Manual til døgnblodtryks monitor

OnTrak 90227
Ambulatorisk blodtryksmåler
070-2621-00 Rev. A | www.spacelabshealthcare.com
B R U G E R V E J L E D N I N G
Se dokumentationen
DETTE SYMBOL BETYDER, AT DU SKAL LÆSE DE
MEDFØLGENDE DOKUMENTER
(Bemærk: Dette symbol vil i resten af brugervejledningen blive vist
i sort og hvid)
© 2014 Spacelabs Healthcare Ltd.
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet af denne udgivelse må ikke gengives i nogen form uden
skriftlig tilladelse fra Spacelabs Healthcare. Produkter fra Spacelabs Healthcare er dækket af
patenter i USA og andre lande, og/eller af anmeldte patenter. Ret til ændringer af specifikationer
og pris forbeholdes.
Spacelabs Healthcare kan kun holdes ansvarlig for udstyrets sikkerhed, pålidelighed og funktion,
hvis:
•
Samling, genjusteringer, ændringer eller reparationer udføres af personer, der er
autoriseret af Spacelabs Healthcare, og
•
den elektriske installation i det relevante rum er i overensstemmelse med kravene i gældende standarder, og
•
udstyret bruges i overensstemmelse med brugervejledningen.
Spacelabs Healthcare vil, efter anmodning, stille kredsløbsdiagrammer, komponentlister, beskrivelser, kalibreringsinstruktioner eller andre oplysninger til rådighed, som kan hjælpe tilstrækkeligt kvalificeret teknisk personale med at reparere de dele af udstyret, der er klassificeret af
Spacelabs Healthcare som egnet til reparation på stedet.
Spacelabs Healthcare forpligter sig til at levere omfattende kundesupport, begyndende med
din første forespørgsel og videre ved køb, undervisning og service i hele Spacelabs Healthcareudstyrets levetid.
VIRKSOMHEDENS AFDELINGER
Spacelabs Healthcare Inc.
35301 SE Center St
Snoqualmie, WA 98065
USA
Tlf.: +1 425 396 3300
Fax: +1 425 396 3301
Fremstillet for:
Spacelabs Healthcare Ltd.
1 Harforde Court, John Tate Road
Hertford. SG13 7NW
Storbritannien
Tlf.: +44 (0) 1992 507700
Fax: +44 (0) 1992 501213
Mærker og produktnavne er varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Forsigtig:
Ifølge amerikansk (USA) lov må udstyret, der er dokumenteret heri, kun
sælges af eller efter ordination af en læge.
CE-mærket i henhold til Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr.
Denne vejledning er udarbejdet for at understrege vigtige ting omkring sikkerhedsforanstaltninger.
ADVARSEL – Handling eller forhold, som kan resultere i personskade eller død.
NB! – Handling eller forhold, som kan beskadige udstyret, producere unøjagtige data eller ugyldiggøre en procedure.
BEMÆRK – Nyttige oplysninger om en funktion eller en procedure.
070-2621-00 Rev. A
iii
Denne side skal være tom.
Brugervejledning til OnTrak 90227
iv
Indholdsfortegnelse
1Betjening
1.1Oversigt
1.2
1.2.1
1-1
Indikationer for brug
1-2
Vigtige bemærkninger til lægen
1-4
1.2.2 Mulige bivirkninger
1-4
1.3ABP-måler
1-5
1.3.1 Panelets forside
1-5
1.3.2 Andre egenskaber
1-5
1.4
Udskiftning af batterier
1.5
Initialisering af måleren
1.5.1 Sådan TÆNDES/SLUKKES måleren
1.5.1.1
1.5.1.2
1.5.1.3
Sådan TÆNDES måleren
Sådan SLUKKES måleren
Midlertidig afbrydelse af målingen
1-6
1-7
1-7
1-7
1-7
1-8
1.5.2 Initialisering fra pc
1-8
1.5.3 Uafhængig initialisering
1-8
1.5.3.1Børnefunktion
1.5.3.2Komfortfunktion
1.5.3.3
Vis resultater og manchettryk
1.5.3.4 Valg af sprog
1.5.3.5
Indstilling af tid og dato
1.5.4 Manuelle aflæsninger
1.5.5 Lås brugergrænsefladen op
1.5.6Kontorkontroltilstand
1.5.6.1
1.5.6.2
Afslutning af kontorkontroltilstand
Genaktivering af kontorkontroltilstand
1-9
1-9
1-9
1-10
1-10
1-10
1-11
1-11
1-12
1-12
1.5.7 Gennemse aflæsninger
1-12
1.5.8 Afslutning af en måletest
1-13
1.6
Forberedelse af patienten og forsigtighedsregler 1-14
1.6.1 Brug af støttesele til manchetten
1-18
1.6.2 Produkter og tilbehør
1-18
1.6.3 Korrelation med manuelle aflæsninger
1-19
070-2621-00 Rev. A
v
1.6.4 Anvisninger til patienten
1.6.4.1Advarsler
1.7
Dataoverførsel og rapporter
1.7.1
Udskrivning af en rapport
1.8Vedligeholdelse
1.8.1 Brug i hjemmet
1.9Rengøring/desinfektion
1.9.1 Rengøring af manchetten og bæreposen
1-20
1-20
1-21
1-22
1-22
1-23
1-23
1-24
1.9.2 Udtagning/isætning af ballonen (kun vaskbare
manchetter)1-24
1.10Hændelseskoder
1.11
1-25
Bortskaffelse af OnTrak 90227 efter endt levetid 1-27
2Nøjagtighed
2.1
Kontrol af nøjagtighed
3
Tekniske data
3.1
OnTrak 90227 ABP-måler
3.2
Elektromagnetisk kompatibilitet
2-1
3-1
3-4
3.2.1 Generelle noter
3-4
3.2.2 Retningslinjer og erklæring fra producenten –
elektromagnetiske emissioner
3-5
3.2.2.1
Fortsættelse for vejledninger, der bruges i USA:
3-5
3.2.3 Retningslinjer og erklæring fra producenten –
elektromagnetisk immunitet
3-6
3.2.4 Retningslinjer og erklæring fra producenten –
elektromagnetisk immunitet
3-7
3.2.5 Anbefalede afstande mellem bærbart og mobilt RFkommunikationsudstyr og 90227
3-8
4.Fejlfinding
4.1
Tjekliste for problemløsning
4.2Service.
Brugervejledning til OnTrak 90227
vi
4-1
4-2
Bilag 1 – Uafhængig initialisering
Bilag 2 – Indstilling af dato og tid
Bilag 3 – Udskriv en rapport
Bilag 4 – Skift sprog
Bilag 5 – Tegn og symboler
070-2621-00 Rev. A
vii
Denne side skal være tom.
Brugervejledning til OnTrak 90227
viii
1Betjening
1.1Oversigt
Spacelabs Healthcare OnTrak 90227 måler til ambulatorisk blodtryk (ABP)
er en lille, let batteridreven måler, der er fremstillet til at tage blodtryks- og
målinge over perioder på 24 timer til 7 dage.
Målingerne lagres i måleren og kan overføres til Report Management-programmet eller til CardioNavigator eller Sentinel Cardiology informationsstyringssystemerne.
Måleren må kun betjenes af personale, der er uddannet i brug af målere
til ambulatorisk blodtryk til diagnostiske formål og kender de hermed forbundne procedurer.
OnTrak ABPM er beregnet til brug på patienter fra 3 år ved følgende indikationer.
•
Til at udelukke konsultationsblodtryk
•
Til at identificere natblodtryk
•
Som hjælp ved diagnosticering af patienter med borderline hypertension
•
Til at lette beslutninger om behandling for ældre patienter
•
Som vejledning til at bestemme virkningen af medicinsk behandling
•
Ved diagnosticering af hypotension
•
Ved vurdering af patienter med resistent hypertension
OnTrak 90227 ABP må ikke bruges under følgende forhold:
•
Må ikke bruges i nærheden af elektrokirurgisk udstyr
070-2621-00 Rev. A
1-1
•
Må ikke bruges i iltrige omgivelser
•
Måleren må ikke tilsluttes en pc eller bærbar computer, mens den
er fastgjort på en patient.
•
Brug kun en pc eller bærbar computer, der overholder
IEC 60950-1
1.2
Indikationer for brug
Ambulatorisk blodtryksmonitorering er en fuldt accepteret klinisk
metode til registrering af flere blodtryksmålinger over et angivet tidsrum.
Disse data er en hjælp for lægen i forbindelse med diagnosticering og
efterfølgende behandling af hypertension, og de omfatter følgende:
•
Udsving i blodtrykket
•
En estimering af det faktiske blodtryk
•
Ændringer i blodtrykket i løbet af natten
•
Stigning i blodtrykket om morgenen.
Adskillige undersøgelser har vist, at blodtryksmålinger foretaget på
klinikken eller i hjemmet ikke kan give de samme detaljerede oplysninger
som en 24-timers overvågning, og den er derfor langt bedre til
forudsigelse af organbeskadigelse, dødsfald og kardiovaskulære risici.
OnTrak ABPM er beregnet til anvendelse på patienter på 3 år og derover,
og de registrerede data er yderst præcise og nyttige i behandlingen af
mange forskellige tilfælde af hypertension:
•
Til at udelukke konsultationsblodtryk
•
Behandlingsresistent hypertension
•
Maskeret højt hypertension
•
Natlig hypertension
•
Som hjælp til diagnosticering af patienter med borderline
hypertension
•
Som hjælp til beslutninger om behandling af ældre patienter
•
Som vejledning til at bestemme virkningen af medicinsk
behandling
•
Periodisk hypertension og/eller angstsygdomme
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-2
Bemærk:
Denne enhed er beregnet til brug til patienter med normale
sinusrytmer. Nogle faktorer kan påvirke OnTrak 90227-målerens ydeevne og/eller den blodtryksmåling, den foretager
(f.eks. almindelig arytmi såsom præmature atrielle eller ventrikulære kontraktioner eller atrieflimren, arteriosklerose, dårlig
perfusion, diabetes, alder, graviditet, præeklampsi, nyresygdom, motion, rysten eller gysen hos patienten.
Fortolkning af blodtryksmålingerne, der er registreret af OnTrak
90227-måleren, må kun foretages af en kvalificeret læge. Den registrerede
blodtryksmålings nøjagtighed kan påvirkes af personens kropsstilling,
vedkommendes fysiske form og ved anvendelse, hvor anvisningerne i
denne vejledning ikke overholdes.
OnTrak 90227 ABP må IKKE bruges under følgende forhold:
• MÅ IKKE bruges på nyfødte og børn under 3 år
• MÅ IKKE bruges på patienter, som let får blå mærker
• MÅ IKKE bruges på patienter med koagulationssygdomme
eller som er i antikoagulationsbehandling
• MÅ IKKE bruges i nærheden af elektrokirurgisk udstyr
• MÅ IKKE bruges i iltrige omgivelser
• MÅ IKKE bruges til overvågning af blodtryk under kirurgiske
indgreb
• MÅ IKKE bruges i nærheden af en MR-scanner
• MÅ IKKE tilsluttes en pc eller bærbar computer, mens den er
fastgjort på en patient
• Brug kun en pc eller bærbar computer, der overholder IEC
60950-1.
• Apparatets funktion på gravide (inklusive p ræeklamptiske)
patienter er ikke blevet undersøgt, og dets anvendelse
under disse forhold kan derfor ikke anbefales.
• Patienten skal instrueres i at tage manchetten af, hvis luften
ikke lukkes ud indenfor to og et halvt minut.
070-2621-00 Rev. A
1-3
1.2.1
Vigtige bemærkninger til lægen
•
En måling kan stoppes på ethvert tidspunkt ved at trykke på
HANDLING-knappen. Derved lukkes luften ud af manchetten, og
apparatet vil fortsætte til det næste planlagte målingstidspunkt.
•
Patienterne skal instrueres i, hvordan apparatet slukkes (se afsnit
1.5.1.2), og hvordan manchetten tages af og sættes på igen hvis
der opstår ubehag under en måling. Hvis ubehaget varer ved, skal
de tage manchetten helt af og informere lægen.
•
Patienterne skal være opmærksomme på, at luftslangen ikke må
have knuder, snoninger eller være klemt sammen.
•
Patienterne skal være opmærksomme på, at manchetten kun må
bæres på overarmen, og det skal sikres, at hverken luftslangen
eller skulderstroppen kan komme til at lægge sig omkring halsen,
og specielt om natten skal luftslangen bæres under tøjet.
•
Patienterne skal være opmærksomme på, at apparatet skal
placeres på en måde, så det specielt under søvnen sikres, at
luftslangen ikke kan blive sammentrykket eller snoet.
•
I tilfælde af ikke fuldt samarbejdsdygtige patienter må apparatet
kun bruges under opsyn.
•
Det er lægens ansvar at sikre, at brugen af måleren i henhold
til patientens helbred ikke vil hæmme eller beskadige armens
blodtilførsel.
På grund af risikoen for at blive stranguleret af luftslangen
må OnTrak 90227-måleren kun bruges på børn efter specifik
lægeordination. Der skal udvises særlig forsigtighed med
brugen, og børnene skal være under konstant opsyn.
1.2.2
Mulige bivirkninger
Allergisk udslæt (symptomatisk eruption) i området med manchetten kan
opstå, inklusive udvikling af nældefeber (allergisk reaktion med hævede
ødematøse pletter på hud eller slimhinder og kraftig kløe), på grund af
manchettens tekstilmateriale.
Dannelse af petekkier (rødlige eller violette knappenålshovedstore
prikker på huden, som normalt føles flade, og som skyldes blødning
under huden) på underarmen efter påsættelse af manchetten, kan føre til
idiopatisk trombocytopeni (isoleret lavt trombocyttal i forbindelse med
blødningstilstande), eller der kan observeres årebetændelse (inflammation
af en vene).
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-4
1.3ABP-måler
Softwarens revisionsnummer vises på LCD-skærmen i to sekunder, efter at
der tændes for monitoren.
Måleren har følgende egenskaber:
•
2,4 tommer LCD farveskærm
•
Batteridrevet
•
USB-kommunikationsport
•
PictBridge udskrivningsfunktion
•
Uafhængig initialisering
•
3 funktionsknapper (OP, NED og HANDLING)
•
Blodtryksmanchet
•
Midlertidig afbrydelse af målingen
•
Børnefunktion
Måleren bæres i en pose, der er spændt fast og/eller sat i et bælte ved
patientens side. Måling af blodtryk og hjertefrekvens foretages vha. en
blodtryksmanchet, der sættes på patientens arm. Oplysningerne lagres i
måleren og kan overføres via USB til ABP analysesystemerne.
Måleren kan programmeres til enten at aktivere eller deaktivere
følgende funktioner:
•
Visning af manchettrykket ved hvert udtømningstrin.
•
Visning af det systoliske og diastoliske blodtryk samt hjertefrekvensen efter hver måling.
•
Udtømning til 40 mmHg i stedet for at stoppe ved den diastoliske
værdi.
•
At bippe inden og efter hver aflæsning.
•
Komfortfunktion
•
Børnefunktion
1.3.1
Panelets forside
OnTrak 90227 målerens forside har et 2,4 tommer LCD-display, OP-/NEDknapper og en HANDLING-knap.
1.3.2
Andre egenskaber
Stikket på manchettens slange er monteret øverst på apparatet, og USBstikket sidder i bunden.
070-2621-00 Rev. A
1-5
1.4
Udskiftning af batterier
OnTrak 90227 får strøm fra to AA alkaliske batterier (LR6), lithiumbatterier
(FR6) eller genopladelige NiMH-batterier (HR6). Batterierne bør udskiftes
eller oplades af brugeren, inden hver patientmåling påbegyndes.
• Der må ikke anvendes andre strømkilder til OnTrak 90227, da
det kan være farligt og vil ugyldiggøre garantien
• Brugeren må ikke røre ved batterierne eller
batteritilslutningen og PATIENTEN samtidigt.
Reservebatteriet til OnTrak 90227 måleren kan ikke serviceres af brugeren
og bør ikke kræve udskiftning. I det usandsynlige tilfælde at der sker et problem med reservebatteriet, henvises der til afsnit 4-2 vedrørende information om service.
Udskiftning af hovedbatteriet
1.
SLUK måleren (se afsnit 1.5.1.2) og tag dækpladen af batterirummet (se billedet nedenfor).
2. Udskift batterierne og vær omhyggelig med at vende polerne rigtigt. Du kan se på batterirummets inderside, hvordan batterierne
skal vende
3. Sæt forsigtigt dækpladen på igen.
4. TÆND måleren (se afsnit 1.5.1). Kontroller at LCD-displayet er
TÆNDT. Hvis displayet ikke tænder, skal du SLUKKE måleren og
se tjeklisten for problemløsning i afsnittet Fejlfinding på side 4-1.
• Måleren virker ikke, hvis batterierne er sat forkert i.
• Hvis måleren skal opbevares i længere tid, skal batterierne
tages ud for at forhindre mulig lækage eller afladning.
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-6
• Spacelabs Healthcare kan ikke holdes ansvarlig for
produktskade, der skyldes batterilækage.
• Hvis måleren er blevet beskadiget på grund af
batterilækage, kontaktes fremstilleren af batteriet
vedrørende omkostninger ved eventuel reparation eller
udskiftning. Spacelabs Healthcare vil hjælpe med at afgøre
sådanne omkostninger.
Bemærk: Dette produkt genoplader ikke batterier.
• Patienten må under ingen omstændigheder tage dækpladen
til batterirummet af. Hvis måleren holder op med at virke,
skal patienten returnere den til brugeren.
Sørg for at afladte batterier, uanset type, bortskaffes i henhold til lokale bestemmelser.
1.5
Initialisering af måleren
OnTrak 90227 måleren skal initialiseres inden måling på patienten. Initialisering specificerer måleperiode, tidsformat, måleinterval, tone for TÆND/
SLUK under valgte perioder, og om trykværdierne skal vises eller ej. Måleren kan initialiseres ved enten at tilslutte den direkte til en pc eller ved at
bruge Uafhængig initialisering. TÆND først for måleren for at initialisere
den.
1.5.1
Sådan TÆNDES/SLUKKES måleren
1.5.1.1
Sådan TÆNDES måleren
Hold en vilkårlig knap nede i 3 sekunder, hvorved der vil lyde et bip, og
displayet vil TÆNDE inden for 7 sekunder.
1.5.1.2 Sådan SLUKKES måleren
1.
Hold HANDLING-knappen nede i 3 sekunder.
2. Et skærmbillede vises og beder dig bekræfte, at du vil SLUKKE
måleren.
3. Tryk på NED-knappen en gang for at fremhæve valget ”Ja”.
4. Tryk på HANDLING-knappen en gang for at bekræfte.
5. Måleren slukker herefter.
070-2621-00 Rev. A
1-7
1.5.1.3 Midlertidig afbrydelse af målingen
Patienten kan afbryde OnTrak 90227-målerens måling midlertidigt, hvis
patienten f.eks. går i bad/brusebad osv.
Målingen afbrydes midlertidigt ved ganske enkelt at slukke for enheden
(se afsnit 1.5.1.2). Målingen genoptages, når der tændes for enheden igen
(se afsnit 1.5.1.1). Det anbefales, at den maksimale afbrydelsestid ikke er
længere end 60 minutter.
1.5.2
Initialisering fra pc
OnTrak 90227 måleren kan initialiseres med følgende Spacelabs Health­
care software: Sentinel og 92506. Der henvises til de tilhørende vejledninger for at få flere oplysninger om disse programmer.
1.
Sæt den ene ende af USB-kablet til i den korrekte port på computeren, hvor Sentinel- eller 92506-softwaren er installeret.
2. Sæt den anden ende af kablet i ABP-måleren.
3. Indstil måleren til en ny test ved hjælp af pc'en.
Der er flere oplysninger om rapportstyringssystemet i brugervejledningen
til 92506 ABP Report Management-systemets klientprogram og brugervejledningen til Sentinel.
Når måleren er initialiseret ved hjælp af pc'en, tages USB-kablet ud af
90227-apparatet. Den nye test vil starte med det samme, og der vil blive
foretaget aflæsninger ifølge den planlagte initialisering fra pc'en.
Se afsnit 1.5.4 for at tage manuelle aflæsninger
1.5.3
Uafhængig initialisering
OnTrak 90227 måleren giver mulighed for at initialisere uden en pc.
1.
TÆND måleren.
2. Der vises et startbillede i 2 sekunder efterfulgt af initialiseringsskærmbilledet.
3. Brug OP/NED-knapperne til at navigere gennem menuerne.
4. Tryk på HANDLING-knappen for at ændre en parameter for måleren.
5. Indstil tid, dato og tidsformat til at blive vist (se afsnit 1.5.3.5).
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-8
6. Når du har specificeret den ønskede initialisering, skal du navigere til ”Start ny test” på menuen og trykke en gang på HANDLING-knappen.
7. Tiden vil blive vist i 15 sekunder.
8. Måleren har startet en ny test.
Målingerne vil blive foretaget ifølge de protokolindstillinger, der angives på
initialiseringsskærmbilledet.
Der er flere oplysninger i Bilag 1 om uafhængig initialisering.
Se afsnit 1.5.4 for at tage manuelle aflæsninger
1.5.3.1Børnefunktion
Børnefunktionen skal vælges, hvis måleren skal bæres af et barn mellem
3 og 12 år. Den vigtigste egenskab ved børnefunktionen er at indstille et
lavere initialt måltryk på 130 mmHg.
1.5.3.2Komfortfunktion
Første oppumpning
Indstiller det initiale måltryk til 110 mmHg, 130 mmHg, 150 mmHg eller 170
mmHg efter behov (standard er 170 mmHg).
Måleren oppumpes til dette initiale tryk og foretager en måling. Hvis
denne måling lykkes, skifter måleren til sin programmerede tidsindstilling
for yderligere målinger. Hvis den første måling derimod ikke lykkes pga.
højere faktisk systolisk tryk end det, der er indstillet i komfortfunktionen,
øger måleren trykket i trin à ca. 30 mmHg, indtil der er fundet et systolisk
tryk eller det maksimale afbrydelsestryk er nået.
Automatisk programmeret oppumpning
Ved efterfølgende programmerede oppumpninger, oppumpes måleren til
30 mmHg over det senest registrerede systoliske tryk. Hvis det systoliske
tryk er steget til et højere niveau end dette, tømmes måleren, venter 2
minutter, oppumpes igen og øger trykket i trin à ca. 30 mmHg, indtil der
er fundet et systolisk tryk eller det maksimale afbrydelsestryk er nået.
1.5.3.3 Vis resultater og manchettryk
Afmærk afkrydsningsfeltet for visning af resultater for at få resultaterne af
aflæsningerne vist efter hver måling.
Afmærk afkrydsningsfeltet for at vise manchettryk under en måling.
070-2621-00 Rev. A
1-9
1.5.3.4 Valg af sprog
90227 kan betjenes på forskellige sprog. Se Bilag 4 vedrørende oplysninger om at skifte sprog.
1.5.3.5 Indstilling af tid og dato
Tid og dato kan opdateres under uafhængig initialisering ved at følge
nedenstående trin:
1.
Brug OP/NED-knapperne til at navigere i brugergrænsefladen og
fremhæve ”Avanceret opsætning” på menuen.
2. Tryk på HANDLING-knappen for at åbne skærmbilledet ”Avanceret opsætning”.
3. Brug OP/NED-knapperne til at navigere i brugergrænsefladen og
fremhæve ”Tid/dato” på menuen.
4. Tryk på HANDLING-knappen for at åbne skærmbilledet ”Tid/
dato”.
5. Den aktuelt gemte værdi vil blive vist. Brug HANDLING-knappen
til at vælge det datoformat, der skal vises:
(DD/MM/ÅÅ eller MM/DD/ÅÅ)
6. Brug OP/NED til at springe til det næste felt, der skal opdateres,
og tryk på HANDLING-knappen for at opdatere feltet.
7. Valgbjælkerne vil skifte fra hvid til blå for at angive, at du redigerer et felt. Brug OP/NED til at øge/mindske en værdi.
8. Tryk på HANDLING-knappen igen for at afslutte redigering af
feltet.
9. Gentag dette for resten af felterne og tryk på ”OK”, når du er
færdig.
10. Gentag de foregående trin for at indstille tiden.
11. Tid og dato vil blive vist som bekræftelse på gennemført opdatering.
Der henvises til Bilag 2 for yderligere oplysninger om indstilling af tid og
dato.
1.5.4
Manuelle aflæsninger
Når en test er initialiseret, kan der tages manuelle aflæsninger ved at
trykke en gang på HANDLING-knappen.
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-10
Sådan tages en manuel måling:
1.
Tryk en gang på HANDLING-knappen.
2. Der vil lyde et bip for at angive, at målingen vil starte efter en
nedtælling på 15 sekunder.
3. Der tages en manuel måling, som gemmes til senere gennemgang.
Målingen kan altid annulleres ved at trykke en gang på HANDLING-knappen igen.
OnTrak 90227 påtvinger en pause på mindst 30 sekunder mellem målinger
for at tillade reperfusion. Hvis der trykkes for hurtigt på HANDLING-knappen efter en måling, vil måleren vise den tid, der er tilbage, før der kan
tages en ny måling.
1.5.5
Lås brugergrænsefladen op
Efter 10 sekunder uden aktivitet overgår måleren til tilstand med lavt
strømforbrug. Dette kendetegnes med et skærmbillede, der viser tiden,
efterfulgt af et tomt skærmbillede. Brugergrænsefladen låses op ved at
trykke på og holde både OP- og NED-knappen nede i 2 sekunder. Når brugergrænsefladen er låst op, kan knapperne bruges til at navigere i menuerne som normalt.
Under initialisering vil måleren lukke ned efter 60 sekunder uden aktivitet.
Se afsnit 1.5.1.1 for at TÆNDE måleren igen.
1.5.6Kontorkontroltilstand
Måleren starter automatisk i kontorkontroltilstand til de første fem målinger umiddelbart efter initialisering. Dette gør det muligt at bekræfte
målerens ydeevne på en patient uden behov for at reinitialisere og nulstille
visningsegenskaberne.
OnTrak 90227 påtvinger en pause på mindst 30 sekunder mellem målinger
for at tillade reperfusion. Hvis der trykkes for hurtigt på HANDLING-knappen efter en måling, vil måleren vise den tid, der er tilbage, før der kan
tages en ny måling.
Mens måleren er i kontorkontroltilstand, virker den på følgende måde:
•
Viser manchettrykket ved hvert udtømningstrin.
•
Viser det systoliske og diastoliske blodtryk og hjertefrekvensen
efter hver måling.
•
Udtømmer et skridt under den diastoliske værdi, som fastsat af
måleren.
070-2621-00 Rev. A
1-11
1.5.6.1 Afslutning af kontorkontroltilstand
En enkelt blodtryksmåling skal annulleres for at afslutte kontorkontroltilstand.
1.
Tryk på HANDLING-knappen for at starte en ny test. Der lyder et
bip efterfulgt af et nedtællingsskærmbillede til næste blodtryksmåling.
2. Tryk på HANDLING-knappen igen for manuelt at annullere den
aktuelle blodtryksmåling.
3. Kontorkontroltilstand afsluttes, og den næste blodtryksmåling vil
ske ifølge de parametre, der blev specificeret under initialisering
af måleren.
Eventuelle hændelser, der forhindrer vellykket blodtryksmåling (udover en
manuel annullering) tæller ikke som en af de fem aflæsninger i kontorkontroltilstand.
1.5.6.2 Genaktivering af kontorkontroltilstand
Kontorkontroltilstanden kan genaktiveres i OnTrak 90227 måleren. Sådan
genaktiveres kontorkontroltilstanden:
1.
SLUK måleren (se 1.5.1.2)
2. TÆND måleren (se 1.5.1.1)
3. OnTrak 90227 starter kontorkontroltilstanden til de næste fem
målinger.
1.5.7
Gennemse aflæsninger
OnTrak 90227 giver mulighed for at gennemse aflæsningerne samtidigt
med, at måleren udfører en test.
1.
Lås brugergrænsefladen op. (Se afsnit 1.5.5)
2. Brug OP/NED-knapperne til at springe til menupunktet ”Gennemse aflæsninger”.
3. Tryk på HANDLING-knappen en gang for at bekræfte.
4. Brug OP/NED-knapperne til at gennemse Næste/Forrige måleresultat af den aktuelle test.
5. Når du er færdig med at gennemse resultaterne, skal du lade
måleren være inaktiv (10 sekunder), uden at du trykker på nogen
knap.
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-12
6. Tiden vil blive vist i 5 sekunder, og måleren vil vende tilbage til
testen.
1.5.8
Afslutning af en måletest
En måletest kan altid afsluttes på OnTrak 90227 på denne måde:
1.
Lås brugergrænsefladen op. (Se afsnit 1.5.5).
2. Brug OP/NED-knapperne til at fremhæve menupunktet ”Afslut
test”, og tryk på HANDLING-knappen.
3. Der vil blive vist et skærmbillede til at bekræfte valget. Brug OP/
NED-knapperne til at vælge menupunktet ”Ja”.
4. Tryk på HANDLING-knappen. Der vises en oversigt over den forrige måletest.
På det sidste skærmbilledet kan du starte en ny måletest ved at bruge
OP/NED-knapperne og vælge med HANDLING-knappen. Du kan også
gennemse aflæsningerne (se afsnit 1.5.7) eller udskrive en testrapport (se
afsnit 1.7.1).
070-2621-00 Rev. A
1-13
1.6
Forberedelse af patienten og forsigtighedsregler
Bemærk:
• Som ved manuelle, auskultatoriske metoder kan der ikke
altid opnås nøjagtige aflæsninger under visse forhold.
Hvis patienten bevæger sig, manchettens position
i forhold til hjertets niveau, ekstrem hjertefrekvens
eller ekstremt blodtryk, forskellige former for arytmi,
personens fysiske tilstand og andre faktorer kan
forhindre en nøjagtig aflæsning. Vibration, f.eks. fra en
bil i bevægelse, er et eksternt problem, der kan påvirke
aflæsninger.
• Hvis en eller flere af ovenstående faktorer forhindrer en
nøjagtig aflæsning, vises der en hændelseskode for at
angive årsagen til den mislykkede blodtryksmåling. Hvis
kun en enkelt blodtryksparameter (systolisk, diastolisk
eller gennemsnitligt arterielt tryk) bliver forstyrret, og de
andre to parametre måles, kan den forstyrrede parameter
erstattes af en beregnet værdi.
• Hvis en sådan værdi beregnes i OnTrak 90227 måleren,
vises den på rapporten mellem tegnene større end/
mindre end, dvs. < værdi >. På målerens display vises
der bindestreger i stedet for den estimerede værdi. Det
forhold, der anvendes i formlen, bestemmes ud fra den
foregående måling af trykket, og er ikke et fast forhold.
• Konsulter en læge for at tolke trykmålingerne.
• Det kan være usikkert at bruge OnTrak 90227 skærm det
etui til patienten overvågningsformål.
Når måleren er blevet initialiseret, skal patienten forberedes til
måling på følgende måde:
1.
TÆND måleren, som udfører en selvtest efter opstart. Når LCDdisplayet viser den aktuelle tid, er måleren klar til brug.
2. Fastgør måleren på patientens hofte i den modsatte side end den
arm, som manchetten sidder på. Fastgør måleren med patientens
eget bælte, eller i ABP-posen, der fastspændes over den modsatte skulder. Hvis skulderremmen bruges, skal bæltet til måleren
eller patientens eget bælte bruges til at give ekstra stabilitet.
3. Nøjagtige blodtryksmålinger sikres ved korrekt valg og påsætning af manchetten. Vælg den rette manchet ved først at måle
armens omkreds på det sted, hvor manchetten skal sidde. Tilpas
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-14
målingen af armen med den rette omkreds (i centimeter), som er
angivet på hver manchet.
Skema 2: Manchetstørrelser, omkredsintervaller og varenumre
Beskrivelse
Omkreds på overarm
Børnefunktion
12 til 20 cm
Voksenfunktion, lille
17 til 26 cm
Voksenfunktion
24 til 32 cm
Voksenfunktion, stor
32 til 42 cm
Voksenfunktion, ekstra stor
38 til 50 cm
4. Manchetten påsættes typisk over albuen på den ikke-dominerende arm (hvis det er sikkert)
Position 1
og placeres, så centrum af den
oppustelige ballon sidder direkte
over brakialarterien. Ballonens
centrum er markeret udvendigt
på manchetten. Når den rette
position er bestemt, skal manchetten strammes for at sikre, at den
Anden
sidder lige tæt til ved øverste og
position 2
underste kant, og at den ikke er
foldet. Dette er især vigtigt på
store arme. Stik en finger ind mellem manchetten og armen for at
sikre, at den ikke sidder for stramt. Det kan være nødvendigt at
vikle manchetten om armen med enden af den siddende skråt for
at opnå en ensartet tilpasning. Hvis manchetten ikke sidder lige
godt til ved øverste og underste kant, vil antallet af aflæsninger
blive begrænset, og måleren vil eventuelt meddele, at manchetten ikke sidder rigtigt.
5. De bedste resultater opnås, hvis patienten:
1) sidder behageligt
2) ikke har benene krydset
3) har fødderne anbragt fladt mod gulvet
4) bruger ryg- og armlæn
5) Midten af MANCHETTEN skal sidde på niveau med højre
atrium i hjertet
070-2621-00 Rev. A
1-15
Det anbefales, at PATIENTEN slapper så meget af som muligt og
ikke taler under MÅLEPROCEDUREN, og at der går 5 minutter
inden første aflæsning tages.
Sørg for, at luftstrømningen til manchetten ikke er blokeret, da
det kan forårsage en dårlig aflæsning og visning af en hændelseskode på displayet.
Brug i kliniske omgivelser
Brugeren skal om muligt være tæt på patienten for at sikre, at
ovenstående forhold er opfyldt.
6. Hvis der forekommer en uventet aflæsning, skal der tages en
aflæsning mere. (Måleren vil påtvinge en pause på 30 sekunder
efter enhver aflæsning). Hvis der vises en hændelseskode på displayet, henvises der til afsnit 1.10 for en forklaring.
Bemærk:
• Alle blodtryksmålinger kan påvirkes af målested, PATIENTENS stilling (stående, siddende, liggende), bevægelse,
og PATIENTENS fysiske tilstand.
• Miljømæssige eller driftsmæssige faktorer kan påvirke
OnTrak 90227 målerens ydeevne og/eller den blodtryksmåling, den foretager (f.eks. almindelig arytmi såsom
præmature atrielle eller ventrikulære kontraktioner eller
atrieflimren, arteriosklerose, dårlig perfusion, diabetes,
alder, graviditet, præeklampsi, nyresygdom, motion,
rysten eller gysen hos patienten).
• OnTrak 90227 målerens ydeevne kan påvirkes af
ekstreme temperaturer, luftfugtighed og højde
over havoverfladen, der ligger uden for produktets
specifikationer for drift.
7. Når manchetten er sat på, skal armen holdes afslappet ved
patientens side. Manchettens placering på armen skal være tæt
på hjerteniveau for at undgå aflæsningsfejl, der skyldes forskelle i
hydrostatisk tryk.
8. Før slangen op ad armen, hvor manchetten sidder, og læg den
skråt ned over patientens ryg. Tape slangen fast, så den ikke giver
ubehag for patienten og ikke klemmes sammen og lukkes til over
skulderen. Tegningen viser den mest almindelige placering af
manchettens slange.
Sørg for at patienten informeres om, hvordan manchetten kan
flyttes, hvis der opstår ubehag – og hvis ubehaget varer ved, skal
patienten tage måleren af.
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-16
• Undgå kompression eller restriktion af trykket i NIBT-slange
tilsluttet patienten. Sørg for at betjening af udstyret ikke
medfører længerevarende nedsat cirkulation.
• Manchetten må ikke sættes på hud med sår eller skader.
• Brug kun manchetter fra Spacelabs Healthcare med
denne måler. Brug af manchetter fra andre fremstillere
kan resultere i unøjagtige aflæsninger, også selvom
fremstillerens anbefalede størrelse overholdes.
• Hvis manchetten er for lille, kan trykaflæsningerne blive
falskt høje. Hvis manchetten er for stor, kan det afgive falsk
lave aflæsninger. Ballonen kan anbringes i manchetten til
brug på enten venstre eller højre arm.
• Manchetterne skal bortskaffes i overensstemmelse med
lokale bestemmelser.
9. Slut slangen til måleren.
10. Bekræft at måleren virker korrekt ved at tage en eller flere aflæsninger af blodtrykket. Tryk på HANDLING-knappen for at starte
en måling. Spacelabs Healthcare anbefaler at tage tre aflæsninger
hos lægen, så patienten bliver bekendt med at betjene måleren
og udføre målingerne.
11. Vis patienten, hvordan man indtaster oplysninger i patientdagbogen (der er en dagbog til udskrivning på cd'en til måleren). Sørg
for at patienten ved, hvad man skal gøre, hvis manchetten giver
meget ubehag under en måling, hvis den glider ned eller op, eller
hvis der vises en hændelseskode på målerens display (se afsnit
1.6.4 Anvisninger til patienten). Sørg også for, at patienten ved,
hvordan måleren skal rengøres og vedligeholdes.
12. Når du er sikker på, at måleren virker korrekt, kan de resterende
målinger i kontorkontroltilstand annulleres. Se Kontorkontroltilstand.
1.6.1
Brug af støttesele til manchetten
Bemærk:
1.
Det er meget vigtigt at holde blodtryksmanchetten på
plads, både af hensyn til patientkomfort og målenøjagtighed. Dette er især vanskeligt, hvis armens form skråner
meget, hvilket ofte er tilfældet med fede patienter.
Anbring støtteremmens store løkke rundt om den modsatte arm.
Når manchetten sidder rigtigt på patienten, justeres længden,
070-2621-00 Rev. A
1-17
så samlingen af remme sidder godt til bag over skulderen mod
halsen.
2. Fastgør den bageste, korte rem til den del af armhulen, der vender bagud. Vær forsigtig med kun at fastgøre til stoffet og ikke til
ballonen.
3. Fastgør den forreste rem til manchettens øverste lag stof på det
sted, hvor slangen kommer ud af manchetten. Juster længden på
disse remme, så de strammes lidt og holder manchetten på plads
i den rette position.
1.6.2
Produkter og tilbehør
Skema 3: Produkter og tilbehør
Tilbehør
Varenummer
Holdbarhed
Garanti
Støttesele til manchet
015-0070-00
3 år
90 dage
Del til hurtig frakobling
712-0794-00
5 år
90 dage
Engangsomslag
til manchetter:
Standard (æske
med 50 stk.)
706-0182-00
2 år
90 dage
Stor (æske med
50 stk.)
706-0183-00
2 år
90 dage
Kan genbruges
712-1041-00
5 år
90 dage
706-0201-00
5 år
90dage
Barn, 12-20 cm, indeholder ikke
latex, med Quick/Luer-forbindelsesdel
015-0118-04Q
5 år
90 dage
Voksen, lille, 17-26 cm, indeholder
ikke latex, med Quick/Luer-forbindelsesdel
015-0067-04Q
5 år
90 dage
Voksen, 24-32 cm, indeholder ikke
latex, med Quick/Luer-forbindelsesdel
015-0068-05Q
5 år
90 dage
Voksen, stor, 32-42 cm, indeholder
ikke latex, med Quick/Luer-forbindelsesdel
016-0077-05Q
5 år
90 dage
Voksen, ekstra stor, indeholder
ikke latex, med Quick/Luerforbindelsesdel
016-0109-04Q
5 år
90 dage
000-0027-02
Ikke
relevant
Ikke
relevant
Pose
Engangs
Vaskbar manchet
Patientdagbog
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-18
Tilbehør
Micro-B USB-kabel
1.6.3
Varenummer
Holdbarhed
Garanti
012-0934-00
5 år
90 dage
Korrelation med manuelle aflæsninger
Måleren udtømmer luften i små trin (ikke kontinuerligt) ved hjælp af den
oscillometriske metode for blodtryksmåling. Hvis der tages manuelle
trykaflæsninger samtidigt med aflæsninger fra måleren, er det nødvendigt
med interpolation for nøjagtigt at korrelere de systoliske og diastoliske
trykværdier fra måleren med de manuelle auskultatoriske tryk.
•
For det systoliske tryk noteres det første tryk, hvor der høres en
Korotkofflyd. Det faktiske systoliske tryk ligger et sted mellem det
tryk, når lyden høres, og det foregående (højere) tryk, hvor der
ikke hørtes nogen lyd. Usikkerhedsintervallet kan reduceres kraftigt ved at tilføje størrelsen på et halvt udtømningstrin (4 mmHg)
til det manuelle systoliske tryk.
•
For det diastoliske tryk noteres det første tryk, hvor der høres en
Korotkofflyd. Det faktiske diastoliske tryk ligger et sted mellem
dét tryk, og det næste lave tryk. Usikkerhedsintervallet kan reduceres kraftigt ved at trække størrelsen på et halvt udtømningstrin
(4 mmHg) fra det manuelle diastoliske tryk.
1.6.4
Anvisninger til patienten
Hvis manchetten bliver ubehagelig at have på under en aflæsning, skal du
sikre dig, at patienten ved, hvordan man afslutter aflæsningerne ved at
trykke på HANDLING-knappen på målerens forside.
Hvis manchetten glider op eller ned, skal du sikre dig, at patienten ved,
hvordan manchetten placeres korrekt igen for at få vellykkede aflæsninger.
Hvis manchetten ikke sidder rigtigt, vises der eventuelt en hændelseskode
på måleren.
070-2621-00 Rev. A
1-19
Bemærk:
Patienten skal være meget omhyggelig med at holde måleren tør. Det er dog ikke farligt, hvis måleren bliver våd.
Hvis dette skulle ske, skal måleren SLUKKES, og Spacelabs
Health­care skal kontaktes mhp. service.
Dette udstyr må ikke ændres uden autorisation fra fremstilleren.
Hvis udstyret ændres, skal der udføres korrekt eftersyn og
afprøvning af fremstilleren for at sikre fortsat sikker brug af
udstyret.
1.6.4.1Advarsler
Bemærkninger om sikkerhed
•
Under tilpasning af manchetten skal det hele tiden sikres, at der
ikke er knæk på slangen, hvilket kan resultere i skade på PATIENTEN forårsaget af kontinuerligt tryk fra MANCHETTEN. Hvis dette
sker, skal knækket fjernes.
•
For hyppige målinger kan forårsage skade på PATIENTEN, hvis
blodets omløb begrænses. Dette vil ikke ske, medmindre der er
en fejl ved måleren. Hvis det sker, skal manchetten tages af, og
måleren returneres.
•
MANCHETTEN må ikke anbringes på et sår, da dette kan forårsage yderligere skade.
•
MANCHETTEN må ikke anbringes på en arm med anlagt intravaskulær adgang, behandling eller AV-shunt (arteriel-venøs shunt),
fordi midlertidig afbrydelse af blodgennemstrømningen kan medføre skade på PATIENTEN. I tvivlstilfælde konsulteres lægen.
•
MANCHETTEN må ikke anbringes på armen i den samme side,
hvor der er foretaget mastektomi.
•
Opretholdelse af trykket i MANCHETTEN kan midlertidigt forårsage funktionsfejl ved elektromedicinsk måleudstyr, der anvendes
på samme arm.
•
Sørg for (f.eks. ved at observere den pågældende arm) at betjening af OnTrak 90227 ikke resulterer i længerevarende nedsat
blodcirkulation hos PATIENTEN. Stop øjeblikkeligt, hvis dette sker.
•
Vær opmærksom på muligheden for kvælningsfare pga. kabler og
slanger, især på grund af deres længde.
•
Undgå at små dele inhaleres eller synkes.
•
Vær opmærksom på mulige allergiske reaktioner på de anvendte
materialer i OnTrak 90227.
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-20
•
Undgå forkert brug af OnTrak 90227, hvilket kan forårsage kontaktskade.
•
Brug ikke TILBEHØR, aftagelige dele og materialer, der ikke er
beskrevet i brugsanvisningen.
•
Udstyret må ikke forbindes med andet udstyr, der ikke er beskrevet i brugsanvisningen.
•
OnTrak 90227 må ikke ændres.
1.7
Dataoverførsel og rapporter
Efter endt måling skal måleren tilsluttes enten en PC Direct for at overføre
patientdataene og generere blodtryksrapporter, eller til en printer, der er
kompatibel med PictBridge, for at udskrive en rapportoversigt. Der er flere
oplysninger i brugervejledningen til 92506 ABP Report Management-systemets klientprogram og brugervejledningen til Sentinel v9 CIMS.
Bemærk:
Pulsfrekvenser, der er målt med ABP-måleren, må kun bruges som en indikation for hjertefrekvensen.
Figur 1-4: Tilslutning af OnTrak 90227 til en pc via USB
1.7.1
Udskrivning af en rapport
Der kan udskrives en rapport fra OnTrak 90227 ved at sætte et USB-kabel
til i en printer, der er kompatibel med PictBridge. Der henvises til afsnit
3 vedrørende anbefalede printere.
1.
Tilslut USB-kablet til måleren og den anden ende til den Pictbridge-kompatible printer.
070-2621-00 Rev. A
1-21
2. Der vil blive vist en meddelelse på måleren, hvor afslutning af
testen skal bekræftes (apparatet kan ikke måle, mens der udskrives, så testen skal afsluttes, inden rapporten udskrives).
3. Tryk en gang på NED-knappen og derefter på HANDLING-knappen for at afslutte den aktuelle test.
4. Der vil blive vist en meddelelse om, at måleren tilsluttes en printer.
5. Der startes generation af en rapport, der derefter vil blive udskrevet (dette trin kan tage nogle minutter).
6. Hvis der er behov for en rapport mere, skal du trykke på HANDLING-knappen igen efter udskrivning for at vælge ”Udskriv igen”.
7. Tag USB-kablet ud af måleren.
Der henvises til Bilag C vedrørende flere oplysninger om udskrivning af en
rapport.
1.8Vedligeholdelse
OnTrak 90227 måleren kræver ikke rutinemæssig vedligeholdelse. Hvis der
sker skade på måleren, eller den svigter, må den ikke skilles ad, da der ikke
er nogen dele indeni, der kan serviceres af brugeren. Anmodninger om
vedligeholdelse skal rettes til Spacelabs Healthcare eller teknisk kvalificeret
personale.
I tilfælde af at dækpladen til batterirummet mistes eller bliver beskadiget,
kontaktes Spacelabs for at få en ny. Apparatet må ikke bruges, medmindre
dækpladen til batterirummet er sat på.
Manchetten skal efterses for tegn på beskadigelse inden hver måling. Hvis
manchetten er beskadiget, skal den udskiftes. Der må kun bruges manchetter, der er godkendt af Spacelabs, med dette udstyr.
OnTrak 90227 skal serviceres årligt. Kalibreringen af OnTrak 90227 vil blive
kontrolleret som del af servicetesten.
1.8.1
Brug i hjemmet
Der er generelt ingen særlige forhold i et hjem, der vil påvirke apparatet.
Overhold følgende forsigtighedsregler i hjemmet:
•
Hold måleren utilgængelig for kæledyr og børn.
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-22
•
Produktet må ikke udsættes for overflader, der er for varme at
røre ved.
•
Hold produktet utilgængeligt for mus, rotter og andre skadedyr.
1.9Rengøring/desinfektion
Efterse måleren, luftslangen og trykmanchetten for snavs, restmaterialer,
trevlede eller slidte områder osv. inden brug på patienter.
Hvis måleren bliver ekstremt tilsølet eller meget snavset, skal den returneres
til lægen.
Al rengøring skal udføres i stuetemperatur.
• Det anbefales, at måleren rengøres mellem hver anvendelse,
for at forhindre potentiel krydsinfektion.
• Brug kun anbefalede rengøringsopløsninger, da
beskadigelse af apparatet kan resultere i, at fremstillerens
garanti ugyldiggøres.
• Kraftige kemiske midler nedbryder plastik og
kompromitterer sikkerheden ved udstyret.
• Inden måleren og manchetten rengøres, skal de tages af
patienten.
• Undgå at der kommer væske inden i udstyret for at undgå,
at apparatet beskadiges.
• Udstyret og kablerne må ikke lægges i vand eller
rengøringsopløsning.
• MÅ IKKE AUTOKLAVERES – Dette apparat må IKKE
steriliseres, da det kan beskadige kredsløbet.
Rengøring af de udvendige flader på måleren, modulerne og
kablerne:
•
Forbered rengøringsopløsningen ifølge fremstillerens anvisninger.
•
Væd en ren klud med den valgte rengøringsopløsning.
•
Vrid kluden hårdt op for overskydende væske.
•
Aftør de eksponerede flader på udstyret og kablerne.
•
Fjern eventuelle sæberester ved forsigtigt at tørre dem af med en
ren, fugtig klud.
•
Aftør med en ren, tør klud.
070-2621-00 Rev. A
1-23
Brug kun følgende, anbefalede rengøringsopløsninger:
•
Mild opløsning af sæbe og vand
•
Brun sæbe (svarende til grøn sæbe fra den amerikanske farmakopé (USP))
•
Natriumhypochloritopløsning (1:10 fortynding af klorin til husholdningsbrug i vand)
•
Bakteriedræbende fenolholdigt rengøringsmiddel (1 % vandig
opløsning)
NB!
Gentagen brug af klorinopløsning kan med tiden få nogle farver til at blegne.
Spørgsmål og problemer vedrørende rengøring skal rettes til en repræsentant fra Spacelabs Healthcare.
1.9.1
Rengøring af manchetten og bæreposen
Små beskidte eller plettede områder kan rengøres ved at gnubbe forsigtigt med en svamp eller klud vædet i en mild opløsning af sæbe og vand.
Sørg for at bæreposen er tør, inden den bruges igen.
1.9.2
Udtagning/isætning af ballonen (kun vaskbare
manchetter)
Ballonen tages ud ved at følge nedenstående trin:
1.
Brug kun fingrene og fold eller rul ballonen op inden i manchetten. Der må ikke bruges blyanter, kuglepenne eller andre hårde
genstande, da disse kan beskadige ballonen.
2. Tag ballonen ud gennem slangens udgangshul.
Når ballonen er taget ud, sættes burrebåndene sammen på velcrolukningen
inden vask.
Sæt ballonen ind i manchetten igen i omvendt rækkefølge. Sørg for at alle
folder i ballonen glattes ud, og at den lange ende af ballonen passer ind i
manchettens lange ende (se figur 1-5: Ballonkonfiguration).
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-24
Åbning til
højre arm
Åbning til
venstre arm
BALLON
(svist indsat i manchetten
til anvendelse på venstre
arm)
ARTERIE
Figur 1-5: Ballonkonfiguration.
Bemærk:
Manchettens slange kan gå ud af begge åbninger i manchetten, afhængigt af om den skal sættes på højre eller venstre
arm.
1.10Hændelseskoder
Måleren viser en hændelseskode, når en hændelse forhindrer måleren i at
fuldende en blodtryksmåling. De to cifre i hændelseskoden angiver årsagen
til, at målingen blev afbrudt. Nedenstående skema beskriver hændelseskoder, der vises på måleren, samt de der vises på rapporten over hændelseskoder.
Rapport
Problem
EC03
Patienten annullerede aflæsningen ved at trykke på HANDLING-knappen. Der foretages ikke et nyt forsøg efter koden EC03.
EC04
Blodtryksmålingen blev ikke gennemført inden for den maksimalt tilladte tid. Jævnligt forekommende EC04-meddelelser kan skyldes, at
patienten bevæger sig for meget. Hyppige EC04-meddelelser kan være
tegn på, at manchetten ikke er sat korrekt på, eller at der er en fejl ved
måleren, som skal returneres til Spacelabs til service.
ECn4
(hvor n = 1 til 9) Angiver, at et eller flere af blodtryksresultaterne var
korrupte og derefter gendannet. Hyppig forekomst af denne meddelelse
er tegn på en fejl, der nødvendiggør, at måleren returneres til Spacelabs
til service.
EC10
Artefakt der skyldes for meget bevægelse. Hyppige EC10-meddelelser
kan være tegn på luftlækage, og apparatet skal returneres til Spacelabs
til service.
EC11
Blev ikke pumpet op over det gennemsnitlige arterielle niveau.
EC16
Lavt batteri registreret inden start på måling.
070-2621-00 Rev. A
1-25
Rapport
EC18
EC20
Problem
For få dataregistreringer til at bestemme blodtrykket nøjagtigt. Denne
meddelelse kan være tegn på, at patienten ikke har manchetten på
(taget af, men stadig tilsluttet måleren). Meddelelsen kan også være
tegn på, at bevægelsesartefakter forårsager størstedelen af de ufuldstændige data.
A) Et meget stort antal bevægelsesartefakter
B) Hjertearytmi
EC21
Pumpede ikke op over det systoliske tryk.
EC22
Overtryk.
EC26
Lavt batteri registreret efter påbegyndt måling. Forårsages sædvanligvis
af, at pumpen bruger nok strøm til at sænke batterispændingen.
EC28
Diastolisk tryk over 200 mmHg.
EC32
Overtryk.
EC38
Pulstryk under 16 mmHg.
EC40
A) Bevægelsesartefakt ved systolisk tryk
B) Hjertearytmi
EC42
Ingen manchet påsat.
EC45
Ugyldig udtømningsstørrelse. Måleren har automatisk ændret udtømningsstørrelsen til 8 mmHg.
EC48
EC50
A) Bevægelsesartefakt ved gennemsnitligt arterielt tryk
B) Hjertearytmi
A) Bevægelsesartefakt ved diastolisk tryk
B) Hjertearytmi
EC52
Knæk på slange.
EC55
Et uventet strømsvigt, muligvis forårsaget af: a) Batterierne er taget ud
under en blodtryksmåling, b) overtryk i manchetten, eller c) timeout for
måleren. Hyppige EC55-meddelelser er tegn på funktionssvigt, så apparatet skal returneres til Spacelabs til service.
EC58
A) Bevægelsesartefakt ved diastolisk tryk
B) Hjertearytmi
EC62
Manchetten sidder for løst.
EC70
Det systoliske tryk var over det højeste manchettryk. Dette resultat lader
imidlertid til at være en fejl forårsaget af en bevægelsesartefakt. Derfor
vil manchetten ikke blive pumpet op til et højere tryk ved næste måling.
EC75
Fejlfunktion ved udstyret. Returner til Spacelabs Healthcare for service.
EC78
Blokeret tilslutningsfilter. Returner til Spacelabs Healthcare for service.
EC80
A) Bevægelsesartefakt
B) Hjertearytmi
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-26
Rapport
EC85
EC90
Problem
Tid og dato er korrupte. Opdater dem for at forsætte med normal betjening.
A) Bevægelsesartefakt
B) Hjertearytmi
EC91
Det systoliske tryk lader til at være højere end den valgte maksimumsgrænse for manchettrykket.
EC95
Baseline-manchettrykket ligger uden for grænserne. Måleren skal korrigere baseline.
EC99
Uventede eller modstridende data (f.eks. et negativt manchettryk).
1.11
Bortskaffelse af OnTrak 90227 efter endt levetid
Bortskaffelse af OnTrak 90227 og tilbehør skal arrangeres med en servicetekniker fra Spacelabs, som vil sikre, at OnTrak 90227 bortskaffes i overensstemmelse med WEEE-direktivet.
070-2621-00 Rev. A
1-27
Denne side skal være tom.
Brugervejledning til OnTrak 90227
1-28
2Nøjagtighed
2.1
Kontrol af nøjagtighed
Spacelabs Healthcare anbefaler, at din ABP-måler kalibreres en gang om
året af et autoriseret servicecenter. Kalibreringen skal udføres af kvalificeret personale og i henhold til proceduren angivet i servicevejledningen
(070-2566-00).
070-2621-00 Rev. A
2-1
Denne side skal være tom.
Brugervejledning til OnTrak 90227
2-2
3
Tekniske data
3.1
OnTrak 90227 ABP-måler
Oversigt
Letvægtsdesign og lille størrelse maksimerer patientens komfort og tilfredshed.
Anvender oscillometri, den mest accepterede og validerede metode til automatisk måling af NIBT.
Måler systolisk, diastolisk og gennemsnitligt blodtryk samt hjertefrekvens
Kapacitet til at udføre 300 målinger over perioder på 24 timer til 7 dage.
Ur med realtid gør notater i dagbog lettere.
Ingen brystelektroder eller mikrofoner – reducerer driftsomkostninger, forbedrer patientkomfort
og målingernes pålidelighed.
Uafhængige programmerbare måleperioder og oppumpningsfrekvenser.
Enkeltstående udskrivning af ABP-rapport via PictBridge.
Funktioner
Knapper, forbindelsesdele og indikatorer
OP/NED-knap
Der kan navigeres gennem menuerne ved at trykke på disse knapper
Lyd:
Hørbar tone indikerer start og slutning på en cyklus, når der er valgt tone
HANDLING-knap
Tryk på denne knap for at starte manuel blodtryksmåling, hvis der ikke er en i gang. Hvis der
trykkes på knappen under blodtryksmåling, stopper den igangværende måling. Bruges også til
at udføre handlinger på menuen.
Generelt
Måleintervaller
Hjertefrekvens: 40 til 180 bpm +/- 1bpm, tryk: 60 til 260 mmHg for systolisk tryk, 30 til
200 mmHg for diastolisk tryk og 40 til 230 mmHg for gennemsnitlige, arterielle værdier. Blodtryk læsning nøjagtighed: maksimal gennemsnitlig fejl ±5 mm Hg; maksimale standardafvigelse
8 mm Hg
070-2621-00 Rev. A
3-1
Metode for trykmåling
Oscillometri
Intervaller for automatisk måling
Indstillet via initialisering på pc
Kan justeres fra 6 minutter (minimum) til 120 minutter (maksimum). Der
kan uafhængigt indprogrammeres op til 12 forskellige perioder, inklusive
et interval, hvor der ikke foretages aflæsninger.
Indstillet via uafhængig initialisering
Kan justeres fra 5 minutter (minimum) til 120 minutter (maksimum) med
2 uafhængigt programmerede perioder – dag og nat.
Måletid
Typisk 35-50 sekunder
Antal målinger
Ca. 300 målinger ved brug af standardmanchetten i voksen størrelse. Lagrer resultater fra
300 aflæsninger i hukommelsen pr. batterisæt og 500 i alt.
Manchettryk
Voksen-funktion
Første oppumpning til 170 mmHg. Derefter oppumpes manchetten til ca.
30 mmHg over det forrige systoliske tryk.
Børne-funktion
Første oppumpning til 130 mmHg. Derefter oppumpes manchetten til
ca. 30 mmHg over det forrige systoliske tryk.
Maksimalt manchettryk
Kan indstilles under initialisering – Op til 270 mmHg i voksenfunktion
Op til 250 mmHg i børnefunktion
Bemærk: Manchettrykket er muligvis begrænset til et tryk, der er lavere end apparatets absolutte maksimum.
Automatisk nulstilling
Trykket nulstilles automatisk inden hver aflæsning.
Afvisning af artefakt
Skelner mellem tryksignaler, patientbevægelse og respiratorisk artefakt.
Oppumpning/tømning af manchet
Oppumpnings- og tømningshastighed under styring af mikroprocessor.
Datalagringssystem
Ikke-flygtig flash-hukommelse; information gemmes indtil omprogrammering; timing af hændelser med ur i realtid.
Digital visning
2,4 tommer LCD-farvedisplay (flydende krystaldisplay), der viser systolisk og diastolisk tryk
samt hjertefrekvens og tid.
Anbefalede printere
Alle Canon PictBridge printere.
Patientsikkerhed
Fejlsikre mekanismer begrænser oppustningsperioden til under 180 sek. og det absolut maksimale tryk til 300 mmHg.
Luftslangen kan aftages ved patienten.
Brugervejledning til OnTrak 90227
3-2
Holdbarhed
OnTrak 90227 og tilbehør har en holdbarhed på minimum 7 år.
Klassifikation
EN 60601-1
Udstyr med intern strømforsyning
Patientmanchetten er en type BF defibrillationssikker anvendt del.
Ikke egnet til brug med brandfarlige gasser
Godkendt til kontinuerlig drift.
Elektriske krav
Strømkrav To 1,5 V AA alkaliske batterier (LR6), lithiumbatterier (FR6)
eller genopladelige NiMH-batterier (HR6)
Fysiske dimensioner
Højde Dybde Bredde 2,76 cm (1,08 in)
10,15 cm (3,99 in)
7,0 cm (2,76 in)
Vægt eksklusive batterier
OnTrak 90227
172 g (6,1 oz)
Beskyttelse mod indtrængende vand
IP22-klassificeret (når apparatet opbevares i posen)
Krav til omgivende miljø
Opbevaring
Temperatur Luftfugtighed Højde over havoverfladen Atmosfærisk tryk
-30 til 75 °C (22° til 167° F)
15-93 % (ikke-kondenserende)
-152 til 12192 m (-500 til 40000 ft)
209,3 hPa til 1.600 hPa
Drift
Temperatur Luftfugtighed Højde over havoverfladen Atmosfærisk tryk
0 til 40 °C (32° til 104° F)
15-93 % (ikke-kondenserende)
0 til 3048 m (0 til 10.000 ft)
700 hPa til 1.060 hPa
Elektromagnetisk kompatibilitet
EN 60601-1-2: 2001, EN 60601-2-30
Emissioner
CISPR11/FCC, del 15, gruppe 1, klasse B
Immunitet
IEC 61000-4-2 ESD 6 kV kontakt, 8 kV luft
IEC 61000-4-3 RF-felter 20 V/m 80 MHz til 2,5 GHz
Godkendt af reguleringsmyndighed
CE-mærket i henhold til Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr.
070-2621-00 Rev. A
3-3
3.2
Elektromagnetisk kompatibilitet
Medicinsk elektrisk udstyr kræver særlige foranstaltninger med hensyn til
EMC og skal installeres og tages i brug i henhold til de EMC-oplysninger,
der er givet i de medfølgende dokumenter.
3.2.1
Generelle noter
Bærbart og mobilt kommunikationsudstyr kan påvirke elektromedicinsk
udstyr. Især kan nødradioer og walkie-talkier generere meget kraftige
interferenssignaler.
Forsøg med måleren har vist, at der ikke er interferens fra mobiltelefoner,
som bæres eller bruges af patienten, og at der ikke er konstateret tilfælde
af interferens. Telefonteknologien videreudvikles imidlertid hele tiden,
og standarderne varierer fra land til land. Derfor skal man stadig være
opmærksom på risikoen for interferens, når man analyserer BT-data.
Måleren skal bæres tæt mod patientens krop som beskrevet i brugervejledningen. Den må ikke anbringes i umiddelbar nærhed af andet udstyr.
Hvis anvendelse oven på eller ved siden af hinanden er påkrævet, skal der
holdes øje med 90227 for at kontrollere, at den fungerer normalt i den
konfiguration, den skal anvendes i
Måleren må ikke bruges i nærheden af nogen former for elektrokirurgisk
udstyr, da strålingen fra sådant udstyr kan påvirke aflæsningerne. Desuden
yder måleren og dens tilbehør heller ingen beskyttelse mod forbrændinger
af patienten fra det elektrokirurgiske udstyr.
Anvendelse sammen med det korrekte Spacelabs Healthcare-tilbehør
sikrer overholdelse af emissions- og immunitetskravene i EMC-standard
EN60601-1-2:2007. Brug af andet tilbehør kan medføre øget emission og
nedsat immunitet.
For at opfylde EMC-kravene skal et eventuelt alternativt USB-kabel være
< 3 m.
Immunitet IEC 61000-4-3 for 90227 i tabel 3.2.4 er testet ved 20 V/m,
udover det gængse 3 V/m. Dette er gjort for at sikre, at udstyret fortsat
opfylder de væsentlige krav i tilfælde af ”transport” af patienten uden for
et hospitalsmiljø.
Brugervejledning til OnTrak 90227
3-4
3.2.2.1 Væsentlig ydeevne
Væsentlig ydeevne for 90227 er defineret som:
•
Mindre end eller lig med ± 3 mmHg eller 2 % variation i
blodtryksmålinger, den værdi der er størst.
•
Bevarelse af gemte blodtryksmålinger og patientdata.
•
Bevarelse af korrekt klokkeslæt og dato.
•
Ingen ændringer af driftstilstand eller opsætningsvalg.
•
Ingen risiko for skader, fejl eller sikkerhed.
•
Følgende blev anset for at være acceptable reaktioner på
elektrostatiske afladninger (ESD):
• A: Nulstilling efterfulgt af automatisk gendannelse efter 10 sekunder.
• B: En måling, der er igangværende, kan afsluttes tidligt med en
hændelseskode.
3.2.2
Retningslinjer og erklæring fra producenten –
elektromagnetiske emissioner
Måleren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af 90227 skal sikre, at den bruges i
et sådant miljø.
Emissionstest
Overholdelse
Elektromagnetisk miljø – vejledning
RF-emissioner CISPR 11
Gruppe 1
Måleren bruger kun RF-energi til intern
funktion. Derfor er dens RF-emissioner
meget lave og forventes ikke at forårsage interferens med elektronisk udstyr i
nærheden.
RF-emissioner CISPR 11
Klasse B
Måleren er velegnet til brug i alle bygninger, inklusive boliger og bygninger,
som er direkte tilsluttet til det offentlige
lavspændingsnet, som leverer til private
husstande.
Harmoniske emissioner
IEC 61000-3-2
Ikke relevant
Spændingsudsving/
flimmeremission
IEC 61000-3-2
3.2.2.1 Fortsættelse for vejledninger, der bruges i USA:
Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for computerudstyr af klasse B i overensstemmelse med specifikationerne i
underafsnit J i del 15 af FCC-reglerne, som er udformet til at give rimelig
070-2621-00 Rev. A
3-5
beskyttelse mod interferens med radio- og tv-modtagelse. Dette udstyr
frembringer og bruger radiofrekvensenergi og kan forårsage interferens,
hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen. Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke kan opstå interferens
i en given installation. Hvis dette udstyr forårsager interferens med radioeller tv-modtagelse, hvilket kan bestemmes ved at tænde og slukke for
udstyret, anbefaler vi, at brugeren prøver at fjerne interferensen på en eller
flere af følgende måder:
•
Drej modtagerantennen.
•
Flyt udstyret i forhold til modtageren.
•
Flyt udstyret væk fra modtageren.
Brugeren kan om nødvendigt henvende sig til Spacelabs Healthcare eller
en erfaren radio-/tv-tekniker for yderligere forslag.
Brugeren vil eventuelt finde følgende pjece udgivet af Federal Communications Commission nyttig:
”How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems” (Identifikation og løsning af problemer med interferens fra radio og tv)
Denne pjece kan rekvireres hos U.S. Government Printing Office,
Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
3.2.3
Retningslinjer og erklæring fra producenten –
90227 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som
er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af måleren skal
sikre, at den bruges i et sådant miljø.
IMMUNITETSTEST
IEC 60601
testniveau
Elektrostatisk
udladning (ESD)
IEC 61000-4-2
± 6 kV kontakt
± 8 kV luft
Elektrisk hurtig
transient/burst
IEC 61000-4-4
± 2 kV veksel-/
jævnstrømskabler
± 1 kV signalledning og
andre ledninger
Spændingsimpulser (surges)
IEC 61000-4-5
± 2 kV ledning
til jord
± 1 kV ledning
til ledning
Brugervejledning til OnTrak 90227
3-6
Overholdelsesgrad
Elektromagnetisk miljø – vejledning
± 6 kV kontakt
± 8 kV luft
Gulvene skal være af træ, beton
eller flisebelagte. Hvis gulvene er
tildækket med syntetisk materiale,
skal den relative luftfugtighed
være mindst 30 %.
Spændingsdyk,
korte afbrydelser
og spændingsudsving på strømindgangsledningerne
IEC 61000-4-11
0 % resterende
i 0,5 cyklusser
40 % resterende i 5
cyklusser
70 % resterende i 25
cyklusser
0 % resterende
i 250 cyklusser
Strømfrekvensens (50/60 Hz)
magnetiske felt
IEC 61000-4-8
EN 60601-1-2
3A/m ved 50
og 60 Hz
3A/m ved 50
og 60 Hz
Strømfrekvensens magnetiske
felter skal være på et niveau,
der er karakteristisk for et typisk
kommercielt miljø eller et typisk
hospitalsmiljø.
3.2.4 Retningslinjer og erklæring fra producenten –
elektromagnetisk immunitet
90227 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af måleren skal sikre, at den bruges i
et sådant miljø.
IMMUNITETSTEST
IEC 60601
testniveau
Overholdelsesgrad
Elektromagnetisk miljø – vejledning
Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr må ikke bruges tættere på nogen
del af 90227, inklusive patientkablerne,
end den anbefalede sikkerhedsafstand
beregnet ud fra den ligning, der gælder
for senderens frekvens: Anbefalet sikkerhedsafstand
Ledet RF
IEC 61000-4-6
Ikke relevant
Ikke relevant
Ikke relevant
Ledet RF
IEC 61000-4-3
3 V/m 80 MHz
til 2,5 GHz
20 V/m
d = 0.175 √ P 80 MHz til 800 MHz
d = 0.35 √ P 800 MHz til 2,5 GHz
hvor P er den maksimale udgangseffekt
for senderen i watt (W) iht. producenten af senderen, og d er den anbefalede
afstand. Feltstyrker fra faste RF-transmittere, som bestemt ved en elektromagnetisk undersøgelse*, skal være mindre
end overensstemmelsesgraden i hvert
frekvensområde. Der kan forekomme
interferens i nærheden af udstyr, der er
mærket med nedenstående symbol.
070-2621-00 Rev. A
3-7
NOTE 1. Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højeste frekvensområde.
NOTE 2. Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Den elektromagnetiske spredning påvirkes af absorption og refleksion fra strukturer, genstande og mennesker.
* Feltstyrker fra faste sendere, herunder basisenheder til radiotelefoner (mobile/trådløse) og
CB-radioer, amatørradioer, AM- og FM-radioudsendelser og tv-udsendelser, kan ikke forudsiges
teoretisk med nøjagtighed. Det bør overvejes at udføre en elektromagnetisk undersøgelse med
henblik på at vurdere det elektromagnetiske miljø som følge af de faste RF-sendere. Hvis den
målte feltstyrke på det sted, hvor apparatet bruges, overstiger det relevante RF-overholdelsesniveau ovenfor, skal det løbende kontrolleres, at apparatet fungerer korrekt. Hvis der observeres
unormal ydelse kan yderligere foranstaltninger være nødvendige, for eksempel at dreje eller
flytte apparatet.
3.2.5
Anbefalede afstande mellem bærbart og mobilt
RF-kommunikationsudstyr og 90227
90227 er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor de udsendte
RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af måleren kan medvirke til at undgå elektromagnetisk interferens ved at opretholde den
mindste afstand mellem det bærbare og det mobile RF-kommunikationsudstyr (sendere) og måleren, som anbefalet nedenfor, i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt.
Nominel maksimal udgangseffekt for sender
iW
Afstand
Afstand
Afstand
150 MHz til 80 MHz
80 MHz til 800 MHz
800 MHz til 2,5 GHz
d = 1,2 √P
d = 0.175 √P
d = 0.35 √P
0,01
Ikke relevant
0.02
0.04
0,1
Ikke relevant
0.06
0.11
1
Ikke relevant
0.18
0.35
10
Ikke relevant
0.55
1.11
100
Ikke relevant
1.75
3.50
For sendere med en nominel udgangseffekt, som ikke er anført ovenfor, kan den
anbefalede sikkerhedsafstand d i meter (m) estimeres ved hjælp af den ligning, der
gælder for senderens frekvens, hvor P er den maksimale udgangseffekt for senderen
i watt (W) i henhold til fremstilleren af senderen.
NOTE 1. Ved 80 MHz og 800 MHz gælder afstanden for det højeste frekvensområde.
NOTE 2. Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Den elektromagnetiske spredning påvirkes af absorption og refleksion fra strukturer, genstande og
mennesker.
Brugervejledning til OnTrak 90227
3-8
4. Fejlfinding
4.1
Tjekliste for problemløsning
Problem
Målerens visning er
ikke korrekt.
Manchetten sidder
for stramt.
Manchetten sidder
for løst.
Den viste tid er ikke
korrekt.
Mulig årsag
Løsning
Lav eller ingen strøm.
Tjek om batterierne er
helt opladede. Udskift
eller oplad batterierne
efter behov.
Kan være en af følgende:
Timeout, ingen aflæsning pga.
luftlækage i systemet, forkert
manchetstørrelse, manchetten er ikke korrekt tilsluttet
måleren.
Find årsagen og ret problemet.
Manchetten sidder for stramt
på patienten. Anbring manchetten igen.
Anbring manchetten igen.
Luftpumpen er tændt for
længe.
Returner måleren til
Spacelabs Healthcare for
service.
Manchetten sidder for løst på
patienten.
Anbring manchetten igen.
Luftpumpen er ikke tændt
længe nok.
Returner måleren til
Spacelabs Healthcare for
service.
Batterierne har været taget ud
i lang tid ad gangen.
Indstil tid og dato på initialiseringsskærmbilledet
eller på pc'en.
Tiden er blevet indstillet forkert.
070-2621-00 Rev. A
4-1
4.2Service.
Der er 12 måneders garanti på dette produkt (med undtagelse af manchetterne, der har en garanti på 90 dage, og batterierne).
Service af ABP-måleren på stedet begrænser sig til udskiftning af batterier
og tilbehør. Hvis det er nødvendigt med anden reparation, skal måleren
returneres til Spacelabs Healthcare. Kontakt en kundeservicerepræsentant
hos Spacelabs Healthcare vedrørende oplysninger om forsendelse.
Forsøg på at udføre service på eller reparation af måleren fra
andre end Spacelabs Healthcare medfører bortfald af garantien.
Spacelabs Healthcare vil, efter anmodning, stille kredsløbsdiagrammer,
komponentlister, beskrivelser, kalibreringsinstruktioner eller andre oplysninger til rådighed, som kan hjælpe tilstrækkeligt kvalificeret teknisk personale med at reparere de dele af udstyret, der er klassificeret af Spacelabs
Healthcare som egnet til reparation på stedet.
Brugervejledning til OnTrak 90227
4-2
Bilag 1 – Uafhængig initialisering
TÆND apparatet
TÆND apparatet ved at
trykke på HANDLINGknappen
Tryk en gang på
HANDLING-knappen for
at fremhæve måleperiode
og -interval.
Tryk en gang på HANDLING-knappen for at redigere det fremhævede felt.
Bemærk de hvide streger
over og under det felt, du
har markeret. Brug OPog NED-knapperne til
at flytte til et andet felt,
der skal redigeres. Tryk
på HANDLING-knappen
for at redigere dag og tid
for start.
Bemærk at stregerne er
blevet blå for at angive,
at feltet bliver redigeret.
Brug OP- og NEDknapperne til at øge eller
mindske tallet. Tryk på
HANDLING-knappen for
at vælge den ønskede tid.
Gentag de foregående
trin, indtil du har indstillet
ønsket tid og intervaller
for start/stop. Tryk et par
gange på OP-knappen,
indtil du har markeret
Start ny test, og tryk på
HANDLING-knappen.
070-2621-00 Rev. A
A1-1
På samme måde fremhæves initialiseringsindstillingerne. Tryk på
HANDLING-knappen
for at ændre initialiseringsfunktionen (aktiver/
deaktiver).
Når du er færdig med
initialiseringen, skal du
trykke på OP-/NEDknapperne for at fremhæve ”Start ny test”, og
tryk derefter en gang på
HANDLING-knappen.
Displayet vil SLUKKE, når
tiden har været vist.
Brugervejledning til OnTrak 90227
A1-2
Tiden vil blive vist, og den
nye test vil starte ifølge det
planlagte tidspunkt som
angivet i de indstillinger, du
redigerede før.
Bilag 2 – Indstilling af dato og tid
TÆND apparatet
TÆND apparatet ved at
trykke på HANDLINGknappen
Tryk på NED-knappen seks
gange for at fremhæve
menupunktet ”Avanceret
opsætning”.
Tryk en gang på HANDLINGknappen for at bekræfte det
fremhævede felt.
Tryk på HANDLINGknappen igen for at vælge
menupunktet ”Indstil tid
og dato”.
Brug HANDLING-knappen
til at indstille datoformatet: MM/DD/ÅÅ eller
DD/MM/ÅÅ.
Brug NED-knappen til at
flytte hen til det felt, der
skal redigeres.
Bemærk de hvide streger
over og under det felt, du har
markeret. Brug OP- og NEDknapperne til at flytte til et
andet felt.
070-2621-00 Rev. A
A2-1
Tryk på HANDLINGknappen til at redigere et
felt. Bemærk at stregerne
er blevet blå for at angive,
at feltet bliver redigeret. Brug OP- og NEDknapperne til at øge eller
mindske værdien. Tryk på
HANDLING-knappen igen
for at afslutte. Gentag for
de andre felter og vælg
OK, når du har indstillet
datoen.
Et lignende skærmbillede
vises for tid.
Displayet vil vise den tid
og dato, du har indstillet,
og vil derefter vende tilbage til indstillingsskærmbilledet.
Brugervejledning til OnTrak 90227
A2-2
Følg samme trin som før og
rediger tiden. Hvide streger
angiver det felt, du har markeret. Stregerne bliver blå,
når du redigerer et felt.
Bilag 3 – Udskriv en rapport
Tilslut USB-kablet fra
printeren.
Den aktuelle test skal afsluttes, for at dataene kan overføres. Tryk på NED-knappen
en gang og derefter på
HANDLING-knappen for at
afslutte testen.
Apparatet vil registrere værten (pc eller printer).
Hvis der registreres en prin- Når rapporten er klar, starter
ter, vil der blive oprettet en udskrivning automatisk.
rapport.
070-2621-00 Rev. A
A3-1
Når udskrivningen er færdig, vil du få en meddelse
om, at udskrivningen enten
er gennemført, eller en fejlmeddelse, så rapporten kan
udskrives igen. Tag USBkablet ud for at afslutte
udskrivning.
Oversigten over testen
vil blive vist med gennemsnittet og antallet af
aflæsninger. Herfra kan du
gennemse aflæsningerne
eller starte opsætning af
en ny test.
Brugervejledning til OnTrak 90227
A3-2
Bilag 4 – Skift sprog
TÆND apparatet
TÆND apparatet ved at
trykke på HANDLINGknappen
Tryk på NED-knappen seks
gange for at fremhæve
menupunktet ”Avanceret
opsætning”.
Tryk en gang på NEDPå dette skærmbillede kan du
knappen for at gå til sprog, ændre sproget med OP- og
og tryk derefter en gang på NED-knapperne.
HANDLING-knappen for at
gå til menupunktet ”Sprog”.
Tryk en gang på HANDLINGknappen for at åbne menuen
”Avanceret opsætning”.
Alle menupunkterne vil blive
vist på det valgte sprog.
070-2621-00 Rev. A
A3-3
Tryk f.eks. en gang på
NED-knappen.
Tryk f.eks. en gang på
NED-knappen.
Alle menupunkterne vil
blive vist på det valgte
sprog.
Brugervejledning til OnTrak 90227
A3-4
Når det sprog, du ønsker,
vises på skærmen, skal du
trykke en gang på HANDLING-knappen.
Bilag 5 – Tegn og symboler
Følgende liste over internationale symboler og sikkerhedssymboler beskriver alle symboler, der bruges på produkter fra Spacelabs Healthcare. Ingen
af produkterne er forsynet med alle symboler.
Generelle sikkerhed
AECG TYPE 1
Høre instruktioner
til rådighed på den
medfølgende CD eller
via webstedet Spacelabs
sundhedspleje brug
DETTE SYMBOL BETYDER,
AT DU SKAL LÆSE DEN
MEDFØLGENDE DOKUMENTATION
Forsigtig!
Forsigtig – farlig spænding. For at
reducere risikoen for elektrisk stød må
dækslet eller bagstykket ikke fjernes.
Service må kun udføres af autoriseret
servicepersonale (USA).
Eksplosionsfarlig ved brug
i nærværelse af brændbar
anæstetika
Jordbeskyttelse
Sikring
Udskift kun sikring som
angivet
Funktionel jordforbindelse
Ækvipotentiel terminal
AMBULATORISK EKG-APPARAT AF TYPE 1 I OVERENSSTEMMELSE MED ANSI/AAMI
EC38:1998
Lavt batteriniveau
070-2621-00 Rev. A
A4-1
Polaritet for netkontakter.
(tegnene + / – kan være
omvendt)
Batteristatus
Brug kun specifi ed
Batteritype.
Må kun udskiftes med den
anviste batteritype.
(tegnene + / – kan være
omvendt
IEC 60601-1 Type B udstyr: En
enhed med dette symbol giver
tilstrækkelig beskyttelse mod
elektrisk stød
IEC 60601-1 Klasse II udstyr,
med dobbeltisolering. En
enhed med dette symbol
kræver ikke en jordudgang
IEC 60601-1 Type BF udstyr,
som er godkendt til anvendelse
med defibrillering. En enhed
med dette symbol er udstyret
med en isolerende del af
typen F, som appliceres på
patienten og giver tilstrækkelig
beskyttelse mod elektrisk
stød og kan anvendes med
defibrillering.
IEC 60601-1 Type BF udstyr.
En enhed med dette symbol
er udstyret med en isolerende
del af typen F, som appliceres
på patienten og giver
tilstrækkelig beskyttelse mod
elektrisk stød.
IEC 60601-1 Type CF udstyr.
En enhed med dette symbol
er udstyret med enisolerende
del af typen F, som appliceres
på patienten og giver høj
beskyttelse mod elektrisk
stød og kan anvendes med
defibrillering
IEC 60601-1 Type CF udstyr.
En enhed med dette symbol
er udstyret med en isolerende
del af typen F, som appliceres
på patienten og giver høj
beskyttelse mod elektrisk
stød
Generelle brug
IL – Strøm tilsluttet nettet
FRA
FRA – Strøm ikke tilsluttet
nettet
TIL/FRA
FRA – Position for
afbryderkontakt
START-tast (NIBP)
STANDBY-tast
START/STOP
STOP/AFBRYD-tast
Brugervejledning til OnTrak 90227
A4-2
Ofte anvendte funktioner
Video-output
Infraroed dataoverførsel
havn
Tast til
RAPPORTUDSKRIVNING
Universel seriel bus
Netværksforbindelse
Strømindikator – LED
HJÆLP-tast
Audio-output, højtaler
(forklarer foregående
skærmbillede)
Inddata/uddata
Numerisk tastatur
Arteriel puls
Synkronisering af
elektrokardiograf
PCMCIA-kort
Tastatur-tilslutning
Mus-tilslutning
Seriel port
070-2621-00 Rev. A
A4-3
Emballage
Usterile
PVC-fri
Ifølge amerikansk lov
(USA) må dette produkt
kun sælges af eller efter
ordination af en læge, som
er autoriseret i den stat, hvor
han eller hun praktiserer og
bruger eller ordinerer brug
af produktet.
Må ikke genbruges.
Udelukkende til
engangsbrug
IEC 60529
IP N1 N2
N1= 0
1
2
3
4
Ikke beskyttet
Beskyttet mod solid fremmedlegemer 50 mm Ø og større
Beskyttet mod solid fremmedlegemer af 12, 5 mm Ø og større
Beskyttet mod solid fremmedlegemer af 2, 5 mm Ø og større
Beskyttet mod solid fremmedlegemer af 1, 5 mm Ø og større
N2= 0
1
2
3
4
Ikke beskyttet
Beskyttelse mod lodret faldende vand dråber
Beskyttelse mod lodret faldende vand dråber når prøvelokalet skrå op til 15 °
Beskyttelse mod sprøjtning vand
Beskyttelse mod sprøjt vand
Miljømæssig
temperaturgrænse ved
transport/opbevaring
Miljømæssig
luftfugtighedsgrænse ved
transport/opbevaring
Denne side op
Forsigtig; Kan gå i stykker
Miljømæssig højdegrænse
ved transport/opbevaring
Genbrug
Alle batterier skal kasseres
med omtanke af hensyn til
miljøet. Lithium-batterier
bør aflades helt, inden de
kasseres. Batterier såsom
blysyre (Pb) og nikkelcadmium (Ni-Cd) skal
genbruges. Følg de interne
procedurer eller gældende
lokale og nationale love om
bortskaffelse og genbrug.
Dette symbol angiver, at
elektrisk og elektronisk udstyr
ikke må bortskaffes som
usorteret kommunalt affald,
men skal indsamles separat.
Kontakt en autoriseret
repræsentant for fabrikanten
for information mht.
nedlæggelse af udstyret.
Holde tørre
Uden latex
Brugervejledning til OnTrak 90227
A4-4
Certificering og overholdelse
PCMCIA-kort
Godkendt af Canadian
Standards Association
CE mærket i
overensstemmelse med
direktiv for medicinsk
udstyr 93/42/EEC
Apparat til
radiotransmittering;
forhøjet niveau af ikkeioniserende stråling
Fabrikanten oplysninger og sporbarhed
Producent
Produktionsdato
Batch-kode
SerienummerBogstaverne
’SN’ står for ’Serienummer’
hver enhed har sit eget
entydige serienummer
Notation og forkortelser
Forkortelser, der anvendes som symboler, vises nedenfor.
EEG-, EMG- eller EKGkanal
C.O.
CO
co
Hjertevolumen
Diastolisk
EEG
eeg
Elektroencefalogram
ESIS
Elektrokirurgisk
støjdæmpning
GND
gnd
Jordforbindelse
HLO
hlo
Høj-niveau, output
PRESS
Press
PRS
Respiration SDLC
SPO2
SpO2
SpO2
SaO2
CH
ch
DIA
dia
RESP
resp
SYS
Sys
EEG-kanaler – CH1, CH2,
CH3, CH4
EMG-kanaler – CH5
Tryk
Arteriel iltmætning målt
ved pulsoximetri
Systolisk
070-2621-00 Rev. A
A4-5
Denne side skal være tom.
Brugervejledning til OnTrak 90227
A4-6
35301 SE Center St, Snoqualmie, WA 98065, USA | T +1 425 396 3300 | +1 800 522 7025
1 Harforde Court, John Tate Road, Hertford, SG13 7NW, UK | T +44 (0)1992 507700 | F +44 (0)1992 501213
www.spacelabshealthcare.com © 2014 Spacelabs Healthcare Specifikationer underlagt ændringer uden varsel.
070-2621-00 Rev. A