pakkausselosteeseen

tillsammans med andra produkter.Vaxol® ska inte användas om du är
Innan du använder Vaxol spray, värm flaskan i handen och omskaka väl. Spraya
®
underlätta
är en jämn spraystråle
• Skölj inte
öratB).efter
är nu klar
överkänslig mot olivolja.
3-4 öronspolning
gånger i luftennär
tillsdet
du får
(se bild
Vaxolsprayning.
YDERLIGERE
INFORMATION
rn over
år. torr hud och därmed
olja
återfuktar
• Spraymunstycket
kan vid behov tas bort •ochDet
sköljas
varmt
vatten
efter biverkningar vid användning av Vaxol® under
att1 använda.
finnsi inga
kända
skadliga
• Patienter
med
perforeret
trommehinde
eller
ørepine
kun Du bör dock informera din läkare om att du
doseringssystem, der gør det let at
användning. Sätt
därefter tillbaka spraymunstycket
på flaskan.
graviditet
eller bør
vid amning.
®
bruge Vaxol efter kontakt med læge. använder Vaxol®.
egangen.
över 1BRUKSANVISNING
år.
Vaxol®och
børomskakats
kunINFORMATION
anvendes
til børn under
år finns
efteringa
aftale
med
læge.
i handen
väl före
• 1Det
kända
biverkningar
vid överdosering av Vaxol®.
om gör•detVaxol
lätt ®atthar
gebäst
rätt effekt
dos innär
i den värmts•YTTERLIGARE
•
er et
produkt
med•eller
meget
udbredt
brug.
Der reaktion, avbryt behandlingen med Vaxol® och
användning.
Vidont
misstanke
eller stående.
• Olivenolie
Patienter som
harnaturligt
perforerad
trumhinna
i öronen®om
skaallergisk
bara
er
ikke
rapporteret
om
bivirkninger
ved
brug
af
Vaxol
eller
®
®
• Används
1-2 gånger i veckan för att förebygga
vaxpropp
eller använd
kontakt med läkare. kontakta genast läkare.
använda
Vaxol efter
® ®
E VAXOL
interaktioner
andrepåprodukter.
produktet
ikkeläkare.
enligt läkares / sjuksköterskas•föreskrift.
VaxolSPRAY
Vaxol® ska intemed
användas
barn underDog
ett årbør
utan
kontakt med
bør flasken
i hånden
og
man1-2
har
en kendt
eller allergi
• Omvarmes
medicinsk
öronspolning
är nödvändig(vaxpropp),
doser
• anvendes,
Olivolja ärhvis
enspraya
naturlig
produkt
medoverfølsomhed
brettVARNINGAR
användningsområde.
Detover
finns
®
ud
i
luften,
indtil
du
får
en
jævn
for
olivenolie.
®
®
Vaxol 2 gånger
dagligen i 4-5 dagar, eller inga
enligtrapporter
ordination,
besöket av Vaxol •, inte
Vaxol
endast
avsedd för personligt bruk.
FLASKA VAXOL
SPRAY
omföre
biverkningar
hellerärvid
användning
®
nu
klar
til
brug.
•
Der
er
ingen
kendte
skadelige
bivirkninger
ved
at
bruge
Vaxol
hos
läkare/sjuksköterska.
i
upprätt
•
Förvara
alltid
Vaxol
askan i handen och omskaka väl. Spraya
tillsammans med andra produkter.Vaxol® ska inte® användas om du iär ställning i normal rumstemperatur.
graviditeten
og/eller
amning. Det anbefales
at informer
®
• Vid
klådaB).och
irritation
torra hörselgångar
spraya 1-2
gånger
ived
veckan
är hållbar
i 6 månader efter att sprayflaskan har öppnats.
• Vaxol god
praystråle
(se bild
Vaxol
överkänslig
mot
olivolja.
är nui klar
®
.
om,inga
at du
anvender
eller enligt ordination.
• vidSpraya
inte nära
öppen® eld.
• lægen
Det finns
kända
skadligaVaxol
biverkningar
användning
av Vaxol
under
®.
en er •varmet
i
hånden
og
•
Der
er
ingen
kendte
bivirkninger
ved
at
overdosere
Vaxol
Dra försiktigt den övre delen av ytterörat
uppåt och
bakåt
bild A).
• Förvaras
synför barn.
graviditet
eller
vid (se
amning.
Du bör dock informera
dinutom
läkare
omoch
atträckhåll
du
®bør brugen af
• Hvis
der
er
mistanke
om
en
allergisk
reaktion,
®
• Håll flaskan i upprätt ställning med spraymunstycket
placerad
i
yttre
•
Vaxol
är
endast
avsedd
att användas i yttre hörselgången. Spraya inte i
använder
Vaxol .
®
forebygge
vokspropper
eller
Vaxol
og lægen
informeres.
® näsa eller mun.
hörselgången
ochväl
tryck
ned sprayhuvudet
heltfinns
1stoppes
eller
2kända
gånger
(se bild
B). vid överdosering
närhetenavav
ögon,
tsr at
i handen
och omskakats
före
•
Det
inga
biverkningar
Vaxol
.
• Gentag
eftermed
behov,
at blødgøre
og
skens anbefaling. Vaxol® er en nem og effektiv
®
• Vidmetode
misstanketilom
allergisk reaktion,
avbryt
behandlingen
Vaxolsamme
och produdure i det andet øre.
• Skyl ikke øret efter sprayning.
fjerne
ørevoks,
Begrænser
ødvendigt
(voksprop),
1-2 helt naturligt.
ADVARSLER
förebygga vaxpropp
ellerspray
använd
kontakta
genastbehovet
läkare. for og ®
®
4-5
dage
eller
efter
ordination
før
kun
anvendes
personligt.
•
Efter
brudt
emballage
bør
Vaxol
•
Det
hvide
sprayhoved
kan
ved behov
aftages
ognipukka,
skylles katso
i varmt
gør
eventuel
øreskylning
lettere.
Vaxol on yksinkertainen ja tehokas tuote, jonka avulla
• Hiero kevyesti tragusta (korvalehden
etuosassa
oleva
kuva
s föreskrift.
®
•tør
Opbevar
altid Vaxol
ivähentää
lodret position ved
vand
efterstuetemperatur.
brug. Sæt derefter sprayhovedet tilbage på flasken.
Det er kliniskspraya
bevist
olivolie
fugter
hudluonnollisesti.
og reducerer
korvavaha
pehmenee
ja poistuu
Tämäderved
a).normal
VARNINGAR
vändig(vaxpropp),
1-2atdoser
egange
spray
1-2 gange
om
ugen
•• jaVaxol
i 6 måneder
efter sprayflasken
er taget
i brug. toiselle korvalle.
®er holdbar
kløe
ogordination,
irritation.
tarvetta
korvahuuhteluihin
helpottaa
korvahuuhtelua,
silloin
• Toista käsittely
tarvittaessa
eller
enligt
före
besöket
Vaxol
är
endast
avsedd
för
personligt
bruk.
•• Spray
ikke
i nærheden
af åben
ild. i YDERLIGERE
®
INFORMATION
Vaxol
kan bruges
af voksne
og børntodistettu,
over
1 år.että
• Älä huuhdo
korvaa
käsittelyn jälkeen.
kun®sellainen
on tehtävä.
On kliinisesti
oliiviöljy
Förvara
alltid
Vaxolkosteuttaa
i upprätt
ställning
normal
rumstemperatur.
® (se billede A).
d ogVaxol
bagud
•• Opbevares
utilgængeligt
børn.att sprayflaskan
•• Patienter
perforeret
trommehinde
ørepine
kun
har
etjagånger
enkelt
patenteret
der igør
det for
let efter
at
kuivaa
ihoa
siten vähentää
kutinaa jadoseringssystem,
ihoärsytystä.
Suuttimen
kärki
on hyvä irrottaa
ja huuhdella eller
kuumalla
vedelläbør
käytön
elgångar
spraya
1-2
iog
veckan
Vaxol® är hållbar
6 månader
harmed
öppnats.
®
placeret
i øregangen.
Tryk dosis ind i øregangen.
•• Produktet
er
kun
til brug
i øregangen. Spray
ikke
nærheden
af paikalleen.
jälkeen
ja iasettaa
takaisin
bruge
Vaxol
efter
kontakt
med læge.
dosere
den korrekte
Spraya
inte
nära
öppen
eld.
®
®
se billede
B).ochvoivat
næseutom
ellersynmund.
Vaxolia
lapset.
• Vaxol bør kun anvendes til børn under 1 år efter aftale med læge.
erörat
uppåt
bakåtkäyttää
(se bildaikuiset
A). ja yli 1-vuotiaat
• øjne,
Förvaras
och räckhåll för barn.
øregangen
(se®brugsanvisning
billede
A).
®
on ainutlaatuinen
annostelupumppu,
jonka
onavsedd
helppoatt användas i yttre
LæsVaxolissa
denne
brug. • Vaxol
•LISÄTIETOJA
Olivenolie
er Spraya
et naturligt
praymunstycket
placerad
i yttre før
är avulla
endast
hörselgången.
inte i produkt med meget udbredt brug. Der
®
®
• er
Käytä
annostella
juuri
oikea
määrä
tuotetta
ulkokorvaan.
Vaxolin
annostelu
korvaan
vain lääkärin
valvonnassa, jos
tai korvan
ikkeVaxolia
rapporteret
om bivirkninger
vedkärsit
brugkorvakivusta
af Vaxol® eller
vudet helt 1 eller 2 gånger (se bild B).
närheten av ögon, näsa eller mun.
tapahtuu
jokoAF
seisten
istuen.
tärykalvo on puhjennut.
FØR
BRUG
EN tai
NY
FLASKE VAXOL® SPRAY
interaktioner
med
andre
produkter. Dog bør produktet ikke
®
®
• anvendes,
Vaxolia ei hvis
saa käyttää
alleen
vuoden
lasten korviin
ilman
lääkärin
man har
kendtikäisten
overfølsomhed
eller
allergi
over
Inden
flaskemåte
Vaxolfortages
flasken varmes i INFORMASJON
hånden og
ffektiv
og en
naturlig
å i brug, børYTTERLIGERE
neuvoa.
Lukekaa
tämä pakkausseloste
ennen
for
olivenolie.
Spray
derefter
3-4for
gangekäyttöä.
ud••i luften,
dutragusta
får en jævn
Pasienter
med
perforert
trommehinne
eller
smerter
i ørene
børkuva
Dentuote,
reduserer
behovet
nrevoks.
ja omrystes.
tehokas
jonka
avulla
Hiero indtil
kevyesti
(korvalehden
etuosassa
oleva
nipukka,
katso
•
Oliiviöljy
on
laajalti
käytetty
luonnontuote.
Tuotteen
tai
sen
käyttämisen
®
spraystråle
(se billede
B).når
Vaxol
til brug.
kun
bruke Vaxol etter råd fra lege. • Der er ingen kendte skadelige bivirkninger ved at bruge Vaxol i
gså
gjøreluonnollisesti.
øreskylling
lettere
det er nu klar
poistuu
Tämä
vähentää
a).
ENNEN
ALOITAT
VAXOLIN• ® KÄYTÖN
yhdessä
kanssa
ole raportoitu
aiheuttavan
sivuvaikutuksia.
skal
ikketarvittaessa
benyttes avtoiselle
barn under
1graviditeten
år utenlääkkeiden
samråd
fra
lege.
at olivenolje
girKUIN
fuktighet
til tørr
og/eller
vedeiamning.
Det anbefales
god
at informer
hin
ja helpottaa
silloin
• Vaxol
Toista
käsittely
korvalle.
Tuotetta
ei at
pidäbruk.
yliherkkä
oliiviöljylle.
Lämmitä korvahuuhtelua,
pulloa kämmenellä
ja ravista hyvin.
Paina pumppua
neljään
®
•
Olivenolje
er
etkolmesta
naturlig
produkt
utbredt
Detjos
erolet
ritasjon.
.
lægen
om,
dukäyttää,
anvender
Vaxol
BRUGSANVISNING
odistettu,
että® kunnes
oliiviöljysuihku
kosteuttaa
Älä
huuhdo
korvaa
käsittelyn
jälkeen.med•meget
Jos
tuote
aiheuttaa
allergiaoireita,
tulee
sen
käyttö
lopettaa
ja ottaa
kertaan
toimii (katso kuva• b).ikke
Muista
osoittaa
sumutin
poispäin
®
®.
rapportert
om
bivirkninger
bruk
av
Vaxol
eller
om
• Der
er ingen
kendte
bivirkninger ved at overdosere Vaxol
varmet
i hånden
og
• itsestäsi.
Vaxol er mest effektiv, når flasken •er Suuttimen
hoärsytystä.
kärki on
hyvä
irrottaa ja ved
huuhdella
kuumalla
vedellä
käytön
yhteyttä
lääkäriin
välittömästi.
®
barn over
1 år. før brug.
skal
ikke
benyttes
ved
interaksjoner
med
andrepaikalleen.
produkter.Vaxol
omrystet
•• Hvis
der
er
mistanke
om
en
allergisk
reaktion,
bør
brugen
jälkeen ja asettaa
takaisin
Tuotteella
ei ole tunnettuja haitallisia sivuvaikutuksia raskauden tai af
®
kjent overfølsomhet
eller
allergi overforVaxol
olivenolje.
oseringssystem
gjør det
å for at forebygge
• KÄYTTÖOHJEET
Anvendes
1-2 gange
omlett
ugen
vokspropper
eller
stoppesaikana
og lægen
informeres.
uotiaat
lapset.® som
rintaruokinnan
käytettynä.
Kerro tuotteen käytöstä kuitenkin
®
•
Det
finnes
ingen
kjente
skadelige
bivirkninger
ved
bruk
av Vaxol®
kan
benyttes
et
ytre
øret.
Vaxol
Vaxol
efter
lægens
/
sygeplejerskens
anbefaling.
®
LISÄTIETOJA
umppu,• jonka
avulla
on tehokkaimmin,
helppo
toimii
kun pulloa
on lämmitetty kämmenellä ja
lääkärille.
Vaxol
under
graviditet
eller
amming.
Det
anbefales
at
du
informerer
din
®
®
•
Hvis
medicinsk
øreskylning
er
nødvendigt
(voksprop),
spray
1-2
ADVARSLER
kokorvaan.ravistettu
Vaxolin hyvin
annostelu
• Käytä Vaxolia vain lääkärin valvonnassa,
jos
kärsit korvakivusta
tai korvan
ennenkorvaan
käyttöä.
• Tuotteen
yliannostelulla
ei ole tunnettuja haitallisia sivuvaikutuksia.
®
lege
om efter
aton
benytter
Vaxol
®du
to gange muodostumista
dagligt i 4-5 dage
eller
ordination
før .
Vaxol®korvavahan
• Efter brudt emballage®bør Vaxol® kun anvendes personligt.
tärykalvo
puhjennut.
•doser
Estääksesi
käytä
Vaxolia
kerrasta
kahteen
® .
•• Det
finnes
ingen
kjente
ved
overdosering
av
Vaxol
®
i lodret position ved normal stuetemperatur.
besøg
hostai
lægen.
•VAROITUKSET
Opbevar
altidilman
Vaxol
Vaxolia
ei saa
käyttää
allebivirkninger
vuoden ikäisten
lasten
korviin
lääkärin
viikossa
hoitohenkilöltä saamasi ohjeistuksen
mukaan.
• Ved
mistanke
omkertaa
en
behandlingen
®er holdbaravbrytes
•• skal
Vaxol
i 6 måneder
efter sprayflasken
er taget i brug.
• •VedValmistautuessasi
kløe®og irritation
i tørre øregange
spray
1-2 ®gange
omallergisk
ugen
yttöä.
neuvoa.
Vaxol
korvahuuhteluun
annostele
Vaxolia
1–2
kahdestireaksjon,
-pullo on tarkoitettu
henkilökohtaiseen
käyttöön.
ASKE VAXOL
ØRESPRAY
legetai
kontaktes
eller
efter 4–5
ordination..
•• Tuotteen
Spray
nærheden
af åben ild. huoneenlämmössä.
• og
Oliiviöljy
on
laajalti umiddelbart.
käytetty
luonnontuote.
tai isen
käyttämisen
päivässä
päivän ajan ennen korvahuuhtelua,
hoitohenkilön
ohjeen
Vaxol®ikke
tulee
säilyttää
pystyasennossa
nbefales
det
at flaskendet
varmes
i opad og bagud
® • Træk
forsigtig
ydre øre
(selääkkeiden
billede A).kanssa ei ole raportoitu
•• Opbevares
utilgængeligt
børn. kuluessa avaamisesta.
mukaan.
Tuote
tulee käyttää
kuuden for
kuukauden
N
KÄYTÖN
yhdessä
aiheuttavan
sivuvaikutuksia.
nger•Paina
ut•Hold
i luften
til
du
får et med
jevnt
ADVARSLER
Kuivan
korvakäytävän
kutinaa
ja ihoärsytystä
hoitaessasi
Vaxolia
Tuotetta ei saa
suihkuttaa
avotuleen.
•• oliiviöljylle.
Produktet
er kun
til brug
i øregangen. Spray ikke i nærheden af
flasken
lodret
dysen
placeret
i øregangen.
Tryk
Tuotetta
ei pidäannostele
käyttää, jos
olet ®yliherkkä
yvin.
pumppua
kolmesta
neljään
®
anbefalt allergiaoireita,
for personlig tulee
bruksen
Vaxol
1-2osoittaa
kertaa viikossa,
hoitohenkilön
mukaan.
• øjne,
Tuotenæse
on
pidettävä
poissa lasten näkyviltä ja ulottuvilta.
ellerja mund.
spraypumpen
i bundtai
1-2
gange (se •billede
B).eraiheuttaa
•ohjeen
Jos tuote
käyttö
lopettaa
ottaa
varuk.
b). Muista
sumutin
poispäin
®
i
loddrett
posisjon
i
normal
romtemperatur.
•
Oppbevar
alltid
Vaxol
•
Vedä
korvan
yläosaa
kevyesti
ylösja
taaksepäin
(katso
kuva
a).
•
Tuote
on
tarkoitettu
käytettäväksi
ainoastaan korvakäytävään. Älä suihkuta
yhteyttä
• Massér forsigtigt på åbningen til øregangen
(selääkäriin
billede välittömästi.
A).
•• Vaxol
er korvakäytävään.
holdbar
i 6 måneder
ettersivuvaikutuksia
at sprayflasken
er åpnet.
• Pidä pulloa pystyasennossa ja aseta suuttimen
pää
Paina
tuotetta lähellä
silmiä,
Tuotteella
ei ole tunnettuja
haitallisia
raskauden
tainenää tai suuta.
•
Spray
ikke
i
nærheten
av
åpen
ild
r blitt varmet
i
hånden
og
ristet
pumppu pohjaan 1–2 kertaa (katso kuva rintaruokinnan
b).
aikana käytettynä. Kerro tuotteen käytöstä kuitenkin
• Oppbevares
utilgjengelig for barn.
loa on lämmitetty kämmenellä
ja enkel, effektiv
lääkärille.
®
INFORMASJON
Vaxol
en
og naturligermåte
forbruk
å i øregangen.YTTERLIGERE
•• Produktet
kun
til
ikkesivuvaikutuksia.
i nærheten
av
forebygge vokspropp
ellererbruk
Tuotteen
yliannostelulla
ei olefor
tunnettuja• Spray
haitallisia
®
®
Pasienter
med
perforert trommehinne
mykgjøre
og fjerne
Den
reduserer
behovet
kepleier
øyne,
eller munn.
®
Vaxol
ärtillverkadi
StorbritannienförFWMedical
av eller smerter i ørene bør
Vaxol
fremstilles
i Storbritanien
forørevoks.
FW Medical
afnese
ta käytä
Vaxolia
kerrasta
kahteen
®
kun
bruke
Vaxol
øreskylling,
og
kan også
gjøre
øreskylling
lettere
når
det
etter
råd fraNlege.
HLHealthcareLtd,
1
12-114
WittonStreet,
orthwhich,CheshireCW95NW,
HL
Healthcare
Ltd,
112-114
Witton
Street,
Northwich,
Cheshire
CW9
5NW,
ødvendig(vokspropp),
spray
1-2
VAROITUKSET
ohjeistuksen
mukaan.
Kingdom
Kingdom.
er United
nødvendig.
er klinisk
fuktighetytterörat
til tørr
• United
Vaxol
skal ikke benyttes av barn under 1 år uten samråd fra lege.
5 dager,
eller
som
ordinert
før bevist at olivenolje
® Det
Ydre® gir
øre/övre
Spraypumpe/
annostele
Vaxolia
kertaa
kahdesti
• Vaxol
®
®käyttöön.
ärettinregistreratvarumärkeavFWMedical
Ltd.
er et1–2
registreret
varemærke
hos FW
Medical-pullo
Ltd. on tarkoitettu henkilökohtaiseen
hudVaxol
og tai
dermed
minsker
kløe og irritasjon.
• Vaxol
Olivenolje
er et naturlig produkt med
meget utbredt bruk. Det er
/korvalehden
ahuuhtelua,
hoitohenkilön
ohjeen
• Vaxol®
tulee säilyttääyläosa
pystyasennossasprayhuvudet/suutin
huoneenlämmössä.
Bipacksedelnärrevideradi
januri
2015.
Indlægssedlen
er
revideret
i
januar
2015.
ikke
rapportert
om
bivirkninger
ved bruk av Vaxol® eller om
eganger spray
1-2 ganger i uken,
®
•
Tuote
tulee
käyttää
kuuden
kuukauden
kuluessa
avaamisesta.
Vaxol
ärenmedicintekniskproduktklassI
somuppfyllerEU-driektiv
Vaxol
er et
medicinsk-teknisk
produkt,
klasse I, i henhold til EU-direktiv nr.
®
®
kan
benyttes
av
voksne
skal ikke benyttes ved
Vaxol
interaksjoner
med
andre
produkter.
Vaxol
leier
®og barn over 1 år.
ärsytystä
hoitaessasi
annostele Vaxolia
• Tuotetta ei saa suihkuttaa avotuleen.
93/42/CEE.Ref.no.CA008534
93/42/CEE.
®
Vaxol
overfølsomhet eller allergi overfor olivenolje.
har
et enkelt
og patentert
doseringssystem
som gjør
det lasten
lett å näkyviltäwww.vaxol.se
ytre
øret
opp
og bakover
(se
Ref.no.
CA008534
ndet
ohjeen
mukaan.
• Tuote on pidettävä
poissa
jakjent
ulottuvilta.
®
• Det
finnes ingen Älä
kjente
skadelige bivirkninger ved bruk av Vaxol®
dosere
den
riktige
mengden inn i det ytre
øret.on
Vaxol
kan benyttes
www.vaxol.dk
a taaksepäin
(katso
kuva a).
• Tuote
tarkoitettu
käytettäväksi ainoastaan
korvakäytävään.
suihkuta
® graviditet eller amming. Det anbefales at du informerer din
ringspipen
plassert
i øregangen.
sittende
eller
stående.
under
valmistaaIso-BritanniassaFWMedicalille
Vaxolin
uuttimen
pää
korvakäytävään.
Paina
tuotetta
lähellä
silmiä,
nenää
tai
suuta.
se figur
b) ® framstilles i Storbritannia for FW Medical av
lege om at du
benytter
Vaxol®N
. orthwich,CheshireCW95NW,
HLHealthcareLtd,
112-114
WittonStreet,
kuva
b).Vaxol
Healthcare(se
Ltd,
112-114
tre øregang/tragus
figur
a). Witton Street, Northwich, Cheshire CW9 5NW,
LesHLbipakkseddel
før
bruk.
• United
Det® Kingdom.
finnes ingen kjente bivirkninger ved overdosering av Vaxol®.
tavaramerkki.
United
Kingdom.
øret ved
behov.
• Vaxol
VedonFWMedicalinrekisteröimä
mistanke om en allergisk
reaksjon, skal behandlingen avbrytes
®
Tämäohjeontarkastettutammikuu2015.
Vaxol
er et registrertEN
varemerke
hos FWØregang/tragus
Medical
Ltd.® ØRESPRAY
®
FØR
NY FLASKE
VAXOL
kontaktes umiddelbart.
Vaxol
ärtillverkadi
StorbritannienförFWMedicalaVaxol
v og ®lege
W Medical
afDU BRUKER
Pakningsvedlegget
er
revidert
on eurooppalaisen direktiivin 93/42/CEE täyttävä luokkaan I
® i i januar 2015.
net,
ved
behov
taes
av
og
skylles
ørespray
anbefales
flasken
varmes
i A Northwhich,
FørVaxol
du tar
Vaxol
® Cheshire
HLHealthcareLtd,
112-114
WittonStreet,
CheshireCW95NW,
Northwich,
CW9teknisk
5NW,
er ietbruk
medisinsk
produkt,
klasse
1det
somatoppfyller
EU-direktiv
kuuluva
terveydenhuollon B
laite.
etterhånden
tilbake
munnstykket
på
Kingdom
og
ristes
godt.
Spray 3-4 gangerUnited
ut i luften
til du får et jevnt
ADVARSLER
Ref.no. CA008534
93/42/CEE.
Ref.no.
CA008534
td.
FWtrykk
Medical
Ltd. b). Vaxol er nå klar til bruk.Vaxol®ärettinregistreratvarumärkeavFWMedical
(figur
• Lwww.vaxol.fi
Vaxol® er anbefalt for personlig bruk
www.vaxol.no
Bipacksedelnärrevideradijanuri2015.
• Oppbevar alltid Vaxol® i loddrett posisjon i normal romtemperatur.
VaxolärenmedicintekniskproduktklassIsomuppfyllerEU-driektiv
klasse
I, i henhold til EU-direktiv nr.
BRUKSANVISNING
• V119-5
Vaxol erMP00870
holdbar i 6 måneder etter at sprayflasken er åpnet.
93/42/CEE.Ref.no.CA008534
• Vaxol® har best effekt når den er blitt
• Spray ikke i nærheten av åpen ild
varmet i hånden og ristet
www.vaxol.se
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
godt.
• Produktet er kun til bruk i øregangen. Spray ikke i nærheten av
• Brukes 1 - 2 ganger i uken for å forebygge
vokspropp
eller bruk FW Medicalille
Vaxolin®
valmistaa Iso-Britanniassa
Vaxolin®valmistaaIso-BritanniassaFWMedicalille
®
som anvist av din lege/sykepleier
øyne,
nese
eller CW9
munn.5NW,
Vaxol
HLHealthcareLtd,
112-114
WittonStreet,
Northwich,
CheshireCW95NW,
Medical
av
HL
Healthcare Ltd,
112-114
Witton Street,
Northwich,
Cheshire
• Hvis medisinsk
United Kingdom.
Kingdom. spray 1-2
et, Northwich,
Cheshire øreskylling
CW9 5NW, er nødvendig(vokspropp),
United
®
®
Vaxol
onFWMedicalinrekisteröimä
tavaramerkki.
doser Vaxol 2 ganger daglig i 4-5 dager,
eller
ordinertrekisteröimä
før
Ydre øre/övre ytterörat
Vaxol®
on som
FW Medicalin
tavaramerkki.
Spraypumpe/
Tämäohjeontarkastettutammikuu2015.
W Medical
Ltd.hos lege/sykepleier.
besøk
Tämä
/korvalehden yläosa
sprayhuvudet/suutin
®ohje on tarkastettu tammikuu 2015.
15. • Ved kløe og irritasjon i tørre øreganger
on eurooppalaisen
direktiivin 93/42/CEE täyttävä luokkaan I
Vaxolspray
1-2
ganger
i
uken,
Vaxol®
eurooppalaisen laite.
direktiivin 93/42/CEE täyttävä luokkaan I
klasse 1eller
somsom
oppfyller
EU-direktiv
kuuluva on
terveydenhuollon
ordinert
av lege/sykepleierkuuluva
lääketieteellinen tarvike.
Ref.no. CA008534
• Dra forsiktig den øvre delen av det Ref.no.
ytre øret
opp og bakover (se
CA008534
www.vaxol.fi
figur a)
www.vaxol.fi
• Hold flasken loddrett med doseringspipen
plassert
i øregangen.
V119-5
MP00870
V119-5
MP00870
Trykk pumpen ned 1-2 ganger (se figur b)
• Masser forsiktig ved åpning til ytre øregang/tragus (se figur a).
• Gjenta prosedyren i det andre øret ved behov.
Øregang/tragus
• Ikke skyll øret etter sprayning.
Ørespray / Öronspray /
Korvasuihke
DK
FI
210mm
210mm
NO
10ml
10ml