Suomi // englanti TERVETULOA KERAVALLE! Maahanmuuttajan palveluopas Welcome to Kerava Service Guide for Immigrants Finnish // English sisällys contents Tervetuloa Keravalle! // Welcome to Kerava 5 Asuminen // Living 6 Kotoutuminen // Integration 7 Varhaiskasvatus // Early Childhood Education 8 Suomen kielen opiskelu // Finnish Language Studies 7 Lastenhoito // Childcare 8 Esiopetus // Preschool9 Perusopetus // Comprehensive Education Iltapäivätoiminta // Afternoon Activities 10 11 Lukio- Ja Ammattiopinnot // Upper Secondary School and Professional Studies 12 Ammattikorkeakoulu // University of Applied Sciences 13 Koulutusta Aikuisille // Education for Adults 14 Aikuisten perusopetus ja lukiokoulutus // Comprehensive and Upper Secondary Education for Adults Keravan opisto // Kerava Adult Education Center Työ // Work Yrittäjyys // Entrepreneurship 14 15 16 16 Terveyspalvelut // Health Services 17 Hammashuolto // Dental Care 19 Äitiys- Ja Lastenneuvola // Maternity and Child Health Clinic 20 Äitiysneuvola // The Maternity Clinic Lastenneuvola // Child Welfare Clinic 20 20 Ehkäisyneuvola // Contraception Clinic 21 Lapsiperheiden Kotipalvelu // Home Service for Families 22 Perheneuvola // Family Counseling 23 Sosiaalipalvelut // Social Services 24 Monikulttuurinen toimintakeskus Topaasi // Multicultural Activity Center Topaasi Sosiaalineuvonta // Social Services Information Vammaispalvelut // Services for Disabled Lastensuojelu // Child Protection Vanhusten palvelut // Elderly Care Services 24 25 25 26 26 Sampolan Yhteispalvelupiste // Kerava City Services 27 Kela // Kela - Social Insurance Institution 29 Vapaa-Aika // Leisure 30 Nuoriso // Youth Liikunta ja ulkoilu // Sports & Outdoors Museo // Museums Kirjasto ja kulttuuri // Library and Culture Tapahtumat // Events Yhdistykset ja seurat // Associations and Clubs 30 31 32 33 34 34 Keravan Evankelisluterilainen Seurakunta // Kerava Evangelical Lutheran Parish 35 Henkeä Uhkaava Hätätilanne // Life-threatening Emergency 36 Kuva: Jukka Nissinen TERVETULOA KERAVALLE! Welcome to Kerava! Kerava on kaupunki, jossa on hyvä asua, tehdä työtä, toimia yrittäjänä, opiskella ja harrastaa. Kerava sijaitsee 20 minuutin junamatkan päässä Helsingistä. Rautatie, suuret tiet ja lentoasema ovat lähellä. Ne tekevät liikkumisesta helppoa ja nopeaa. Keravan pinta-ala on pieni mutta palvelut hyvät. Kaupungin palvelut ovat asunto-, kasvatus-, opetus-, sosiaali-, terveys-, vapaa-aika- ja tekniset palvelut. Esittelemme palvelut tässä oppaassa. Kaupungin palvelut maksetaan verorahoilla. Tällä hetkellä kunnallisvero on 19 %. Keravalla on erilaisia tapahtumia, esimerkiksi Valkosipulifestivaalit sekä sirkus- ja joulumarkkinat. Tapahtumat ovat hyvä tapa tutustua uuteen kotikaupunkiin. Tervetuloa mukaan! LISÄTIETOJA KERAVASTA WWW.KERAVA.FI sijainti: Keski-Uudenmaan alue asukkaita: noin 35 000 pinta-ala: 30,9 km² kaupunginjohtaja: Petri Härkönen Kerava is a great city to live, work or run your own company in, or to study in and to participate in a variety of different hobbies and sports. Kerava is located a 20-minute-train-ride from Helsinki. The railway, highways and the airport are nearby, making transportation to and from the city easy and fast. Kerava is small but its services are good. City Services consist of the following areas: Housing, Child-Rearing; Education, Social Welfare, Health Care, Leisure and Technical Services. Our services are introduced in this guide. City services are funded with tax money. Currently, the municipal tax rate is 19 %. Kerava provides a variety of events, such as the Garlic Festival as well as Circus and Christmas markets. These events are a great way to explore and get to know your new hometown better. Welcome to explore Kerava! For more information about Kerava visit: www.kerava.fi Location: Central Uusimaa Population: about 35 000 Area: 30,9 km² Mayor: Petri Härkönen 5 Asuminen Living Keravalla asuntoja vuokraavat kaupunki, vuokrayhtiöt ja yksityiset vuokranantajat. In Kerava you can rent an apartment from either Rental Companies or private landlords. Kun muutat uuteen asuntoon, tee muuttoilmoitus. Muuttoilmoituksella ilmoittaudut väestörekisteriin ja saat postin oikeaan osoitteeseen. www.muuttoilmoitus.fi When you move into a new home, be sure you make a notification of change of address. With a notification of change of address you will be registered in the Finnish Population Register and your mail will be delivered to the correct address. www.muuttoilmoitus.fi Nikkarinkruunu Nikkarinkruunu Sato Sato VVO VVO Ovenia Ovenia Yksityiset vuokranantajat Yksityiset vuokranantajat Kauppakaari 15, 2. krs (sisäänkäynti Oppipojankujalta) ma 9–12 ja 13–15.30 ti–pe 9–12 ja 13–14 www.nikkarinkruunu.fi Soittoajat: ma–pe 9–14 0203 313 11 puh. 020 334 443 ma–to klo 8–18 ja pe 9–16 [email protected] www.sato.fi puh. 020 508 5000 ma–ke, pe 8–16, to 9.30–16 [email protected] www.vvo.fi puh. 020 130 20 [email protected] www.ovenia.fi www.oikotie.fi » vuokra-asunnot 6 Kauppakaari 15, 2nd floor (enter from Oppipojankuja) Mon 9–12 and 13–15.30 Tue–Fri 9–12 and 13–14 www.nikkarinkruunu.fi Opening hours: Mon – Fri 9–14 tel. 0203 313 11 Tel. 020 334 443 Mon–Thu 8–18 and Fri 9 –16 [email protected] www.sato.fi Tel. 020 508 5000 Mon–Wed and Fri 8–16., Thu 9.30–16 [email protected] www.vvo.fi Tel. 020 130 20 [email protected] www.ovenia.fi www.oikotie.fi » vuokra-asunnot Kotoutuminen Integration Keravalle muuttavat: 1. 2. 3. Muut kuin EU- tai Eta-maiden kansalaiset tarvitsevat oleskeluluvan. Oleskelulupa haetaan Järvenpään poliisiasemalta: Mannilantie 26–28, puh. 029 543 0291 ma–pe, 9–16. Ilmoittaudu työnhakijaksi Työ- ja elinkeinotoimitossa (TE-toimisto), Järvenpää, Mannilantie 28 A. Kotoutumissuunnitelma tehdään TE-toimistossa. Kotoutuminen tarkoittaa, että opit elämään ja toimimaan uudessa kotimaassa. Kotoutumissuunnitelma on sinun henkilökohtainen suunnitelmasi suomen kielen oppimiseen, koulutukseen ja työnhakuun. 1. 2. 3. When you migrate to Kerava: Non-EU or non-EEA citizens need a residence permit. You can apply for a residence permit at the Järvenpää Police Station: Mannilantie 26–28, tel. 029 543 0291 Mon–Fri, 9–16 Register yourself as a jobseeker at the Ministry of Employment and Economic Development Office (TE Office), Järvenpää, Mannilantie 28 A. The Integration Plan will be made at the TE Office. Integration means that you will learn how to live and work in your new home country. The Integration Plan is your personal plan for learning Finnish, finding education and searching for a job. Lisätietoa elämisestä Suomessa // More information about living in Finland: • Maahanmuuttovirasto // The Finnish Immigration Service: www.migri.fi • Infopankki: www.infopankki.fi • Ohjeet alkukartoitukseen ja kotoutumissuunnitelmaan // Instructions for the initial assessment and Integration Plan: www.te-palvelut.fi/te/fi/tyonhakijalle/tukea_tyollistymiseen/kotoutumispalvelut/ alkukartoitus/index.html Suomen kielen opiskelu TE-toimistosta saat tietoa, miten pääset suomen kielen kurssille. Suomea voi opiskella kursseilla sekä itsenäisesti. Finnish Language Studies You will receive more information about how to get to a Finnish Language Course from the TE office. You can learn Finnish at a course or independently. Lisätietoa suomen kielen opiskelusta internetissä // More information about studying Finnish online: • Suomea ole hyvä: www.04.edu.fi/suomeaolehyva • Supisuomea: http://oppiminen.yle.fi/suomi-finnish/supisuomea • http://oppiminen.yle.fi/suomi-finnish/ykitreenit-tavoitteena-yleinen-kielitutkinto-suomen-kielessa • www.infopankki.fi/fi/elama-suomessa/suomen-ja-ruotsin-kieli/suomen-kielta-internetissa • www.kotisuomessa.fi 7 Varhaiskasvatus Early Childhood Education Lastenhoito Childcare Lasten hoitaminen kotona Childcare at Home Jos hoidat lasta kotona, voit hakea rahallista tukea Kelalta ja kaupungilta. If you take care of a child at home, you can apply for financial support from KELA (The Social Insurance Institution) and from the city. Keravalla on kunnallista ja yksityistä päiväkoti- ja perhepäivähoitoa. Voit viedä lapsen leikkikouluun tai naperokerhoon: • Naperokerho on alle 3-vuotiaille lapsille ja maksuton. Naperokerho on kerran viikossa, ja se kestää kaksi tuntia. • Leikkikoulu on tarkoitettu 3–5-vuotiaille lapsille. Leikkikoulut ovat auki syyskuusta toukokuuhun. Leikkikouluihin voi hakea koko vuoden. Leikki koulutoimintaa järjestetään kolme kertaa viikossa aamu- ja iltapäivisin. Leikkikoulutoiminta on maksullista. Lasten hoitaminen hoitopaikassa Päiväkoti on paikka, jossa lapset ovat, kun vanhemmat käyvät töissä tai opiskelevat. Päiväkodissa lapsi tutustuu toisiin lapsiin ja oppii suomen kielen. Perhepäivähoidossa lapsi on hoidossa vieraan kotona. Ryhmässä on neljä lasta. Perhepäivähoitoon haetaan samalla tavalla kuin kunnalliseen päivähoitoon. Päiväkodissa ja perhepäivähoidossa ruokailu on ilmainen. Hoitopaikassa syödään aamupala, lounas ja välipala. Päivähoidosta maksetaan perheen tulojen mukaan. 8 Kerava offers municipal and private daycare, as well as family daycare. You can take your child to Playschool and to the Toddlers’ Club: • The Toddlers’ Club is for children under 3 years of age and it is free of charge. You can take your child to the Toddlers’ Club once per week, and it lasts for two hours. • Playschool is for children from 3 up to 5 years of age. It is open from September to May. You can apply for the playschool throughout the year. Playschool has activities in the morning and in the afternoon three times a week. There is a fee for participating in the playschool activities. Daycare The daycare center is a place where children stay while parents are at work or at school. At the daycare center a child can get to know other children and learn Finnish. In family daycare, the child will stay at someone else’s home. There are up to four children in a group. For family daycare, you can apply the same way as for municipal daycare. Food is free of charge in both kindergarten and family daycare. Your child will get breakfast, lunch and a snack. Parents pay for daycare according to family income. Tiedustelut päivähoitopaikoista: Inquiries for daycare places: puh. 040 318 4320, puhelinaika ma–pe 9–12 [email protected] tel. 040 318 4320, hours: Mon–Fri 9–12 [email protected] Tiedustelut kotihoidon tuesta: Inquiries for homecare support: puh. 040 318 2192, puhelinaika ma–pe 9–12 [email protected] tel. 040 318 2192, hours Mon–Fri 9–12 [email protected] Yksityiset päiväkodit Private daycare centers Hoitopaikkaan haetaan suoraan päiväkodista. Lisätietoa: www.kerava.fi/palvelut/kasvatusopetus-ja-koulutus/ varhaiskasvatus/yksityinen-päivähoito You can apply directly to the kindergarten For more information: www.kerava.fi/palvelut/kasvatusopetus-ja-koulutus/ varhaiskasvatus/yksityinen-päivähoito Esiopetus Preschool Lapsi osallistuu esiopetukseen sinä vuonna, kun hän täyttää 6 vuotta (esim. vuonna 2010 syntynyt lapsi vuonna 2016). Esiopetus kestää yhden (1) lukuvuoden, elokuusta toukokuuhun. Suomessa kaikki lapset osallistuvat esiopetukseen. Children must go to preschool in the year when they reach 6 years of age (for example a child born in 2010 has to participate in the year 2016). Preschool lasts for one (1) school year, from August to May. In Finland, all children attend preschool. Tiedustelut esiopetuspaikoista: Inquiries for preschool places: puh. 040 318 4320, puhelinaika ma–pe 9–12 sähköposti: [email protected] tel. 040 318 4320, hours: Mon – Fri 9– 12 [email protected] 9 PERUSOPETUS Comprehensive Education Suomessa kaikki 7–16-vuotiaat lapset käyvät peruskoulua. Koulu alkaa sinä vuonna, kun lapsi täyttää 7 vuotta. (Esimerkiksi 2010 syntyneet lapset aloittavat koulun syksyllä 2017.) Koulu päättyy, kun perusopetuksen oppimäärä on suoritettu. Peruskoulua käydään 9 vuotta. Peruskoulussa opetus, kirjat ja ruoka ovat ilmaisia. Itse ostat koulurepun, penaalin ja liikuntavaatteet. Suomessa ei ole koulupukua. Keravalla opettajat ja vanhemmat pitävät säännöllisesti yhteyttä lukuvuoden aikana sähköisellä järjestelmällä, jonka nimi on Wilma. Wilman kautta saat tietoa koulun tapahtumista, arvosanoista ja lapsen koulunkäyntiin liittyvistä asioista. Valmistava opetus Valmistavassa opetuksessa lapsi oppii suomen kieltä ja tutustuu suomalaiseen kouluun. Opetus kestää yhden (1) lukuvuoden. Valmistavan opetuksen jälkeen oppilas siirtyy ikäänsä vastaavaan opetusryhmään Koulun oppiaineet Koulussa opiskellaan seuraavia aineita: äidinkieli ja kirjallisuus, ruotsin kieli, englannin kieli ja muita kieliä oppilaan valinnan mukaan, ympäristöoppi, terveystieto, uskonto tai elämänkatsomustieto, historia, yhteiskuntaoppi, matematiikka, fysiikka, kemia, biologia, maantieto, liikunta, musiikki, kuvataide sekä käsityö ja kotitalous. Lisäksi voi valita aineita, joista on kiinnostunut. Suomi toisena kielenä opetusta (S2) annetaan oppilaille, joiden äidinkieli on muu kuin suomi. In Finland, all children from the age of 7 up to 16 have to attend Comprehensive school. School starts in the year when a child reaches the age of 7 (for example, children born in 2010 will start school in autumn 2017). School ends when you have finished the syllabus of comprehensive school. Children are in comprehensive school for 9 years. Teaching, books and food are free of charge in comprehensive school. Families need to buy children a schoolbag, pencil case and sports clothing. There are no school uniforms in Finland. During the academic year in Kerava, teachers and parents keep contact regularly through a web interface called Wilma. Through Wilma you will get information about school events, your child’s grades and other matters about the child’s school. Preparatory Education During Preparatory Education, a child learns the Finnish language and becomes familiar with Finnish schools. Education lasts for one (1) school year. After the preparatory instruction pupils move to a classroom with children of corresponding age. School Subjects In Elementary School, children study the following subjects: Finnish Language and Literature, Swedish, English and other languages selected by the student, environmental studies, health education, religion or ethics, history, social studies, Mathematics, Physics, Chemistry, Biology, Geography, Physical Education, Music, Visual arts, Handicrafts and Home Economics. In addition, the students can choose subjects that interest them. Finnish as a second language (S2) is taught to students whose native language is other than Finnish. 10 Peruskoulussa järjestetään lapsen oman uskonnon mukaista opetusta, jos ryhmässä on riittävästi oppilaita. Uskonnonopetus voi olla omassa tai toisessa koulussa. Comprehensive school offers classes in the child’s own religion, if a group can be formed with enough pupils. Religious education may take place in the child’s own school or in another school. Peruskoulussa voi osallistua oman äidinkielen opetukseen. Opetusta annetaan omassa tai toisessa koulussa. Opetukseen ei järjestetä kuljetusta. In comprehensive school, a child can participate in the teaching of his/her own native language. Teaching may take place in the child’s own or in another school. The school will not arrange transportation. Kun muutat Keravalle, ilmoita lapsesi kouluun. When you move to Kerava, register your child in school. Tiedustelut perusopetuspaikoista ja valmistavan opetuksen paikoista: Inquiries for places in comprehensive school and for the preparatory instruction: opetuksen suunnittelija, kasvatus- ja opetustoimi puh. 040 318 2728 Education planner, Education department tel. 040 318 2728 Iltapäivätoiminta Iltapäivätoiminta on tarkoitettu pääasiassa 1.–2.-luokkalaisille. Toiminta on koulupäivän jälkeen klo 12–16. Toimintaa järjestävät kaupunki tai Keravan evankelisluterilainen seurakunta. Iltapäivätoiminnassa leikitään, liikutaan, ulkoillaan, pelataan, askarrellaan ja tehdään läksyjä. Lapsi saa välipalan. Iltapäivätoiminta on maksullista. Kun ilmoittaudut kouluun, voit kysyä koululaisten iltapäivätoimintapaikoista. After School Activities After school activities are primarily intended for 1st and 2nd graders after the school day, from 12–16. The activities are organized by the City of Kerava or the Evangelical Lutheran Church. During after school activities, children play, exercise, and do some handicrafts and homework. Children will also get a snack. There is a fee for attending after school activity. When you enroll a child in school, you can ask about after school activity places for school children. Tiedustelut iltapäivätoimintapaikoista: Inquiries for after school activity places: puh. 040 318 3513 тел. 040 318 3513 11 Lukio- ja ammattiopinnot Upper Secondary School and Professional Studies Peruskoulun jälkeen opintoja jatketaan lukiossa tai ammattioppilaitoksessa: After Elementary School, studies are continued in Upper secondary school or Vocational School. • Lukiokoulutus on yleissivistävää koulutusta. Lukiossa suoritetaan ylioppilastutkinto. Lukion jälkeen voi hakea korkeakouluun. • Upper secondary school is a school for general education. In upper secondary school a student will accomplish a matriculation examination. After upper secondary school you can apply for university or polytechnics. • Ammattikoulutuksessa suoritetaan ammattitutkinto. • In vocational school you accomplish qualifications for a chosen profession. Tiedustelut lukiokoulutuksesta: Inquiries about Upper secondary school: Keravan lukio ja aikuislukio, opintotoimisto Keskikatu 5, Kerava puh. 040 318 2431 [email protected] www.lukio.kerava.fi Kerava Upper secondary school and Upper secondary school for adults, Student Affairs Office Keskikatu 5, Kerava tel. 040 318 2431 [email protected] www.lukio.kerava.fi Tiedustelut ammattikoulutuksesta: Keski-Uudenmaan ammattioppilaitos Keuda Hakutoimisto, p. 040 174 5579 [email protected] www.keuda.fi 12 Inquiries for Vocational school: Central Uusimaa Vocational School Keuda Admissions Office, tel. 040 174 5579 [email protected] www.keuda.fi Ammattikorkeakoulu University of Applied Sciences Lukion tai ammatillisten opintojen jälkeen voit hakea ammattikorkeakouluun. Keravalla toimii Laurea-ammattikorkeakoulu. After upper secondary school or vocational studies you can apply for the University of Applied Sciences. Laurea University of Applied Sciences operates in Kerava. Lisätietoa: Additional information: Laurea-ammattikorkeakoulu Keskikatu 3, 04200 Kerava Opintotoimisto, p. 09 8868 7777 [email protected] www.laurea.fi Laurea University of Applied Sciences Keskikatu 3, 04200 Kerava Office for Students Affairs, tel. 09 8868 7777 [email protected] www.laurea.fi 13 Koulutusta aikuisille Adult Education Aikuisten perusopetus ja lukiokoulutus Koulutuksen tavoitteena on antaa perusopetuksen tiedot ja taidot. Perusopetusta vastaavat tiedot ja taidot tarvitaan ennen kuin voi hakea opiskelemaan lukioon tai ammattioppilaitokseen. Aikuisten perusopetukseen osallistuvan pitää olla vähintään 16-vuotias. Aikuisten lukiokoulutuksessa alaikäraja on 18 vuotta. Aikuislukion opinnoissa ei ole yläikärajaa. Comprehensive school and upper secondary school for adults The aim is to provide the knowledge and skills of comprehensive school. Knowledge and skills corresponding to comprehensive school are needed before one can apply to study at upper secondary school or vocational school. A person participating in comprehensive adult education has to be at least 16 years old. The minimum age for participating in upper secondary school for adults is 18 years. There is no upper age limit for upper secondary school for adults. Maahanmuuttajaopinnoista löytyy tietoa osoitteesta You can find more information about immigrant studies at: http://lukio.kerava.fi/hakijalle/maahanmuuttajille http://lukio.kerava.fi/hakijalle/maahanmuuttajille Keravan lukio ja aikuislukio Kerava Upper Secondary School Opintotoimisto [email protected] Keskikatu 5, Kerava puh. 040 318 2431 www.lukio.kerava.fi Office for Students Affairs [email protected] Keskikatu 5, Kerava tel. 040 318 2431 www.lukio.kerava.fi 14 Keravan Opisto Kerava Adult Education Center Keravan Opisto on paikallinen oppilaitos, joka järjestää monipuolista opetusta. Opetukseen osallistuminen on vapaaehtoista. Opetusta järjestetään syyskuusta joulukuuhun ja tammikuusta huhtikuuhun. The Kerava Adult Education Center is a local institution that organizes versatile education. Participation in education is voluntary. The teaching period is from September to December and from January to April. Opetus on yleensä maksullista. Tiedustele alennuksista maahanmuuttajille opiston toimistosta tai yhteispalvelupisteestä. Generally, you have to pay for the courses. Inquire about discounts for immigrants at the office of the Adult Education Center or at the desk of Citizen Services. Esimerkkejä opiston opetuksesta: Examples of courses: • Kielet: suomen kieli, englanti, saksa, espanja, japani ja venäjä. • Languages: Finnish, English, German, Spanish, Japanese and Russian • Tietotekniikka: Tietotekniikkaa senioreille ja Oman kannettavan koneen käyttö. • Information Technology: Information Technology for seniors and How to use your own laptop. • Taideaineet: musiikki, kuvataide ja valokuvaus. • Art: music, visual arts and photography. • Kädentaidot: käsityö, puutyöt ja kotitalous. • Crafts: needlework, woodwork and home economics. • Liikunta ja tanssi: sirkuskoulu, kuntojumppa ja venyttely. • Terveys ja hyvinvointi: ensiapu ja painonhallinta. • Yhteiskunta, talous ja tiede: yrittäminen ja sukututkimus. • Kasvatus, psykologia ja oppiminen: kansainväliset olohuoneet miehille ja naisille. • Exercise and dance: circus school, basic workouts and stretching. • Health and well-being: first aid and weight control • Society, economy and science: entrepreneurship and genealogy. • Education, psychology and learning: international living rooms for men and women. Toimisto ja yhteispalvelupiste: Office and Citizen Services: Kultasepänkatu 7, 1. kerros. Opiston toimiston puh. 09 2949 2352 www.keravanopisto.fi Kultasepänkatu 7, 1st floor Adult Education Center office tel. 09 2949 2352 www.keravanopisto.fi 15 Työ Work Huolehdi, että sinulla on oleskelulupa, joka oikeuttaa työntekoon Suomessa. Työtä voi hakea Työ- ja elinkeinotoimiston (TE-toimisto) kautta. Voit itse ottaa yhteyttä työpaikkaan, jossa haluat tehdä työtä. Voit jättää työpaikkaan työhakemuksen, vaikka työtä ei olisi heti. Työnantaja voi ottaa sinuun yhteyttä myöhemmin, kun työtä on. Kun lähetät työhakemuksen, liitä mukaan ansioluettelo (CV). Kerro CV:ssä tietoja itsestäsi, koulutuksesta ja työpaikoista, joissa olet aikaisemmin tehnyt työtä. Jos sinulla ei ole työtä, ilmoittaudu työnhakijaksi TE-toimistoon. Make sure that you have a Residence Permit with a right to work in Finland. You can apply for jobs through the office of The Ministry of Employment and Economic Development (TE-Office). You may contact yourself a place where you want to work. You can leave a job application for the position you are interested in, even if the job is not available right now. The employer can contact you later if there is a job offer for you. When you send a job application, please attach a CV. In Your CV, write down information about yourself, your education and jobs, where you have worked previously, etc. If you do not have a job, please register as a jobseeker with the TE Office. Lisätietoa // Additional Information: Tervetuloa työelämään (selkosuomeksi) // Welcome to working life Tervetuloa työelämään (written in simple Finnish language): http://tyoelamaan.fi/ Työpaikan etsiminen // Searching for a job: www.te-palvelut.fi/te/fi/tyonhakijalle/loyda_toita/tyohon_suomeen/index.html Työelämätietoa maahanmuuttajalle // Career Information for immigrants: www.tyoelamanverkko-opisto.fi/materials/petmo/index.htm Yrittäjyys Entrepreneurship Maksutonta yritysneuvontaa: Free business advice: Keski-Uudenmaan Uusyrityskeskus ry: www.yritysstartti.fi Keski-Uudenmaan Uusyrityskeskus Ry: www.yritysstartti.fi Keravan elinkeinokoordinaattori: Kerava’s Economic Development Coordinator: www.kerava.fi » Työ, yrittäminen ja elinkeinot. www.kerava.fi » Work, Entrepreneurship and Industry. Haluatko perustaa oman yrityksen? 16 Do you want to start your own business? Terveyspalvelut Health Care Services Terveyskeskuksen vastaanotto, hoitajat ja lääkärit Health Care Center, nurses and doctors Miten pääsen vastaanotolle? How Can I Get an Appointment? Puhelimitse ajanvaraus tapahtuu omahoitajan kautta. Katso lisää: http://www.kerava.fi/palvelut/terveyspalvelut/ajanvaraus-terveyskeskukseen You can get an appointment by phone through your appointed nurse. More information: http://www.kerava.fi/palvelut/terveyspalvelut/ajanvaraus-terveyskeskukseen Ajan voit varata myös tulemalla terveyskeskuksen potilastoimistoon (B-aula) Metsolantie 2, 04200 Kerava Potilastoimisto avoinna: ma–to klo 8–15, pe klo 8–14 Juhlapyhien aattoina klo 8–14 You can make an appointment at the Health Care Center through the Patients Service (B-entrance): Metsolantie 2, 04200 Kerava Patient Office opening hours: Mon – Thu 8–15, Fri 8–14 The eve of Public holidays 8–14 Hoitaja- ja lääkärivastaanotto on tarkoitettu: • sairastuneille, ei kiireellistä hoitoa vaativille • pitkäaikaissairaille potilaille asiakkaille Ota Kela-kortti/henkilötodistus mukaan terveyspalveluissa asioidessasi. The nurses and doctors at the health care center are intended for: • people who have fallen ill, not for those needing emergency treatment • People with chronic diseases Bring your Kela health insurance or identity card with you when visiting the health services. 17 Päivystys Emergency Clinic Arkipäivinä Week days Kerava Health Care Center Metsolantie 2, 04200 Kerava Mon–Fri 8–16 You do not need to make an appointment in advance. Tule päivystykseen jos tarvitset kiireellistä sairaanhoitoa tai ensiapua. Keravan terveyskeskus Metsolantie 2, 04200 Kerava ma–pe klo 8–16 Ei tarvitse varata aikaa etukäteen. Iltaisin, yöllä ja viikonloppuna Peijaksen sairaala, Vantaan terveyskeskuspäivystys Sairaalakatu 1, 01400 Vantaa Sisäänkäynti ovesta: päivystyspoliklinikka, terveyskeskuspäivystys Päivystysajat: ma–pe: iltaisin ja öisin klo 16–08 la–su ja pyhäpäivinä: koko vuorokauden Ei tarvitse varata aikaa etukäteen. Voit mennä ilta- ja viikonloppupäivystykseen, jos et voi odottaa sairautesi vuoksi seuraavaan arkipäivään. Saat terveyteen liittyvää neuvontaa Hyksin terveysneuvonnan puhelimesta 24 tuntia vuorokaudessa kaikkina päivinä, p. 09 87 10023. 18 Come to the emergency Clinic if you need urgent medical care or first aid. Evening, Nights and Weekends Peijas Hospital, Vantaa Health Center Emergency Clinic Sairaalakatu 1, 01400 Vantaa The entrance door: Emergency Clinic, Health Center emergency Emergency Clinic opening hours: Mon–Fri : evenings and nights 16–08 Sat–Sun and Holidays: 24 h No need to make an appointment in advance. You can go to the evening and weekend emergency clinic if you cannot wait for the next week day due to your illness. For more health-related advice, you can call the Helsinki University Central Hospital health counseling phone at any time. Tel. 09 87 10023. Hammashuolto Dental Care Asiointi puhelimitse virka-aikana Telephone service during office hours Ajanvaraus palvelee ma–pe klo 8–15, puh. (09) 2949 3242. Kiireettömissä asioissa sinulle voidaan soittaa takaisin ma–pe klo 8–13. (Ei toimi prepaid-liittymillä.) Jos kipu on kova, ota yhteyttä ma–pe klo 8–9 puh. (09) 2949 3242. Appointment service: Mon–Fri 8–15, tel. (09) 2949 3242. In non-urgent matters, you may be called back: Mon–Fri 8–13. (Will not work on pre-paid connections.) If you are in great pain, please contact Mon–Fri between 8– 9 tel. (09) 2949 3242. Asiointi potilastoimistossa The Patient Office Sampolan yhteispalvelupisteessä ma-pe klo 8–9, Kultasepänkatu 7, 1.kerros The Patient Office is located at Sampola Citizen Services: Mon–Fri 8– 9, Kultasepänkatu 7, 1st floor Asiointi internetissä 24 h/vrk Internet Services 24 hours / day Voit tarkistaa, siirtää ja perua hammashoitoaikasi HIT-portaalissa internetissä: www.hitportal.fi/hitportal/kerava/user/login. htm?lang=fi You can check, change and cancel dentist appointments through the HIT portal on the internet: www.hitportal.fi/hitportal/kerava/user/login. htm?lang=fi Oikomishoidon aikoja ei voi perua eikä siirtää internetin kautta, koska ajanvarausajat ovat sidoksissa toisiinsa. www.kerava.fi/asioi-verkossa/sosiaali-ja-terveys/ hammashoito Orthodontist appointments cannot be cancelled or changed through the Internet because the appointments are inter-linked. www.kerava.fi/asioi-verkossa/sosiaali-ja-terveys/ hammashoito Voit hoitaa kiireettömiä asioitasi myös tekstiviestillä. Kirjoita nimi, henkilötunnus ja asia. Lähetä viesti numeroon 040 151 3015. Tekstiviesteihin vastataan virka-aikana (8–16). You can also handle non-emergency matters through text messages. Type your name, personal identification number and the matter in question. Send the SMS to this telephone number 040 151 3015. Your SMS will be answered during office hours (between 8 – 16). 19 Äitiys- ja lastenneuvola Maternity and Child Welfare Clinic Neuvolan palvelupisteet: The Clinic Service Points: Pääterveysaseman äitiys- ja lastenneuvola: The main Health Care Center for Maternity and Child Welfare Clinic: Metsolantie 2, D-ovi 04200 Kerava Heikkilän äitiys- ja lastenneuvola: Heikkiläntie 6 04200 Kerava (käynti Tapulikadun puolelta) Ajanvaraus neuvolassa ma–pe klo 12–13. Neuvolan palvelut Metsolantie 2, D-entrance 04200 Kerava Heikkilä Maternity and Child Welfare Clinic: Heikkiläntie 6 04200 Kerava (enter from Tapulikatu) You can make an appointment at the Clinic Mon – Fri 12–13 Services of the Welfare Clinic Äitiysneuvola The Maternity Clinic Lastenneuvola Child Welfare Clinic Äitiysneuvolaan menet, kun olet raskaana. Neuvolassa on kaksi lääkärintarkastusta. Ultraäänitutkimukset tehdään Hyvinkään sairaalassa. Kun olet muuttanut Keravalle ja sinulla on alle kouluikäisiä lapsia, ota yhteys neuvolaan. Lastenneuvola tukee lapsen kasvua ja kehitystä. Jos lapsi sairastuu, ota yhteys terveyskeskukseen. Neuvolassa ei hoideta lapsen sairautta. 20 Go to the Maternity Guidance Center when you are pregnant. You will have two medical examinations at the Clinic. Ultrasound scans are made at the Hyvinkää Hospital. After you have moved to Kerava and if you have children under school age, please contact the Welfare Clinic. The Child Welfare Clinic supports the child’s growth and development. If your child gets sick, please contact the Health Center. Children’s illnesses are not treated at the Child Welfare Clinic. Ehkäisyneuvola Contraceptive Counseling Palvelupiste: Customer Service: Keravan terveyskeskus Metsolantie 2 (D-ovi), 04200 Kerava Kerava Health Care Center Metsolantie 2 (D-entrance), 04200 Kerava Ajanvaraus: Appointments: p. 040 318 3022 ma, ke–pe klo 12–13.30 ti klo 12–12.45 Tel. 040 318 3022 Mon, Wed – Fri 12–13.30 Tue 12–12.45 Ehkäisyneuvolan palvelut alle 25-vuotiaille Contraceptive Counseling for women under 25 years Ehkäisyneuvolan palvelut kaikille keravalaisille Contraception Clinic service for all citizens of Kerava (Yli 25-vuotiaat: yhteys terveyskeskuksen omahoitajaan): • ehkäisyn aloitukset • käytössä olevan ehkäisyvalmisteen reseptien uusinnat • kierukan ja kapselien laitot ja poistot • raskauden keskeytykset ja jälkitarkastus • sukupuolitaudin hoitaminen (If you are older than 25 years, contact your own nurse at the Kerava Health Center): • starting contraception • renewals of contraceptive prescriptions • setting and removing the intrauterine spiral and capsules • abortions and post-abortion control • treating sexually transmitted diseases 21 Lapsiperheiden kotipalvelu Home Service for Families with children Kotipalvelu on tarkoitettu keravalaisille lapsiperheille, jotka tarvitsevat käytännön apua erilaisissa tilanteissa. Kotipalvelun työntekijät käyvät perheissä arkisin. Aikataulu sovitaan perheen kanssa. Home service is intended for families with children, who live in Kerava and need practical help in different situations. Home service workers visit families on weekdays. The schedule is decided together with the family. Kotipalvelu liittyy Home Service includes: • asumiseen • henkilökohtaiseen hoitoon ja huolenpitoon • lasten kasvatukseen • muihin arkielämän asioihin • housing • personal care • raising children • other daily life matters Milloin voin tilata kotipalvelua? When can I order home service? • vanhempi tai lapsi sairastuu • vanhemmat eivät jaksa • vanhemmat eivät selviä arjesta Maksullisuus Kotipalvelu on maksullista. Maksu määräytyy tulojen mukaan. • a parent or a child gets sick • parents cannot cope • parents cannot handle everyday life Charges There is a fee for using the home service. The fee is determined by the family’s income. Lisätietoja: More Information: vastaava perhetyöntekijä p. 040 318 4001 Neuvola: Keravan terveysasema, Metsolantie 2, D-ovi, 04200 Kerava Head Family Worker tel. 040 318 4001 Welfare Clinic: Kerava Health Center, Metsolantie 2, Entrance D, 04200 Kerava 22 Perheneuvola Family Counseling Perheneuvola palvelee alle 13-vuotiaita keravalaisia lapsia ja heidän perheitään. Perheneuvola auttaa esimerkiksi lapsen kehitykseen, kasvatukseen ja perheen vuorovaikutukseen liittyvissä ongelmissa. Family Counseling serves children under the age of 13 who live in Kerava, and their families. For example, family counseling helps with problems related to child development and upbringing as well as communication in the family. Voit ottaa yhteyttä perheneuvolaan seuraavissa tilanteissa: You can contact family counseling in the following situations: • Olet huolissasi lapsesi käyttäytymisestä, kehityksestä, mielialasta tai tunne-elämästä. • Lapsellasi on vaikeuksia päiväkodissa, koulussa tai kaverisuhteissa. • Toivot apua perhesuhteiden selvittämiseen. • Haluat keskustella kasvatuksesta tai vanhemmuudesta. • Perheessäsi on vaikea elämäntilanne, johon kaipaatte tukea. • You are worried about your child’s behavior, development, mood, or emotional life. • Your child has difficulties at daycare, school or in relationships with other children. • You need help for dealing with family affairs. • You want to talk about upbringing or parenting. • Your family has a difficult life situation for which you need support. You can sign up yourself to Family Counseling. Perheneuvolaan voit itse ilmoittautua. Perheneuvolapalvelut ovat luottamuksellisia, maksuttomia ja vapaaehtoisia. Family Counseling services are confidential, free of charge and voluntary. Neuvonta ja ilmoittautuminen: Consultation and registration: p. 040 318 2563 ma, ke ja to klo 10–11 Osoite: Kultasepänkatu 7, 04250 Kerava tel. 040 318 2563 Mon, Wed and Thu between 10–11 Address: Kultasepänkatu 7, 04250 Kerava 23 Sosiaalipalvelut Social Services Maahanmuuttaja-asioista vastaava sosiaaliohjaaja neuvoo ja ohjaa Keravalle muuttaneita maahanmuuttajia. p. 040 318 2615, ma–to klo 13–13.45 Kultasepänkatu 7 Social workers responsible for immigrant affairs provide counseling and guidance to immigrants who have moved to Kerava. tel. 040 318 2615, Mon–Thu 13–13.45 Kultasepänkatu 7 Monikulttuurinen toimintakeskus Topaasi Multicultural Activity Center Topaasi Yhteystiedot: Contact: Kaupinkuja 5 liikehuoneisto 1, 04250 Kerava p. 040 318 2399 tai 040 318 2780 sähköpostiosoite: [email protected] Kaupinkuja 5 building 1, 04250 Kerava tel. 040 318 2399 or 040 318 2780 e-mail: [email protected] Aukioloajat: Opening hours: ma, ti, to klo 9–12 (aikuiset) ma, ti, to klo 13–15 (aikuiset + lapset) ke klo 9–11.15 (aikuiset) pe klo 9–12 (aikuiset) Mon, Tue, Thu 9–12 (adults) Mon, Tue, Thu 13–15 (adults + children) Wed 9–11.15 (adults) Fri 9–12 (adults) Toimintakeskus Topaasi on keravalaisille maahanmuuttajille. Topaasissa annetaan suomen kielen opetusta, ohjausta, neuvontaa ja tukea elämän eri asioissa. 24 The Activity Center Topaasi is meant for immigrants living in Kerava. Topaasi offers Finnish language education, guidance, counseling and support in different life situations. Sosiaalineuvonta Social Counseling Sosiaalineuvonnasta saat apua esimerkiksi seuraaviin kysymyksiin: For example, you can get help from Social Guidance in the following matters: • Mitä sosiaalisia etuuksia on mahdollista hakea? • Kenellä on oikeus toimeentulotukeen ja miten toimeentulotukea voin hakea? • Kuka auttaa talous- ja velka-asioissa? • Which social benefits are you entitled to? • Who is entitled to social assistance and how can you apply for social benefits? • Who can help you in financial and debt matters? Yhteystiedot: Contact Details: Sampolan palvelukeskus Sosiaalitoimi Kultasepänkatu 7, 3 krs, 04250 Kerava Sampola Citizens Services Social Services Kultasepänkatu 7, 3. floor, 04250 Kerava Asiointi ilman ajanvarausta Service without an appointment ma–pe klo 10–11 Mon–Fri 10–11 Ajanvaraus ja neuvonta: Making appointments and asking advice: Sosiaalineuvonnasta saa tukea, neuvontaa ja ohjausta eri elämäntilanteisiin ma–to klo 11–12, puh. 040 318 2606 Social counseling provides support, advice and guidance in various life situations. Mon–Thu 11–12, tel. 040 318 2606 Vammaispalvelut Services for disabled Yhteystiedot: Contact: Keravan terveyskeskus Metsolantie 2 (A-ovi) 3. kerros, 04200 Kerava Kerava Health Care Center Metsolantie 2 (A-entrance) 3rd floor, 04200 Kerava Vammaispalvelun sosiaalityöntekijä Social Workers at the Disability Service Vammaispalveluita ovat esimerkiksi kuljetuspalvelut, palveluasuminen, henkilökohtainen apu, asunnon muutostyöt, sopeutumisvalmennus ja päivätoiminta. p. 040 318 2464 puhelinaika ma–pe klo 8.30–9.30 Tavattavissa vain ajanvarauksella. Services for the disabled include transportation, housing, personal assistance, home modification, integration training and day activities. tel. 040 318 2464 hours Mon – Fri 8.30–9.30 Consultation with an appointment only. 25 Lastensuojelu Child Welfare Service Tällaisia tilanteita voivat olla esimerkiksi lapsen hoidon laiminlyönti, vanhempien päihteidenkäyttö, mielenterveyden ongelmat tai voimakkaat ristiriidat perheessä. Lapsi tai nuori voi myös itse vaarantaa hyvinvointiaan esimerkiksi käyttämällä päihteitä, laiminlyömällä koulunkäyntiään tai tekemällä rikoksia. Such situations may include neglect of a child, parent’s abuse of alcohol or drugs, mental health problems or severe conflicts in the family. A child or a young person may also compromise their own well-being, for instance, by using intoxicants, neglecting school or committing crimes. Jos huomaa lapsen tai nuoren olevan avun tarpeessa, voi ottaa yhteyttä lastensuojeluun. If you see a child or young person who needs help, you can contact Child Welfare Service. Lastensuojelussa autetaan tilanteiden selvittelyssä ja annetaan monenlaista tukea koko perheelle. Child Welfare Service will help in sorting out situations and providing different types of support for the whole family. Yhteystiedot: Contact: Lastensuojelun sosiaaliohjaajat ma, ke klo 13–14 ja pe klo 10–11 p. 040 318 2544, 040 318 2543 Social counsellors for Child Welfare Service: Mon and Wed 13–14 and Fri 10–11 Tel. 040 318 2544, 040 318 2543 Lastensuojelun päivystys vastaa kaupungin vaihteen kautta ma–to klo 8–15 ja pe klo 8–13 p. 09 294 91 The Child Welfare Service emergency center can be contacted through the city’s switchboard. Mon–Thu 8–15 and Fri 8–13 Tel. 09 29491 Vanhusten palvelut Elderly Care Services Jos itse tarvitset tai omaisesi tarvitsee vanhuspalveluita tai palvelutarpeen arviointia, ota yhteyttä ma–pe kello 8–9 ja 12–13, puh. 040 318 3231. If you or your family need elderly care service, or you want to have an evaluation of your own or your family member’s need for services, please contact: Mon–Fri 8– 9 and 12–13, tel. 040 318 3231. Vanhuspalveluita ovat mm. kotihoito, palveluasuminen, päivätoiminta, laitoshoito ja omaishoidon tuki. 26 Elderly Care Services include home care service, assisted living service, day activities, short and longterm care as well as support for informal care. Sampolan yhteispalvelupiste Sampola Citizen Services Kaupungin palvelut City Services • Saat tietoa kaupungin palveluista. • Information about city services. • Voit hakea lomakkeita ja esitteitä. • Application forms and brochures. • Voit jättää lomakkeita ja hakemuksia. • Where you submit filled forms and applications. • Saat apua sähköisten palvelujen käytössä. • Help with using e-service. • Voit maksaa esimerkiksi terveyskeskus- ja hammashoitomaksuja sekä Keravan Opiston kurssimaksuja. • Where you pay fees for the health center and dental center services, as well as for courses at the Kerava Adult Education Center. Sampolan palvelukeskus Sampola Citizens Services Kultasepänkatu 7 www.kerava.fi/palvelut/yhteispalvelupiste puh. 09 2949 2745 [email protected] ma–to, 8–17.30, pe 8–12 Kultasepänkatu 7 www.kerava.fi/palvelut/yhteispalvelupiste tel. 09 2949 2745 [email protected] Mon–Thu 8–17.30, Fri 8–12 27 Joukkoliikenteen palvelut Public transport service • Voit ostaa HSL:n matkakortteja. • Saat opastusta matkakortin käytössä ja voit ladata matkakortille kausilippuja ja rahaa. • Saat tietoa lähiliikenteen aikatauluista (juna ja bussi). • Here you can buy HSL’s Travel Cards. • Get instructions for the use of the Travel Card and can load seasonal tickets and money into it. • Get more information about local transport timetables (train and bus). Lisätietoja joukkoliikenteestä // For more information about public transport: reitit ja aikataulut // routes and schedules: www.hsl.fi/reitit-ja-aikataulut liput ja hinnat // tickets and prices: www.hsl.fi/liput-ja-hinnat Poliisin lupapalvelut: Police License Service: • lupaneuvontaa ja -hakemuksia • ajanvarauksella: passi- ja henkilökorttihakemus (maanantaisin klo 9–16) Ajanvaraus netin kautta, www.poliisi.fi • advice about licenses and applications • by appointment: passport and ID card application (Monday 9–16). Appointments via the Internet: www.poliisi.fi Maistraatin palvelut: Local Register Office services • hakemukset • ilmoitukset ja liitteet • yleisneuvonta maistraatin asioista www.maistraatti.fi • applications • messages and attachments • general advice on matters of the local register office www.maistraatti.fi 28 kela Kela - Social Insurance Institution Kela hoitaa Suomessa asuvien perusturvaa eri elämäntilanteissa: Kela manages basic security in various life situations for all residents: • Kelakortti ja EU-sairaskortti.......puh. 020 692 203 • Kela Card and European Medical Card.................................. tel. 020 692 203 • Asumisen tuet..............................puh. 020 692 201 • Lapsiperheiden tuet....................puh. 020 692 206 • Opiskelijan tuet............................puh. 020 692 209 • Työttömyysajan tuet...................puh. 020 692 210 • Eläkeasiat.....................................puh. 020 692 202 • Maasta- ja maahanmuutto..... puh. 020 634 0200 • Sairastuminen.............................puh. 020 692 204 • Vammaistuet...............................puh. 020 692 211 • Housing benefits........................... tel. 020 692 201 • Benefits for families with children...................................tel. 020 692 206 • Student benefits............................ tel. 020 692 209 • Unemployment benefits............... tel. 020 692 210 • Pension issues............................... tel. 020 692 202 • Emigration and Immigration..... tel. 020 634 0200 • Illness..............................................tel. 020 692 204 • Benefits for the disabled.............. tel. 020 692 211 Kelassa voit: At KELA you can: • käyttää internetiä, kopioida ja skannata • varata ajan internetissä • use the internet, make copies and scan • book appointments on the internet Ota mukaan henkilötodistus: passi tai kuvallinen Kela-kortti Please bring your ID card: Passport or your Kela Card with a photo on it. Kauppakaari 8, Kerava www.kela.fi/asiointi Auki: ma–pe 9–12 ja 13–16 Kauppakaari 8, Kerava www.kela.fi/asiointi Open: Mon–Fri 9–12 and 13-16. 29 Vapaa-aika Leisure Nuoriso Nuorisopalvelut järjestää toimintaa kaikille kouluikäisille lapsille ja alle 29-vuotiaille nuorille. Suurin osa toiminnasta on maksutonta. Youth Youth Services arranges activities for all school-age children, adolescents and youth below 29 years of age. Most of the activities are free of charge. Nuorisokahvila Tunneli Youth Café Tunneli Kultasepänkatu 7, p. 040 318 4909 www.facebook.com/nuorisotunneli Avoinna: • 3.–6 -luokkalaiset ke ja to klo 15–17 • yli 13-vuotiaat ke ja to klo 17–21, pe klo 19–23, la klo 18–22, su klo 16–20 • ti klo 16–20 teemailtoja Kultasepänkatu 7, tel. 040 318 4909 www.facebook.com/nuorisotunneli Open: • 3rd–6th graders Wed and Thu 15–17 • for youth over 13 Wed and Thu 17–21, Fri 19–23, Sat 18–22, Sun 16–20 • Tue special theme nights 16–20 Nuorisotila Elzu Youth House Elzu Juurakkokatu 58, p. 040 318 4069, www.facebook.com/KeravanNuorisotilaElzu Avoinna: • 3.–6.-luokkalaiset ma ja ti klo 15–17 • yli 13-vuotiaat ma, ti, ke klo 17–21, su klo 16–20 Juurakkokatu 58, tel. 040 318 4069, www.facebook.com/KeravanNuorisotilaElzu Open: • for 3rd– 6th graders Mon and Tue 15–17 • for youth over 13 Mon, Tue, Wed 17–21, Sun 16–20 Liikkuva nuorisotila Kerbiili Mobile Unit Kerbiili Kerbiilin toiminta on suunnattu 10–17-vuotiaille. p. 040 318 2076, www.kerbiili.fi Activities in Kerbiili are directed at 10-17-year-olds. Tel. 040 318 2076, www.kerbiili.fi Nuorten työpaja Jenga Youth Workshop Jenga Santaniitynkatu 1, p. 040 318 2509 www.facebook.com/KeravanNuortenTyopajaJenga Santaniitynkatu 1, tel. 040 318 2509 www.facebook.com/KeravanNuortenTyopajaJenga Lasten kesäleirit Children’s Summer Camps Kesäkuussa järjestetään leirejä 1.–6.-luokkalaisille lapsille Kesärinteen leirikeskuksessa. In June, there are organized camps for 1st to 6th graders at the Kesärinne Camp Center. 30 Ohjaamo Guidance Center (Ohjaamo) Ohjaamossa 16–29 -vuotiaat nuoret voivat keskustella nuorisotyöntekijän kanssa esimerkiksi seuraavista asioista: • työpaikan ja opiskelupaikan hakeminen • asunnon hakeminen • arkielämän asiat At the Center, young people between the ages of 16 - 29 can talk with Youth Workers about, for instance, the following matters: • applying for a job and study place • applying for an apartment • everyday things Avoinna: ti ja to klo 14–16. Ei tarvitse varata aikaa. Sampolan palvelukeskus, Kultasepäkatu 7. www.keravannuorisopalvelut.fi/muut-palvelut/ ohjaamo Open: Tue and Thu 14–16. You do not need to make an appointment. Sampola Citizens Services, Kultasepäkatu 7. www.keravannuorisopalvelut.fi/muut-palvelut/ ohjaamo Lisätietoja nuorisopalveluluista // More information about youth services: www.keravannuorisopalvelut.fi www.facebook.com/keravannuorisopalvelut instagram/com/keravannuorisopalvelut Liikunta ja ulkoilu Keravalla on paljon liikuntapaikkoja, joissa voi liikkua ja ulkoilla. Lähiliikuntapaikat on tarkoitettu kaikille, ja niitä saa käyttää vapaasti. Urheiluseuroja on 50. Seuroissa voi harrastaa monia eri liikuntalajeja, esimerkiksi jalkapalloa ja uintia. Uimahalli Tuusulantie 45, Kerava Keravan uimahallissa on uima-altaita, kuntosaleja, avanto ja liikuntaryhmiä. Uimahallissa on pukuhuoneet, pesutilat ja saunat erikseen miehille ja naisille. Maauimala on ulkona, uimahallin vieressä. Maauimalassa on uima-allas uimataitoisille ja kahluuallas lapsille, ulkosuihkut, beach volley -kenttä ja nurmialueita. Maauimala on auki kesällä. Sports and Outdoors Kerava has many sports facilities for outdoor activities and exercise. Local sports facilities are intended for everyone and can be used freely. There are 50 Sport Clubs in Kerava. You can participate in many different sports such as football and swimming. Swimming Hall Tuusulantie 45, Kerava In the Kerava Swimming Hall, there are swimming pools, gyms, winter swimming and sport groups. There are dressing rooms, shower rooms and saunas for both men and women. The Outdoor Swimming Pool is located outside next to the swimming hall. There are also a wading pool for children, outdoor showers, a beach volleyball court and lawn areas. The outdoor swimming pool is open only in the summer. 31 Jäähalli Ice Hall Metsolantie 3, Kerava Jäähallissa voi esimerkiksi luistella ja pelata jääkiekkoa. Jäähallissa on maksuttomia yleisöluisteluvuoroja elokuusta huhtikuun loppuun. Metsolantie 3, Kerava At the ice hall you can skate and play ice hockey. There are public skating shifts free of charge from August to the end of April. Lisätietoa: Additional Information: Liikuntatoimisto Metsolantie 3, 04200 Kerava Asiakaspalveluajat: ma–pe klo 8–12 ja 13–15.30 [email protected] puh. 040 318 2168 www.kerava.fi/palvelut/liikunta-ja-ulkoilu Sport Office Metsolantie 3, 04200 Kerava Customer service hours: Mon – Fri 8–12 and 13–15.30 [email protected] tel. 040 318 2168 www.kerava.fi/palvelut/liikunta-ja-ulkoilu Museo Museums Taide- ja museokeskus Sinkka The Art and Museum Center Sinkka Kultasepänkatu 2, Kerava www.sinkka.fi Sinkka esittelee taidetta sekä Keravan ja lähialueen historiaa. Sinkassa järjestetään näyttelyitä, tapahtumia, työpajoja ja luentoja. Kahvila ja museokauppa Kultasepänkatu 2, Kerava www.sinkka.fi Sinkka presents art as well as the history of Kerava and the surrounding area. There are exhibitions, events, workshops and lectures at Sinkka. Also a Cafe and museum shop. Liput: Tickets: 5 € aikuiset, 3 € opiskelijat / työttömät / eläkeläiset 0 € alle 16-vuotiaat Kuukauden ensimmäisenä (1.) sunnuntaina ilmainen sisäänpääsy. Opasvaraukset (suomi, englanti) ti–su: p. 040 318 4300. Aukioloajat: ti, to, pe 11–18, ke 12–19 la, su 11–17, ma suljettu 32 € 5 adults, € 3 students / unemployed / retired € 0 for children under 16 years of age. Free entrance every first (1st) Sunday of the month. Booking for guided tours (Finnish, English) Tue – Sun: Tel. 040 318 4300. Opening hours: Tue, Thu, Fri 11–18, Wed 12–19 San and Sun 11–17, Mon closed Heikkilän kotiseutumuseo Heikkilä Local History Museum Museopolku 1, Kerava Kotiseutumuseossa näet, miten Keravalla elettiin ennen. Ilmainen. Avoinna kesäisin. Joulutapahtumia sunnuntaisin ennen joulua. Ryhmille sopimuksen mukaan. Opasvaraukset ma-pe: 040 318 2042. Museopolku 1, Kerava At the Local History Museum you can see how people used to live in Kerava. Free of charge. Open in the summer. Christmas events on Sundays before Christmas. For groups by appointment. Guided bookings: Mon–Fri, Tel. 040 318 2042. Kirjasto ja kulttuuri Library and Culture Kirjasto Library Paasikivenkatu 12, Kerava Tel. 040 318 2157 www.kerava.fi/palvelut/kirjastokulttuuri-jamuseot/kirjasto Kirjastosta voit lainata kirjoja, lehtiä, elokuvia (dvd ja Blu-ray), musiikkia, äänikirjoja ja pelejä. Kirjastossa voit käyttää tietokonetta, tulostaa, skannata ja kopioida. Lainaus on maksutonta. Kirjastokortin saat kirjastosta. Ota mukaan kuvallinen henkilötodistus. Kirjasto järjestää ilmaisia kulttuuritapahtumia ja toimintaa lapsille ja aikuisille. You may borrow books, magazines, movies (DVD and Blu-ray), music, audio books and games. You can also use a computer, to print, scan and copy. Borrowing is free of charge. To get a library card at the Library, please bring a photo ID. The library organizes free cultural events and activities for children and adults. Kuva: Jukka Nissinen Paasikivenkatu 12, Kerava p. 040 318 2157 www.kerava.fi/palvelut/kirjastokulttuuri-jamuseot/kirjasto 33 Tapahtumat Events Tammikuu January • Keravan Opiston Kädentaitojen Avoimet ovet -tapahtumat • Keravan kaupungin liikuntapalveluiden liikuntaryhmät alkavat. • Keravan Opiston kevätkauden kurssit alkavat • Open Door Crafts events by the Kerava Adult Education Center • Kerava Sports Service exercise groups start. • Spring season courses start at Kerava Adult Education Center. Huhtikuu April • Keravan Opiston kevätnäyttelyt • Kerava Adult Education Center spring exhibitions Keravan kaupunki järjestää joka vuosi kaikille avoimia ja maksuttomia tapahtumia. Every year the City of Kerava organizes events that are open to all and free of charge. Kesäkuu June • Keravan päivä • Kerava Jazz -festivaali • Kerava Day • Kerava Jazz Festival Elokuu August • Valkosipulifestivaali • Liiku ja harrasta -tapahtuma • Keravan aikuislukion kurssit alkavat • Garlic Festival • Sport and Hobby Event • Kerava’s Upper Secondary School for Adults courses start Syyskuu September • Keravan Opiston syksyn kurssit alkavat • Sirkusmarkkinat • Autumn season courses start at the Kerava Adult Education Center • Circus Market Joulukuu December • Joulumarkkinat • Christmas Markets Yhdistykset ja seurat Associations and Clubs Lisätietoa: www.kerava.fi More information: www.kerava.fi Keravalla toimii kymmeniä yhdistyksiä, järjestöjä ja seuroja, jotka järjestävät monenlaista toimintaa. Esimerkiksi urheiluseuroja, taide- ja kulttuuriyhdistyksiä sekä eläkeläisjärjestöjä. 34 Kerava has dozens of associations, societies and clubs that organize a wide range of activities. For example, sport clubs, art and culture associations, as well as pensioners’ associations. Keravan evankelisluterilainen seurakunta The Kerava Evangelical Lutheran Parish Keravan seurakuntakeskus Kerava Parish Center Papintie 1, Kerava www.keravanseurakunta.fi Papintie 1, Kerava www.keravanseurakunta.fi Neuvonta ja vaihde p. 09 478 488 avoinna ma-pe klo 8–15.45 Jumalanpalvelus sunnuntaina klo 10. Seurakunta järjestää toimintaa eri-ikäisille. Advice and switchboard tel. 09 478 488 Open Mon–Fri 8–15.45 Sunday’s Divine Service at 10. The Parish organizes activities for people of different ages. Katupappila Street Cafe Kauppakaari 13, Kerava Kaikille avoin kahvila, auki klo 10–12. Kauppakaari 13, Kerava The Cafe is open for everybody, open 10–12. Noin 74 % suomalaisista kuuluu evankelisluterilaiseen kirkkoon. Luterilaisuus on Suomen pääuskonto. Luterilaisen seurakunnan lisäksi Keravalla toimii monia muita uskonnollisia yhteisöjä. About 74% of Finnish people belong to the Evangelical Lutheran Church. Lutheranism is Finland’s main religion. Beside the Lutheran church, there are many other religious communities in Kerava. 35 Hätänumero emergency number Henkeä uhkaava hätätilanne Vakavassa, henkeä uhkaavassa tilanteessa ota aina yhteyttä valtakunnalliseen hätänumeroon 112. Esimerkiksi tulipalo, sairauskohtaus tai onnettomuus. Life-threatening Emergency In a severe, life-threatening situation, always contact the National Emergency Number 112. For example, in case of a fire, sudden illness or an accident. Lisätietoja Keravasta // For more information about Kerava visit: www.kerava.fi
© Copyright 2024