tillsammans med andra produkter.Vaxol® ska inte användas om du är Innan du använder Vaxol spray, värm flaskan i handen och omskaka väl. Spraya ® underlätta är en jämn spraystråle • Skölj inte öratB).efter är nu klar överkänslig mot olivolja. 3-4 öronspolning gånger i luftennär tillsdet du får (se bild Vaxolsprayning. YDERLIGERE INFORMATION rn over år. torr hud och därmed olja återfuktar • Spraymunstycket kan vid behov tas bort •ochDet sköljas varmt vatten efter biverkningar vid användning av Vaxol® under att1 använda. finnsi inga kända skadliga • Patienter med perforeret trommehinde eller ørepine kun Du bör dock informera din läkare om att du doseringssystem, der gør det let at användning. Sätt därefter tillbaka spraymunstycket på flaskan. graviditet eller bør vid amning. ® bruge Vaxol efter kontakt med læge. använder Vaxol®. egangen. över 1BRUKSANVISNING år. Vaxol®och børomskakats kunINFORMATION anvendes til børn under år finns efteringa aftale med læge. i handen väl före • 1Det kända biverkningar vid överdosering av Vaxol®. om gör•detVaxol lätt ®atthar gebäst rätt effekt dos innär i den värmts•YTTERLIGARE • er et produkt med•eller meget udbredt brug. Der reaktion, avbryt behandlingen med Vaxol® och användning. Vidont misstanke eller stående. • Olivenolie Patienter som harnaturligt perforerad trumhinna i öronen®om skaallergisk bara er ikke rapporteret om bivirkninger ved brug af Vaxol eller ® ® • Används 1-2 gånger i veckan för att förebygga vaxpropp eller använd kontakt med läkare. kontakta genast läkare. använda Vaxol efter ® ® E VAXOL interaktioner andrepåprodukter. produktet ikkeläkare. enligt läkares / sjuksköterskas•föreskrift. VaxolSPRAY Vaxol® ska intemed användas barn underDog ett årbør utan kontakt med bør flasken i hånden og man1-2 har en kendt eller allergi • Omvarmes medicinsk öronspolning är nödvändig(vaxpropp), doser • anvendes, Olivolja ärhvis enspraya naturlig produkt medoverfølsomhed brettVARNINGAR användningsområde. Detover finns ® ud i luften, indtil du får en jævn for olivenolie. ® ® Vaxol 2 gånger dagligen i 4-5 dagar, eller inga enligtrapporter ordination, besöket av Vaxol •, inte Vaxol endast avsedd för personligt bruk. FLASKA VAXOL SPRAY omföre biverkningar hellerärvid användning ® nu klar til brug. • Der er ingen kendte skadelige bivirkninger ved at bruge Vaxol hos läkare/sjuksköterska. i upprätt • Förvara alltid Vaxol askan i handen och omskaka väl. Spraya tillsammans med andra produkter.Vaxol® ska inte® användas om du iär ställning i normal rumstemperatur. graviditeten og/eller amning. Det anbefales at informer ® • Vid klådaB).och irritation torra hörselgångar spraya 1-2 gånger ived veckan är hållbar i 6 månader efter att sprayflaskan har öppnats. • Vaxol god praystråle (se bild Vaxol överkänslig mot olivolja. är nui klar ® . om,inga at du anvender eller enligt ordination. • vidSpraya inte nära öppen® eld. • lægen Det finns kända skadligaVaxol biverkningar användning av Vaxol under ®. en er •varmet i hånden og • Der er ingen kendte bivirkninger ved at overdosere Vaxol Dra försiktigt den övre delen av ytterörat uppåt och bakåt bild A). • Förvaras synför barn. graviditet eller vid (se amning. Du bör dock informera dinutom läkare omoch atträckhåll du ®bør brugen af • Hvis der er mistanke om en allergisk reaktion, ® • Håll flaskan i upprätt ställning med spraymunstycket placerad i yttre • Vaxol är endast avsedd att användas i yttre hörselgången. Spraya inte i använder Vaxol . ® forebygge vokspropper eller Vaxol og lægen informeres. ® näsa eller mun. hörselgången ochväl tryck ned sprayhuvudet heltfinns 1stoppes eller 2kända gånger (se bild B). vid överdosering närhetenavav ögon, tsr at i handen och omskakats före • Det inga biverkningar Vaxol . • Gentag eftermed behov, at blødgøre og skens anbefaling. Vaxol® er en nem og effektiv ® • Vidmetode misstanketilom allergisk reaktion, avbryt behandlingen Vaxolsamme och produdure i det andet øre. • Skyl ikke øret efter sprayning. fjerne ørevoks, Begrænser ødvendigt (voksprop), 1-2 helt naturligt. ADVARSLER förebygga vaxpropp ellerspray använd kontakta genastbehovet läkare. for og ® ® 4-5 dage eller efter ordination før kun anvendes personligt. • Efter brudt emballage bør Vaxol • Det hvide sprayhoved kan ved behov aftages ognipukka, skylles katso i varmt gør eventuel øreskylning lettere. Vaxol on yksinkertainen ja tehokas tuote, jonka avulla • Hiero kevyesti tragusta (korvalehden etuosassa oleva kuva s föreskrift. ® •tør Opbevar altid Vaxol ivähentää lodret position ved vand efterstuetemperatur. brug. Sæt derefter sprayhovedet tilbage på flasken. Det er kliniskspraya bevist olivolie fugter hudluonnollisesti. og reducerer korvavaha pehmenee ja poistuu Tämäderved a).normal VARNINGAR vändig(vaxpropp), 1-2atdoser egange spray 1-2 gange om ugen •• jaVaxol i 6 måneder efter sprayflasken er taget i brug. toiselle korvalle. ®er holdbar kløe ogordination, irritation. tarvetta korvahuuhteluihin helpottaa korvahuuhtelua, silloin • Toista käsittely tarvittaessa eller enligt före besöket Vaxol är endast avsedd för personligt bruk. •• Spray ikke i nærheden af åben ild. i YDERLIGERE ® INFORMATION Vaxol kan bruges af voksne og børntodistettu, over 1 år.että • Älä huuhdo korvaa käsittelyn jälkeen. kun®sellainen on tehtävä. On kliinisesti oliiviöljy Förvara alltid Vaxolkosteuttaa i upprätt ställning normal rumstemperatur. ® (se billede A). d ogVaxol bagud •• Opbevares utilgængeligt børn.att sprayflaskan •• Patienter perforeret trommehinde ørepine kun har etjagånger enkelt patenteret der igør det for let efter at kuivaa ihoa siten vähentää kutinaa jadoseringssystem, ihoärsytystä. Suuttimen kärki on hyvä irrottaa ja huuhdella eller kuumalla vedelläbør käytön elgångar spraya 1-2 iog veckan Vaxol® är hållbar 6 månader harmed öppnats. ® placeret i øregangen. Tryk dosis ind i øregangen. •• Produktet er kun til brug i øregangen. Spray ikke nærheden af paikalleen. jälkeen ja iasettaa takaisin bruge Vaxol efter kontakt med læge. dosere den korrekte Spraya inte nära öppen eld. ® ® se billede B).ochvoivat næseutom ellersynmund. Vaxolia lapset. • Vaxol bør kun anvendes til børn under 1 år efter aftale med læge. erörat uppåt bakåtkäyttää (se bildaikuiset A). ja yli 1-vuotiaat • øjne, Förvaras och räckhåll för barn. øregangen (se®brugsanvisning billede A). ® on ainutlaatuinen annostelupumppu, jonka onavsedd helppoatt användas i yttre LæsVaxolissa denne brug. • Vaxol •LISÄTIETOJA Olivenolie er Spraya et naturligt praymunstycket placerad i yttre før är avulla endast hörselgången. inte i produkt med meget udbredt brug. Der ® ® • er Käytä annostella juuri oikea määrä tuotetta ulkokorvaan. Vaxolin annostelu korvaan vain lääkärin valvonnassa, jos tai korvan ikkeVaxolia rapporteret om bivirkninger vedkärsit brugkorvakivusta af Vaxol® eller vudet helt 1 eller 2 gånger (se bild B). närheten av ögon, näsa eller mun. tapahtuu jokoAF seisten istuen. tärykalvo on puhjennut. FØR BRUG EN tai NY FLASKE VAXOL® SPRAY interaktioner med andre produkter. Dog bør produktet ikke ® ® • anvendes, Vaxolia ei hvis saa käyttää alleen vuoden lasten korviin ilman lääkärin man har kendtikäisten overfølsomhed eller allergi over Inden flaskemåte Vaxolfortages flasken varmes i INFORMASJON hånden og ffektiv og en naturlig å i brug, børYTTERLIGERE neuvoa. Lukekaa tämä pakkausseloste ennen for olivenolie. Spray derefter 3-4for gangekäyttöä. ud••i luften, dutragusta får en jævn Pasienter med perforert trommehinne eller smerter i ørene børkuva Dentuote, reduserer behovet nrevoks. ja omrystes. tehokas jonka avulla Hiero indtil kevyesti (korvalehden etuosassa oleva nipukka, katso • Oliiviöljy on laajalti käytetty luonnontuote. Tuotteen tai sen käyttämisen ® spraystråle (se billede B).når Vaxol til brug. kun bruke Vaxol etter råd fra lege. • Der er ingen kendte skadelige bivirkninger ved at bruge Vaxol i gså gjøreluonnollisesti. øreskylling lettere det er nu klar poistuu Tämä vähentää a). ENNEN ALOITAT VAXOLIN• ® KÄYTÖN yhdessä kanssa ole raportoitu aiheuttavan sivuvaikutuksia. skal ikketarvittaessa benyttes avtoiselle barn under 1graviditeten år utenlääkkeiden samråd fra lege. at olivenolje girKUIN fuktighet til tørr og/eller vedeiamning. Det anbefales god at informer hin ja helpottaa silloin • Vaxol Toista käsittely korvalle. Tuotetta ei at pidäbruk. yliherkkä oliiviöljylle. Lämmitä korvahuuhtelua, pulloa kämmenellä ja ravista hyvin. Paina pumppua neljään ® • Olivenolje er etkolmesta naturlig produkt utbredt Detjos erolet ritasjon. . lægen om, dukäyttää, anvender Vaxol BRUGSANVISNING odistettu, että® kunnes oliiviöljysuihku kosteuttaa Älä huuhdo korvaa käsittelyn jälkeen.med•meget Jos tuote aiheuttaa allergiaoireita, tulee sen käyttö lopettaa ja ottaa kertaan toimii (katso kuva• b).ikke Muista osoittaa sumutin poispäin ® ®. rapportert om bivirkninger bruk av Vaxol eller om • Der er ingen kendte bivirkninger ved at overdosere Vaxol varmet i hånden og • itsestäsi. Vaxol er mest effektiv, når flasken •er Suuttimen hoärsytystä. kärki on hyvä irrottaa ja ved huuhdella kuumalla vedellä käytön yhteyttä lääkäriin välittömästi. ® barn over 1 år. før brug. skal ikke benyttes ved interaksjoner med andrepaikalleen. produkter.Vaxol omrystet •• Hvis der er mistanke om en allergisk reaktion, bør brugen jälkeen ja asettaa takaisin Tuotteella ei ole tunnettuja haitallisia sivuvaikutuksia raskauden tai af ® kjent overfølsomhet eller allergi overforVaxol olivenolje. oseringssystem gjør det å for at forebygge • KÄYTTÖOHJEET Anvendes 1-2 gange omlett ugen vokspropper eller stoppesaikana og lægen informeres. uotiaat lapset.® som rintaruokinnan käytettynä. Kerro tuotteen käytöstä kuitenkin ® • Det finnes ingen kjente skadelige bivirkninger ved bruk av Vaxol® kan benyttes et ytre øret. Vaxol Vaxol efter lægens / sygeplejerskens anbefaling. ® LISÄTIETOJA umppu,• jonka avulla on tehokkaimmin, helppo toimii kun pulloa on lämmitetty kämmenellä ja lääkärille. Vaxol under graviditet eller amming. Det anbefales at du informerer din ® ® • Hvis medicinsk øreskylning er nødvendigt (voksprop), spray 1-2 ADVARSLER kokorvaan.ravistettu Vaxolin hyvin annostelu • Käytä Vaxolia vain lääkärin valvonnassa, jos kärsit korvakivusta tai korvan ennenkorvaan käyttöä. • Tuotteen yliannostelulla ei ole tunnettuja haitallisia sivuvaikutuksia. ® lege om efter aton benytter Vaxol ®du to gange muodostumista dagligt i 4-5 dage eller ordination før . Vaxol®korvavahan • Efter brudt emballage®bør Vaxol® kun anvendes personligt. tärykalvo puhjennut. •doser Estääksesi käytä Vaxolia kerrasta kahteen ® . •• Det finnes ingen kjente ved overdosering av Vaxol ® i lodret position ved normal stuetemperatur. besøg hostai lægen. •VAROITUKSET Opbevar altidilman Vaxol Vaxolia ei saa käyttää allebivirkninger vuoden ikäisten lasten korviin lääkärin viikossa hoitohenkilöltä saamasi ohjeistuksen mukaan. • Ved mistanke omkertaa en behandlingen ®er holdbaravbrytes •• skal Vaxol i 6 måneder efter sprayflasken er taget i brug. • •VedValmistautuessasi kløe®og irritation i tørre øregange spray 1-2 ®gange omallergisk ugen yttöä. neuvoa. Vaxol korvahuuhteluun annostele Vaxolia 1–2 kahdestireaksjon, -pullo on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön. ASKE VAXOL ØRESPRAY legetai kontaktes eller efter 4–5 ordination.. •• Tuotteen Spray nærheden af åben ild. huoneenlämmössä. • og Oliiviöljy on laajalti umiddelbart. käytetty luonnontuote. tai isen käyttämisen päivässä päivän ajan ennen korvahuuhtelua, hoitohenkilön ohjeen Vaxol®ikke tulee säilyttää pystyasennossa nbefales det at flaskendet varmes i opad og bagud ® • Træk forsigtig ydre øre (selääkkeiden billede A).kanssa ei ole raportoitu •• Opbevares utilgængeligt børn. kuluessa avaamisesta. mukaan. Tuote tulee käyttää kuuden for kuukauden N KÄYTÖN yhdessä aiheuttavan sivuvaikutuksia. nger•Paina ut•Hold i luften til du får et med jevnt ADVARSLER Kuivan korvakäytävän kutinaa ja ihoärsytystä hoitaessasi Vaxolia Tuotetta ei saa suihkuttaa avotuleen. •• oliiviöljylle. Produktet er kun til brug i øregangen. Spray ikke i nærheden af flasken lodret dysen placeret i øregangen. Tryk Tuotetta ei pidäannostele käyttää, jos olet ®yliherkkä yvin. pumppua kolmesta neljään ® anbefalt allergiaoireita, for personlig tulee bruksen Vaxol 1-2osoittaa kertaa viikossa, hoitohenkilön mukaan. • øjne, Tuotenæse on pidettävä poissa lasten näkyviltä ja ulottuvilta. ellerja mund. spraypumpen i bundtai 1-2 gange (se •billede B).eraiheuttaa •ohjeen Jos tuote käyttö lopettaa ottaa varuk. b). Muista sumutin poispäin ® i loddrett posisjon i normal romtemperatur. • Oppbevar alltid Vaxol • Vedä korvan yläosaa kevyesti ylösja taaksepäin (katso kuva a). • Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan korvakäytävään. Älä suihkuta yhteyttä • Massér forsigtigt på åbningen til øregangen (selääkäriin billede välittömästi. A). •• Vaxol er korvakäytävään. holdbar i 6 måneder ettersivuvaikutuksia at sprayflasken er åpnet. • Pidä pulloa pystyasennossa ja aseta suuttimen pää Paina tuotetta lähellä silmiä, Tuotteella ei ole tunnettuja haitallisia raskauden tainenää tai suuta. • Spray ikke i nærheten av åpen ild r blitt varmet i hånden og ristet pumppu pohjaan 1–2 kertaa (katso kuva rintaruokinnan b). aikana käytettynä. Kerro tuotteen käytöstä kuitenkin • Oppbevares utilgjengelig for barn. loa on lämmitetty kämmenellä ja enkel, effektiv lääkärille. ® INFORMASJON Vaxol en og naturligermåte forbruk å i øregangen.YTTERLIGERE •• Produktet kun til ikkesivuvaikutuksia. i nærheten av forebygge vokspropp ellererbruk Tuotteen yliannostelulla ei olefor tunnettuja• Spray haitallisia ® ® Pasienter med perforert trommehinne mykgjøre og fjerne Den reduserer behovet kepleier øyne, eller munn. ® Vaxol ärtillverkadi StorbritannienförFWMedical av eller smerter i ørene bør Vaxol fremstilles i Storbritanien forørevoks. FW Medical afnese ta käytä Vaxolia kerrasta kahteen ® kun bruke Vaxol øreskylling, og kan også gjøre øreskylling lettere når det etter råd fraNlege. HLHealthcareLtd, 1 12-114 WittonStreet, orthwhich,CheshireCW95NW, HL Healthcare Ltd, 112-114 Witton Street, Northwich, Cheshire CW9 5NW, ødvendig(vokspropp), spray 1-2 VAROITUKSET ohjeistuksen mukaan. Kingdom Kingdom. er United nødvendig. er klinisk fuktighetytterörat til tørr • United Vaxol skal ikke benyttes av barn under 1 år uten samråd fra lege. 5 dager, eller som ordinert før bevist at olivenolje ® Det Ydre® gir øre/övre Spraypumpe/ annostele Vaxolia kertaa kahdesti • Vaxol ® ®käyttöön. ärettinregistreratvarumärkeavFWMedical Ltd. er et1–2 registreret varemærke hos FW Medical-pullo Ltd. on tarkoitettu henkilökohtaiseen hudVaxol og tai dermed minsker kløe og irritasjon. • Vaxol Olivenolje er et naturlig produkt med meget utbredt bruk. Det er /korvalehden ahuuhtelua, hoitohenkilön ohjeen • Vaxol® tulee säilyttääyläosa pystyasennossasprayhuvudet/suutin huoneenlämmössä. Bipacksedelnärrevideradi januri 2015. Indlægssedlen er revideret i januar 2015. ikke rapportert om bivirkninger ved bruk av Vaxol® eller om eganger spray 1-2 ganger i uken, ® • Tuote tulee käyttää kuuden kuukauden kuluessa avaamisesta. Vaxol ärenmedicintekniskproduktklassI somuppfyllerEU-driektiv Vaxol er et medicinsk-teknisk produkt, klasse I, i henhold til EU-direktiv nr. ® ® kan benyttes av voksne skal ikke benyttes ved Vaxol interaksjoner med andre produkter. Vaxol leier ®og barn over 1 år. ärsytystä hoitaessasi annostele Vaxolia • Tuotetta ei saa suihkuttaa avotuleen. 93/42/CEE.Ref.no.CA008534 93/42/CEE. ® Vaxol overfølsomhet eller allergi overfor olivenolje. har et enkelt og patentert doseringssystem som gjør det lasten lett å näkyviltäwww.vaxol.se ytre øret opp og bakover (se Ref.no. CA008534 ndet ohjeen mukaan. • Tuote on pidettävä poissa jakjent ulottuvilta. ® • Det finnes ingen Älä kjente skadelige bivirkninger ved bruk av Vaxol® dosere den riktige mengden inn i det ytre øret.on Vaxol kan benyttes www.vaxol.dk a taaksepäin (katso kuva a). • Tuote tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan korvakäytävään. suihkuta ® graviditet eller amming. Det anbefales at du informerer din ringspipen plassert i øregangen. sittende eller stående. under valmistaaIso-BritanniassaFWMedicalille Vaxolin uuttimen pää korvakäytävään. Paina tuotetta lähellä silmiä, nenää tai suuta. se figur b) ® framstilles i Storbritannia for FW Medical av lege om at du benytter Vaxol®N . orthwich,CheshireCW95NW, HLHealthcareLtd, 112-114 WittonStreet, kuva b).Vaxol Healthcare(se Ltd, 112-114 tre øregang/tragus figur a). Witton Street, Northwich, Cheshire CW9 5NW, LesHLbipakkseddel før bruk. • United Det® Kingdom. finnes ingen kjente bivirkninger ved overdosering av Vaxol®. tavaramerkki. United Kingdom. øret ved behov. • Vaxol VedonFWMedicalinrekisteröimä mistanke om en allergisk reaksjon, skal behandlingen avbrytes ® Tämäohjeontarkastettutammikuu2015. Vaxol er et registrertEN varemerke hos FWØregang/tragus Medical Ltd.® ØRESPRAY ® FØR NY FLASKE VAXOL kontaktes umiddelbart. Vaxol ärtillverkadi StorbritannienförFWMedicalaVaxol v og ®lege W Medical afDU BRUKER Pakningsvedlegget er revidert on eurooppalaisen direktiivin 93/42/CEE täyttävä luokkaan I ® i i januar 2015. net, ved behov taes av og skylles ørespray anbefales flasken varmes i A Northwhich, FørVaxol du tar Vaxol ® Cheshire HLHealthcareLtd, 112-114 WittonStreet, CheshireCW95NW, Northwich, CW9teknisk 5NW, er ietbruk medisinsk produkt, klasse 1det somatoppfyller EU-direktiv kuuluva terveydenhuollon B laite. etterhånden tilbake munnstykket på Kingdom og ristes godt. Spray 3-4 gangerUnited ut i luften til du får et jevnt ADVARSLER Ref.no. CA008534 93/42/CEE. Ref.no. CA008534 td. FWtrykk Medical Ltd. b). Vaxol er nå klar til bruk.Vaxol®ärettinregistreratvarumärkeavFWMedical (figur • Lwww.vaxol.fi Vaxol® er anbefalt for personlig bruk www.vaxol.no Bipacksedelnärrevideradijanuri2015. • Oppbevar alltid Vaxol® i loddrett posisjon i normal romtemperatur. VaxolärenmedicintekniskproduktklassIsomuppfyllerEU-driektiv klasse I, i henhold til EU-direktiv nr. BRUKSANVISNING • V119-5 Vaxol erMP00870 holdbar i 6 måneder etter at sprayflasken er åpnet. 93/42/CEE.Ref.no.CA008534 • Vaxol® har best effekt når den er blitt • Spray ikke i nærheten av åpen ild varmet i hånden og ristet www.vaxol.se • Oppbevares utilgjengelig for barn. godt. • Produktet er kun til bruk i øregangen. Spray ikke i nærheten av • Brukes 1 - 2 ganger i uken for å forebygge vokspropp eller bruk FW Medicalille Vaxolin® valmistaa Iso-Britanniassa Vaxolin®valmistaaIso-BritanniassaFWMedicalille ® som anvist av din lege/sykepleier øyne, nese eller CW9 munn.5NW, Vaxol HLHealthcareLtd, 112-114 WittonStreet, Northwich, CheshireCW95NW, Medical av HL Healthcare Ltd, 112-114 Witton Street, Northwich, Cheshire • Hvis medisinsk United Kingdom. Kingdom. spray 1-2 et, Northwich, Cheshire øreskylling CW9 5NW, er nødvendig(vokspropp), United ® ® Vaxol onFWMedicalinrekisteröimä tavaramerkki. doser Vaxol 2 ganger daglig i 4-5 dager, eller ordinertrekisteröimä før Ydre øre/övre ytterörat Vaxol® on som FW Medicalin tavaramerkki. Spraypumpe/ Tämäohjeontarkastettutammikuu2015. W Medical Ltd.hos lege/sykepleier. besøk Tämä /korvalehden yläosa sprayhuvudet/suutin ®ohje on tarkastettu tammikuu 2015. 15. • Ved kløe og irritasjon i tørre øreganger on eurooppalaisen direktiivin 93/42/CEE täyttävä luokkaan I Vaxolspray 1-2 ganger i uken, Vaxol® eurooppalaisen laite. direktiivin 93/42/CEE täyttävä luokkaan I klasse 1eller somsom oppfyller EU-direktiv kuuluva on terveydenhuollon ordinert av lege/sykepleierkuuluva lääketieteellinen tarvike. Ref.no. CA008534 • Dra forsiktig den øvre delen av det Ref.no. ytre øret opp og bakover (se CA008534 www.vaxol.fi figur a) www.vaxol.fi • Hold flasken loddrett med doseringspipen plassert i øregangen. V119-5 MP00870 V119-5 MP00870 Trykk pumpen ned 1-2 ganger (se figur b) • Masser forsiktig ved åpning til ytre øregang/tragus (se figur a). • Gjenta prosedyren i det andre øret ved behov. Øregang/tragus • Ikke skyll øret etter sprayning. Ørespray / Öronspray / Korvasuihke DK FI 210mm 210mm NO 10ml 10ml
© Copyright 2024