Verktyg som behövs GHP™ Reactor – mekaniskt Installationsinstruktioner Viktig säkerhetsinformation VARNING I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer i produktförpackningen, finns viktig information och produktvarningar. Du ansvarar för att båten framförs på ett säkert och förnuftigt sätt. Autopiloten är ett verktyg som hjälper dig att hantera båten. Den befriar dig inte från ansvaret för att framföra din båt säkert. Undvik farlig navigering och lämna aldrig rodret utan uppsikt. Var alltid beredd på att snabbt återgå till att styra båten manuellt. Lär dig att använda autopiloten i stilla och riskfria vatten utan några faror. Var försiktig när du använder autopiloten nära hinder i vattnet, till exempel hamnar, pålverk och andra båtar. VARNING När du använder utrustningen måste du akta dig för den varma motorn och solenoidkomponenterna, och se upp så att du inte fastnar i rörliga delar. Om den här utrustningen installeras och underhålls på ett sätt som avviker från de här instruktionerna kan det leda till personskador eller skador på utrustningen. MEDDELANDE För att undvika att båten skadas bör autopilotsystemet installeras av en behörig marininstallatör. Specifik kunskap om hydrauliska styrningskomponenter och marina elsystem krävs för korrekt installation. Installationsförberedelser Autopilotsystemet består av flera komponenter. Du bör bekanta dig med informationen om montering och anslutning av alla komponenter innan du påbörjar installationen. Du måste veta hur komponenterna fungerar tillsammans för att korrekt kunna planera installationen på din båt. Du kan läsa hydraulscheman (Schema för ström och data) för att bättre förstå informationen om montering och anslutning. Du bör lägga ut alla komponenter på båten när du planerar installationen och kontrollera att kablarna når varje komponent. Vid behov finns förlängningskablar (säljs separat) för olika komponenter att köpa hos din Garmin återförsäljare eller från www.garmin.com. Du bör anteckna serienumret för varje komponent i registrerings- och garantisyfte. ® Maj 2015 • • • • • • • Skyddsglasögon Borrmaskin och borrar 90 mm (3,5 tum) hålsåg eller multiverktyg Trådavbitare/trådavdragare Stjärn- och spårskruvmejslar Kabelhållare Vattentäta ledningskontakter (ledningsmuttrar) eller krympslang och en värmepistol • Marint tätningsmedel • Portabel kompass eller handkompass (för att testa för magnetisk störning) • Antikärvningsmedel (tillägg) OBS! Monteringsskruvar medföljer för huvudkomponenterna till autopilotsystemet. Om de medföljande skruvarna inte passar för monteringsunderlaget måste du själv anskaffa en fungerande typ av skruv. Att tänka på inför montering och anslutning Autopilotkomponenterna ansluts till varandra och till strömkällan med medföljande kablar. Kontrollera att rätt kablar når respektive komponent och att varje komponent placeras på en lämplig plats innan någon komponent monteras eller ansluts. Att tänka på inför montering av kontrollenhet MEDDELANDE Den här enheten ska monteras på en plats där den inte utsätts för extrema temperaturer eller förhållanden. Godkänt temperaturintervall för enheten framgår av produktspecifikationerna. Längre tids exponering för temperaturer som överskrider de godkända värdena (vid förvaring eller användning) kan orsaka permanenta skador på enheten. Skador och följdproblem som beror på extrema temperaturer täcks inte av garantin. Monteringsytan måste vara helt plan så att enheten inte skadas när den är monterad. Med hjälp av det monteringsmaterial och den mall som medföljer kan du montera enheten så att den fälls in i instrumentbrädan. Om du vill montera enheten med en annan metod så att den tycks ligga plant med instrumentpanelen måste du köpa en sats för plan montering från din Garmin återförsäljare (professionell installation rekommenderas). Tänk på följande när du väljer monteringsplats. • Enheten ska monteras på en plats som är i ögonhöjd eller lägre för att säkerställa optimal sikt för manövrering av båten. • Enheten ska monteras på en plats där det är lätt att nå knapparna på enheten. • Monteringsytan måste vara tillräckligt stark för att hålla för enhetens vikt och skydda mot kraftiga vibrationer och stötar. • För att förhindra störningar från en magnetisk kompass ska enheten inte installeras närmare kompassen än det säkerhetsavstånd till kompass som anges i produktspecifikationerna. • Se till att du har tillräckligt med plats för dragning och anslutning av kablarna bakom monteringsytan. Att tänka på inför anslutning av kontrollenhet • Kontrollenheten måste anslutas till NMEA 2000 nätverket. • NMEA 0183 tilläggsenheter, såsom vindsensorer, fart genom vatten-sensorer eller GPS-enheter kan anslutas till kontrollenheten med en datakabel (NMEA Att tänka på inför anslutning av 0183). Tryckt i Taiwan ® ® 190-01769-79_0B Att tänka på inför montering och anslutning av CCU • CCU:n är den primära sensorn i GHP Reactor – mekaniskt autopilotsystem. För bästa prestanda bör du följa dessa överväganden när du väljer monteringsplats. ◦ En handkompass bör användas för att testa den magnetiska störningen i området där CCU:n ska monteras. Om nålen på en handkompass rör sig när du håller den där du tänker montera CCU:n finns magnetisk störning. Du måste välja en annan plats och testa igen. ◦ För bästa prestanda ska CCU:n monteras på ett fast underlag. ◦ Även om CCU:n kan installeras i valfri riktning på båten, kan du undvika steget med att definiera norr i inställningsproceduren genom att uppfylla alla följande överväganden när du väljer monteringsplats (valfritt). ◦ Kontakterna på CCU:n måste peka mot fören. ◦ Basen på CCU:n måste vara i rät vinkel mot båtens rullnings- och stampningsaxlar. ◦ CCU:n måste vara placerad nära båtens rotationscentrum, något mer mot fören om det behövs. • CCU-kabeln förbinder CCU:n med ECU:n och är 5 m (16 fot). ◦ Om CCU:n inte kan monteras inom 5 m (16 fot) från ECU:n kan du skaffa förlängningskablar från din Garmin återförsäljare eller från www.garmin.com. ◦ Kabeln får inte kapas. Hitta den bästa monteringsplatsen 1 Gör en lista med alla lämpliga monteringsplatser för CCU:n där varken järn, magneter eller starkströmskablar finns inom 60 cm (2 fot). En stor magnet, t.ex. en subwoofer-högtalarmagnet ska inte finnas på närmare avstånd från dessa platser än 1,5 m (5 fot). 2 Hitta båtens rotationscentrum och mät avståndet mellan rotationscentrum och var och en av de lämpliga monteringsplatserna som du angett i steg 1. 3 Välj den plats som ligger närmast rotationscentrum. Om fler än en plats ligger på ungefär samma avstånd från rotationscentrum bör du välja den plats som bäst uppfyller följande överväganden. • Den bästa platsen ligger närmast båtens centrumlinje. • Den bästa platsen ligger lägre i båten. • Den bästa platsen ligger något mer framåt i båten. Att tänka på inför montering av och anslutning av ECU • ECU:n kan monteras på ett plant underlag åt vilket håll som helst. • Fästskruvar medföljer ECU:n men du kan behöva använda en annan typ av skruv om de som medföljer inte passar för monteringsunderlaget. • ECU:n måste befinna sig inom 0,5 m (19 tum) från drivenheten. ◦ Kablarna som ansluter ECU:n till drivenheten kan inte förlängas. • ECU:n måste monteras på en plats där den inte kommer att nedsänkas i vatten eller överspolas. • ECU:ns strömkabel ansluts till båtbatteriet och den kan förlängas om det behövs (Strömkabelförlängningar). Att tänka på inför montering av och kabeldragning för drivenheten • Om en kompatibel drivenhet inte redan har installerats i båten, säljs drivenheten separat och måste installeras av en erfaren fackman för att båten ska kunna styras på rätt sätt. • Drivenheten måste installeras innan ECU:n monteras permanent. 2 • Kablarna som ansluts till drivenheten får inte förlängas. • Om du ansluter till en befintlig drivenhet (säljs inte av Garmin) måste du använda en strömkabel till drivenheten (säljs separat) för att anpassa drivenheten för användning med autopilotsystemet (Ansluta till en befintlig drivenhet). ◦ Strömkabeln till drivenheten kan inte förlängas. • Om du ansluter till en solenoiddrivenhet måste du använda en solenoidströmkabel (säljs separat) för att anpassa solenoiddrivenheten för användning med autopilotsystemet (Ansluta till en solenoiddrivenhet). ◦ Solenoidströmkabeln får inte förlängas. • Om du ansluter till en drivenhet som inte säljs av Garmin måste du också installera en roderlägessensor, t.ex. Garmin GRF™ 10, eller ansluta till en befintlig roderlägessensor med hjälp av en roderlägessensorkabel (säljs separat). OBS! GHP Reactor – mekaniskt autopilot är endast kompatibel med en vanlig roderlägessensor av potentiometertyp med tre kabelfästen. Systemet fungerar inte med en frekvensbaserad roderlägessensor. Att tänka på inför Shadow Drive™ montering OBS! Shadow Drive är en sensor som du installerar i din båts hydrauliska styrlinor. Den känner av när du tar manuell kontroll över rodret och åsidosätter autopilotstyrning av båten. Det är ett valfritt tillbehör som endast kan användas på en båt med ett hydrauliskt styrsystem. • Montera Shadow Drive horisontellt och så plant som möjligt. Sätt fast den ordentligt med kabelband. • Shadow Drive ska monteras minst 305 mm (12 tum) från magnetiska föremål eller enheter, som högtalare och elmotorer. • Montera Shadow Drive närmare rattpumpen än autopilotens pump. • Montera Shadow Drive lägre än rattstyrningen men högre än pumpen. • Anslut inte Shadow Drive direkt till kopplingen baktill på rodret. Lämna alltid en slanglängd mellan kopplingen på rodret och Shadow Drive. • Shadow Drive får inte anslutas direkt till en hydraulisk Tkontakt i hydraulledningen. Lämna alltid en slanglängd mellan en T-kontakt och Shadow Drive. • I en installation med enkelroder ska det inte vara någon Tkontakt mellan rodret och Shadow Drive. • I en installation med dubbla styrplatser installeras Shadow Drive mellan pumpen och den hydrauliska T-kontakten som leder till övre och nedre styrplatsen, närmare rattpumpen än T-kontakten. • Shadow Drive måste installeras i antingen styrbords eller babords styrledning. Shadow Drive får inte installeras i vare sig returledningen eller högtrycksledningen, om tillämpligt. Att tänka på inför montering av och anslutning av larm • Larmet bör monteras nära huvudstyrpulpeten. • Larmet kan monteras under instrumentbrädan. • Om det behövs kan larmledningarna förlängas med en 0,08 mm2-kabel (28 AWG). Att tänka på inför NMEA 2000 anslutning • CCU:n och kontrollenheten måste ansluta till ett NMEA 2000 nätverk. • Om din båt inte redan har ett NMEA 2000 nätverk kan du bygga ett med de medföljande NMEA 2000 kablarna och kontakterna (Bygga ett enkelt NMEA 2000 nätverk för autopilotsystemet). • För att kunna använda de avancerade funktionerna hos autopiloten kan du ansluta NMEA 2000 tilläggsenheter såsom vindsensor, fart genom vatten-sensor eller GPS-enhet till NMEA 2000 nätverket. Objekt Beskrivning Viktigt att tänka på Ç CCU-kabel För att förlänga kabeln så att den når ECU:n behöver du eventuellt använda förlängningskablar (säljs separat) (Att tänka på inför montering och anslutning av CCU). Den här kabeln ansluter till larmet. È Drivenhet I diagrammet visas endast de elektriska anslutningarna för drivenheten (säljs separat). Detaljerade installationsinstruktioner medföljer drivenheten. Om du har köpt en drivenhet från Garmin medföljer nödvändiga ström- och roderlägessensorkablar. Drivenhetskablar för ström och roderlägessensor Strömkabeln till drivenheten får inte kapas eller förlängas. Om du använder autopiloten med en drivenhet som inte säljs av Garmin måste du använda en strömkabel till drivenheten (säljs separat) (Ansluta till en befintlig drivenhet). Om du använder autopiloten med en solenoiddrivenhet måste du använda en solenoidströmkabel (säljs separat) (Ansluta till en solenoiddrivenhet). Om du använder autopiloten med en drivenhet som inte säljs av Garmin eller en solenoiddrivenhet, måste du även installera en Garmin roderlägessensor (rekommenderas) eller ansluta till en befintlig roderlägessensor med hjälp av en roderlägessensorkabel (säljs separat) (Installation av drivenhet). Larm Larmet avger ljudsignaler från autopilotsystemet och ska installeras vid kontrollenheten (Installera larmet). Schema för ström och data VARNING När du ansluter strömkabeln ska du inte ta bort den kabelmonterade säkringshållaren. Det är viktigt att rätt säkring är på plats för att förhindra skador på personer och på produkten, orsakade av eldsvåda eller överhettning. Se produktspecifikationerna. Om du ansluter strömkabeln utan rätt säkring gäller inte heller garantin. É POWER DRIVE CCU Objekt Beskrivning À Á FEEDBACK Viktigt att tänka på Kontrollenhet Datakabel för kontrollenhet Den här kabeln bör endast monteras om du ansluter autopiloten till NMEA 0183 tilläggsenheter, såsom vindsensor, fart genom vatten-sensor eller GPSenhet(NMEA Att tänka på inför anslutning av 0183).  NMEA 2000 strömkabel Den här kabeln ska bara installeras om du bygger ett NMEA 2000 nätverk. Installera inte den här kabeln om det redan finns ett NMEA 2000 nätverk på din båt. NMEA 2000 strömkabeln måste anslutas till en 9 till 16 V-likströmskälla. à NMEA 2000 nätverk Kontrollenheten och CCU:n måste anslutas till ett NMEA 2000 nätverk med de medföljande T-kontakterna (Att tänka på inför NMEA 2000 anslutning). Om du inte har ett befintligt NMEA 2000 nätverk på din båt kan du bygga ett med de medföljande kablarna och kontakterna (Bygga ett enkelt NMEA 2000 nätverk för autopilotsystemet). Ä Å Æ Kopplingsschema Schema för styrplats ECU CCU CCU:n kan monteras i valfri riktning på en plats nära båtens mitt där den inte kommer att nedsänkas i vatten (Att tänka på inför montering och anslutning av CCU). CCU:n ska inte placeras i närheten av källor till magnetisk störning. ECU-strömkabeln ECU:n måste anslutas till en 12 till 24 Vlikströmskälla. Om du vill förlänga den här kabeln ska du använda rätt kabeldimension (Strömkabelförlängningar). OBS! Detta diagram är avsett endast för planering. Om så behövs medföljer specifika kopplingsdiagram de detaljerade installationsinstruktionerna för respektive komponent. Objekt Beskrivning À Á Viktigt att tänka på Kontrollenhet Batteri för 12 till 24 V DC ECU:n måste anslutas till en 12 till 24 Vlikströmskälla. Om du vill förlänga den här kabeln ska du använda rätt kabeldimension (Strömkabelförlängningar). NMEA 2000 strömkabeln måste anslutas till en 9 till 16 V-likströmskälla. 3 Objekt Beskrivning Viktigt att tänka på  CCU CCU:n kan monteras i valfri riktning på en plats nära båtens mitt där den inte kommer att nedsänkas i vatten (Att tänka på inför montering och anslutning av CCU). CCU:n ska inte placeras i närheten av källor till magnetisk störning. à Drivenhet Strömkabeln till drivenheten får inte kapas eller förlängas. Om du använder autopiloten med en drivenhet som inte säljs av Garmin måste du använda en strömkabel till drivenheten (säljs separat) (Ansluta till en befintlig drivenhet). Om du använder autopiloten med en solenoiddrivenhet måste du använda en solenoidströmkabel (säljs separat) (Ansluta till en solenoiddrivenhet). Ä Å ECU NMEA 2000 nätverk Kontrollenheten och CCU:n måste anslutas till ett NMEA 2000 nätverk med de medföljande T-kontakterna (Att tänka på inför NMEA 2000 anslutning). Om du inte har ett befintligt NMEA 2000 nätverk på din båt kan du bygga ett med de medföljande kablarna och kontakterna (Bygga ett enkelt NMEA 2000 nätverk för autopilotsystemet). Installationsprocedur 3 Om du tänker skära hålet med ett multiverktyg istället för en 90 mm (3,5 tum) hålsåg, använder du en 10 mm (3/8 tum) borrspets för att borra ett rikthål för att börja skära i monteringsytan. 4 Såga ut monteringsytan med en hålsåg eller ett multiverktyg längs med insidan av den streckade linjen på mallen. Fila och sandpappra hålets kanter till rätt storlek vid behov. 5 6 Placera kontrollenheten i utskärningen för att kontrollera att de fyra monteringshålen på mallen är i rätt läge. Om monteringshålen inte stämmer markerar du rätt placering 7 av de fyra monteringshålen. 8 Ta bort kontrollenheten från utskärningen. 9 Borra de fyra rikthålen på 2,8 mm (7/64 tum). Om du monterar kontrollenheten på glasfiber ska du använda en försänkningsborrspets enligt anvisningen. 10 Avlägsna återstoden av mallen. 11 Placera den medföljande packningen på enhetens baksida. Du kan applicera marint tätningsmedel runt packningen för att förhindra läckage bakom instrumentpanelen (valfritt). 12 Placera kontrollenheten i utskärningen. 13 Fäst kontrollenheten ordentligt på monteringsytan med de medföljande skruvarna. Om du monterar kontrollenheten på glasfiber ska du använda antikärvningsmedel enligt anvisningen. 14 Knäpp fast dekorationsringen À. VARNING Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd när du borrar, skär eller slipar. MEDDELANDE Kontrollera alltid vad som finns bakom ytan som du ska borra eller skära i. När du har planerat installationen av autopiloten på båten och tagit hänsyn till de specifika förutsättningarna för montering och kablage på din båt, kan du påbörja montering och anslutning av komponenterna. Installation av kontrollenhet Installera kontrollenheten genom att fälla in den i instrumentbrädan nära styrplatsen och ansluta den till ett NMEA 2000 nätverk. För att avancerade funktioner hos autopiloten ska kunna användas kan NMEA 2000 kompatibla eller NMEA 0183 kompatibla tilläggsenheter som en vindsensor, en tart genom vattnet-givare eller en GPS-enhet anslutas till NMEA 2000 nätverket eller till kontrollenheten via NMEA 0183. Montering av kontrollenheten MEDDELANDE Om du monterar enheten på glasfiber rekommenderar vi att du använder en försänkningsborrspets och borrar en avståndsförsänkning genom endast det översta geltäckskiktet när du borrar de fyra rikthålen. På så sätt undviker du sprickor i geltäckskiktet när skruvarna dras åt. Rostfria skruvar kan kärva när de skruvas i glasfiber och dras åt för hårt. Garmin rekommenderar att du applicerar ett antikärvningsmedel på skruvarna innan du fäster dem. Innan du kan montera kontrollenheten måste du välja ut en monteringsplats (Att tänka på inför montering av kontrollenhet). 1 Beskär mallen för nedsänkt montering och kontrollera att den passar på den valda monteringsplatsen. Mallen för nedsänkt montering medföljer i kontrollenhetens produktförpackning. 2 Fäst mallen på den valda monteringsplatsen. 4 Montera CCU:n 1 Bestäm monteringsplats. 2 Markera platsen för de två rikthålen på monteringsytan genom att använda CCU:n som mall. 3 Använd en borrspets på 3 mm (1/8 tum) och borra rikthålen. 4 Använd de medföljande monteringsskruvarna för att fästa CCU:n i monteringsytan. Installation av ECU Montera ECU:n Innan du kan montera ECU:n måste du välja ut en plats och avgöra vilket monteringsmaterial som behövs (Att tänka på inför montering av och anslutning av ECU). 1 Håll ECU:n på monteringsplatsen och markera ut monteringshålen på monteringsytan med ECU:n som mall. 2 Använd en borrspets som passar för monteringsytan och det valda monteringsmaterialet och borra upp de fyra hålen genom monteringsytan. 3 Fäst ECU:n i monteringsytan med hjälp av monteringsmaterialet. Ansluta ECU till ström VARNING När du ansluter strömkabeln ska du inte ta bort den kabelmonterade säkringshållaren. Det är viktigt att rätt säkring är på plats för att förhindra skador på personer och på produkten, orsakade av eldsvåda eller överhettning. Se produktspecifikationerna. Om du ansluter strömkabeln utan rätt säkring gäller inte heller garantin. Du bör ansluta ECU strömkabeln direkt till båtbatteriet om det går. Om du ansluter strömkabeln till en kopplingsplint eller annan källa måste du koppla den via en säkring på 40 A. Detta är dock inte att rekommendera. Om du planerar att leda ECU strömmen via en brytare eller omkopplare i närheten av rodret, bör du tänka på att använda ett korrekt dimensionerat relä och signalledning i stället för att förlänga ECU strömkabeln. 1 Led den kontaktdonsförsedda änden av ECU strömkabeln till ECU, men anslut den inte till ECU. 2 Led strömkabelns blanktrådsände av ECU strömkabeln till båtbatteriet. Om ledningen inte räcker till kan du förlänga den (Strömkabelförlängningar). 3 Anslut den svarta ledningen (-) till den negativa (-) polen på batteriet och anslut den röda ledningen (+) till den positiva (+) polen på batteriet. 4 När du har installerat alla andra autopilotkomponenter ansluter du strömkabeln till ECU. Strömkabelförlängningar Om det behövs kan du förlänga strömkabeln genom att använda en lämplig ledningsdimension för förlängningen. Objekt À Á  Beskrivning Säkring Batteri 2,7 m (9 fot) ingen förlängning Objekt Beskrivning Skarv À Á Â Ã Ä Å Æ 13,29 mm²- (6 AWG)-förlängningskabel Säkring 20,3 cm (8 tum) Batteri 20,3 cm (8 tum) Upp till 11 m (36 fot) Installation av drivenhet Drivenheten (säljs separat) måste vara ansluten till roderstyrningen så att GHP Reactor – mekaniskt autopilot kan styra båten. När du köper en drivenhet som säljs av Garmin ingår rätt kablar, kontakter och instruktioner. Om det redan finns en drivenhet installerad på din båt kan du använda en strömkabel för drivenheten (säljs separat) för att anpassa drivenheten till användning med autopilotsystemet. Om du ansluter autopilotsystemet till en drivenhet som inte säljs av Garmin måste du också ange roderlägesgivarens information genom att installera och ansluta en Garmin roderlägesgivare (rekommenderas) eller genom att ansluta till en befintlig roderlägesgivare på båten med hjälp av en roderlägesgivarkabel (säljs separat). Installera en Garmin drivenhet Följ installationsinstruktionerna som medföljer Garmin drivenheten för att montera den och ansluta den till roderstyrningen och autopilotsystemet. Korrosionsskydd MEDDELANDE För att säkerställa en lång livslängd för alla komponenter ska drivenheten behandlas med korrosionsskyddsmedel minst två gånger om året. Ett korrosionsskyddsmedel som är godkänt för marina tillämpningar bör användas på drivenheten när alla anslutningar har kopplats in. Objekt À Á Â Ã Ä Å Æ Objekt À Á Â Ã Ä Å Æ Beskrivning Skarv 5,26 mm²- (10 AWG)-förlängningskabel Säkring 20,3 cm (8 tum) Batteri 20,3 cm (8 tum) Upp till 4,6 m (15 fot) Beskrivning Ansluta till en befintlig drivenhet Du måste installera en strömkabel för drivenheten för att använda en drivenhet som inte säljs av Garmin med GHP Reactor – mekaniskt autopilot. Den här kabeln säljs separat. De här instruktionerna gäller inte en drivenhet av solenoidtyp (Ansluta till en solenoiddrivenhet). 1 Använd vid behov instruktionerna som följer med drivenheten när du ska installera den på din båt. 2 Om din drivenhet har anslutna kablar ska du koppla ur dem. 3 I dokumentationen som medföljer din drivenhet finns information om hur du identifierar anslutningarna på drivenheten. 4 Anslut strömkabeln för drivenheten (medföljer inte) till drivenheten utifrån ledningarnas färger och funktioner i tabellen. Strömkabeln till drivenheten kan inte förlängas. Skarv Ledningsfärg Funktion 8,36 mm²- (8 AWG)-förlängningskabel Röd Drivenhet positiv (+) Säkring Svart Drivenhet negativ (-) 20,3 cm (8 tum) Blå Strömkoppling (kapa och isolera den här ledningen om din drivenhet inte har koppling) Vit Jordkoppling (kapa och isolera den här ledningen om din drivenhet inte har koppling) Batteri 20,3 cm (8 tum) Upp till 7 m (23 fot) 5 Anslut strömkabeln för drivenheten till ECU:n. Ansluta till en solenoiddrivenhet Du måste installera solenoidströmkabeln om du vill använda en solenoiddrivenhet med GHP Reactor – mekaniskt autopilotsystem. Den här kabeln säljs separat. 5 De här anvisningarna gäller endast för drivenheter av solenoidtyp. 1 Använd vid behov installationsinstruktionerna som följer med solenoiddrivenheten när du ska installera den på din båt. 2 Om solenoiddrivenheten har anslutna kablar ska du koppla ur dem. 3 I dokumentationen som medföljer solenoiddrivenheten finns information om hur du identifierar anslutningarna på drivenheten. 4 Anslut solenoidströmkabeln (medföljer inte) till solenoiddrivenheten enligt diagrammet och tabellerna. Solenoidströmkabeln är 0,8 m lång (2,6 fot) och den får inte förlängas. + ‐ + ‐ + ‐ Följ installationsinstruktionerna som medföljer GRF roderlägesgivaren för att ansluta den till roderkontrollen och autopilotsystemet. Ansluta till en befintlig roderlägesgivare Om du har anslutit autopiloten till en drivenhet som inte säljs av Garmin och du tänker ansluta till en roderlägesgivare som inte säljs av Garmin måste du använda en roderlägesgivarkabel för att ansluta givaren till GHP Reactor – mekaniskt autopilot. Den här kabeln säljs separat. OBS! GHP Reactor – mekaniskt autopilot är endast kompatibel med en vanlig roderlägesgivare av potentiometertyp med tre kabelfästen. Systemet fungerar inte med en frekvensbaserad roderlägesgivare. 1 Använd vid behov installationsinstruktionerna som följer med roderlägesgivaren när du ska installera den på din båt. 2 Om roderlägesgivaren har anslutna kablar ska du koppla ur dem. 3 I dokumentationen som medföljer roderlägesgivaren finns information om hur du identifierar anslutningarna på roderlägesgivaren. 4 Anslut roderlägesgivarkabeln (medföljer inte) till din drivenhet utifrån ledningarnas färger och funktioner i tabellen. Vid behov kan kabeln förlängas med en 0,33 mm2 (22 AWG) kabeltråd. Ledningsfärg Funktion Röd Roderlägesgivare positiv (+) Svart Roderlägesgivare negativ (-) Gul Roderlägesgivare torkare 5 Anslut roderlägesgivarkabeln till ECU:n. Objekt Ê Ë Ì Í Î Beskrivning Meddelanden Solenoidströmkabel Säljs separat. Styrbordssolenoid Babordssolenoid Shuntsolenoid Används inte i alla system. Extra styrsystem Används inte i alla system. Ledning Färg Beskrivning Röd Anslut till styrbords solenoid positiv (+). Vit/röd Anslut till styrbord gemensam (-). Svart Anslut till babords solenoid positiv (+). Vit/svart Anslut till babord gemensam (-). Blå Anslut till shuntsolenoid positiv (+). Kapa och tejpa den här ledningen om shuntsolenoid inte används. Å Vit/blå Anslut till shuntsolenoid gemensam (-). Kapa och isolera den här ledningen om shuntsolenoid inte används. Æ Ej tillämpligt Extra styrning styrbord positiv (+) (i förekommande fall). Ç Ej tillämpligt Extra styrning babord positiv (+) (i förekommande fall). È Ej tillämpligt Extra styrning shunt positiv (+) (i förekommande fall). É Ej tillämpligt Extra styrning gemensam (-) (i förekommande fall). À Á Â Ã Ä 5 Anslut solenoidströmkabeln till ECU:n. Montera en Garmin roderlägesgivare Om du har installerat en drivenhet som tillhandahålls av Garmin, tillhandahålls roderlägesgivardata av drivenheten och någon separat roderlägesgivare behövs inte. Om du ansluter autopiloten och en drivenhet som inte säljs av Garmin måste du även installera en roderlägesgivare, såsom GRF 10 (säljs separat). 6 Ansluta CCU-enheten 1 Dra CCU-kabelns kontaktände till ECU:n och anslut. 2 Dra de orange och blå ledningarna från CCU-kabelns blanktrådsdel dit där du planerar att installera larmet (Installera larmet). Om kabeln inte är tillräckligt lång förlängs nödvändiga ledningar med 0,08 mm2 (28 AWG) kabeltråd. 3 Dra de bruna och svarta ledningarna från CCU-kabelns blanktrådsdel dit du planerar att montera Shadow Drive (Installera Shadow Drive) (valfritt). Om kabeln inte är tillräckligt lång förlängs nödvändiga ledningar med 0,08 mm2 (28 AWG) kabeltråd. Om du inte tänker installera Shadow Drive kapar och isolerar du de bruna och svarta kabeltrådarna. Installera Shadow Drive OBS! Shadow Drive är ett tilläggstillbehör som endast kan användas på en båt med ett hydrauliskt styrsystem. Ansluta Shadow Drive till hydraulsystemet Innan du kan installera Shadow Drive måste du välja en plats där du ansluter Shadow Drive till båtens hydrauliska styrning (Att tänka på inför Shadow Drive™ montering). Anslut Shadow Drive till rätt hydraulledning med hydraulkopplingar (medföljer inte). Ansluta Shadow Drive till CCU:n 1 För CCU-kabelns blanktrådsände till Shadow Drive. Om kabeln inte är tillräckligt lång kan du förlänga nödvändiga ledningar med 0,08 mm²-kabeltråd (28 AWG). 2 Anslut kablarna utifrån den här tabellen. Shadow Drive Ledningsfärg Ledningsfärg på CCU-kabeln Röd (+) Brun (+) Svart (-) Svart (-) 3 Löd och täck alla blanktrådsanslutningar. Installera larmet Innan du kan montera larmet måste du välja ut en monteringsplats (Att tänka på inför montering av och anslutning av larm). 1 För larmkabeln till CCU-kabelns blanktrådsände. Om kabeln inte är tillräckligt lång kan du förlänga nödvändiga ledningar med 0,08 mm2-ledning (28 AWG). 2 Anslut kablarna utifrån den här tabellen. Färg på larmledning Ledningsfärg på CCU-kabeln Vit (+) Orange (+) Svart (-) Blå (-) 3 Löd och täck alla blanktrådsanslutningar. 4 Sätt fast larmet med kabelband eller annat fästmaterial 3 Anslut NMEA 2000 strömkabeln till en av T-kontakterna. 4 Anslut den ena av de medföljande NMEA 2000 droppkablarna Ä till en av T-kontakterna och till kontrollenheten Å. 5 Anslut den andra medföljande NMEA 2000 droppkabeln till den andra T-kontakten och till CCU:n Æ. 6 Anslut han- och hontermineringarna Ç till respektive ände på de kopplade T-kontakterna. Ansluta autopilotkomponenterna till ett befintligt NMEA 2000 nätverk 1 Välj var du vill ansluta kontrollenheten À och CCU:n Á till det befintliga NMEA 2000 nätverket Â. (medföljer ej). NMEA 2000 och autopilotkomponenterna MEDDELANDE Om du har ett befintligt NMEA 2000 nätverk på båten bör det redan vara anslutet till strömförsörjningen. Anslut inte NMEA 2000 strömkabeln till ett befintligt NMEA 2000 nätverk eftersom endast en strömkälla bör anslutas till ett NMEA 2000 nätverk. Du kan ansluta kontrollenheten och CCU:n genom ett befintligt NMEA 2000 nätverk. Om du inte har ett befintligt NMEA 2000 nätverk på din båt finns alla delar som behövs för att bygga ett i autopilotpaketet (Bygga ett enkelt NMEA 2000 nätverk för autopilotsystemet). För att kunna använda avancerade funktioner hos autopiloten kan du ansluta NMEA 2000 tilläggsenheter, t.ex. en GPS-enhet, till NMEA 2000 nätverket. Om du är obekant med NMEA 2000 bör du läsa kapitlet ”Grunderna i NMEA 2000 nätverk” i Teknisk Referens för NMEA 2000 produkter. Om du vill hämta dokumentet klickar du på Handböcker på produktsidan för din enhet på www.garmin.com. 2 På den plats där du vill ansluta kontrollenheten kopplar du bort ena sidan av en NMEA 2000 T-kontakt à från nätverket. 3 Om det behövs ansluter du en förlängningskabel (medföljer Bygga ett enkelt NMEA 2000 nätverk för autopilotsystemet MEDDELANDE Om du installerar en NMEA 2000 strömkabel måste den anslutas till båtens tändningslås eller genom en annan kabelmonterad omkopplare. NMEA 2000 enheter laddar ur batteriet om NMEA 2000 strömkabeln ansluts direkt till batteriet. 4 5 1 Koppla ihop de tre T-kontakterna À, sida vid sida. 6 7 inte) för NMEA 2000 nätverket till sidan av den bortkopplade T-kontakten för att förlänga NMEA 2000 nätverket. Anslut en medföljande T-kontakt för kontrollenheten till NMEA 2000 nätverket genom att ansluta den till sidan av den bortkopplade T-kontakten eller förlängningskabeln till nätverket. För den medföljande droppkabeln Ä till kontrollenheten och till undersidan av T-kontakten som lades till i steg 4. Om den medföljande droppkabeln inte är tillräckligt lång kan du använda en droppkabel som är upp till 6 m (20 fot) lång (medföljer inte). Anslut droppkabeln till roderkontrollen och T-kontakten. Upprepa steg 2–6 för CCU:n. Ansluta NMEA 2000 enheter till autopilotsystemet som tillval 2 Anslut den medföljande NMEA 2000 strömkabeln Á till en strömkälla med 9–12 V likström  via en brytare Ã. Anslut strömkabeln till båtens tändningslås om det går, eller dra den genom en kabelmonterad brytare (medföljer inte). OBS! Den flätade jordningstråden (den bara tråden) på NMEA 2000 strömkabeln måste vara ansluten till jord och den svarta tråden på NMEA 2000 strömkabeln till batteri minus. Du kan använda autopilotsystemets avancerade funktioner genom att koppla in NMEA 2000 kompatibla tilläggsenheter, såsom vindsensor, fart genom vattnet-sensor eller GPS-enhet till NMEA 2000 nätverket. OBS! Du kan ansluta tilläggsenheter som inte är NMEA 2000 kompatibla till kontrollenheten via NMEA 0183 (NMEA Att tänka på inför anslutning av 0183). 1 Lägg till en extra T-kontakt (medföljer inte) till NMEA 2000 nätverket. 2 Anslut den valfria NMEA 2000 enheten till T-kontakten genom att följa de instruktioner som medföljer enheten. Konfigurera autopiloten Autopiloten måste konfigureras och anpassas efter din båts dynamik. Hamnbassängsguiden och Sjövärdighetsguiden på 7 kontrollenheten används för att konfigurera autopiloten. Med hjälp av dessa guider går du igenom de erforderliga konfigurationsstegen. Hamnbassängsguiden MEDDELANDE Om du använder Hamnbassängsguiden när din båt är på land får du lämna plats för roderrörelser för att undvika att rodret eller andra föremål skadas. Du kan utföra Hamnbassängsguiden medan din båt är i vatten eller på land. Om båten är i vatten måste den ligga stilla medan du utför guiden. Utföra Hamnbassängsguiden MEDDELANDE Om du har en båt med servostyrsystem aktiverar du servostyrsystemet innan du startar Hamnbassängsguiden för att undvika skador på styrsystemet. 1 Starta autopiloten. Första gången du startar autopiloten uppmanas du att gå igenom en snabb inställningssekvens. 2 Om Hamnbassängsguiden inte startas automatiskt efter inställningssekvensen väljer du Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Guider > Hamnbassängsguiden. 3 Välj typ av farkost. 4 Välj drivenhetsklass (Välja drivenhetsklass). 5 Om du har en drivenhet som inte säljs av Garmin väljer du drivenhetsspänning och drivenhetens kopplingsspänning (Välja drivenhetsspänning och drivenhetens kopplingsspänning). 6 Om du har solenoiddrivenhet väljer du solenoidspänning och solenoidkopplingsspänning (Välja solenoidspänning och solenoidkopplingsspänning). 7 Vid behov aktiverar du Shadow Drive (Aktivera Shadow Drive). 8 Kalibrera rodersensorn (Kalibrera rodret). 9 Om du har en drivenhet som inte säljs av Garmin justerar du drivenheten (Ställa in en befintlig drivenhet). 10 Verifiera styrningsriktningen (Verifiera styrriktning). 11 Välj fartkälla vid behov (Välja fartkällan). 12 Kontrollera varvräknaren vid behov (Kontrollera varvräknaren). 13 Granska resultatet i Hamnbassängsguiden (Granska Hamnbassängsguiden resultat). Välja drivenhetsklass På kontrollenheten väljer du ett alternativ: • Om du har installerat en Garmin klass A drivenhet väljer du Klass A. • Om du har installerat en Garmin klass B drivenhet väljer du Klass B. • Om du har anslutit autopiloten till en befintlig solenoiddrivenhet väljer du Solenoid. • Om du har anslutit autopiloten till en befintlig drivenhet som inte säljs av Garmin väljer du Annan. Välja drivenhetsspänning och drivenhetens kopplingsspänning MEDDELANDE Om du anger fel värde på drivenhetsspänningen eller drivenhetens kopplingsspänning för din drivenhet kan du skada drivenheten. 8 Dessa inställningar gäller endast för drivenheter som inte säljs av Garmin. 1 Vänd dig till tillverkaren av din drivenhet för att ta reda på drivenhetsspänningen och drivenhetens kopplingsspänning. 2 På kontrollenheten väljer du den spänning som är godkänd för din drivenhet. 3 Välj den spänning som är godkänd för din drivenhetskoppling. Välja solenoidspänning och solenoidkopplingsspänning MEDDELANDE Om du anger fel värde på solenoidspänningen eller solenoidkopplingsspänningen för din drivenhet kan drivenheten skadas. De här inställningarna gäller endast för drivenheter av solenoidtyp. 1 Vänd dig till tillverkaren av din solenoiddrivenhet för att ta reda på solenoidspänningen och solenoidkopplingsspänningen. På kontrollenheten väljer du den spänning som är godkänd 2 för din solenoiddrivenhet. 3 Välj den kopplingsspänning som är godkänd för solenoiddrivenheten. Kalibrera rodret OBS! Om ett felmeddelande visas under dessa steg kan roderlägesgivaren ha nått sin gräns. Om detta inträffar kan det hända att roderlägesgivaren inte har installerats korrekt. Om problemet kvarstår kan du fortsätta med kalibreringen genom att flytta rodret till det yttersta läge som inte ger en felrapport. 1 Placera rodret så att båten skulle styra fullt styrbord och välj OK. 2 När styrbordskalibreringen är fullföljd placerar du rodret så att båten skulle styra fullt babord och väljer OK. 3 När babordskalibreringen är klar centrerar du roderläget, släpper och väljer Start. Autopiloten tar kontroll över rodret. 4 Utan att röra vid rodret eller kontrollenheten kan du låta autopiloten kalibrera rodret. 5 Välj ett alternativ: • Om kalibreringen inte slutfördes upprepar du steg 1 till 4. • Om kalibreringen slutfördes väljer du OK. Aktivera Shadow Drive Om du har installerat autopiloten i en båt med hydrauliskt styrsystem kan du installera en Garmin Shadow Drive ventil (säljs separat). På kontrollenheten väljer du ett alternativ: • Välj Nej om du inte har installerat någon Shadow Drive ventil. • Välj Ja om du har installerat en Shadow Drive ventil. Ställa in en befintlig drivenhet OBS! Den här processen gäller inte för solenoiddrivenheter. Om du har anslutit autopiloten till en drivenhet som inte säljs av Garmin måste du ställa in drivenheten för användning med autopilotsystemet. 1 Centrera roderläget och släpp rodret. 2 På kontrollenheten väljer du Fortsätt. Autopiloten tar kontroll över rodret medan den justerar drivenheten. Ett meddelande visas på kontrollenheten när inställningen har slutförts. 3 När inställningen har slutförts väljer du ett alternativ: • Om inställningen slutförs felfritt väljer du Klar. • Om inställningen misslyckas upprepar du steg 1 till 3. OBS! Vid behov kan du förfina inställningen senare, med hjälp av avancerade inställningar (Utföra avancerade justeringsprocedurer för en befintlig drivenhet). Verifiera styrriktning och . 1 När du rör dig i låg fart väljer du När du väljer måste rodret svänga båten åt vänster. När du väljer måste rodret svänga båten åt höger. 2 Välj Fortsätt. 3 Välj ett alternativ: • Om båten girar åt rätt håll vid verifieringen av styrriktning väljer du Ja. • Om båten girar åt motsatt håll i styrningstestet väljer du Nej och upprepar steg 1 till 3. Välja fartkällan OBS! Den här proceduren gäller endast för båtar med motordrivet planat skrov och motordrivet förskjutningsskrov. Den visas inte när du konfigurerar autopiloten för en segelbåt. Välj ett alternativ: • Om du anslutit en NMEA 2000 kompatibel motor (eller flera motorer) till NMEA 2000 nätverket väljer du Varvräkn – NMEA 2000 el. egen. • Om en varvräknardatakälla för NMEA 2000 saknas eller inte kan användas väljer du GPS som fartkälla. • Om du inte har anslutit en NMEA 2000 varvräknare eller GPS-enhet som fartkälla väljer du Ingen. OBS! Om autopiloten inte fungerar bra när du valt Ingen som fartkälla rekommenderar Garmin att du ansluter en varvräknare via NMEA 2000 nätverket eller använder en GPS-enhet som fartkälla. Kontrollera varvräknaren Den här proceduren gäller endast för båtar med motordrivet planat skrov och motordrivet förskjutningsskrov. Den visas inte när du konfigurerar autopiloten för en segelbåt. Den här proceduren visas inte när GPS eller Ingen valts som fartkälla. Jämför, med motorn (eller motorerna) igång, varvtalsavläsningarna på kontrollenheten med varvräknaren (eller varvräknarna) på din båts instrumentbräda. Om varvtalet inte är justerat kan det vara något fel på NMEA 2000 fartkällan eller anslutningen. Granska Hamnbassängsguiden resultat På kontrollenheten visas de värden som du valt när du körde Hamnbassängsguiden. 1 Undersök Hamnbassängsguiden resultat. 2 Markera ett felaktigt värde och välj Välj. 3 Korrigera värdet. 4 Upprepa steg 2 och 3 för alla felaktiga värden. 5 När du är klar med granskningen av värdena väljer du Klar. Sjövärdighetsguiden Sjövärdighetsguiden konfigurerar autopilotens grundläggande sensorer. Det är mycket viktigt att slutföra guiden under förhållanden anpassade för din båt. Viktigt att tänka på med Sjövärdighetsguiden Sjövärdighetsguiden måste utföras i lugnt vatten. Eftersom vad som är lugnt vatten avgörs av båtens storlek och form, bör båten innan du påbörjar Sjövärdighetsguiden vara på en lämplig plats. • Båten får inte gunga när den ligger stilla eller rör sig väldigt långsamt. • Båten får inte påverkas nämnvärt av vinden. Tänk på följande när du utför Sjövärdighetsguiden. • Vikt på båten måste vara jämnt fördelad. Förflytta dig inte på båten medan du utför något av stegen i Sjövärdighetsguiden. • På segelbåtar måste seglen sänkas ner. • På segelbåtar måste motorn förbli i ett läge som gör att båten kör rakt fram. Utföra Sjövärdighetsguiden 1 Kör din båt till ett öppet område med lugnt vatten. 2 Välj Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Guider > Sjövärdighetsguiden. 3 Konfigurera planingsvarv om det behövs. Det här steget gäller endast för motorbåtar med planat skrov med fartkällan inställd till Varvräkn – NMEA 2000 el. egen. 4 Konfigurera planingshastigheten om det behövs. Det här steget gäller endast för motorbåtar med planat skrov med fartkällan inställd till GPS. 5 Konfigurera högvarvsgränsen om det behövs. Det här steget gäller endast för motorbåtar med fartkällan inställd till Varvräkn – NMEA 2000 el. egen eller GPS. 6 Konfigurera maxfarten om det behövs. Det här steget gäller endast för motorbåtar med fartkällan inställd till GPS. 7 Kalibrera kompassen (Kalibrera kompassen). 8 Utför Autojustering (Utföra Autojustering-proceduren). 9 Ange norr (Ange norr) om GPS-kursinformation är tillgänglig (Ställa in kursfinjusteringen) om GPS-kursinformation inte är tillgänglig. Kalibrera kompassen 1 Välj ett alternativ: • Om du utför den här åtgärden som en del av Sjövärdighetsguiden väljer du Start. • Om du utför den här proceduren utanför Sjövärdighetsguiden väljer du på kursskärmen Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Kompassinställning > Kalibrera kompass > Start. 2 Följ anvisningarna på kontrollenheten tills kalibreringen är slutförd, och håll båten som så stadigt och jämnt som möjligt. Båten ska inte kränga något under kalibreringen. 3 Välj ett alternativ: • Om kalibreringen slutförs felfritt väljer du Klar. • Om kalibreringen inte slutfördes väljer du Försök igen och upprepar steg 1 till 3. När kalibreringen är slutförd visas kalibreringsvärden. Du kan använda dessa värden för att avgöra kvaliteten på kalibreringsprocessen. Kalibreringsvärden för kompassen När kalibreringsprocessen för kompassen är slutförd kan du granska resultatet på kontrollenheten för att fastställa hur kalibreringen har gått. Magnetisk miljö: Anger distorsionsnivån för jordens magnetfält på monteringsplatsen. • Ett värde på 100 anger att enheten inte känner av någon magnetisk störning på monteringsplatsen. • Om värdet är lågt kan du behöva flytta CCU:n och kalibrera kompassen igen. • Ett värde på 100 är idealiskt, men det är inte nödvändigt för att autopiloten ska fungera korrekt. Om CCU:n är monterad på en optimal plats på båten bör du fortsätta konfigurera autopiloten och utvärdera prestandan igen senare. Rotationskvalitet: Representerar båtens nivå under kompasskalibreringen. • Ett värde på 100 anger att båten förblev stadig under kompasskalibreringen. 9 • Om värdet är lågt kan du behöva kalibrera kompassen igen. Utföra Autojustering-proceduren Innan du utför den här proceduren måste du ha en lång sträcka öppet vatten framför dig. 1 Justera gasen så att båten rör sig i normal marschfart och snabbt svarar på styrning. 2 Välj ett alternativ: • Om du utför den här åtgärden som en del av Sjövärdighetsguiden väljer du Start. • Om du utför den här proceduren utanför Sjövärdighetsguiden väljer du på kursskärmen Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Justering av autopilot > Autojustering > Start. Båten rör sig i ett sicksackmönster medan Autojustering pågår. 3 När proceduren är slutförd följer du anvisningarna som visas på skärmen. 4 Välj ett alternativ: • Om Autojustering inte slutförs, men du har nått maximal marschfart, ökar du hastigheten och upprepar steg 1 till 3 tills Autojustering slutförs. • Om Autojustering misslyckas trots att du har nått maximal marschfart minskar du farten till den ursprungliga autojusteringsfarten och väljer Autojustering och väljer Alternera autojustering för att påbörja en alternativ procedur. När Autojustering är slutförd visas känslighetsvärden. Du kan använda dessa värden för att avgöra kvaliteten på Autojustering. Känslighetsvärden för autojustering När autojusteringsproceduren har slutförts kan du granska känslighetsvärdena som visas på kontrollenheten. Du kan registrera dessa siffror om du vill köra autojusteringsproceduren vid ett senare tillfälle eller om du vill justera känslighetsinställningarna manuellt (rekommenderas inte) (Justera autopilotens inställningar för roderkänslighet). Känslighet: Anger hur snävt autopiloten håller kursen och hur aggressivt den girar. Motkorr. av roderökning: Anger hur aggressivt autopiloten justerar eventuell överstyrning när du har gjort en sväng. Ange norr Innan du utför den här proceduren måste du ha en lång sträcka öppet vatten framför dig. OBS! Om du har följt riktlinjerna vid monteringen av CCU:n kanske denna procedur inte är nödvändig (Att tänka på inför montering och anslutning av CCU). Proceduren visas om autopiloten är ansluten till en GPS-enhet (Ansluta NMEA 2000 enheter till autopilotsystemet som tillval) och enheten har fått en GPS-position. Under den här proceduren använder autopiloten GPS-kursinformation för att kalibrera norr på autopilotsystemet. Om du inte har en GPS-enhet ansluten uppmanas du att istället ställa in kursfinjusteringen (Ställa in kursfinjusteringen). 1 Kör båten i marschfart längs en rak linje. 2 Välj ett alternativ: • Om du utför den här åtgärden som en del av Sjövärdighetsguiden väljer du Start. • Om du utför den här proceduren utanför Sjövärdighetsguiden väljer du på kursskärmen Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Kompassinställning > Ange norr > Start. 3 Fortsätt köra båten i marschfart i en rak linje och följ anvisningarna på skärmen. Välj ett alternativ: 4 10 • Om kalibreringen slutförs felfritt väljer du Klar. • Om kalibreringen misslyckas upprepar du steg 1 till 3. Ställa in kursfinjusteringen Den här proceduren visas bara om du inte har en GPS-enhet ansluten till autopiloten (Ansluta NMEA 2000 enheter till autopilotsystemet som tillval). Om autopiloten är ansluten till en GPS-enhet som har fått en GPS-position uppmanas du i stället att ange norr (Ange norr). 1 Identifiera norr med hjälp av en handkompass. 2 Välj ett alternativ: • Om du utför den här proceduren som en del av Sjövärdighetsguiden justerar du kursfinjusteringen tills den stämmer med norr på den magnetiska kompassen. • Om du utför den här kalibreringen utanför Sjövärdighetsguiden väljer du från kursskärmen Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Kompassinställning > Kursfinjustering och anpassar kursfinjusteringen tills den stämmer med norr på den magnetiska kompassen. 3 Välj Klar. Testa och justera konfigurationen MEDDELANDE Testa autopiloten i låg hastighet. När autopiloten har testats och justerats vid låg hastighet testar du den vid en högre hastighet för att simulera vanliga driftförhållanden. 1 Kör båten i en riktning med autopiloten aktiverad (kurshållning). Båten kan svaja något, men ska inte svaja avsevärt. 2 Gira båten i en riktning med autopiloten och observera beteendet. Båten ska gira jämnt, varken för fort eller för långsamt. När du girar båten med autopiloten ska båten närma sig och nå önskad kurs med minimal överdrivning och svajning. 3 Välj ett alternativ: • Om båten girar för fort eller för trögt justerar du autopilotens accelerationsbegränsare (Justera accelerationsbegränsarens inställningar). • Om kurshållningen svajar avsevärt eller båten inte korrigerar när den girar justerar du autopilotens känslighet (Justera autopilotens inställningar för roderkänslighet). • Om båten girar jämnt, kurshållningen bara svajar lite grann eller inte alls och båten justerar kursen korrekt, är konfigurationen korrekt och inga ytterligare justeringar behövs. Justera accelerationsbegränsarens inställningar 1 Aktivera Återförsäljarläge (Aktivera återförsäljarkonfiguration). 2 Välj Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Justering av autopilot > Accelerationsgräns. 3 Välj ett alternativ: • Öka inställningen om autopiloten girar för fort. • Minska inställningen om autopiloten girar för långsamt. När du justerar accelerationsgränsen manuellt bör du göra relativt små ändringar. Testa ändringarna innan ytterligare justeringar görs. 4 Testa autopilotkonfigurationen. 5 Upprepa steg 3 och 4 tills du är nöjd med hur autopiloten fungerar. Justera autopilotens inställningar för roderkänslighet 1 Aktivera Återförsäljarläge (Aktivera återförsäljarkonfiguration). 2 Välj Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Justering av autopilot > Roderökning. 3 Välj ett alternativ utifrån typ av båt: • Om du har en segelbåt, en båt med deplacementskrov eller en motorbåt med fartkällan inställd till Ingen väljer du Känslighet och justerar hur snävt rodret ska hålla kursen och gira. Om du ställer in det här värdet för högt kan autopiloten bli överaktiv och konstant försöka justera kursen vid minsta avvikelse. En överaktiv autopilot kan ladda ur batteriet snabbare än normalt. • Om du har en segelbåt, en båt med deplacementskrov eller en motorbåt med fartkällan inställd till Ingen väljer du Motkorr. av roderökning för att justera hur snävt rodret ska korrigera giröverdrivningen. Om du ställer in det här värdet för lågt kan autopiloten överdriva giren igen när den försöker räta upp den ursprungliga giren. • Om du har en motorbåt med planat skrov med fartkällan inställd till Varvräkn – NMEA 2000 el. egen eller GPS väljer du Låg fart eller Hög fart och justerar hur snävt rodret ska hålla kursen och gira vid låg eller hög hastighet. Om du ställer in det här värdet för högt kan autopiloten bli överaktiv och konstant försöka justera kursen vid minsta avvikelse. En överaktiv autopilot kan ladda ur batteriet snabbare än normalt. • Om du har en motorbåt med planat skrov med fartkällan inställd till Varvräkn – NMEA 2000 el. egen eller GPS väljer du Lågfartskontroll eller Högfartskontroll för att justera hur snävt rodret ska korrigera giröverdrivningen. Om du ställer in det här värdet för lågt kan autopiloten överdriva giren igen när den försöker räta upp den ursprungliga giren. 4 Testa autopilotkonfigurationen och upprepa steg 2 och 3 tills autopilotens prestanda är tillräckligt hög. Avancerad konfigurering Avancerade konfigurationsalternativ är under normala förhållanden inte tillgängliga på roderkontrollen. För att nå de avancerade konfigurationsinställningarna måste du först aktivera Återförsäljarläge (Aktivera återförsäljarkonfiguration). Aktivera återförsäljarkonfiguration 1 På kursskärmen väljer du Meny > Inställning > System > Systeminformation. 2 Håll mittknappen nedtryckt i 5 sekunder. Återförsäljarläge visas. 3 Välj Tillbaka > Tillbaka. Om alternativet för Återförs. autopilotinställning är tillgängligt på skärmen Inställning har proceduren lyckats. Avancerade konfigurationsinställningar Du kan utföra autojusteringen, kalibrera kompassen och definiera norr på autopiloten utan att köra guiderna. Du kan också definiera varje inställning för sig, utan att köra konfigurationsprocesserna. Utföra de automatiska konfigurationerna manuellt 1 Aktivera Återförsäljarläge (Aktivera återförsäljarkonfiguration). 2 På kursskärmen väljer du Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning. 3 Välj en automatiserad process: • Välj Kompassinställning > Kalibrera kompass för att starta kompasskalibreringsproceduren (Kalibrera kompassen). • Välj Kompassinställning > Ange norr för att starta proceduren med att definiera norr (Ange norr). • Välj Justering av autopilot > Autojustering för att starta proceduren för automatisk justering av autopilot (Utföra Autojustering-proceduren). 4 Följ instruktionerna på skärmen. Definiera enskilda konfigurationsinställningar manuellt För att definiera vissa konfigurationsinställningar kan du behöva ändra andra inställningar. Se avsnittet "Detaljerade konfigurationsinställningar" (Detaljerade konfigurationsinställningar) innan du ändrar några inställningar. 1 Aktivera Återförsäljarläge (Aktivera återförsäljarkonfiguration). På kursskärmen väljer du Meny > Inställning > Återförs. 2 autopilotinställning. 3 Välj en inställningskategori. 4 Välj en inställning som ska konfigureras. Beskrivningar av alla inställningar finns i bilagan (Detaljerade konfigurationsinställningar). 5 Konfigurera inställningens värde. Justera inställningarna manuellt för en befintlig enhet MEDDELANDE Om du anger fel värde för Drivenhetsspänning, Kopplingsspänning eller Drivenhet max. ström för din befintliga drivenhet kan din drivenhet skadas. 1 Aktivera återförsäljarkonfiguration (Aktivera återförsäljarkonfiguration). 2 På Kursskärmen väljer du Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Inställning av styrsystem > Drivenhetsklass. 3 Välj Annan eller Solenoid i enlighet med de inställningar som valts i Hamnbassängsguiden. 4 Välj ett alternativ: • Välj Allmän justering om du vill köra om justeringsproceduren som du slutförde i Hamnbassängsguiden (Ställa in en befintlig drivenhet). • Välj Drivenhetsspänning om du vill justera drivenhetsspänningen enligt specifikationerna som medföljde drivenheten. • Välj Kopplingsspänning om du vill justera kopplingsspänningen enligt specifikationerna som medföljde drivenheten. • Välj Drivenhet max. ström om du vill ställa in drivenhetens nominella ström enligt specifikationerna som medföljde drivenheten. • Välj Avancerad justering om du vill utföra drivenhetsjusteringar på hög nivå (Utföra avancerade justeringsprocedurer för en befintlig drivenhet). • Välj Återst. standardinst. om du vill återställa befintliga drivenhetsinställningar till standardvärden. När du har återställt drivenhetsinställningarna till standardvärdena måste du utföra proceduren Allmän justering (Ställa in en befintlig drivenhet). Om du justerar något av de här värdena eller kör någon av de här justeringsprocedurerna måste du göra om autojusteringsproceduren. Utföra avancerade justeringsprocedurer för en befintlig drivenhet MEDDELANDE Du bör bara utföra dessa procedurer om du har full förståelse av koncepten drivenhetshastighet och -feltolerans som de definieras nedan. Om du ställer in dessa värden felaktigt kan du skada din drivenhet, ladda ur batteriet fortare än normalt eller orsaka dålig prestanda för autopiloten. 11 För installation av nästan alla drivenheter som inte säljs av Garmin räcker den allmänna justeringsproceduren i Hamnbassängsguiden för att kalibrera drivenheten för användning med autopilotsystemet. Använd bara dessa avancerade justeringsprocedurer om du behöver göra små justeringar i drivenhetens prestanda. Justera hastigheten på en befintlig drivenhet Den här inställningen gäller inte för solenoiddrivenheter. Drivenhetens hastighet avgör hur snabbt den reagerar på kommandon från autopiloten. Om du ställer in ett för lågt hastighetsvärde verkar drivenheten långsam och tar lång tid på sig att reagera på kommandon från autopiloten. Om du ställer in ett för högt hastighetsvärde reagerar drivenheten för snabbt och kan tvinga rodret till stoppen vid hög hastighet. Det kan skada drivenheten eller roderstoppen och kan ladda ur batteriet snabbare än normalt. 1 På kursskärmen väljer du Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Inställning av styrsystem > Drivenhetsklass > Annan > Avancerad justering > Justera hastighet. 2 Centrera roderläget, släpp roderkontrollen och välj Start. Ett diagram visas. Den röda linjen À representerar rodrets avsedda läge. Den blå linjen Á representerar rodrets faktiska läge. 3 Välj Justera och observera diagrammet. • Det avsedda roderläget (indikerat av den röda linjen) flyttar sig +5° till -5° varje gång du väljer Justera, och drivenheten styr rodret därefter (indikeras av den blå linjen). • Om drivenhetens hastighetsvärde ställs in för lågt svarar den långsamt. När du har valt Justera bildar den blå linjen en stor lutning  mot den röda linjen. • Om drivenhetens hastighetsvärde ställs in för högt reagerar den omedelbart och kan tvinga rodret till stoppen snabbt. När du har valt Justera bildar den blå linjen en rak linje som träffar den röda linjen utan lutning Ã. 12 • Om drivenhetens hastighet är korrekt konfigurerad reagerar den snabbt och träffar sedan stoppet mjukt. När du har valt Justera bildar den blå linjen en rak linje med en liten lutning Ä när den närmar sig den röda linjen. 4 Vid behov väljer du Justera. 5 Välj ett alternativ: • Om drivenhetens hastighetsvärde har ställts in för lågt ökar du värdet och upprepar steg 3. • Om drivenhetens hastighetsvärde har ställts in för högt ökar du värdet och upprepar steg 3. 6 När drivenheten är korrekt justerad väljer du Klar. Justera feltoleransen på en befintlig drivenhet Om du har en drivenhet som inte säljs av Garmin kan du justera feltoleransen på den befintliga drivenheten om det behövs. Drivenhetens feltolerans avgör hur stora fel autopilot tillåter innan den justerar drivenheten. Om du ställer in feltoleransen för lågt reagerar drivenheten på minsta kursavvikelse. Det gör att drivenheten arbetar för hårt och detta kan ladda ur batteriet snabbare än normalt. Om du ställer in feltoleransen för högt reagerar drivenheten inte förrän kursen avviker med ett betydligt avstånd. Detta ger en mindre pålitlig kurshållning och det kan orsaka onödigt stora kurskorrigeringar. 1 På kursskärmen väljer du Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Inställning av styrsystem > Drivenhetsklass. 2 Välj Annan eller Solenoid utifrån ditt val i Hamnbassängsguiden. 3 Välj Avancerad justering > Justera feltolerans. 4 Centrera roderläget, släpp roderkontrollen och välj Start. 5 Välj Justera. Roderläget flyttar sig från +5° till -5° varje gång du väljer Justera och drivenheten styr och håller rodret därefter. När drivenheten har stannat observerar du fälten Roderfel 6 och Drivenhetens ström i 30 sekunder. • Om fältet Drivenhetens ström varierar är feltoleransen inställd för lågt. • Om fältet Drivenhetens ström stannar på 0 %, men fältet Roderfel visar en felgrad på 1 % eller mer, är feltoleransen inställd för högt. • En idealisk feltoleransinställning håller fältet Roderfel på ungefär 0,5 %, medan fältet Drivenhetens ström stannar på 0 % i 30 sekunder eller längre. Vid behov, välj ett alternativ: 7 • Om drivenhetens feltolerans har ställts in för lågt väljer du Justera, ökar värdet och upprepar steg 3 till 6. • Om drivenhetens feltolerans har ställts in för högt väljer du Justera, minskar värdet och upprepar steg 3 till 6. 8 När drivenhetens feltolerans är korrekt justerad väljer du Tillbaka. Bilaga NMEA 0183 anslutningsscheman Dessa anslutningsscheman är exempel på olika situationer som du kan stöta på när du ansluter din NMEA 0183 enhet till kontrollenheten. NMEA Att tänka på inför anslutning av 0183 • Installationsinstruktionerna som medföljer din NMEA 0183 kompatibla enhet ska innehålla den information som du behöver för att identifiera ledningarna för sändning (Tx) och mottagning (Rx) A (+) och B (-). • När du ansluter NMEA 0183 enheter med två sändnings- och två mottagningsledningar måste inte NMEA 2000 bussen och NMEA 0183 enheten anslutas till gemensam jord. • När du ansluter en NMEA 0183 enhet som endast har en sändningsledning (Tx) eller endast en mottagningsledning (Rx), måste NMEA 2000 bussen och NMEA 0183 enheten anslutas till gemensam jord. Tvåvägs NMEA 0183 kommunikation À Á  à NMEA 2000 nätverk (förser kontrollenheten med ström) 12 V-likströmskälla Kontrollenhet NMEA 0183 kompatibel enhet Ledning Kontrollenhet ledningsfärg NMEA 0183 kompatibel – funktion enhet – ledningsfunktion Ê Ë Ì Í Î Ï Ej tillämpligt Ström Ej tillämpligt NMEA 0183 jord Blå – Tx/A (+) Rx Vit – oansluten Ej tillämpligt Brun – Rx/A (+) Tx/A (+) Grön – Rx/B (-) Tx/B (-) OBS! När du ansluter en NMEA 0183 enhet som endast har en mottagningslinje (Rx), måste NMEA 2000 bussen och NMEA 0183 enheten anslutas till gemensam jord. Endast en sändningsledning Om din NMEA 0183 kompatibla enhet bara har en sändningsledning (Tx), måste du ansluta den till den bruna ledningen (Rx/A) från kontrollenheten och ansluta den gröna ledningen (Rx/B) från kontrollenheten till NMEA 0183 jorden. NMEA 2000 nätverk (förser kontrollenheten med ström) 12 V-likströmskälla Kontrollenhet NMEA 0183 kompatibel enhet Ledning Kontrollenhet ledningsfärg NMEA 0183 kompatibel – funktion enhet – ledningsfunktion Ê Ë Ì Í Î Ï À Á  à Ej tillämpligt Ström Ej tillämpligt NMEA 0183 jord Blå – Tx/A (+) Rx/A (+) Vit – Tx/B (-) Rx/B (-) Brun – Rx/A (+) Tx/A (+) Grön – Rx/B (-) Tx/B (-) À Á  à NMEA 2000 nätverk (förser kontrollenheten med ström) 12 V-likströmskälla Kontrollenhet NMEA 0183 kompatibel enhet Ledning Kontrollenhet ledningsfärg – funktion Ê Ë NMEA 0183 kompatibel enhet – ledningsfunktion Ej tillämpligt Ström Grön – Rx/B (-) (anslut till NMEA 0183 jord) NMEA 0183 jord Blå – Tx/A (+) Rx/A (+) Vit – Tx/B (-) Rx/B (-) Brun – Rx/A (+) Tx/A (+) OBS! När du ansluter en NMEA 0183 enhet med två sändningsoch två mottagningsledningar måste inte NMEA 2000 bussen och NMEA 0183 enheten anslutas till gemensam jord. Ì Í Î Endast en mottagningsledning Om din NMEA 0183 kompatibla enheten bara har en mottagningsledning (Rx), måste du ansluta den till den blå ledningen (Tx/A) från kontrollenheten och lämna den vita ledningen (Tx/B) från kontrollenheten oansluten. OBS! När du ansluter en NMEA 0183 enhet som endast har en sändningsledning (Tx), måste NMEA 2000 bussen och NMEA 0183 enheten anslutas till gemensam jord. Specifikationer CCU Specifikation Mått Mått (L × B × H) 170 × 90 × 50 mm (6,7 × 3,5 x 2 tum) Vikt 200 g (7 oz.) Temperaturområde Från -15 till 70 °C (från 5 till 158 °F) Material Helt tätad, stöttålig plastlegering Vattentålighet IEC 60529 IPX7* CCU-kabellängd 5 m (16 fot) NMEA 2000 ingående spänning Från 9 till 16 VDC 13 Specifikation Mått Typ PGN NMEA 2000 LEN 4 (200 mA) Endast sändning 127245 Roderdata *Enheten tål tillfällig exponering för vatten på upp till 1 m djup i upp till 30 min. Mer information hittar du på www.garmin.com/waterrating. Endast sändning 127250 Fartygets kurs ECU Endast mottagning 127258 Magnetisk variation Beskrivning Endast mottagning 127245 Roderdata 127488 Motorparametrar: Snabb uppdatering Specifikation Mått Mått (B × H × D) 168 × 117 × 51 mm (6,6 × 4,6 x 2 tum) Vikt 680 g (24 oz.) 129026 KÖG och FÖG: Snabb uppdatering Temperaturområde Från -15 till 60 °C (från 5 till 140 °F) 129283 Avvikelse från utlagd kurs Material Helt tätad, stöttålig aluminiumlegering 130306 Vinddata Vattentålighet IEC 60529 IPX7* Kontrollenhet Strömkabelns längd 2,7 m (9 fot) Typ PGN Ingående spänning Från 11,5 till 30 V likström 059392 ISO-erkännande Säkring 40 A, knivsäkring Sända och mottaga Huvudeffektförbrukning 1 A (inkluderar ej drivenheten) 128259 Fart genom vatten 129025 Position snabb uppdatering 129284 Navigationsdata Beskrivning 059904 ISO-begäran 060928 ISO-adresskrav *Enheten tål tillfällig exponering för vatten på upp till 1 m djup i upp till 30 min. Mer information hittar du på www.garmin.com/waterrating. 126208 NMEA – Kommando/begära/godkänna gruppfunktion Kontrollenhet 126464 Sända/ta emot PGN-lista med gruppfunktion Specifikation Mått Mått utan solskydd (H × B × D) 110 x 115 x 30 mm (4,33 x 4,53 x 1,18 tum) Mått med solskydd (H × B × D) 115 x 120 x 35,5 mm (4,53 x 4,72 x 1,40 tum) Vikt utan solskydd 247 g (8,71 ounce) Vikt med solskydd 283 g (9,98 ounce) Temperaturområde Från -15 till 70 °C (från 5 till 158 °F) Säkerhetsavstånd till kompass 209 mm (8,25 tum) Material Hölje: helt tätad polykarbonat Lins: antireflexbehandlat glas Vattentålighet IEC 60529 IPX7* Effektförbrukning Max 2,5 W Maxspänning för enheten 32 V likström 126996 Produktinformation Endast sändning 129025 Position – snabb uppdatering 129026 COG och SOG – snabb uppdatering 129283 Avvikelse från utlagd kurs 129284 Navigationsdata 129540 GNSS-satelliter i vy 130306 Vinddata Endast mottagning 127245 Roderdata 127250 Farkostens kurs 127488 Motorparametrar – snabb uppdatering 128259 Fart genom vatten NMEA 2000 ingående spänning 9 till 16 V likström NMEA 2000 (LEN) 128259 Fart genom vatten 129025 Position – snabb uppdatering 6 (300 mA på 9 V likström) 129029 GNSS-positionsdata *Enheten tål tillfällig exponering för vatten på upp till 1 m djup i upp till 30 min. Mer information hittar du på www.garmin.com/waterrating. 129283 Avvikelse från utlagd kurs 129284 Navigationsdata Larm 129285 Navigering – kurs-/WP-information Specifikation 130306 Vinddata Mått Dimensioner (L × diameter) 23 × 25 mm (29/32 × 1 tum) Vikt 68 g (2,4 oz) Temperaturområde Från -15 °C till 60 °C (från 5 °F till 140 °F) Kabellängd 3,0 m (10 fot) 130576 Status för mindre farkost NMEA 0183 information Autopiloten använder följande NMEA 0183 satser när den är ansluten till NMEA 0183 kompatibla tilläggsenheter. NMEA 2000 PGN-information Typ Sats CCU Sända hdg Ta emot wpl Typ PGN Beskrivning Sända och ta emot 059392 ISO-erkännande grme 059904 ISO-begäran gsa 060928 ISO-adresskrav gsv 126208 NMEA: Beordra/begära/godkänna gruppfunktion rmc 126464 Sända/ta emot PGN-lista med gruppfunktion bwc 126996 Produktinformation gll 127257 Sända/ta emot höjddata rmb 127251 Sända/ta emot girvinkel 14 gga bod dtm Typ Sats vhw mwv xte Fel- och varningsmeddelanden Felmeddelande Orsak Autopilotåtgärd ECU-spänningen är låg Pumpens spänning har • Larmet ljuder i varit under 10 V likström 5 sekunder i mer än 6 sekunder. • Fortsätter i normal drift Autopiloten får ingen navigeringsinformation. Autopiloten har försatts i läget Kurshållning. Autopiloten får inte • Larmet ljuder i längre någon giltig 5 sekunder navigeringsinformation • Autopiloten när den utför åtgärden växlar till läget "rutt till". kurshållning Det här meddelandet visas också om navigeringen avbryts på en plotter innan autopiloten kopplas från. Anslutningen till autopiloten avbruten Roderkontrollen har förlorat anslutningen till CCU:n. Ej tillämpligt Inga vinddata (endast segelbåt) Autopiloten får inte längre giltiga vinddata. • Larmet ljuder i 5 sekunder • Autopiloten växlar till läget kurshållning Låg matningsspänning i Matningsspänningen Ej tillämpligt GHC™ har fallit under det värde som anges i menyn för lågspänningslarm. Fel: hög ECU-spänning Pumpens matningsspänning överskrider 33,5 V likström. • Larmet ljuder i 5 sekunder • ECU:n stängs av Fel: ECU-spänningen har minskat snabbt ECU:ns spänning har • Larmet ljuder i snabbt fallit under 7,0 V 5 sekunder likström. • Felet rensas när ECU:ns spänning överskrider 7,3 V likström. Fel: hög ECUtemperatur ECU:ns temperatur har stigit till över 100 °C (212 °F). • Larmet ljuder i 5 sekunder • ECU:n stängs av Fel: Anslutningen mellan ECU och CCU avbruten (när autopiloten är aktiverad) Kommunikationen mellan CCU och pumpen har överskridit tidsgränsen. • Roderkontrollen piper, och autopiloten växlar till viloläge. Detaljerade konfigurationsinställningar Fastän all konfiguration vanligtvis sker automatiskt med hjälp av guider kan du justera alla inställningar manuellt för att finjustera autopiloten. Avancerade konfigurationsinställningar är endast tillgängliga om du använder Återförsäljarläge (Aktivera återförsäljarkonfiguration). Användarspecifika inställningar är tillgängliga vid normal användning av autopiloten. Mer information finns i konfigurationsavsnittet i användarhandboken som medföljer autopiloten. OBS! Beroende på autopilotens konfiguration kan det hända att vissa inställningar inte visas. OBS! Varje gång du ändrar inställningen Fartkälla på en motorbåt, måste du granska inställningarna Verifiera varvräknare, Lågvarvsgräns, Högvarvsgräns, Planingsvarv, Planingshastighet och Max. fart, där det behövs, innan du utför autojusteringsproceduren (Utföra Autojustering-proceduren). Inställningar för justering av autopilot Du öppnar de allmänna inställningarna för justering av autopilot genom att välja Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning. Accelerationsgräns: Här kan du begränsa hastigheten i autopilotstyrda svängar. Du kan öka procenttalet för att begränsa girgraden och minska procenttalet för att möjliggöra högre girgrad. Inställningar för fartkälla OBS! Inställningarna för fartkälla är endast tillgängliga på motorbåtar. Öppna inställningarna för fartkälla genom att välja Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Inställning av fartkälla. Fartkälla: Här kan du välja fartkälla. Verifiera varvräknare: Här kan du jämföra varvtalsavläsningarna på kontrollenheten med varvräknarna på på din båts instrumentbräda. Planingsvarv: Här kan du justera varvtalsavläsningen på kontrollenheten när båten övergår från förskjutning till planingsfart. Om värdet inte överensstämmer med värdet på kontrollenheten kan du justera värdet. Planingshastighet: Här kan du justera båtens planingsfart. Om värdet inte överensstämmer med värdet på kontrollenheten kan du justera värdet. Lågvarvsgräns: Här kan du justera den lägsta varvtalspunkten för båten. Om värdet inte överensstämmer med värdet på kontrollenheten kan du justera värdet. Högvarvsgräns: Här kan du justera den högsta varvtalspunkten för båten. Om värdet inte överensstämmer med värdet på kontrollenheten kan du justera värdet. Max. fart: Här kan du justera båtens toppfart. Om värdet inte överensstämmer med värdet på kontrollenheten kan du justera värdet. Roderökningsinställningar OBS! Om du ställer in de här värdena för högt eller för lågt kan autopiloten bli överaktiv och konstant försöka justera kursen vid minsta avvikelse. En överaktiv autopilot kan orsaka onödigt slitage på pumpen och ladda ur batteriet fortare än normalt. Välj Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Roderökning. OBS! Dessa inställningar gäller endast för segelbåtar, båtar med deplacementskrov och motorbåtar med fartkällan inställd till Ingen. Känslighet: Här kan du justera hur snävt rodret håller en kurs och girar. Motkorr. av roderökning: Här kan du justera hur snävt rodret korrigerar giröverdrivningen. Om du ställer in det här värdet för lågt kan autopiloten överdriva giren igen när den försöker räta upp den ursprungliga giren. OBS! De här inställningarna gäller endast för motorbåtar med planande skrov med fartkällan inställd till Varvräkn – NMEA 2000 el. egen eller GPS. Låg fart: Här kan du ställa in roderökningen för låga farter. Den här inställningen gäller när båten används under planingsfart. Lågfartskontroll: Här kan du ställa in motkorrigeringen för roderökningen för låga farter. Den här inställningen gäller när båten används under planingsfart. Hög fart: Här kan du ställa in roderökningen för höga hastigheter. Den här inställningen gäller när båten används över planingsfart. Högfartskontroll: Här kan du ställa in motkorrigeringen för roderökningen för höga farter. Den här inställningen gäller när båten används över planingsfart. 15 Styrsystemsinställningar Öppna styrsystemsinställningarna genom att välja Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Inställning av styrsystem. Verifiera styrriktning: Här kan du ställa in vilken riktning som rodret ska röra sig i för att styra båten åt babord och styrbord. Du kan testa och backa om det behövs. Rodersensorinställningar OBS! Rodersensorinställningar gäller endast om en rodersensor är ansluten till autopilotsystemet. För att öppna rodersensorinställningarna väljer du Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Inställning av styrsystem > Inställning av rodergivare. Maximal vinkel babord: Här kan du ange vid vilken vinkel rodret svänger mest åt babord. Max. vinkel styrbord: Här kan du ange vid vilken vinkel rodret svänger mest åt styrbord. Kalibrera rodergivare: Påbörjar en procedur som slår fast rodrets maximala rörelseområde och kalibrerar roderlägessensorn. Om ett felmeddelande visas under kalibreringen har roderlägessensorn troligen nått sin gräns. Sensorn kan vara felaktigt installerad. Om problemet kvarstår kan du kringgå felet genom att flytta rodret till det yttersta läge som inte ger en felrapport. Kalibr. Rodermittpunkt: Initierar en procedur som fastställer rodrets mittposition. Du kan använda den här kalibreringen om roderpositionsindikatorn på skärmen inte överensstämmer med rodrets mittposition på båten. Registrera enheten Hjälp oss att hjälpa dig på ett bättre sätt genom att fylla i vår onlineregistrering redan i dag. • Gå till http://my.garmin.com. • Spara inköpskvittot, i original eller kopia, på ett säkert ställe. Kontakta Garmin produktsupport • Gå till www.garmin.com/support och klicka på Contact Support för att få lokal supportinformation. • I USA ringer du (913) 397 8200 eller (800) 800 1020. • I Storbritannien ringer du 0808 2380000. • I Europa ringer du +44 (0) 870 8501241. Garmin och Garmin logotypen är varumärken som tillhör Garmin Ltd. eller dess dotterbolag och är registrerade i USA och i andra länder. GHP™, GHC™, Reactor™ och Shadow Drive™ är varumärken som tillhör Garmin Ltd. eller dess dotterbolag. De här varumärkena får inte användas utan skriftligt tillstånd från Garmin. ® NMEA , NMEA 2000 och logotypen för NMEA 2000 är registrerade varumärken som tillhör National Marine Electronics Association. ® ® © 2014 Garmin Ltd. eller dess dotterbolag www.garmin.com/support
© Copyright 2024