Figur 1 Figur 3 Figur 4 Figur 5 Figur 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig

NO Gratulerer med kjøpet av din Jupio Compact Universal
Charger. Denne bruksanvisningen gir deg informasjoner om
apparatets funksjonsmåte og hvordan du kan opplade
batteriene på en sikker måte.
Denne laderen er egnet til å opplade lithium (Li-ion) rechargeable
battery packs, eller Ni-MH/Ni-CD batterier. Laderen er kompatibel
med de fleste 3.6V & 7.2V digitalkameraer, camcordere og Li-ion
mobilbatterier. I tillegg kan du også bruke Jupio Universal Battery
Charger til å lade AA/AAA batterier.
Figur 4
Egenskaper av Jupio Compact Universal
Charger
1. Automatisk strømbrudd ved overspenning.
2. 12 volt bil-lader er inkludert i leveringen.
3. Reverse-polarity (“+” ”-“). Automatisk gjenkjennelse av
polariteten.
4. Automatisk gjenkjennelse av spenning(100 – 240V).
5. Også egnet til å lade 1 eller 2 stykker AA/AAA Ni-Mh eller
Ni-Cd.
6. USB-kontakt for enkel opplading av iPhone og iPod.
SE Grattis till köpet av din Jupio Compact Universal Charger!
Denna bruksanvisning informerar dig om hur apparaten fungerar
och hur du säkert kan ladda batterierna.
Denna laddare lämpar sig för laddning av Lithium (Li-ion)
rechargeable battery packs eller Ni-MH/Ni-CD-batterier. Laddaren
är kompatibel med de flesta 3.6V & 7.2V digitalkameror, camcordrar
och Li-ion-mobilladdare. Dessutom kan Du också ladda AA/AAAbatterier med Jupio Universal Battery Charger.
Figur 3
Bruksanvisning:
1. Stikk adapteren i stikkontakten og koble adapteren til laderen.
2. Plasser batterien på laderen.
3. Still de metalliske polene ved hjelp av de praktiske skyvere
ved siden av apparatet, slik at de er koblet til "+"-" på batterien.
Eller sett inn en AA eller AAA batteri (figur 4).
4. Etter at polene er innstilt, lukk klappen slik at batterien er fast
innsatt. Ladelampen blir rød. Batterien blir nå ladet (figur 1 og 2).
5. Når ladeprosessen er avsluttet blir ladelampen grønn (figur 3).
6. Fjern kontakten fra stikkontakten når ladeprosessen er avsluttet.
7. For å lade opp apparater med USB-kontakt kan du stikke USBkontakten i USB-utgangen (figur 5).
Figur 1
Jupio Compact Universal Chargerns
egenskape
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Figur 5
Viktige sikkerhetshenvisninger:
1. Før oppstarten, les alltid denne bruksanvisningen.
2. Denne laderen er bare egnet for å lade opp lithium-ion battery
packs og AA/AAA gjenlastbare batterier. Hvis du prøver å lade
andere batterier, kan dette føre til kroppskader og
materialskader på laderen.
3. Ikke utsett laderen eller adapteren for regn eller stor fuktighet.
Denne laderen er kun egnet til bruk innendørs.
4. Vær forsiktig ved bruk av info/ data-batterier. Gjenkobling av
laderen med en datakontakt kan skade batterien.
5. Alltid fjern adapteren fra stikkontakten, dersom du ikke bruker
laderen.
6. Ikke bruk laderen lenger når den er fallet ned eller er ødelagt.
I denne tilfelle, la laderen først kontrolleres av handleren din
eller en kvalifisert spesialist.
7. Ikke åpne laderen. Hvis du sammensetter laderen på feil måte,
kan dette føre til kroppskader, strømstøt eller brann.
8. Alltid fjern laderen fra stikkontakten når du vil rengjøre laderen.
Rens laderen med en myk klede.
9. Lithium-lon batterier og AA/AAA batterier kan IKKE opplades
samtidig..
Figur 2
Fig. 4
Automatiskt överspänningsskydd.
12 volts auto-laddare ingår.
Reverse-polarity (“+” ”-“). Automatisk igenkänning av poler.
Automatisk igenkänning av spänning (100 – 240V).
Lämplig för att ladda 1 eller 2 st. AA/AAA Ni-Mh eller Ni-Cd.
USB-anslutning för enkel laddning av iPhone och iPod.
Bruksanvisning:
1. Anslut adaptern till vägguttaget och anslut adaptern till
laddaren.
2. Placera batteriet på laddaren.
3. Justera polerna med hjälp av de praktiska glidarna på sidan av
apparaten, så att dessa är kopplade till laddarens "+"-". Eller lägg
in ett AA- eller AAA-batteri (fig. 4).
4. Efter att polerna är korrekt inställda, skjut locket så att batteriet
är korrekt isatt. Laddningslampan lyser nu rött. Batteriet
laddas (fig. 1 och 2).
5. När batteriet laddats klart, lyser lampan grönt (fig. 3).
6. Ta omedelbart bort kontakten ur uttaget när laddningen är
avslutad.
7. För att ladda apparater med USB-anslutning, anslut
USB-kontakten till USB-utgången (fig. 5).
Fig. 1
FI Sydämelliset onnittelut Jupio Compact Universal
Chargerin ostosta. Tämä käyttöohje opastaa Teitä laitteen
käytössä ja paristojen ja akkujen turvallisessa latauksessa.
Tämä laturi on tarkoitettu litium (li-ioni) uudelleenladattavien
paristojen tai Ni-MH/Ni-CD paristojen lataukseen. Laite on
yhteensopiva useimpien 3.6V & 7.2V digikameroiden,
videokameroiden ja & Li-ioni kännykän akkujen kanssa.
Tämän lisäksi voitte myös ladata AA/AAA paristot Jupio
Universal Battery Chargerilla.
Kuva 4
1.
2.
3.
4.
5.
Fig. 5
Automaattinen ylijännitesuoja.
12 voltin auto-laturi tulee mukana.
RP-liitin (“+” ”-“). Napaisuuden automaattinen tunnistus.
Automaattinen jännitteentunnistus (100 – 240V).
Soveltuu myös yhden tai kahden AA/AAA Ni-Mh tai Ni-Cd
pariston lataukseen.
6. USB-liitäntä iPhonen ja iPodin helppoa latausta varten.
Kuva 5
Käyttöohje:
Viktiga säkerhetsanvisningar:
1. Läs alltid denna bruksanvisning innan du använder apparaten.
2. Denna laddare lämpar sig bara för laddning av
återuppladdningsbara Lithium-ion batterypacks. Om andra
batterier används, kan detta leda till kroppsskador samt
materialskador på laddaren.
3. Utsätt inte laddaren för regn eller hög luftfuktighet. Denna
laddare är endast avsedd för inomhusbruk.
4. Var försiktig med datorbatterier! En återanslutning med en
datorkontakt kan skada batteriet.
5. Ta bort adaptern från eluttaget när du inte använder laddaren.
6. Använd inte laddaren om den tappats eller skadats. Om så är
fallet, låt din återförsäljare eller en specialist kontrollera laddaren.
7. Öppna inte laddaren. Om du bygger ihop laddaren felaktigt, kan
detta leda till kroppsskador, stötar eller brand.
8. Ta alltid bort laddaren från vägguttaget vid rengöring. Rengör
laddaren med en mjuk trasa.
9. Lithium-lon-batterier och AA/AAA-batterier kan INTE laddas
samtidigt.
1. Kytke adapteri pistorasiaan ja liitä adapteri laturiin.
2. Aseta akku laturiin.
3. Kytke metalliset navat laitteen sivulla olevien kätevien salpojen
avulla siten, että salvat ovat kytköksissä akun "+"-" –piirien
kanssa, tai aseta AA tai AAA paristo paikalleen (kuva 4).
4. Napojen asettamisen jälkeen sulje luukku, jotta akku pysyy
tiukasti paikallaan. Merkkivalo näyttää punaista. Akku
latautuu (kuvat 1 ja 2).
5. Merkkivalo näyttää vihreää latauksen ollessa valmis (kuva 3).
6. Poista pistoke pistorasiasta heti kun lataus on suoritettu.
7. USB-liitteisten laitteiden latausta varten kytke USB-liitin sille
tarkoitettuun porttiin (kuva 5).
Kuva 1
1. GRÖN: Inga batterier är insatta eller laddningen är klar.
2. RÖD: Ej färdigladdad. Laddning pågår.
Fig. 2
Kuva 3
Jupio Compact Universal Chargerin
ominaisuuksia
Laddningslampans statusindikatorer:
Statusangivelse av ladelampen:
1. GRØN: Ingen batterier innsatt eller ladeprosessen avsluttet.
2. RØD: Ladeprosess ikke avsluttet.
Fig. 3
Tärkeitä turvallisuustietoja:
1. Lue käyttöohjeet aina ennen käyttöönottoa.
2. Tämä laturi soveltuu lithium-ion-akkujen ja AA/AAA
uudelleenladattavien pattereiden lataukseen. Muiden
patterien tai akkujen lataamisen yrittäminen voi johtaa
henkilö- ja esinevahinkoihin.
3. Älä aseta laturia tai adapteria alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Tämä laturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöä varten.
4. Ole varovainen tietoa/dataa sisältävien paristojen käytössä.
Laturin uudelleenliittäminen datalähteeseen voi vahingoittaa
paristoa.
5. Poista adapteri pistorasiasta aina, kun laturi ei ole käytössä.
6. Älä käytä laturia enää, jos se on pudonnut tai muuten
vahingoittunut. Tarkastuta tässä tapauksessa laturi ensin
kauppiaallasi tai pätevällä asiantuntijalla.
7. Älä avaa laturia. Laturin virheellinen kokoaminen voi johtaa
henkilövahinkoihin, sähköiskuihin tai tulipaloon.
8. Poista laturi pistorasiasta aina ennen sen puhdistusta.
Puhdista laturi pehmeällä liinalla.
9. Lithium-lon akkuja ja AA/AAA paristoja EI voida ladata
samaan aikaan.
Merkkivalon osoittama latauksen tila:
Kuva 2
1. VIHREÄ: Ei asetettuja paristoja tai akkuja tai lataus on valmis.
2. PUNAINEN: Lataus ei vielä valmis.