Dansk manual Hent PDF

RAV SAKSELØFTER
DK MANUAL
RAV 1450N
> FLEX1ONE A/S | Ladelundvej 37-39 | 6650 Brørup | 76 15 25 00 | mail: [email protected]
R AV1 4 5 0 N
M ANUAL
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Brugeren er forpligtet til at følge disse instruktioner:
• Brug kun originale RAVAGLIOLI reservedele og tilbehør
• Installation må kun udføres af autoriserede fagfolk.
• Vær opmærksom på, at ingen faretilstand opstår imens køretøjet løftes eller sænkes. Hvis der opstår fare,
skal liften straks stoppes.
• Løft aldrig et køretøj, hvis der sidder personer i køretøjet eller der opbevares noget farligt eller eksplosivt i den.
SIKKERHEDSANORDNINGER
Liften er forsynet med følgende sikkerhedsanordninger:
• Hovedafbryder med nødstop-funktion.
• Dødmandssystem. Øjeblikkelig stop af lift når knap slippes.
• Slangebrudsventil monteret på cylindere for at bremse liften i at sænkes, i tilfælde af svækkede eller beskadigede
hydraulik rør/slange.
• Sikkerhedsudløser på cylindere.
ANVENDELSE
Liften er designet til løfte køretøjer .
Liftens kapacitet er angivet på skilt med serienummer. Liften må kun anvendes til at løfte køretøjer,
der opfylder følgende krav:
•
•
•
•
•
Køretøjets vægt ikke overstiger liftens løftekapacitet
Lastfordeling skal være 3:2 eller 2:3. Se fig. 2
Afstand mellem løftepunkter: min. 1.200 mm
Køretøjet må kun løftes via løftepunkter angivet af producenten.
Ved løft, skal gummipuderne som medfølger benyttes.
Ved mindre afstand reduceres løftekapaciteten. I situationer, som ikke er beskrevet i denne manual, skal
importøren spørges til råds.
Liften må kun bruges i lokaler, hvor der ikke er fare for brand eller eksplosion.
Liften er ikke egnet til brug ved vask af køretøjer.
1
R AV1450N M A N UA L
6.5
CONTROL DESCRIPTION AND FUNCTION
Ref. Fig. 18
• Rise. Main switch (1) in position 1.
Press the rise button (2) until the desired height is reached.
• Descent. Press the descent button (3) (the lift will rise briefly to unhook the stop pawls then descend).
6.5
DIE STEUERUNGEN UND IHRE FUNKTIONEN
Zu Abb. 18
• FUNKTIONER
“Heben”. Hauptschalter (1) auf Position 1 stellen.
Die Taste “Heben” (2) bis zum Erreichen der gewünschten Höhe betätigen.
• Der
“Senken”.
Die Taste
(3) betätigen (die Hebebühne fährt zum Ausklinken der Sperrklinken kurz hoch und dann herunter).
henvises
til fig.“Senken”
1
6.5
IDENTIFICATION ET FONCTION DES COMMANDES
HÆV:
(1) placeres i position 1.
Réf.
Fig. Hovedafbryder
18
• Montée.
Interrupteur
(1) (2),
sur laindtil
position
Tryk
på hæv général
knappen
den1.ønskede højde er nået.
Appuyer sur le bouton de montée (2) jusqu’à obtention de la hauteur souhaitée.
• Descente. Appuyer sur le bouton de descente (3) (le pont monte légèrement pour dégager les arrêts mécaniques, puis descend).
SÆNK:
Tryk på sænk knappen (3), indtil liften er sænket til den ønskede højde.
IDENTIFICACIÓN DE LOS MANDOS Y SUS FUNCIONES
6.5
Ref. Fig. 18
• •Elevación.
Interruptor general
posición
Drej hovedafbryderen
om(1)påen”0”,
når 1.
arbejdet er udført.
Apretar el pulsador de elevación (2) hasta alcanzar la altura deseada.
•
I nødstilfælde,
hovedafbryderen
om(elpåpuente
”0”. sube un poco para desenganchar los trinquetes de bloqueo, y luego baja).
• Descenso.
Apretar drej
el pulsador
de descenso (3)
1
2
3
Fig. 1
Fig.18
36
0575-M010-0
RAV 1450 N
2
R AV1450N M A N UA L
2
2500 Kg
Fig. 2
Fig. 3
10
0575-M010-0
R AV1 4 5 0 N M A N UA L
3
RAV 1450 N