Hent app på flere måder:

Hofmansgave Gods
Besøg slotte og
herregårde
Hindsgavl Slot
Visit castles and manor houses // Besuchen Sie die
Schlösser und Herrenhöfe // 城堡庄园之掌上畅游
Broholm Slot, Valdemars Slot, Hvidkilde Gods,
Egeskov Slot, Søbysøgård, Nakkebølle Gods,
Holstenshuus Gods, Glorup Gods, Lykkesholm Slot,
Hagenskov Gods, Hesselagergaard, Hindsgavl Slot,
Hofmansgave Gods, Sanderumgaard og Odense Slot.
Med app’en kan du
Odense Slot
Sanderumgaard
Lykkesholm Slot
Søbysøgård
Glorup Gods
Hagenskov Gods
Hesselagergaard
Holstenshuus Gods
Egeskov Slot
Broholm Slot
Hent app på flere
måder:
Hvidkilde Gods
Nakkebølle Gods
Fetch the app in one of several ways: //
Sie haben folgende Möglichkeiten zum
Herunterladen der App: // 获取该应用的三
大途径
Valdemars Slot
II. Gå til App Store eller Google Play og søg efter Hans
Christian Andersen Trail
III. Benyt QR-koden nedenfor
I. Visit the site www.hanschristianandersentrail.com
II. Go to App Store or Google Play and look for Hans Christian Andersen Trail
III. Use the QR code below
I. Besuchen Sie die Seite
www.hanschristianandersentrail.de.
II. Öffnen Sie den App Store oder Google Play und suchen
Sie nach „Hans Christian Andersen Trail”.
III. Verwenden Sie den unten stehenden QR-Code.
1. 登陆网站:www.hanschristianandersentrail.com/de/cn
2. 转至应用商城或Google Play页面,搜索“Hans Christian
Andersen Trail”
3. 扫描如下二维码:
hanschristianandersentrail
.com
.de
With the app you can
- Read about Hans Christian Andersen’s experiences, meetings and inspiration from castles and manor
houses
- See admittance conditions, admission prices and
times of opening (Some are open to visitors, others
are private residences with no public admittance)
- Find various experiences close to the attraction
- Find your route via the app navigation
Mit der App können Sie
I. Besøg sitet www.hanschristianandersentrail.com
.dk
- Læse om H.C. Andersens oplevelser, møder og
insprationer fra slotte og herregårde
- Se adgangsforhold, entrepriser og åbningstider
(Nogle holder åbent for besøgende, andre er private
boliger uden offentlig adgang)
- Flere oplevelser i nærheden af attraktionen
- Find vej via app’ens navigation
.cn
H. C. Andersen blev født i Odense. Som 14-årig tog han
til København og boede der resten af livet. Men Fyn var
altid i digterens hjerte. Hver sommer blev han modtaget
som en velkommen gæst på fynske herregårde og slotte.
Og her fandt han inspiration til sine mange eventyr og
historier.
Hans Christian Andersen was born in Odense. At the age
of 14, he left for Copenhagen, where he lived the rest of
his life. But Funen was always in the writer’s heart. During
many summers he was received as a welcome guest at
Funen manor houses and castles. And here he found
inspiration for many fairytales and stories.
Hans Christian Andersen wurde in Odense geboren. Als
14-Jähriger zog er nach Kopenhagen und wohnte dort bis
zum Lebensende. Fünen war jedoch für immer im Herzen
des Dichters. Viele Sommer lang wurde er als gern
gesehener Gast auf den Herrenhöfen und Schlössern
Fünens begrüßt. Dort ließ er sich zu vielen Märchen und
Erzählungen inspirieren.
童话大师安徒生诞生于欧登塞古城,14岁时只身前往首都哥本哈
根并定居于此。然终其一生,故乡菲英岛一直是作家爱至心坎、
流连忘返的一方美景。每逢盛夏,安徒生绝对是菲英岛大大小小
城堡庄园的宠儿与座上宾。而这片弥足珍贵的记忆乐土,则最终
汇聚成作家诸多童话故事的灵感源泉。
- mehr über Hans Christian Andersens Erlebnisse,
Begegnungen und Inspirationen auf den Schlössern
und Herrenhöfen erfahren,
- die Zugänglichkeit, die Eintrittspreise und die
Öffnungszeiten erfahren (einige Anwesen sind für
das Publikum geöffnet, andere sind Privatwohnsitze
ohne Zutritt für die Öffentlichkeit),
- weitere Erlebnisse in der Nähe der Attraktion
finden,
- über die Navigation der App den richtigen Weg
finden.
借助该应用,您可以:
-
品味安徒生关于城堡庄园之所见所闻、所思所悟
-
了解城堡庄园基本信息、开放与否(部分乃私人府
邸、暂未对公众开放)、营业时间等
-
熟悉周边景点
-
导航交通路线
Rejs i H.C. Andersens spor og
besøg fynske herregårde og slotte
Travel in Hans Christian Andersen’s footsteps and visit
Funen manor houses and castles / Reisen Sie auf den
Spuren von Hans Christian Andersen und besuchen Sie
die fünischen Herrenhöfe und Schlösser /
追寻安徒生历史足迹,玩转菲英岛古堡庄园
Oplev Hans Christian
Andersens eventyrlige
fynske rejser
Egeskov Slot
Experience Hans Christian Andersen’s fairytale
Funen journeys. // Erleben Sie Hans Christian
Andersens märchenhafte Reisen auf Fünen //
置身安徒生时光列车,开启菲英岛童话之旅
Valdemars Slot
H. C. Andersen var betaget af de overvældende hække i parken
på Egeskov Slot. Det er de samme hække, der gror i parken i dag,
og de er næsten 300 år gamle.
På Valdemars Slot så Andersen et maleri af en dame: ”Det
gjorte et underligt dybt Indtryk paa mig, det var det første
qvindlige Ansigt der har gaaet mig til Hjertet.” Maleriet hænger
stadig på slottet.
Hans Christian Andersen was captivated by the overwhelming
hedgerows in the park at Egeskov Castle. The same hedges still
grown there – and they are almost 300 years old.
At Valdemar Castle Andersen saw a painting of a lady: ‘It made
a strangely profound impression on me – it was the first woman’s face that went straight to my heart.’
Hans Christian Andersen war fasziniert von den überwältigenden
Hecken im Park vom Schloss Egeskov. Heute wachsen noch dieselben Hecken im Park, und sie sind fast 300 Jahre alt.
Auf Schloss Valdemar sah Andersen ein Gemälde von einer
Dame: „Es hat mich auf sonderbare Weise tief beeindruckt, es
war das erste weibliche Gesicht, das mir zu Herzen gegangen
ist.“
伊埃斯科城堡园林之千里绿篱可谓鬼斧神工、震撼人心,安徒生曾对此如
痴如醉。而今,这片景观已然三百岁高龄,却依旧容颜未改、美丽如初。
Downl
oad th
e
and st
art you app
r
trip
hansch
anders ristianentrai
l.com
Hindsgavl Slot
Broholm Slot
Digteren var fascineret af slottets allé, vandmøllen, tårnet med
kobbertag og skydeskårene i Broholms mur. De samme ting kan
ses den dag i dag.
The writer was fascinated by the castle avenue, the water mill, the
tower with its copper roof and the embrasures in the castle walls.
The same things can still be seen even today.
Der Dichter war fasziniert von der Allee des Schlosses, der Wassermühle, dem Turm mit dem Kupferdach und den Schießscharten
in den Mauern von Broholm. All dies können Sie auch heute noch
sehen.
古默城堡林荫大道、蔚为壮观;悠悠水磨、徐徐转动;铜顶圆塔、高耸入
云;斑驳城墙、枪洞林立。一切的一切,昔日令童话大师神魂颠倒,今
朝亦能让您不虚此行。
安徒生对瓦尔德玛城堡的某幅淑女肖像画情有独钟:“作为首位让我
印象深刻的女性面孔,这幅肖像画以一种奇异的方式触动我的心灵深
处。”
Flere af de fynske herregårde og slotte er i dag åbne for
besøg, og derfor kan du komme tæt på H. C. Andersens
oplevelser. Mange steder kan du se de værelser han
overnattede i og de parker, hvor han spadserede. Det
er der alt sammen stadig og venter kun på at give dig et
autentisk kig tilbage til en eventyrlig tid.
A number of the Funen manor houses and castles are
now open to visitors, so you can get really close to Andersen’s experiences. At many venues you can see the
rooms he stayed in as well as the parks where he used
to walk. All of it is still there, just waiting to give you an
authentic look back into a fairytale past.
Mehrere der Herrenhöfe und Schlösser auf Fünen sind
heute für Besucher geöffnet, weshalb Sie Hans Christian
Andersens Erlebnisse aus nächster Nähe sehen können.
An vielen Orten können Sie sich die Zimmer, in denen
er übernachtete, ansehen sowie die Parks, in denen er
spazierte, erleben. Dies alles gibt es noch, und es wartet
nur darauf, Ihnen einen authentischen Rückblick in eine
märchenhafte Zeit zu gewähren.
如今,菲英岛部分城堡庄园业已对外开放,盛情期待诸位的光
临与踏足。大家不妨追随安徒生先生的游历足迹,另辟蹊径展
开一段绝无仅有的童话风情之旅。寻觅,作家昔日入住的一间
又一间专属客房;徜徉,大师赞誉有加的一处又一处花园仙境
而这些,皆源自安徒生尘封时光!原貌不动、邀您共享;毫无
保留,供您邂逅!
H. C. Andersen skrev om Hindsgavl Slot til sin veninde Henriette
Wulff: ”Tæt bag Middelfart og paa et Punkt i Haven der, har De
den smukkeste Udsigt i Fyen, jeg troer næsten i Danmark”
Hans Christian Andersen wrote about Hindsgavl Castle to his
friend Henriette Wulff: ‘Just behind Middelfart and at a certain
point in the garden there you have what I think is the loveliest
view on Funen, perhaps in the whole of Denmark.’
Hans Christian Andersen schrieb seiner Freundin Henriette
Wulff Folgendes über Schloss Hindsgavl: „Kurz hinter Middelfart und an einem Punkt im Garten haben Sie die hübscheste
Aussicht von Fünen, ich glaube beinahe, von ganz Dänemark.“
安徒生曾在给挚友亨丽埃特·伍尔夫(Henriette Wulff)的信件中表
示:“与米泽尔法特一尺之遥的英斯格尔庄园园林一隅,你会邂逅菲
英岛甚至是全丹麦境内最为妙不可言、美不胜收的无敌景致。”