METRO Superb D Fjärrvärmecentral Drift och skötselanvisning METRO THERM R O V X S Q C D Förteckning L F E A K H P G I M B J N A Expansionskärl B Manometer värmesystem C Avstängning tappvarmvatten D Avstängning kallvatten E Filter kallvatten F Reglercentral värmesystem G Reglerventil tappvarmvatten H Värmeväxlare tappvarmvatten I Plats för returgivare värmemängdsmätare J Plats för värmemängdsmätare K Reglermotor värmesystem L Värmeväxlare värmesystem M Säkerhetsventil, avtappning värmesystem N Säkerhetsventil tappvarmvatten O Plats för tilloppsgivare värmemängdsmätare P Filter värmesystem Q Avstängning värmesystem retur R Avstängning värmesystem tillopp S Filter fjärrvärme T Pump värmesystem U Påfyllning värmesystem V Fjärrvärme tillopp X Fjärrvärme retur 04-15 1 Allmänt Till installatören METRO Superb tillhör en ny generation av fjärrvärmecentraler där ekonomi och miljötänkande går han i hand med bra komfort. METRO Superb är också väl genomtänkt för enkel installation och hög servicevänlighet. Små yttermått och designad kåpa gör den lätt att placera. Värmeregleringen sköts av en elektronisk reglering. Varmvattenregleringen ställer snabbt och säkert in rätt temperatur på varmvattnet. METRO Superb är P-godkänd av SP, enligt Svensk Fjärrvärmes normer. Allmänt: Installation skall utföras av behöriga rör- och elinstallatörer. Anmäl installationen till fjärrvärmeleverantören och kontrollera gällande föreskrifter för den aktuella installationen. Anläggningen skall provtryckas enligt gällande bestämmelser. Utrymmeskrav: Centralen ska alltid monteras så att utrymme finns över, under, och vid sidorna så att centralens kåpa enkelt kan demonteras. Rekommenderade mått minimum 10 mm vid varje sida, samt 50 mm över centralen, fritt utrymme skall finnas mellan central och golv. Tätskikt och golvbrunn skall normalt alltid finnas i utrymme för fjärrvärmecentral. Rörinstallation: Alla rör kan anslutas valfritt uppåt eller nedåt eller både och. Ej använda anslutningar proppas. Värme Primär (fjärrvärme): Ansluts vid symboler för panncentral. Rött = tillopp, blått = retur. Värme Sekundärt: Ansluts vid symboler för radiatorer. Rött = tillopp, blått = retur. Montera alltid luftning på högpunkter. Kall och varmvatten: Ansluts vid symboler för tappvatten. Rött = varmvatten, blått = kallvatten. Kontrollera och efterdra eventuellt kopplingar. De kan under vissa omständigheter lossna något under transport. Anslut spilledningar till säkerhetsventil och dra rören till golvbrunn. OBS! Vid anslutning nedåt demonteras invändiga tät-brickor monterade vid T-rör. Dessa flyttas till översida av T-rör i de fall centralen inte ska anslutas både ovanifrån och underifrån. Viktigt! När fjärrvärmen släpps på: Börja med att öppna tilloppet och sedan returen. Öppna ventilerna långsamt för att undvika tryckslag. Om ventilerna öppnas i fel ordning kan smuts sätta sig i ventilerna och orsaka driftstörningar (ej skydd av smutsfiltret). Ingående komponenter: A: Fjärrvärme fram DN20 B: Fjärrvärme retur DN20 C: Kallvatten, DN 20 D: Varmvatten, DN20 F: Radiator fram DN20 G: Radiator retur DN20 1. Värmeväxlare tappvarmvatten Alfalaval CB20IS-35H 1A. Värmeväxlare värme SWEP IC8-30, alternativt ALFA LAVAL CB18-30 9. Danfoss ECL 110 comfort /130 10. Framledningsgivare, Danfoss ESMC 12. Utegivare Danfoss ESMi 15. Avstängningsventil 15A. Påfyllningsventil värmesystem med inbyggd backventil 16.Smutsfilter 17. Danfoss VS2-15 KUS 0,63 17A. Danfoss AMV 130 319 18. Samson termostat 2430 45-65°C 19. Esbe ventil VTA332 35-60°C kvs. 1,2 20. Reglermotor SSY 319 230V 23A. Plats för värmemängdsmätare, DN 25 × 130 mm, alt. DN 20 × 110 mm. 24. Givareanslutning 1/2” 26. Manometer 0-4 Bar 29. Cirkulationspump Grundfos UPM3 AUTO, 7 m. 30. Inbyggd backventil, Watts 31. Säkerhetsventil 2,5 Bar LK 31A. Säkerhetsventil 10 Bar LK 34. Expansionskärl 12 L Efter att centralen är driftsatt: • Lufta ur centralen, glöm inte att lufta pumpen via luftskruven vid motoraxeln (gäller ej tryckstyrd pump). Pumpen skall vara avstängd när luftningen utförs. • Rengör smutsfiltret ifrån eventuell smuts. • Kontrollera säkerhetsventilens funktion och öppningstryck. Mått med kåpa • Ställ in reglerventilen för tappvattnet, mät vid ett tappställe. Rätt temperatur är mellan 50 och 55 grader, högre temperatur kan orsaka driftstörningar. Temperaturen skall vara minst 50 grader i samtliga tappställen i huset. Esbe blandningsventil ställs in på 57 grader och IS regleringen justeras sedan ner till 51-52 grader. Höjd 780 mm Bredd 580 mm • Ställ in lämplig pumpkurva. Djup 425 mm • Ställ in reglercentral för värmesystemet. Se separat instruktion. Vikt 32 kg Fästes på vägg Kontrollerna och inställningarna är utförda: Tekniska data METRO Superb Effekt Flöde primär Flöde sekundär Framledn. temp. prim. Returtemp. primär Framledn. temp. sek. Retur temp. sekundär Växlare värme 22 kW 0,15 l/s 0,3 l/s 100°C 62°C 80°C 60°C Växlare tappvatten 50 kW 0,3 l/s 0,3 l/s 65°C 22°C 50°C 10°C 2 Elinstallation: Centralen är internt färdigkopplad. Utegivaren ansluts på kopplingsplint ifrån centralen. Se till att utegivaren placeras så att den inte påverkas av solen eller annan värme (normal placering norrsidan). Givaren placeras minst 2 m över marknivå. Centralen ansluts med monterad stickpropp till vägguttag 230 V. Vägguttaget skall sitta i direkt anslutning till centralen. Vid fast installation skall allpolig brytare monteras. Provisoriskt kan förlängningssladd användas, centralen är då färdig att levereras värme och varmvatten till fastigheten. Ort Datum Namn och företag Instruera fastighetsägaren om centralens inställningar, funktioner samt skötsel. Informera även om riskerna med höga temperaturer och tryck. 3 Instruktion pump Till slutanvändare Grundfos UPM3 AUTO, 7m. Varning! Fjärrvärmevattnet har högt tryck och hög temperatur. Vissa delar i centralen kan bli mycket heta och bör ej beröras. Eventuella el- och rörarbeten i centralen får endast utföras av behörig fackman. Vid felaktig hantering kan centralen orsaka allvarlig personskada, samt skador på byggnaden. Allmänt: METRO THERM:s fjärrvärmecentraler är byggda för att på ett bekvämt och driftsäkert sätt leverera värme- och varmvatten i er fastighet i lång tid framöver. Centralen har två stycken växlare, en för tappvattnet och en för husets värmesystem. I dessa växlare överförs värme till er fastighet. Fjärrvärme-vattnet är alltid helt åtskilt ifrån de övriga vattnet i er fastighet. Centralen är utrustad med automatik för att ge rätt temperatur i huset oavsett utetemperatur. Temperaturen på tappvattnet regleras genom en termostatisk ventil som tillser att ni alltid får rätt temperatur på tappvarmvattnet. Varmvattnet värms samtidigt som tappning sker, volymen som kan tappas är obegränsad, dock kan temperaturen sjunka något om flödet blir för högt. Säkerhetsventilerna för värme och varmvattenfunktion, samt blandningsventil för tappvarmvattnet måste alltid vara i full funktion och får inte proppas, eller sättas ur funktion. Säkerhetsventiler för värme och tappvarmvatten bör motineras i gång/ år. Detta görs genom att vrida på ventilratten motsols, så att vatten läcker ut. Ventilen stänger genom fortsatt vridning motsols. Följande utrustning kan behöva din kontroll och tillsyn årligen. Före igångkörning Starta inte pumpen förrän systemet är fyllt med vatten och avluftat. VARNING! Pumpen får inte köras torr! Avlufta pumpen Pumpen är självavluftande. Den bejöver inte avluftas före igångkörning. UPM3 Inställning Inställningen av pumpen är tillsammans med korrekt inställd värmereglering en viktig del för en fullgod funktion i anläggningen. Val av inställning är beroende av många faktorer och denna pump har stora möjligheter till anpassningar för olika system. Operation area funktion och ekonomi. User interface Generellt rekommenderar vi att läget AUTOADAPT används för optimal • Vidis2-rörssystem används proportionerligt tryck, samt AUTOADAPT. The user interface designed with a single push • Vid golvvärme, samt 1-rörssystem används konstant tryck, samt AUTOADAPT. button, one red/green LED and four yellow LEDs. Cirkulationspump radiatorkrets: Pumpen cirkulerar vattnet ut i ert värmesystem. Om missljud uppstår i radiatorerna kan detta tyda på att för hög hastighet/ hög tryckuppsättning är vald. Sänk då till en lägre hastighet. Om värmen inte når runt i alla radiatorer kan detta bero på att för låg hastighet är vald, höj då till en högre hastighet. Kontrollera även temperaturfallet i systemet. Om temperaturfallet inte är onormalt högt beror problemet på att anläggningen är dåligt injusterad, alternativ luft eller smuts i systemet. Missljud i pumpen tyder på fel i pumpen, kontakta servicepersonal. Se även separat instruktion för pumpen Varmvattenreglering: Centralen är utrustad med en termostatisk ventil. Utgående temperatur skall vara mellan 50 och 55 grader och får inte ställas upp för högt. Högre temperatur kan orsaka driftstörningar. Kontrollera också att temperaturen är minst 50 grader i samtliga tappställen i huset. Vid för låg temperatur finns risk för tillväxt av bl.a. legionellabakterier i systemet. Tillfälliga temperaturfall p.g.a. t.ex. höga varmvattenflöden är dock helt ofarliga. Expansionssystem: METRO Superb är utrustad med ett expansionskärl på 12 l som har till funktion att ta upp volymändringar i vämesystemet. Trycket kommer att variera beroende på temperaturen i värmesystemet. Normalt tryck skall vara minst 0,6 bar sommartid och 1 bar vintertid. Vid lågt tryck bör vatten fyllas på. Detta görs med påfyllnings-ventilen (se första sidan) märkt ”påfylln.”Undvik att fylla på för ofta eftersom det på sikt kan skada värmesystemet. Säkerhetsventilens öppningstryck är 2,5 bar. Övrigt: Var uppmärksam på eventuellt läckage i anläggningen. Om det förekommer, kontakta servicepersonal. Fjärrvärmecentralen är utrustad med en säkerhetsventil för tappvattnet. Denna kan under vissa betingelser öppna och släppa ut lite vatten, detta är en normal funktion. Om den droppar hela tiden är det dock fel. Kontakta servicepersonal. 4 A B 75 % 50 % 25 % en röd/ grön lysdiod och fyra gula lysdioder. B Visning av driftsläge/ alarm sker genom TM06 0535 0414 Värmereglering: Regleringen av värmen i huset sköts av en elektronisk reglercentral. Centralen styrs med hjälp av en utegivare som känner av utetemperaturen, samt en framledningsgivare som känner av temperaturen som går ut i ert värmesystem. Förhållandet mellan utetemperaturen och utgående temperatur till värmesystemet bestäms av en inställd kurvlutning. Installatören ställer in en grundinställning av centralen, denna kan behövas korrigeras efter en tids drift vid olika utetemperaturer. För god driftekonomi är det viktigt att rätt inställning görs. Vid rätt inställd central behöver sedan ingen ändring utföras under året. Reglercentralen har även en inbyggd funktion som stoppar pumpen när det inte finns värmebehov. Pumpen går sedan igång korta stunder under denna period för att den inte ska kärva fast. För inställningar av reglercentralen se separat instruktion. 100 % A Pumpinställning görs med endast en trycknapp TM06 0550 0414 . Fig. 11 Operation area according to performance load Alarm status If the circulator has detected one or more alarms, the bi-colored LED 1 switches from green to red. When an Lysdioderna visar antingen aktuell inställningen, eller eventuellt larm. alarm is active, the LEDs indicate the alarm type as The user interface shows: Följande kan ses under drift defined in the table below. If multiple alarms are active • performance view (during operation) • Prestanda at the same time, the LEDs only show the error with – operation status • Driftstatus the highest priority. The priority is defined by the – alarm status • Larmstatus sequence of the table. • settings view (after pressing the button). Under drift visar displayen prestandaläge. When there is no active alarm anymore, the user During operation, the display shows the performance interface switches back to operation mode. Fabriksinställning view. If you press the button, the user interface Display Indication Pump operation Counter action switchesCirkulationspumpen the view or runs in the setting selection startar vid fabriksinställningen. One red LED + Trying to start mode. Detta är proportionellt tryck, AUTOADAPT. Rotor is Wait or deblock one yellow LED again every 1.33 blocked. the shaft. Notera att en ändrad inställning alltid finns kvar efter ett driftsstopp. (LED 5) seconds. Fig. 10 Visningsläge User interface with one push button and five LEDs Performance view One red LED + Supply Only warning, Control the supply voltage or Exchange the one yellow LED voltage too Driftstatusview shows either the operation The performance pump runs. supply voltage. (LED 4) low. status orNär thepumpen alarm status. är igång, lyser LED 1 grönt. De fyra gula lysdioder indikerar den aktuella elförbrukningen (P1), såsom visas i tabellen Pump is stopped Control the One red LED + Electrical because of low supply voltage / nedan. one yellow LED Operation status Display Betydelse (LED 3) error. Effekt i % av P1 MAX serious failure. pump. When the circulator is running, LED 1 is green. The En grön lampa + en gul lampa Låg effekt 0-25 four yellow LEDs indicate the current power view En grön lampa två gulain lampor consumption (P1) as +shown the table below. SeeMedium fig. låg effektSettings 25-50 11. When En the operation is active, all active LEDs grön lampa + tremode gula lampor Medium hög effektYou can switch 50-75 from the performance view to the settings view by pressing the push button. The LEDs are constantly in order differentiate this mode En grönon lampa + en gultolampa Hög effekt 75-100 indicate the actual setting. The settings view shows from the select setting mode. If the circulator is which mode controls the circulator. No settings can be stopped by an external signal, LED 1 flashes green. made at this stage. After 2 seconds, the display Performance in % of switches back to performance view. Display Indication 5 P1 MAX If LED 1 is green, it indicates operation or internal One green Standby (only externally 0 control. If LED 1 is red, it indicates alarm or external LED (flashing) controlled) 5 5 Rotor är blockerad Försöker att återstarta 1,33 sekund Vänta, eller demontera pumpen för åtgärd. För låg spänning Endast varning, pump går. Kontrollera inkommande strömförsörjning. Elektriskt fel Pumpen är stoppad beroende på låg spänning, eller elektriskt fel. Kontrollera spänningen, byt pump Inställningar Man kan växla ifrån prestandaläget till inställningsläge genom att trycka på knappen. Lysdioderna visar den aktuella inställningen. Inställningarna visar vilket läge som styr cirkulationspumpen. Inga inställningar kan vara görs i detta skede. Efter 2 sekunder, återgår displayen till prestandaläget. Om LED 1 är grön, anger den att pumpen är i drift. Om LED 1 är röd, betyder detta larm. LED 2 och 3 anger de olika styrlägena och LED 4 och 5 visar de olika kurvorna LED 2 Proportionerligt tryck Grön Gul Konstant tryck Grön Konstant kurva Grön LED 3 LED 4 LED 5 Gul Gul Gul Kurva 1 Kurva 2 Gul Kurva 3 Gul Gul Kurva 4/ AUTOADAPT Gul Knapplåsfunktion Syftet med knapplåsfunktionen är att undvika oavsiktliga ändringar av inställningar och missbruk. När nyckellåset är aktiverat, går det inte att nå inställningsläget. Detta försvårar ”obehöriga” från att ändra inställningar, men tillåter användare att se aktuella driftsvärden. Om användaren trycker på knapplåset i mer än 10 sekunder, går det att aktivera/ inaktivera knapplåsfunktionen. När detta sker, kommer alla lysdioder, med undantag för röd lysdiod, blinka i en sekund, detta indikerar att låset är ändrad. Växla inställningarna När du slår på pumpen, körs den med fabriksinställning, eller den senaste inställningen. Displayen visar aktuell driftstatus. 1. Tryck på knappen för att växla till inställningsläge. Lysdioderna visar den aktuella inställningen i 2 sekunder. 2. Släpp knappen i mer än 2 sekunder, nu visas aktuell driftsstatus. 3. Tryck in knappen i mer än 2 sekunder och pumpen växlar till ”inställningsval”. Lysdioderna blinkar och visar aktuellt inställningsläge. 4. Under en period av 10 sekunder trycker du kort på knappen och pumpen växlar till nästa inställning. 5. För att välja inställning tryck på knappen tills du hittar den inställning som du önskar. Om du passerar en inställning, 6 U PM 3 x x- 5 0 ADAPT MODE U PM 3 x x- 5 0 ADAPT MODE U PM 3 x x- 5 0 MODE 13 U PM 3 x x- 5 0 U PM 3 x x- 5 0 MODE UPM3 15-70 130, 25-70 130, 25-70 180 LED 1 MODE Konstant tryck: Lyfthöjden (trycket) är konstant, oberoende av värmebehovet. Pumpens driftspunkt kommer att röra sig på den valda konstanttryckskurva, beroende på värmebehovet i systemet. • CP1: Lägst kurva för konstanttryck • CP2: Mellanliggande kurva för konstanttryck • CP3: Högst kurva för konstanttryck • AUTOADAPT: Högsta till lägsta konstanttryckskurva. [kPa] U PM 3 x x-70 1 2 3 AUTOADAPT U PM 3 x x-70 1 2 3 AUTOADAPT U PM 3 x x-70 1 2 3 MAX U PM 3 x x-70 4m 5m 6m 7m U PM 3 x x-70 4m TM06 0551 0814 En röd + en gul LED (LED 3) Användare åtgärd måste du you fortsätta tillson inställningen visas itigen eftersom When switch the circulator, runs with thedet inte är factory pre-setting or the last setting. The display möjligt att gå tillbaka i inställningsmeny. 1 shows the current operation status. 6. Släpp knappen i mer än 10 sekunder och användargränssnittet kopp2 1. Press the button to switch to the setting view. The las tillbaka till prestandaläget och den senaste inställningen sparas. PRE-SET 3 LEDs show the current setting for 2 seconds. AUTO 2. Release the button for more than 2 seconds. The 7. Tryck på knappen och displayen växlar till inställningsläge, indikeuser interface shows the current performance in ringslamporna visar aktuell inställning i 2 sekunder. "operation status". 1 8. Släpp knappen i mer änfor2 sekunder, pumpen till prestan3. Press the button more thanså2återgår seconds and the 2 circulator switches to "setting selection". The LEDs daläget 3 flash and show the current setting mode. Please AUTO note that if the key lock is disabled, the circulator Förklaring inställningar will not switch to "setting selection". In this case, unlock thetryck: key lock by pressing theminskar buttonvid foravtagande more Proportionellt Lyfthöjden (trycket) vär1 10 seconds. mebehov och ökar vid tilltagande värmebehov. Pumpens driftspunkt 2 4. During a period of 10 seconds, press shortly on the kommer att flyttas upp eller ner på den valda kurvan för proportionellt 3 button and the circulator switches to the next MAX tryck, beroende på värmebehovet i systemet. setting. • PP1: Lägst proportionella tryckkurva 5. To select between the settings, instantly press the • PP2: Mellan button proportionell until you findtryckkurva the setting you want. If you 2m • PP3: Högst för proportionellt tryck pass akurva setting, you need to continue until the setting 3m appearsHögsta again till as lägsta it is not possible to tryckkurvor. go back in the • AUTOADAPT: proportionella 4m settings menu. 5m AUTOADAPT-funktionen möjligt attand styra pum6. Release the buttongör fordet more thanför 10pumpen seconds Data sheets pens prestanda automatiskt inom ett definierat the user interface switches back to the prestandaområde. performance 2m view and the last setting is stored. • Justering av pumpkapacitet till storleken på systemet. 3m 7. Press the button and the display switches to the • Justering av pumpkapacitet till variationer med hänsyn till tidigare setting view and the LEDs show the current setting 4m for 2 seconds. 5m behov. 8. Release the button for more than 2 seconds and the UPM3 15-70 130, 25-70 130, 25-70 I proportionellt tryck AUTOADAPT är cirkulations inställd på proportioFig. 13 Settings navigation user interface switches back to the performance nell tryckreglering. view. p H 5m 6m 7m 180 Control modes with pump curves High e [m] 7 60 6 50 5 40 4 30 3 20 2 10 1 0 0 Ready 2015 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 P1 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 Q [m³/h] Q [l/s] [W] AUTOADAPT-funktionen gör det möjligt för cirkulationsFig. 14 UPM3 AUTO/HYBRID control modes with pump 50 curves pumpen att styra pumpens prestanda automatiskt inom ett 40 definierat prestandaområde. 30 20 • Justering av pumpkapacitet med hänsyn till storleken på 10 systemet. 0 • Justering av pumpkapacitet med hänsyn till variationer över 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 Q [m³/h] tiden. Performance curve I konstant tryck AUTOADAPT är cirkulationspumpen inställd till konstanttryckreglering. Electrical data, 1 x 230 V, 50 Hz Konstant kurva: Pumpen körs på en konstant kurva vilket innebär att den går med en konstant hastighet, eller effekt. Pumpens I 1/1 [A] Speed P1 [W] driftspunkt kommer att flyttas upp eller ner på den valda konstantkurvan, beroende på värmebehovet i systemet. Min. 2 15 UPM3 FLEX/HYBRID 0.04 Fig. control modes with pump Max. 52 0.52 AUTOADAPT: Om du väljer AUTOADAPT startar cirkulationspumpen med medel proportionell eller konstant styrkurva och körs curves på denna kurva, tills att en ny kurva blivit anpassad. AUTOADAPT inställningen analyserar kontinuerligt och hittar inställningen där optimal komfort möter minimal energi konsumtion. Den ger automatiskt perfekt komfort med lägsta möjliga energinivå. Den anpassar sig till kraven i värmesystemet tills den når maximal pumpkurva och justerar pumpens proportionella tryck, eller konstant tryckkurva, både uppåt och nedåt. 7 TM06 0803 0914 En röd + en gul LED (LED 4) Automatikens åtgärd Settings navigation EEI ≤ PL,avg TM06 0804 0914 En röd + en gul LED (LED 5) Orsak Toggling the settings of UPM3 14 Display UPM3 HYBRID control modes, user interface and settings Larmstatus Om cirkulationspumpen har upptäckt ett eller flera larm, växlar den tvåfärgade lysdioden 1, från grönt till rött. När ett larm är aktivt, indikerar lysdioderna larmtypen enligt tabellen nedan. Om flera larm är aktiva samtidigt, visar indikerings lamporna bara felet med högsta prioritet. Prioriteten bestäms enligt ordningen på nedanstående tabell. När det inte finns något aktivt larm längre, återgår visningen till driftläge. UPM3 Manuell visas tryck och ändra tillnu auto eller komfort medsåsåattatt Manuell visas nui display i eller display tryckpå i displaystår stårmitt mittförförmanuell manuell . på ochoch ändra till auto eller med ..pilpili display och ändra tillkomfort auto komfort . . ändra till auto eller komfort med och ändra till auto eller komfort med med .. och ochändra ändratilltillauto autoeller ellerkomfort komfortmed med Manuellför reglering för kontroll av ventilmotor ventilmotor och cirkulationspump cirkulationspump Manuell reglering kontroll avkontroll ventilmotor och cirkulationspump Manuell reglering för av och Manuell reglering för kontroll av ventilmotor och cirkulationspump Manuell reglering för kontroll av ventilmotor och cirkulationspump • Manuell reglering för kontroll av ventilmotor ochav cirkulationspump Manuell reglering förför kontroll Manuell reglering kontroll avventilmotor ventilmotoroch ochcirkulationspump cirkulationspump Lathund regulator 2 sek 2 sek 2 sek 2 sekunder. 2 sek 2 sek Inställn. AUTO*◄ Temperatur 19◄ Inställn. AUTO*◄ Temperatur 19◄ 2 2sek sek Inställn. Temperatur AUTO*◄ Temperatur 19◄ Inställn. AUTO*◄AUTO*◄ Temperatur 19◄ 19◄ Inställn. Inst. AUTO * 19◄ veckodag Inst. AUTO * Temperatur veckodag Inställn. AUTO*◄ Temperatur 19◄ Inställn. AUTO*◄ veckodag Inst. AUTO * Inst. veckodag Inst. AUTO * AUTO * veckodag < ECL 110 Comfort applikation 130. Inst. AUTO * veckodag * veckodag kanAUTO stå i sänkning Auto, komfort, sänkning eller stand by. * kan stå i Auto,*Inst. komfort, eller stand by. *ikan ståkomfort, i Auto, komfort, sänkning eller * kan ståstå i Auto, komfort, sänkning eller stand by. * kan Auto, sänkning eller stand by.stand by. * kan ståstå i Auto, komfort, sänkning eller stand by.by. * kan i Auto, komfort, sänkning eller stand < Ventilmotor + Ventilmotor Ventilmotor M1M1 öppnar M1 öppnarM1 öppnar Ventilmotor M1 öppnar öppnar Ventilmotor M1 öppnar Manuell inställ. Ventilmotor Manuell inställ. – Ventilmotor Ventilmotor M1 stänger M1 stänger Manuell inställ.Ventilmotor M1 stänger Ventilmotor M1 öppnar Ventilmotor M1 öppnar Manuell inställ. Manuell inställ. Ventilmotor M1 stänger Ventilmotor M1M1 stänger Ventilmotor stänger Ventil STOPP Ventil STOPPManuell inställ. Manuell inställ. Ventil STOPP Ventil STOPP Ventilmotor Ventil STOPP VentilmotorM1 M1stänger stänger Ventil STOPP Ventil STOPP OBS! Om ventilmotorn går åt fel håll skifta plint 24 och 25 i ECL110 (kontrollera att den blå kabeln är ansluten på plint 26) (AMB 162 brun kabel på plint 24 + moturs. Vit plint 24 + medurs) Tryck på och ändra MANUELL till KOMFORT eller AUTO med + – tryck på för att se temp. inst. Ändra Pump P1 i drift Pump P1+P1 i Pump drift Pump P1 i drift i drift Pump i drift Pump P1 iP1drift Ställ in önskad rumstemperatur Pump P1 frånkopplad Pump P1 frånkopplad Pump P1 i drift Pump P1 ifrånkopplad driftoch driftsläge Manuell inställ. Manuell inställ. –P1 Pump P1 frånkopplad Pump P1 frånkopplad Pump P1 frånkopplad Manuell inställ.Pump Manuell inställ. Manuell inställ. Pump Pump ON inställ. PumpP1P1frånkopplad frånkopplad Pump ON Manuell Pump ONinställ. Pump ON ONManuell Pump Pump ONON Pump Ställ önskadrumstemperatur rumstemperaturoch ochdriftsläge driftsläge Ställ ininönskad • När du kör igång regulatorn första gången kommer den att be dig välja språk (förval är engelska). Språk Språk Svenska Språk Välj språk 1. Välj språk + – Svenska Svenska acceptera och gå till acceptera och acceptera och gå gå till till nästa meny. nästa meny. nästa meny. Instruktion Välj Välj språk språk 2. Acceptera och gå till nästa meny dd-mm-yy dd-mm-yy Applikation 130 < Ställ in dag (dd) månad (mm) år (yy) Ställ för in dag (dd) månad (mm)1.08 år (yy) timme (hh) och minut (mm) (gäller mjukvaruversion och senare) värden. + – Ändra 2. Acceptera och minut gå till nästa meny timme (hh) (mm) Ändra värden Acceptera. timme (hh) och och minut (mm) Ändra Acceptera. Ändra värden värden Acceptera. 1. Ställ Ställ in dag (dd), månad år (yy),(mm) timme (hh) och minut (mm). in dag (dd) (mm), månad år (yy) < Datum - tid Datum tid dd-mm-yy Datum --hh: tidmm Sedan kommer regulatorn att fråga dig om applikation. Sedan kommer regulatorn attoch fråga dig om applikation. + – 1. Välj 130 håll ner tills display släcks och tänds igen. • Sedan kommer regulatorn att fråga dig om applikation. < $ Applikation Typ Applikation ??? Applikation 130 håll ner tills display (Om manVälj vill återställa fabriksinställningarna, gå till linje 7600 och håll in nedåtpilen tills display släcks och tänds igen). Välj 130 håll ner tills display släcksVälj och130 tänds hålligen. ner tills display i fjärrvärme- och panncentraler < veckodag veckodag 2 sek 2 2 sek sek < Inst. Inst. AUTO AUTO ** Inställn. AUTO*◄ Inställn. veckodag AUTO*◄ Inställn. AUTO*◄ < 8 Temperatur 19◄ Temperatur Inst. AUTO * 19◄ Temperatur 19◄ < Manuell reglering för kontroll av ventilmotor och cirkulationspump Manuell av ventilmotor DEN-SMT/DKreglering för kontroll VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 och cirkulationspump < släcks och tänds igen. 2. Manuell visasvill nu i återställa display, tryck påfabriksinställningarna, så att pil i display står mitt förgå manuell och (Om man till linje släcks och tänds igen. Typ ??? Typ ??? – tills display ändra auto eller med: +fabriksinställningarna, (Om vill återställa gå 7600tillman och hållkomfort in nedåtpilen (Om man vill återställa fabriksinställningarna, gå till till linje linje 7600 och håll in nedåtpilen tills display släcks ochhåll tänds igen) 7600 och in nedåtpilen tillsBruksanvisning display släcks och tänds igen) Manuell visas nu i display på igen) så att pil i display står mitt för manuell släckstryck och tänds Manuell visas nu i display tryck på så att mitt Installation & Underhåll Manuell visas nu i display tryck med på så att pil ii display display står står mitt för för manuell manuell . pil och ändra till auto eller komfort . och och ändra ändra till till auto auto eller eller komfort komfort med med Temperatur Temperatur 1919 ◄◄ sek växla mellan temperaturdisplayer 2 2sek växla mellan temperaturdisplayer 2 sekunder Växla sedan mellan temperaturdisplayer Temperatur 19 2sek sek växla mellan temperaturdisplayer Temperatur 19att ◄◄ Tryck på för återgå 2 växla mellan temperaturdisplayer Inst. KOMFORT Inst. KOMFORT Temperatur 19 ◄ 2 sek växla mellan temperaturdisplayer Akt. T ute Akt. T rum °C Akt. T ret. °C Akt. T till °C Inst.KOMFORT KOMFORT ° C Inst. Inst. KOMFORT °C Ack. T ute Önsk. T rum °C Önsk. T ret. °C Önsk. T till °C Tryck på för att återgå Tryck på för att återgå Tryck påförföratt att återgå Tryck Akt. Tpå ute °°C Akt. TTrum °C Akt. Akt. TTret. °C Akt. Akt. TTtill Tryck på för att återgå Akt. T ute ° Cåtergå Akt. °C°C Akt. T ute Akt.TTrum rum °C Akt.TTret. ret. °C Akt.TTtill Tryck för att återgå Akt. Tpå ute ° C C Akt. rum °C°C Akt. ret. °C°C Akt. tilltill °C°C °C Ack. T ute Önsk. T rum °C Önsk. T ret. °C Önsk. T till °C °C Ack. T ute Önsk. T rum °C Önsk. T ret. °C Önsk. T till °C Akt. T ute ° C Akt. T rum °C Akt. T ret. °C Akt. T till °C Ack. T ute Önsk. T rum °C°C Önsk. Önsk. T ret. °C°C Önsk. Önsk. T till °C°C Önsk. Ack. T ute T rum T ret. T till °C°C °C Ack. T ute Önsk. T rum(087B °C 1252 Önsk. T ret.087B1262) °C Önsk. T till °C Ändra komfortperioder och Tryck förattattåtergå återgå Tryck påpå Tryck på för återgå Tryck förförattattåtergå Tryck på på för att återgå Tryck på för att återgå 2 ggr(087B 1252 och 087B1262) • Ändra komfortperioder (087B) 1252 och (087B1262) Ändra komfortperioder Ändra komfortperioder (087B 1252 och 087B1262) Temperatur 19 ◄ Onsdag ◄ Ändra komfortperioder (087B 1252 och 087B1262) Ändra komfortperioder (087B 1252 och 087B1262) Ändra komfortperioder (087B 1252 och 087B1262) Inst. KOMFORT 19-10-07 11:15 ggr 222ggr 2ggr ggr Onsdag 2 gånger Temperatur 19 ◄ Onsdag Temperatur 19 ◄ ◄◄ Temperatur 19 ◄ Onsdag 2 ggr Temperatur 19 ◄ Onsdag ◄◄ Inställningen görs för varje veckodag. Inst. KOMFORT 19-10-07 11:15 Inst. KOMFORT 19-10-07 11:15 Temperatur 19 ◄ Onsdag ◄ Inst. KOMFORT 19-10-07 11:15 11:15 Inst. KOMFORT 19-10-07 Inst. KOMFORT 19-10-07 11:15 Inställningen görs för varje veckodag. Ändra start- görs för Ändra stoppÄndra startÄndra stoppInställningen varje veckodag. + + + Inställningen görs förför varje veckodag. + görs Inställningen varje veckodag. Ändra stopperiod 2 Ändra startperiod 2 Ändra stopperiod 1 Ändra startperiod period 1 1 –görs förperiod 1 period 2 period 2 Inställningen varje veckodag. – – – Inställningen görs för varje veckodag. Ändra startÄndra stoppÄndra startÄndra stoppÄndra startÄndra stoppÄndra startÄndra stoppÄndra startÄndra stoppÄndra startÄndra stoppÄndra startÄndra stoppÄndra startÄndra stoppperiod 1 period 1 period 2 period 2 period 1 period 1 period 2 period 2 Ändra startstoppstartstoppperiod period 1 1 12:00 Ändra period period 2 2 22:00 period 1 11 09:00 Ändra period 1per. period 2 2 2 18:00 Ändra period 2per. Start per. Stopp Start per. Stopp period 1 period 1 period 2 period 2 Ons Ons Ons Ons < 4 & Väderkompenserad reglering av ! tilloppstemperatur 2 hh: hh: mm mm 2 sek < När du valt språk kommer regulatorn att fråga om datum och tid ECLom Comfort När du valt språk kommer regulatorn att fråga datum och 110 tid • När du valt språk kommer regulatorn att fråga om datum och tid. Kontroll givare Kontroll avav givare Temperatur ◄ Kontroll givare Kontroll avav19 givare Kontroll av givare Inst. KOMFORT • Kontroll av givare spartemp. auto = tidsstyrning, styrs efter inställd komfort och sänkning = konstant sartemperatur spartemp. komfort = konstant komforttemperatur komfort = konstant komforttemperatur spartemp. komfort = konstant komforttemperatur spartemp. komfort = komforttemperatur standby = uppvärmning stoppad, system frysskyddat komfort = konstant konstant komforttemperatur sänkning = konstant spartemperatur sänkning =växla konstant spartemperatur komfort = konstant komforttemperatur mellan temperaturdisplayer sänkning = konstant spartemperatur sänkning spartemperatur sänkning =uppvärmning konstant spartemperatur stand =konstant uppvärmning stoppad, system frysskyddat stand byby == stoppad, system frysskyddat stand = uppvärmning stoppad, system frysskyddat sänkning =by konstant spartemperatur stand by = uppvärmning stand by = uppvärmning stoppad, stoppad, system system frysskyddat frysskyddat stand by = uppvärmning stoppad, system frysskyddat < När igång (förval engelska) När du duärkör kör igång regulatorn regulatorn första första gången gången kommer kommer den den att att be be dig dig välja välja språk språk (förval är engelska) (förval är engelska) Lathund för injustering av ECL 110. (130) Tryck påper. och 2 gånger för att återgå. Start per. 18:00 Stopp per. 22:00 Stopp per. Start per. 09:00 Start per. 2 218:00 per. 2 222:00 Stopp per. 1 112:00 Start 1 109:00 Start per. 18:00 Stopp Stopp per. 22:00 Stopp per. 112:00 12:00 Start per. 09:00 Tryck på1 109:00 och Stopp 2 ggr för1 att återgå.Start per. 2 218:00 Stopp per. 2 222:00 per. 12:00 Start per. 9 Ons Ons Ons Ons Ons Ons Ons Ons Start per. 2 18:00 Stopp per. 2 22:00 Stopp per. 1 12:00 Start per. 1 09:00 Ons Ons Ons Ons Ons Ons Ons Ons Ons Ons Ons Ons < Lathund för injustering av ECL110. (130) Lathund injustering av ECL110. (130) den att be dig välja språk När du körför igång regulatorn första gången kommer < < Temperatur 19 ◄ Ställ inönskad önskad rumstemperatur ochdriftsläge driftsläge Temperatur 19 Önskad Ställ inom rumstemperatur och O.B.S ventilmotorn går åt felplint håll skifta plint 24 och 25 i ECL110 O.B.S om ventilmotorn går åt fel skifta 24 och 25 i ECL110 • Ställ in önskad rumstemperatur ochhåll driftsläge Ändra inst. Ändra inst. Ställ in önskad rumstemperatur och driftsläge Inst. KOMFORT om ventilmotorn går åtskifta fel håll skifta plint 24 och 25 i ECL110 O.B.S omO.B.S ventilmotorn gårgår åt åt felfel håll plint 2424 och 25 i ECL110 O.B.S om ventilmotorn håll skifta plint och 25 i ECL110 Ändra inst. * ◄ Inst. KOMFORT Temperatur Ändra inst. (kontrollera att denär blå kabeln är ansluten på plint 26) (kontrollera att den blå kabeln ansluten på plint 26) O.B.S om ventilmotorn går åt fel håll skifta plint 24 och 25 i ECL110 O.B.S om ventilmotorn går åt fel håll skifta plint 24 och 25 i ECL110 Ändra inst. (kontrollera att den blå är ansluten på26) plint 26) (kontrollera attatt den blå kabeln ansluten påpå plint 26) + Ändra inställning +ärkabeln (kontrollera den blå är ansluten plint Temperatur 19 ◄ Temperatur 19 ◄kabeln Temperatur 19 (AMB 162 brun kabel på plint 24 + moturs. Vit plint 24 + medurs) Temperatur 19 Önskad temperatur (AMB 162 brun kabel på plint 24 + moturs. Vit plint 24 + medurs) (kontrollera att den blå kabeln är ansluten på plint 26) (kontrollera att den blå kabeln är ansluten på plint 26) Önskad Önskad Temperatur 19 ◄ Temperatur Temperatur 19 ◄ Tryck på förpå attplint återgå *auto, komfort, stand– by (AMB 162 brun kabel på24 24 +Vit moturs. Vit24 24 + eller medurs) –24 (AMB 162 brun kabel på plint +plint moturs. plint 24 +plint medurs) (AMB 162 brun kabel + moturs. Vit plint +sänkning medurs) Önskad Temperatur 1919 Önskad Inst. KOMFORT Inst. KOMFORT Temperatur 19 ◄ * ◄ Inst. KOMFORT Tryck på och ändra MANUELL till KOMFORT eller AUTO med tryck på * ◄ Inst. KOMFORT (AMB 162 brun kabel på plint 24 + moturs. Vit plint 24 + medurs) (AMB 162 brun kabel på plint 24 + moturs. Vit plint 24 + medurs) Tryck på och ändra MANUELL till KOMFORT eller AUTO med tryck på Temperatur Temperatur auto = tidsstyrning, styrs efter inställd komfort och Temperatur 19 Inst. KOMFORT Önskad *tryck ◄tryck Inst. KOMFORT Inst. KOMFORT Tryck på och ändra till MANUELL till KOMFORT eller AUTO med tryck på Temperatur Tryck påpå och ändra MANUELL KOMFORT eller AUTO med på Tryck och ändra MANUELL till KOMFORT eller AUTO med på * ◄ Inst. KOMFORT Temperatur spartemp. för att se temp. Inst. KOMFORT förför att att se se temp. Tryck påpå och tilltillKOMFORT eller AUTO med tryck Tryck ochändra ändraMANUELL MANUELL KOMFORT eller AUTO tryckpåpå * med ◄ Inst. KOMFORT Temperatur för att se temp. temp. för att se temp. komfort = konstant komforttemperatur *auto, komfort, sänkning eller stand Tryck på för att återgå *auto, komfort, sänkning eller stand byby Tryck på för att återgå *auto, komfort, sänkning eller stand by förför att attsepå setemp. temp. Tryck på för att återgå *auto, komfort, sänkning eller stand by Tryck för att återgå *auto, komfort, sänkning eller stand by auto = tidsstyrning, styrs efter inställd ochspartemp. auto = tidsstyrning, styrs efter inställd komfort och *auto, komfort, sänkning eller standkomfort bykomfort auto = tidsstyrning, styrs efter inställd och Kontroll avför givare sänkning = konstant spartemperatur Tryck på på för att återgå. auto = tidsstyrning, styrs efter inställd komfort och Tryck att återgå *auto, komfort, sänkning eller stand by komfort = konstant komforttemperatur auto = tidsstyrning, styrs efter inställd komfort och spartemp. spartemp. auto = by tidsstyrning, styrs efter inställd komfort och stand = uppvärmning stoppad, system frysskyddat < Håll ner Tryck 1000 Reglerparametrar Datumför och Håll ner Tryck 1000 atttid återgå tills för inst. Håll in Datum - tid Reglerparametrar Föjl instruktionen som u Datum tills för inst. Datum - tid Håll inoch tid för att återgå Föjl instruktionen somTryck under datum och tid men tryck på fem gånger till Håll ner 1000 • Datum och tidoch • Reglerparametrar Datum Datum tidför och Reglering av tilloppstemperaturen. Håll in att tid återgå tills datum inst. - tid Håll ner Tryck Följ 1000 Håll instruktionen in för att som återgå Följ instruktionen under datum tid (ovan) tryck på under ochDatum tid men tryckoch påför enmen gång till fem gånger till och följande display visas: Reglering av tilloppstemperaturen. Tryck på och vidare på och + – för att ställa parametrarna. tillsHåll för Tryck inst. Datum tid Tryck Håll ner ner Tryck 1000 1000 Följ instruktionen under datum och- tid men tryck på för inställning. en gång till Reglering av tilloppstemperaturen. 6000 Håll nedsomtills display visas: 2000 Try Håll in för attpå återgå och Reglering av tilloppstemperaturen. tills tills för inst. för inst. Datum tid Datum tid Här ställer man gångtiden för motorn. Gångtid beräknas med följande metoder: Tryck vidare på och för att ställa 6000 Följ instruktionen som under datum och tid men tryck på en gång till Reglerparametrar Tryck en gång och vidare på och för att ställa par Tilloppstemp. som under datum 2000 Håll in för att återgå och tid men tryck på till Tryck på och vidare på och Följ instruktionen för att ställa parametrarna Sätesventiler: Reglerparametrar Tilloppstemp. 2175slaglängd Kurva 0,1 -parametrarna 4,0 fabr. 1.8 sek/mm Reglering av tilloppstemperaturen. Gångtid = ventilens x motorns hastighet Håll in2000 att återgå Håll in för Håll förinatt återgå för att återgå och vidare på parametrarna Tryck på och för att ställa 59min fabr. OFF 2000 2176 Parallellförskjutning -20 - en +20 fabr. 0=till Här–ställer man gångtid Exempel: 5.0mm x 15 sek./mm = 75 sek (AMV 10 har 14sek/mm 70 sek) 6174 Motorskydd OFF/10 Följ som under datum och tid men tryck på attfabr. gång 2175 Kurva 0,1 - 4,0 fabr. 1.8instruktionen Tilloppstemp. Reglering av tilloppstemperaturen. Rekommenderad kurvlutning radiatorer Tryck på och vidare på och för ställa 6184 P–band 1 – 250K fabr. 80K 2177 Temp. min. 10 150°C 10°C parametrarna Tilloppstemp. • Reglering av tilloppstemperaturen 2176 Parallellförskjutning -20 - +20 fabr. 0 Här man= gångtiden förharmotorn (AMV 100ställer har 90sek/mm 450 sek)10 (AMV 150 24sek/mm beräknas med Följ instruktionen som under datum och 2175 tid men på fabr. en gång till 6185 I – tid 5 – 999sekGångtid fabr. 30sek 0,8- 1.8 – 1,0 max - 150°C fabr. 90°C = 120 sek) 2178 Temp Kurvatryck 0,1 - 4,0 Rekommenderad kurvlutning radiatorer Reglering Reglering av tilloppstemperaturen. av tilloppstemperaturen. 2177 Temp.display min. 10 150°C fabr. 10°C parametrarna Vridventiler: 2175 Kurva 0,1 - 4,0 fabr. 1.8 2000 Följ instruktionen under datum och tid (ovan) men tryck på en gång till och följande visas: Gångtid beräknas metoder: 6186 Gångtid motor 5Sätesventiler: – 250sek fabr. 35sek 2176 Parallellförskjutning -20 - +20 fabr. 0 0,6 (max Tryck på 45°C) och vidare på med ochföljandeför att ställa Golvvärme 0,2 temp. 0,8 – 1,0 max 10 - 150°Cen 90°C– 2178 Temp Följpå instruktionen Följ instruktionen under och datum tid men och tryck tid men på tryck en på gång tillfabr. gång till Rekommenderad radiatorer 2176 Parallellförskjutning -20 +20 fabr. 0 Tilloppstemp. 6187 Neutralzon 1 – 9K fabr. 3K Tryck och vidare på som ochkurvlutning fördatum attunder ställa parametrarna. 2177 Temp. min. 10 - 150°C fabr. 10°C Gångtid = Ventilens vridningsvinkel x motorns gånghastighet (sek/°) 2000 + – som Sätesventiler: Rekommenderad radiatorer Gångtid = ventilens slag parametrarna Tryck på och0,245°C) vidare på och förfabr. ställa Håll inatt 90°C för attkurvlutning återgå – 0,6 temp. 2177 Temp. min. 10 - 150°C fabr. 10°C 0,8 Tilloppstemp. –Golvvärme 1,0kurvlutning 0,2 max 10 - 150°C 2178 Temp Rekommenderad radiatorer 0,8 -(max 1,0. Golvvärme - 0,6 (max temp. 45°C). Exempel: 90° x 2sek/° = 180 sek (AMB162 har 140s/90°) Applikation 2175 Kurva 0,1 4,0 fabr. 1.8 2000 2000 Håll Gångtid 2178 = ventilens x motorns hastighet sek/mm – 1,0 10 - 150°C fabr. 90°C Temp maxslaglängd Exempel: 5.0mm x 15 s in 0,2Tryck att återgå på Tryck och på vidare ochpåvidareoch på och för 0,8 att ställa för att ställa Håll inGolvvärme för att återgå. –för 0,6parametrarna (max temp. 45°C) 2176 Parallellförskjutning -20 - +20 fabr. 0 Följ som 2175 Kurva 0,1 4,0 fabr. 1.8 Rekommenderad kurvlutning radiatorer in för att återgå. Tilloppstemp. Tilloppstemp. Exempel: 5.0mm 15 sek./mm = 75fabr. sek10°C (AMV 10 har 14sek/mm(AMV = 70instruktionen sek) Golvvärme 0,2 – 0,6 (max temp.Håll 45°C) 100 har 90sek/mm 2177xTemp. min. 10 - 150°C Rumstemperaturbegränsning parametrarna Håll in förparametrarna att återgå 2176 Parallellförskjutning -20 - +20 fabr. 0 gånger Applikation 0,8 – 10°C 1,0 - 150°C 90°C 150 har 24sek/mm = Vridventiler: Temp max=10450 Applikation (AMV 100 har 2178 90sek/mm sek)fabr. (AMV 120 sek)till Rekommenderad kurvlutning radiatorer 2175 Kurva 0,1 - Kurva 4,0min. fabr. 0,1 1.8 -- 4,0 fabr. 1.8 in för att som återgå 21772175 Temp. 10Håll 150°C fabr. Följ instruktionen under datum och tid men tryck på två Rumstemperaturbegränsning 2176 Parallellförskjutning Parallellförskjutning -20 - +20 fabr. -2090°C -0 +20 fabr. Vridventiler: Följ instruktionen som Golvvärme 0,20– 0,6 (max• Applikation temp. 45°C) Följ instruktionen som under datum och tid men tryck på sex Gångtid = Ventilens vrid 0,8 – 1,0 max 10 gånger fabr. 21782176 Temp Rekommenderad Rekommenderad kurvlutning kurvlutning radiatorer radiatorer till fabr. Följ instruktionen som under datum ochTemp. tid men tryck på- 150°C två 2177 2177 min.Temp. 10 - 150°C min. 10 fabr. - 150°C 10°C 10°C Rumstemperaturbegränsning Applikation 7000 Gångtid = Ventilens vridningsvinkel x motorns gånghastighet (sek/°) gånger till90° x 2sek/°Tr= Håll fabr. in 90°Cför att återgå Följ instruktionen gånger tillunder datum och tid (ovan) men tryck på sex gånger till och följande display visas: Exempel: 0,6 (max temp. 45°C) Temp 2178 Rumstemperaturbegränsning 0,8Följ – Golvvärme 1,0 0,8 – 1,0 max 10 - 150°C max 10 fabr. - 150°C 90°C Temp gånger till0,2 – instruktionen som under datum och2178 tid men tryck på två Följ instruktionen som under datum och tid men tryck på sex Applikation pa 3000 Exempel: 90° = 180 (AMB162 har 140s/90°) Tryck på tid och vidarex på2sek/° och försek ställa parametrarna. Håll in för att återgå – två HållGolvvärme in0,2 – för att återgå • Rumstemperaturbegränsning Följ instruktionen som Tryck underpå datum och men på + Golvvärme 0,60,2 (max – 0,6 temp. (max 45°C) temp. 45°C) och vidare påtryck och förattatt ställa gånger till gånger till 7000 7000 Rumstemp.begr. 3000 Håll in för att återgåTryck Tr Rumstemperaturbegränsning och vidare på och för att ställa Följ instruktionen under och (ovan) men tryck på gånger till och följande display visas: till att ställa Håll in Håll för in datum att återgå förtidatt återgå Adressering för rumsgivare ECA (7010) de olika parametrarna. Tryck på två och vidare på ochgånger för Adressering för rumsgi Applikation Applikation Rumstemp.begr. Tryck på 3000 och vidare på och för att ställa parametrarna. pa Följ instruktionen som underValdatum och tid men tryck på två parametrarna + – Rumstemperaturbegränsning av motortyp (7024) 7000 parametrarna. 7010 ECA adress OFF/A/B (rumspanel) fabr. OFF Tryckde påolikaoch vidare på och för att ställa Tryck och vidare på och för att ställa 3000 (7010) gånger till Rumstemp.begr. av master FöljRumstemperaturbegränsning instruktionen som under datum och tid men tryck på Medtvå Tryck på Adressering och vidare på slav (7099) och parametrarna för att ställa 7022 Pumpmotion ON/OFF fabr. ON Rumstemperaturbegränsning fabriksinställningen fungerar rumsgivaren Applikation Med fabriksinställningen fungerar rumsgivaren som max.begränsare. Vill man ha adaptiv de olika parametrarna. Rumstemp.begr. 3015 I – tid OFF. 1 -50s fabr. OFF Val (7024) 7023Ventilmotion ON/OFF (rumspanel) fabr. OFFav motortyp Val av applikation (7600) Adressering för rumsgi 7010 ECA adress OFF/A/B fabr. OFF Adressering för rumsgivare ECA gånger till som under de olika parametrarna. Följ instruktionen Följ instruktionen som datum under och datum tid men och tryck tid men på trycktvå på två som max.begränsare. Vill man ha adaptiv 3182 Först. Max. 0 - -9.9 fabr. 7022 -4.0 Pumpmotion reglering ökar man min.förstärkningen. Hög max. min. förstärkning ökar noggrannheten. Med fabriksinställningen fungerar rumsgivaren 3000 7024Motortyp kuggv GEAR/ABV fabr. GEAR ON/OFF fabr. ON 3015 I – tid OFF. 1 -50s fabr. OFF vill återställa fabriksinställningar in tills dis- att ställa Adressering av master (7010) TryckOm påman och vidare på3183 Först. ochhåll (7010) Min. 0 - för +9.9 fabr. 7023Ventilmotion 0.0 Tappvv. Prio.ON/OFF gånger till gånger till 7052 ON/OFFfabr. fabr.OFF ökar man OFF som max.begränsare. Vill manrumsgivaren ha adaptiv 3182reglering Först. Max. 0 - -9.9 fabr.min.förstärkningen -4.0 Håll inMed för att återgå. Rumstemp.begr. fabriksinställningen fungerar 3000 Adressering för rumsgivare ECA play slocknar och tänds igen. (Gäller parameter 7600). av applikation (760 I – tid OFF.för 1 -50s fabr. OFF Val av2°C motortyp (7024) de olika parametrarna. 7077 Frysskyddkuggv OFF/-10 – 20°CVal fabr. Val av motortyp (7024) Tryck på och vidare på 3015 och att0 min. ställa 7024Motortyp GEAR/ABV fabr. GEAR Med fabriksinställningen rumsgivaren 3183 Först. Min. - +9.9 förstärkning fabr. 0.0 fungerar Hög max. ökar noggrannheten. reglering ökar man min.förstärkningen 3015 I – tid OFF. 1 -50s fabr. OFF som max.begränsare. Vill man ha adaptiv 3182 Först. Max. 0 -9.9 fabr. -4.0 Rumstemp.begr. (7010) 3000 3000 7078 Tappvv. Pumpstopp – 40°C fabr. 20°Cman vill återställa Om 7052 Prio.5 ON/OFF fabr.OFF in för att återgå.av master slav (7099) Adressering av masterf Adressering de olika parametrarna. som max.begränsare. Vill man haHåll adaptiv 3182 Först. Max. 0 - -9.9 fabr. -4.0 Tryck påTryck och påvidare ochpåvidare och på och för attin att ställa 3183 Först. Min. 0ställa - för +9.9för fabr. 0.0 Håll att återgå Hög max. min. förstärkning ökar noggrannheten. 7093 Temp.stand by 5 – 40°C fabr. 10°C reglering ökar man min.förstärkningen 7077 Frysskydd OFF/-10 – 20°C fabr. 2°C Val av motortyp (7024) Rumstemp.begr. Rumstemp.begr. inställningar håll in t 3183 Först. Min. 0 - +9.9 fabr. 0.0 Val av applikation Medökar fabriksinställningen fungerar Val rumsgivaren av applikation (7600) reglering man min.förstärkningen 7141 Överstyrn. OFF/SATBACK/KOMFORT fabr. OFF (760 olika parametrarna. de olika parametrarna. 5 – 40°C fabr. 20°C 3015 I – (7099) tid OFF. 1 -50s7078 fabr.Pumpstopp OFF attdeåtergå Hög Håll max.in min.för förstärkning ökar noggrannheten. Adressering av master slav slocknar och tänds igen 7162 Knäckpunkt OFF/30 – 50°C fabr. 40°C Om man vill återställa f som max.begränsare. Vill ha adaptiv 7093 Temp.stand by 5 – 40°C fabr. 10°C Först. Max. 0 - -9.9 fabr. -4.0 Om man vill återställa 3182 fabriksMed fabriksinställningen fungerar rumsgivaren max. min. förstärkning ökarman noggrannheten. • Rumstemperaturbegränsning Returtemperaturbegränsning 3015 IHög – tid OFF. 1 -50s fabr. OFF Håll in för att återgå Val av applikation (7600) 7189 Min gångtid 2 – 50 fabr. 10 7141 Överstyrn. OFF/SATBACK/KOMFORT fabr. OFF 3183 Först. Min. 0 +9.9 fabr. 0.0 (gäller parameter 7600 inställningar håll in t reglering ökar man min.förstärkningen inställningar håll inpå tills som max.begränsare. Vill man ha 3182 Först. Max. 0 - för -9.9 att fabr. -4.0 Håll in återgå Med fabriksinställningen Med fabriksinställningen fungerar rumsgivaren Följ instruktionen under datum och tid fungerar (ovan) men tryck på adaptiv trerumsgivaren gånger till och3015 följande display visas: 7198 Sommar/vinter ON/OFF fabr.fabr. ON 40°C Följ som under datum Om och tid men tryck tredisplay gånger till 7162 Returtemperaturbegränsning Knäckpunkt OFF/30 – 50°C I –3183 tid 3015 OFF. I1–instruktionen -50s tid OFF. fabr. 1OFF -50s fabr. OFF man vill återställa fabriksHåll in för att återgå Först. Min. 0 +9.9 fabr. 0.0 slocknar fabr. och15 tänds igen Hög max. min. förstärkning ökar noggrannheten. 7199 Min ECLgångtid adress 0 slocknar och tänds igen. reglering ökar man Tryck på max.begränsare. och vidare på och för attVill ställa parametrarna. 7189 2– – 15 50 (master-slavadr.) fabr. 10 + min.förstärkningen –man som som max.begränsare. Vill ha adaptiv man ha adaptiv 3182tryck Först.på 3182 Max.Först. 0 -tre -9.9Max. fabr. 0 --4.0 -9.9 Följ instruktionen som under datum och tid men gånger tillfabr. -4.0 Returtemperaturbegränsning inställningar håll in tills display 4000 7600 Typ 116/130 fabr. 130 7198 Sommar/vinter ON/OFF fabr. ON (gäller parameter 7600 3183 Först.3183 Min. Först. 0 - +9.9 Min. fabr. +9.9för fabr. Håll in0 -0.0 att0.0 återgå (gäller Högreglering max. min. förstärkning ökar noggrannheten. ökar man ökar min.förstärkningen min.förstärkningen Tryck ochslocknar vidareparameter på och7600) Ärreglering endast då returgivare ärman ansluten. Följaktiverad instruktionen som under datum och tid men tryck på Returtemperaturbegränsning tre gånger till 7199 ECL adress 0 – 15 (master-slavadr.) fabr. 15 och tänds igen.för att ställa Returtemp.begr. 4000 för att återgå Hålltid in menför att återgå Håll inåtergå. för att återgå datum och tryck på tre gånger till 7600 Typ 116/130 fabr. 130 Håll in Hög Hög min. max. förstärkning min. förstärkning ökar noggrannheten. ökaroch noggrannheten. Håll in max. för att parametrarna Tryck vidare på och Följ instruktionen för att ställa som under (gäller parameter 7600) Returtemp.begr. Service 4030 Returtemp.begr. 10 – 110°C fabr. 50°C 4000Håll Returtemperaturbegränsning Håll in förinatt återgå för att Tryck återgå Är endast aktiverad då returgivare ärHåll4035 parametrarna 4000 Först.max. – 9.9 fabr. -2.0 och vidare på och för att ställa inoch förmen att-9.9 återgå Följ instruktionen som 4030 Returtemp.begr. 10 – 110°C fabr. 50°C Returtemp.begr. Följ instruktionen som under datum tid tryck gånger till Returtemperaturbegränsning Tryck och vidare på och för ställa • Service 4036 Först.min. -9.9 – 9.9 på fabr.att 0.0tre Är endast aktiveradparametrarna då returgivare är 4035 Först.max. -9.9 ansluten. – Returtemp.begr. 9.9 fabr. -2.0 4037 I – under tid OFF/1 – 50sek fabr. 25sek 4030tid Returtemp.begr. 10 – 110°C gånger fabr. 50°Ctill Service Följ instruktionen som under datum och men tryck på FöljService instruktionen datum och tid (ovan) men tryck på sju gånger till och följande display visas: Returtemperaturbegränsning Returtemperaturbegränsning 4036 Först.min. -9.9 – 9.9tre fabr. 0.0för att återgåparametrarna in 4000 ansluten. Är endast aktiverad då returgivare är 4035 Först.max. 4030 – 110°C 4085 Returtemp.begr. Prioritet ON/OFF10fabr. OFF fabr. 50°C -9.9 – 9.9 Håll fabr. -2.0 instruktionen som 4037 tid OFF/1 tre – 50sek fabr. till 25sek Tryck Tryck och vidare för attparametrarna. ställa på och vidare på på -9.9 och att ställa Följ instruktionen som datum och tid men tryck på sjuFölj gånger till +under – för-2.0 endast aktiverad ärService Följansluten. instruktionen Följininstruktionen som som datum underoch datum tid4036 men och tryck tidI –men på på gånger gånger till då returgivare 4035 Först.max. –och 9.9 fabr. Returtemp.begr. Först.min. -9.9tryck – 9.9 Är fabr. 0.0tre 4000 Håll för attunder återgå 4085 Prioritet ON/OFF fabr. OFF Tr parametrarna 4036 Först.min. -9.9 – 9.9 fabr. 0.0 8000 Tryck och 4037 vidare påOFF/1och för25sek att ställa I – tid – 50sekansluten. fabr. 4030 Returtemp.begr. 10 –datum 110°C fabr. 50°C HållFölj in 4037 för att återgå. Håll Returtemp.begr. in 4000 för att återgå 4000 instruktionen som under och tid men tryck på sju gånger till tid OFF/1 – 50sek fabr. 25sek oc 4085 Prioritet ON/OFF fabr. OFF Är endast aktiverad då returgivare är I –4035 Service parametrarna Först.max. -9.9 – 9.9 fabr. -2.0 Håll in för att återgå Tryck Tryck och vidare och på vidare och på och för att ställa för att ställa 4085 Prioritet ON/OFF fabr. OFF 4030 Returtemp.begr. 10 – 110°C fabr. 50°C Returtemp.begr. Returtemp.begr. Optimering pa 4036 Först.min.Tryck -9.9 – 9.9 fabr. • Optimering Tr ansluten. och0.0vidare på Är endast aktiverad då returgivare är 4035 Först.max. -9.9 – 9.9 fabr. -2.0 8000 parametrarna parametrarna 8000 4037 I – tid OFF/1 – 50sek fabr. 25sek 4030 Returtemp.begr. 4030 Returtemp.begr. 10 – 110°C 10 fabr. – 110°C 50°C fabr. 50°C Följ instruktionen som under datum och tid men tryck på fyra gånger till FöljOptimering instruktionen under datum och tid (ovan) men tryck på fyra gånger till och följande display visas: 4036 Först.min. -9.9 – 9.9 fabr.Håll 0.0 in oc för att återgå och för att ställa ansluten. 8300 best.nr 087BXXXX Service Är endast Äraktiverad endast aktiverad då returgivare dådatum returgivare är och4035 är OFF Service 4085 Prioritet ON/OFF Först.max. Först.max. -9.9 – 9.9– 50sek fabr. -9.9 -2.0 – fabr. 9.9 fabr. -2.0 Tryck fabr.och vidare på 40374035 Itryck – tid OFF/1 25sek Tryck på instruktionen och vidare på som och +under för att ställa parametrarna. Följ tid men på fyra gånger till – Håll in för att återgå 8301 Version ABBBCCWWYY 8000 pa parametrarna 4036 Först.min. -9.9 Först.min. –ON/OFF 9.9 fabr. -9.9fabr. 0.0 –5000 9.9 fabr. 0.0 Hållansluten. in för att återgå ansluten. 40854036 Prioritet OFF 8310 Bakgr. Ljus OFF/1 – 30 fabr. 16 och för att ställa 8300 best.nr 087BXXXX Tryck och vidare på och för att ställa 4037 I – tid 4037 OFF/1 I – – tid 50sek OFF/1 fabr. – 50sek 25sek fabr. 25sek Service Man kanin ställaHåll 5011 OFFåtergå om villåtergå ha samma nattsänkning oavsett utetemperatur. Håll förpåin att förman att 8311 Version KontrastABBBCCWWYY 0 – 20 fabr. 10 5000 Optimering 8301 4085på Prioritet 4085 ON/OFF Prioritet fabr. ON/OFF OFF fabr. OFF parametrarna Tryck och vidare och för att ställa parametrarna Man kan ta bort eller ändra sommarurkopplingen med 5179. 8315 Språk fabrik. English Håll in – 30 för Håll in för att återgå 8310 Bakgr. Ljus OFF/1 fabr.att 16 återgå 5011 Sänkn. Gräns OFF/-29 – 10°C fabr. -15°C Optimering parametrarna 8320 MOD adress 0 – 247 fabr. 0 8311 Kontrast 0 – 20 fabr. 10 Håll in för att återgå. 5012 Forcering OFF/1 – 99% fabr. OFF 5011 Sänkn. Gräns OFF/-29 – 10°C fabr. -15°C 8315 Språk fabrik. English Håll in för att återgå 5013 Ramp OFF/1 – 99min. fabr. OFF Man kan ställa 5011 på OFF om man vill ha 5012 Forcering OFF/1 – 99% fabr. OFF 8320 MOD adress 0 – 247 fabr. 0 Optimering OFF/10 – 59 fabr. OFF fabr.nattsänkning OFF Man kan ställa 5011 på OFF om man vill ha 5013 Ramp OFF/1 – 99min. samma oavsett utetemperatur 5014 8301 5020 Baserad på RUM/UTE fabr. UTE Optimering OFF/10 – 59 fabr. OFF A = Hårdvara version samma nattsänkning oavsett utetemperatur 5014 Man kan ta bort eller ändra sommarur5021 Totalstopp ON/OFF fabr. OFF 5020 Baserad på RUM/UTE fabr. UTE BBB = Mjukvara version 8301 5081 Ack.faktor 1 – 200 fabr. 100 Man kan ta bort eller ändra sommarurkopplingen 5021 Totalstopp ON/OFF fabr. OFF med 5179 CC Applikation version A = =Hårdvara version 5179 sommarurk. OFF/1 – 50°C fabr. 18°C 5081 Ack.faktor 1 – 200 fabr. WW = tillverkningsvecka kopplingen med 5179 Håll in100 för att återgå BBB = Mjukvara version 5179 sommarurk. OFF/1 – 50°C fabr. 18°C YY = CC = Tillverkningsår Applikation version Håll in för att återgå WW = tillverkningsvecka Reglerparametrar YY = Tillverkningsår Reglerparametrar Föjl instruktionen som under datum och tid men tryck på fem gånger till 10 11 Föjl instruktionen som under datum och tid men tryck på fem gånger till < < < < < < < < < < < < < < Inställning av temperaturer och värden. Välj / retur -23D[ Hur man? Hur navigerar navigerar man?Växla Vad betyder symbolerna? Den önskade tilloppstemperaturen påverkas t ex av rumseller returtemperatur. 2 sekunder Vad betyder symbolerna? Växla mellan mellan menylinjer. menylinjer. Växla mellan menylinjer. Växla mellan menylinjer. Återgå till meny för daglig användare. Inställning Inställning av av temperaturer temperaturer och och värden. värden. Motorn stänger reglerventilen. Välj / retur Välj / retur ECL 110 Comfort applikation 130. Välj / retur Översikt inställningar Välj / retur 2 sekunder Hur navigerar man? 2 Väderkompenserad regleringreglerventilen. avVad tilloppstemperatur i fjärrvärmeoch panncentraler. betyder symbolerna? Motorn öppnar 2 sekunder Växla Kurva (Kurvlutning) 2 sekunder sekunder Återgå till meny för daglig användare. Växla mellan mellan menylinjer. menylinjer. Återgå till meny för daglig användare. Återgå till (parallellförskjutning) meny för daglig användare. Förskjutning Återgå till meny för daglig användare. Den önskade tilloppstemperaturen påverkas t ex av rumseller Inställning av temperaturer och värden. önskade tilloppstemperaturen påverkas t exTemp. av rumseller returtemperatur. returtemperatur. Den önskade tilloppstemperaturen påverkas t ex av rums- ellerDen returtemperatur. Motorn aktiverar inte ventilen. min. (minbegränsning av tilloppstemp.) Hur navigerar man? Hur navigerar man? Välj / retur Välj / retur Temp. max. (maxbegränsning av tilloppstemp.) Vad betyder symbolerna? Motorn stänger stänger reglerventilen. Vad + 22 sekunder Motorn reglerventilen. Motorn stänger reglerventilen. Inställning av temperaturer ochbetyder värden. Vad symbolerna? Pumpensymbolerna? är i drift. I-tid (tidskonstant för rumstemp.) sekunder Vad betyder betyder symbolerna? Inställning av temperatur och av värden. Växla mellan menylinjer. Återgå till meny för daglig användare. – Återgå till meny för daglig användare. Först. max. (begränsning av rumstemp. – max påverkan) Motorn öppnar reglerventilen. Den önskade tilloppstemperaturen påverkas t ex av rumseller returtemperatur. Motorn öppnar reglerventilen. Först. min. (begränsning av rumstemp. - min påverkan) Motorn Pumpenöppnar är inte reglerventilen. i drift. Välj / retur Växla mellan menylinjer. Håll in två sekunder för att återgå till meny för daglig användare. Begränsning (begränsning av returtemp.) Välj / retur Motorn aktiverar aktiverar inte inte ventilen. ventilen. Motorn stänger reglerventilen. Först. max. (begränsning av returtemp. – max påverkan) Vad betyder symbolerna? Motorn Motorn aktiverar inte ventilen. Regulatorn är i inställning sänkningsperiod. Vad betyder symbolerna? / retur 2 sekunder Växla mellanVälj menylinjer (begränsning av returtemp. – min påverkan) Den önskade tilloppstemperaturen påverkas t exFörst. av min. rumseller returtemperatur. Återgå till meny för daglig användare. 2 sekunder Den önskade tilloppstemperaturen påverkas t ex eller returtemperatur. Pumpen är för returtemp.) Den önskade tilloppstemperaturen påverkas t exI-tid av(tidskonstant rums- eller returtemperatur. öppnar reglerventilen. Pumpen är ii drift. drift. Pumpen är iförbereder drift. Regulatorn sig Motorn för inställning (symbolen blinkar). Den önskade tilloppstemperaturen påverkas ex av avförrumsrumsreturtemperatur. Återgåsänkningsperiod tilltmeny dagligeller användare. Instruktion regulator ;::: $,/$1 341 ;CZ -23D[ ;::: ;::: 341 ;CZ $,/$1 $,/$1 341 ;CZ -23D [ -23D[ < ;::: $,/$1 341 ;CZ -23D[ ;::: $,/$1 341 ;CZ -23D[ ;::: ;::: 341 ;CZ $,/$1 $,/$1 341 ;CZ -23D [ -23D[ < ;::: ;::: 341 ;CZ $,/$1 $,/$1Motorn 341 ;CZ inte ventilen. Motorn stänger reglerventilen. -23D [ aktiverar Pumpen är inte i drift. Regulatorn är i inställning komfortperiod. -23D [ Motorn stänger reglerventilen. Vad betyder symbolerna? Vad betyder symbolerna? Motorn stänger reglerventilen. Pumpen är drift. Motorn stänger Pumpen är inte inte iireglerventilen. drift. Vad betyder symbolerna? Motorn öppnar reglerventilen. Den önskade tilloppstemperaturen Den önskade tilloppstemperaturen påverkas tt ex rumsreturtemperatur. Motorn öppnar reglerventilen. Motorn öppnar reglerventilen. Regulatorn ärav inställning sänkningsperiod. Motorn öppnar reglerventilen. Pumpen drift. påverkas t exär av irumseller returRegulatorn är ii inställning Regulatorn är i inställning sänkningsperiod. Deninställning önskade tilloppstemperaturen påverkas ex av rums- eller ellersänkningsperiod. returtemperatur. förbereder sig för komfortperiod (symbolen blinkar). Motorn öppnar reglerventilen. METRO- inställning 2175 1. 2 1.0 2176 0 2177 10 °C 30 °C 2178 90 °C 80 °C 3015 OFF 3182 -4.0 Sida 3183 0.0 4030 50 °C 4035 -2 .0 4036 0.0 4037 25 s Prioritet (prioritet för begränsning av returtemp.) 4085 OFF Sänkn.gräns (sänkningstemp. beroende av utetemp.) 5011 -15 °C Forcering 5012 OFF Ramp (referens rampning) 5013 OFF 5014 OFF ;::: ;::: Optimering (tidskonstant för optimering) temperatur. Motorn aktiverar inte ventilen. $,/$1 341 ;CZ $,/$1 341 ;CZ Motorn aktiverar inte ventilen. Baserad på (optimering baserad på rums-/utetemp.) Motorn stänger reglerventilen. Motorn stänger Motorn aktiverar inte Regulatorn förbereder sig Motornblinkar). aktiverar inte ventilen. Pumpen är inte ireglerventilen. drift. -23D [ Regulatorn förbereder sig för för inställning inställning sänkningsperiod sänkningsperiod (symbolen (symbolen blinkar). blinkar). Regulatorn förbereder sig för inställning sänkningsperiod (symbolen Motorn stänger reglerventilen. Motorn aktiverar inte ventilen. ventilen. -23D [ Totalstopp Regulatorn Pumpenäräri inställning i drift. komfortRegulatorn i inställning sänk-returtemperatur. Den önskade tilloppstemperaturen påverkasär t ex av irumseller Motorn öppnar reglerventilen. Pumpen är i drift. Regulatorn ii inställning Regulatorn är inställning sänkningsperiod. Pumpen är iär Pumpen är i drift. period. ningsperiod. Regulatorn ärdrift. inställning komfortperiod. komfortperiod. Regulatorn är i inställning komfortperiod. Motorn öppnar reglerventilen. Den önskade tilloppstemperaturen påverkas t ex av rumseller returtemperatur. Pumpen är i drift. Fabrik inställning Linje 5020 UTE 5021 OFF Ack.faktor (filter för utetemp.) 5081 100 Urkoppling (gräns för sommarurkoppling) 5179 18 °C 40 °C OFF Säkerhetsföreskrift Motorn stänger reglerventilen. Regulatorn förbereder sig för inPumpenförbereder är inte i drift. Regulatorn sig för inMotorskydd 6174 OFF Pumpen är inte iinte drift.i drift. Motorn aktiverar inte ventilen. Pumpen är Regulatorn förbereder sig för för inställning inställning komfortperiod (symbolen (symbolen blinkar). blinkar). ställning sänkningsperiod (symbol Pumpen är inte i drift. Regulatorn förbereder sigärför inställning sänkningsperiod (symbolen blinkar).komfortperiod ställning komfortperiod (symbolen Regulatorn förbereder sig Regulatorn förbereder för inställning komfortperiod (symbolen blinkar). Motorn aktiverar inte ventilen. Motorn stänger För att undvika och skador på utrustningen det absolut nödvändigt att Pumpen ärpersonskador inte i reglerventilen. drift. sig P-band (proportionalband) 6184 80 K 200 K en blinkar). blinkar). Motorn öppnar reglerventilen. läsa och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för attRegulatorn betona speciella I-tid (tidskonstant för integrering) 6185 30 s 60 s är i inställning sänkningsperiod. Pumpen är ii drift. Regulatorn är ii inställning sänkningsperiod. Regulatorn är i inställning sänkningsperiod. Regulatorn i inställning komfortperiod. Skrotningsinstruktion: Pumpen är är drift. Motorn öppnar reglerventilen. Regulatorn är inställning sänkningsperiod. omständigheter som bör tas hänsyn till. Tid motor (motorventilens gångtid) 6186 35 s 96 s Motorn aktiverar inte ventilen. Säkerhetsföreskrift Neutralzon 3K demonteras och dess komponenter sorteras, om Regulatorn sig för inställning sänkningsperiod (symbolen blinkar). Denna produkt ska 6187 För att undvika personskador och skador påärutrustningen är det absolut nödvändigt att läsaförbereder och följa denna Pumpen inte i drift. Regulatorn förbereder sig för inställning sänkningsperiod (symbolen blinkar). Regulatorn förbereder sig för inställning sänkningsperiod (symbolen blinkar). Regulatorn förbereder sig för inställning komfortperiod (symbolen blinkar). ECA adress (val av rumspanel / fjärrkontroll) 7010 OFF Pumpen är inte i drift. Motorn inte ventilen. Regulatorn förbereder sig för används inställning (symbolen blinkar). Pumpen är aktiverar i drift. möjligt, i olika grupper innan återanvändning eller skrotning. instruktion noga. Varningsskylten för attsänkningsperiod betona speciella omständigheter som bör tas hänsyn till. Säkerhetsföreskrift Pumpmotion (motionering av pump) 7022 ON Säkerhetsföreskrift Säkerhetsföreskrift Regulatorn är i inställning komfortperiod. Regulatorn är i inställning sänkningsperiod. Regulatorn är i inställning komfortperiod. Följ alltid de lokala föreskrifterna för sophantering. Pumpen är inte i drift. Regulatorn är i inställning komfortperiod. För att undvika personskador och skador på utrustningen är det absolut nödvändigt att Ventilmotion (motionering av ventil) 7023 OFF För att undvika personskador och skador på utrustningen är det absolut nödvändigt att Regulatorn är i inställningärsänkningsperiod. För att undvikaärpersonskador skador på utrustningen det absolut nödvändigt att Pumpen i drift. Regulatorn är i inställningoch komfortperiod. läsa och följa denna instruktion noga. Varningsskylten Varningsskylten används används för att att betona betona speciella Motortyp (kuggväxelmotor / termomotor) 7024 GEAR Denna symbol indikerar att denna del av informationen bör läsas speciellt noggrant. läsa och följa denna instruktion för speciella läsa Regulatorn och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för attRegulatorn betona speciella förbereder signoga. för inställning komfortperiod (symbolen blinkar). är i inställning sänkningsperiod. Skrotningsins Regulatorn förbereder sig för inställning sänkningsperiod (symbolen blinkar). Regulatorn förbereder sig för inställning komfortperiod (symbolen blinkar). Skrotningsins Regulatorn förbereder sig för inställning komfortperiod (symbolen blinkar). Tappvv prio (stängd ventil / normal funktion) 7052 OFF Skrotningsinstruktion: omständigheter som bör tas hänsyn till. omständigheter som bör tas (symbolen hänsyn till. blinkar). förbereder sig för inställning sänkningsperiod Pumpen inte ibör drift. omständigheter som tassig hänsyn till.av informationen Regulatorn förbereder förRegulatorn inställning komfortperiod (symbolen blinkar). Denna symbolärindikerar att denna del bör läsas speciellt noggrant. Frysskydd °C Säkerhetsföreskrift Denna Denna produkt produkt Regulatorn förbereder sig för inställning sänkningsperiod (symbolen blinkar). Denna produkt ska 7077 demonteras och 2dess komponenter sorteras, om Regulatorn är i inställning komfortperiod. Pumpstopp 7078 20 °C Grundprinciper för applikation 130 till ECL Comfort 110 För att undvika personskador och skador på utrustningen är det absolut nödvändigt att möjligt, i Regulatorn iDanfoss inställning komfortperiod. Regulatorn är i inställning sänkningsperiod. möjligt, i olika olika g g (gäller förär 1.08 och givaren. senare) möjligt, i olika grupper innan återanvändning eller skrotning. VI.KT.G4.07 ©mjukvaruversion 06/2012 DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 Normalt är tilloppstemperaturen alltid anpassad enligt dina önskemål. Tilloppsgivaren (S3) är den viktigaste Den Temp.standby (temperatur vid standby) 7093 10 °C Regulatorn är i inställning komfortperiod. läsa och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för att betona speciella önskade tilloppstemperaturen vid S3 beräknas i regulator ECL Comfort 110, baserat på utetemperaturen. Ju lägre utetemFölj Överst. (extern överstyrning) 7141 Skrotningsinstruktion: Regulatorn förbereder sig inställning (symbolen Följ alltid alltid de de lok lok Följ alltid de lokala föreskrifterna för OFF sophantering. omständigheter som bör tas hänsyn till. Regulatorn förbereder sig för förSäkerhetsföreskrift inställning komfortperiod (symbolen blinkar). blinkar). Regulatorn förbereder sig för inställning sänkningsperiod (symbolenkomfortperiod blinkar). peratur, desto högre förbereder önskad tilloppstemperatur. Regulatorn sig för inställning komfortperiod (symbolen blinkar). Knäckpunkt 7162 40 °C Säkerhetsföreskrift Säkerhetsföreskrift Denna produkt ska demonteras och dess kompo Säkerhetsföreskrift För att undvika personskador och skador på utrustningen är det(gäller absolut nödvändigt att Motorventilen (M1) öppnar gradvis näroch tilloppstemperaturen är lägre än den önskade tilloppstemperaturen och vice versa. Min. gångtid ventilmotor) 7189 10 För att undvika personskador skador på utrustningen är det absolut nödvändigt att För att undvika personskador och skador på utrustningenbör är det absolut nödvändigt att möjligt, i olika grupper innan återanvändning el Regulatorn är i inställning komfortperiod. FörDenna att undvika personskador och skador på utrustningen är det absolut nödvändigt att Denna symbol indikerar att denna del av informationen läsas speciellt noggrant. läsa och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för att betona speciella Denna symbol indikerar atttilloppsdenna del av informationen bör läsas noggrant. symbol att denna del avinte informationen bör speciellt noggrant. Somm./vint. (val avspeciellt sommar-/vintertid) 7198 ON Returtemperaturen (S4) indikerar till instruktion fjärrvärmeleverantören bör vara för hög. Om denläsas är det kan det önskade värdet på läsa och följa denna noga. Varningsskylten används för att betona speciella läsa och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för att betona speciella Skrotningsins läsa och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för att betona speciella omständigheter som bör tas hänsyn till. ECL adress (master-/slavadress) 7199 Följ alltid de lokala 15 temperaturen justeras som (till enbör lägretas nivå) så att motorventilen gradvis stänger. Skrotningsinstruktion: föreskrifterna för sophanteri Skrotningsins omständigheter hänsyn till. omständigheter som bör tas hänsyn till. Skrotningsinstruktion: VI.KT.G4.07 © © Danfoss Danfoss 06/2012 06/2012 DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK Regulatorn förbereder sig förVI.KT.G4.07 inställning©komfortperiod omständigheter som bör tas hänsyn till. DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK Danfoss 06/2012 (symbolen blinkar). DEN-SMT/DKVI.KT.G4.07 DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 Typ 7600 13 0 Denna produkt Säkerhetsföreskrift Om den uppmätta rumstemperaturen inte motsvarar den önskade, kan den önskade tilloppstemperaturen justeras. Säkerhetsföreskrift Denna produkt ska demonteras och dess komponenter sorteras, om Denna Säkerhetsföreskrift Denna produkt ska demonteras och dess komponenter sorteras, om Bestnr. 8300 XXXX möjligt,produkt i olika g För att undvika personskador ochFör skador på utrustningen är det absolut nödvändigt attutrustningen är det absolut nödvändigt att att undvika personskador och skador på möjligt, i olika grupper innan återanvändning eller skrotning. Cirkulationspumpen körs när den önskade tilloppstemperaturen är högre och än 20skador °C (fabriksinställning) eller om utetemperamöjligt, i olika g För att undvika personskador på utrustningen är det absolut nödvändigt att möjligt, i olika grupper eller skrotning. Denna symbol indikerar attatt denna av informationen bör läsas speciellt noggrant. Ver. (version nr) 8301innan återanvändning XXXX läsa och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för betonadel speciella turen är lägre än 2 °C (fabriksinställning). läsa och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för att betona speciella Skrotningsinstruktion: Följ alltid de lok läsa omständigheter som bör tas hänsyn till.och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för att betona speciella Bakgr.ljus (ljus i display) 8310 Skrotningsinstruktion: 16 Följ alltid de lokala föreskrifterna för sophantering. Följ alltid de lo omständigheter som bör tas hänsyn till. Följ alltid de lokala föreskrifterna för sophantering. Skrotningsinstruktion: Denna produkt ska demonteras och dess komponenter sorteras, om VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 omständigheter som bör tas hänsyn till. Kontrast (kontrast i display) 8311 10 Denna produkt ska demonteras och möjligt, i olika grupper innan återanvändning eller skrotning. Säkerhetsföreskrift och dess dess komp komp Språk 8315 Denna produkt Englishska demonteras Svenska Denna symbol indikerar att denna del av informationen bör läsas speciellt noggrant. möjligt, i olika grupper innan återanvändning ee För att undvika personskador och skador på utrustningenbör är det absolut nödvändigt att Denna symbol indikerar att denna del av informationen läsas speciellt noggrant. Följ alltid de lokala föreskrifterna för sophantering. möjligt, i olika grupper innan återanvändning symbol indikerar att denna del av informationen bör läsas speciellt MOD adress (MODBUS adress) noggrant. 8320 5 Denna symbol indikerar att denna del av informationen bör läsasDenna speciellt noggrant. läsa och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för att betona speciella Följ alltid lokala föreskrifterna VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK Följ alltid de de lokala föreskrifterna för för sophanteri sophanteri Skrotningsinstruktion: VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK omständigheter somatt bör tas hänsyn till. © bör Danfoss DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK Denna symbol indikerar denna del avVI.KT.G4.07 informationen läsas06/2012 speciellt noggrant. Instruktion ECL Comfort 110 Applikation 130 $ 4 & Väderkompenserad reglering av ! tilloppstemperatur 2 i fjärrvärme- och panncentraler Bruksanvisning Installation & Underhåll DEN-SMT/DK 12 VI.KT.G4.07 © VI.KT.G4.07 Danfossindikerar 06/2012© Danfoss DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK 06/2012 del av informationen Denna symbol att denna bör läsas speciellt noggrant. Denna symbol indikerar att denna del av informationen bör läsas speciellt noggrant. VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 Denna symbol indikerar att denna del av informationen bör läsas speciellt noggrant. DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK Denna produkt ska demonteras och dess komponenter sorteras, om möjligt, i olika grupper innan återanvändning eller skrotning. VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 Följ alltidDEN-SMT/DK de lokala föreskrifterna för sophantering. VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 13 Vad betyder symbolerna? Skrotningsinst Denna produkt möjligt, i olika g Anslut från plint 9 till plint 1 samt frånECA plint60 8 till plint / 61 / 622 / 63 aktiveras genom inställningarna i linje 7010. omständigheter som* bör hänsyn till. Motorn aktiverar intetas ventilen. Är rumstemperaturen för låg? Temperaturer översikt ECA 60 / 61 / 62 / 63 får matningsspänning via ECL BUS vilket betyder att ECL BUS måste vara Anslutning av rumspanel och fjärrkontrollpanel Försäkra dig om att radiatortermostaterna inte begränsar rumstemperaturen. mstemperatur aktiv. ECL BUS aktiveras genom att ställa regulatorns adress till 15 (linje 7199). du fortfarande inteinte kanfiuppnå den önskade rumstemperaturen genom att justera radiaInställning av önskad rumstemperaturOm är viktig även om det nns någon rumsgivare 2 sekunder Pumpen är i drift. Temperaturer för låg. Öka den önskade rumstemperaturen. Underhåll / rumspanel / fjärrkontroll ansluten. tortermostaterna är tilloppstemperaturen Underhåll Anpassa regulator ECL Comfort 110 Daglig användning ;::: $,/$1 341 (förval ;CZ När du kör igång användning regulatorn första gången kommer den attknappen be digföratt välja språk Tryck på att se temperaturen vid resp. givare (S1-S4). Daglig Hur navigerar man? [ Tryck på valfri knapp för att-23D tända bakgrundsljuset. är engelska). Temperaturer översikt 2 sekunder Gå in i menyerna för underhåll. ECA 60 / 61 / 62 / 63 aktiveras genom inställningarna i linje 7010. * Anslut från plint 9 till plint 1 samt från plint 8 till plint 2 2 sekunder Är rumstemperaturen för låg? ECA 60 / 61 / 62 / 63 fårär matningsspänning via ECL BUS vilket betyder att ECL BUS måste vara Temperaturer Pumpen är inte i drift. Inställning av önskad rumstemperatur Försäkra dig om att radiatortermostaterna inte begränsar rumstemperaturen. Växla mellan temperaturdisplayer: Gå inadress i menyerna för7199). underhåll. aktiv. ECL BUS aktiveras genom att ställa regulatorns till 15 (linje Om du fortfarande inte kan uppnå den önskade rumstemperaturen genom att justera radiaviktigönskade även omoch det inte finns någon rums påverkas t ex av rums- eller returtemperatur. Inställning av temperaturer värden. Den tilloppstemperaturen 2rumsgivare sekunder S1: Tryck på valfri knapp för att tända bakgrundsljuset. stemperatur är viktig även om det inte fi nns någon tortermostaterna är tilloppstemperaturen förknappen låg. Öka den rumstemperaturen. Tryck på för önskade att se temperaturen resp. givare (S1-S4).Regulatorn givare / rumspanel / fjärrkontroll ansluten. Aktuellvid utetemperatur är i inställning sänkningsperiod. ansluten. Denna symbol indikerar att denna del av informationen bör läsas speciellt noggrant. För att ställa in önskad rumstemperatur, använd < $,/$1 341 ;C[ -23D Ackumulerad utetemperatur /1W* 5$-2* + – Följ alltid de lok Datum – tid *3D43$ ;= "*D43$ ;< 1000 låg? ECA 60Är / 61rumstemperaturen / 62 / 63 aktiveras genomför inställningarna i linje 7010. Motorn stänger reglerventilen. översikt åg? Temperaturer knapparna tills ni nått önskad temperatur. Inställning avVäxla ECA 60 /Försäkra 61 / 62 / 63dig får om matningsspänning via ECL BUS vilketinte betyder att ECL BUS måste vara önskadmellan rumstemperatur menylinjer. Växla mellan temperaturdisplayer: att radiatortermostaterna Regulatorn förbereder sig för VI.KT.G4.07 inställning sänkningsperiod ortermostaterna inte begränsar rumstemperaturen. aktiv. ECL BUS aktiveras genom att ställa regulatorns adress till 15 (linje 7199).© Danfoss 06/2012 n uppnå den önskade rumstemperaturen genom 2 sekunder S1: att justera radiabegränsar rumstemperaturen. Om du fortfarande Motorn öppnar reglerventilen. S2: pstemperaturen för låg. Ökaför den rumstemperaturen. Tryck på knappen attönskade se temperaturen vid resp. givare (S1-S4). Aktuell utetemperatur Det är (symbolen endast nödvändigt ändra datum och tid i samband med igångkörning blinkar). attDEN-SMT/DK DEN-SMT/DK av regulator ECL Comfort 110 eller efter ett strömavbrott som varat mer än 36 timmar (se avsnitt 6 ”Anpassa regulator ECL Comfort 110”). inte kan uppnå denär önskade rumstemperaturen Aktuell rumstemperatur temperatur Regulatorn i inställning komfortperiod. Ackumulerad utetemperatur Ändra önskad Välj / retur genom Önskad rumstemperatur att justera radia- tortermostaterna är *3D43$ ;= "*D43$ ;< 2 sekunder *3D14, <: *3D14, <: r-2*14, <; *3D3(++>= r-2*3(++>< Pumpen är inte i drift. * Anslut från plint 9 till plint 1 samt från plint 8 till plint 2 le i ditt system. Deutetemperatur Ackumulerad isplayer: S2: Vad betyder symbolerna? S3: < Önskad*3D43$ rumstemperatur;= Acceptera ochinte gåallatill nästa meny. ECL Comfort, vilka "*D43$ ;< < r-2*14, Motorn aktiverar inte <; ventilen. Växla mellan temperaturdisplayer: tilloppstemperaturen för låg. Ökasig denför önskade Regulatorn förbereder inställning komfortperiod (symbolen blinkar). S1: Håll in 2 sekunder. Tryck respektive Inställning av Återgå önskad rumstemperatur är viktig även om det inte fi nns någon rumsgivare till meny för daglig användare. S2:på knappen för att se temperatiren S3: vid rumstemperaturen. e temperaturen vid resp. givare (S1-S4). Aktuell utetemperatur rumspanel fjärrkontroll ansluten. Pumpen är i drift. rumstemperatur med/knapparna Aktuell /tilloppstemperatur givare (S1-S4). Växla mellanAktuell temperaturdisplayerna översikt Välj dittTemperaturer språk. Önskad tilloppstemperatur Ärlämna rumstemperaturen för låg? Tryck för att temperaturöversikten. Tilloppstemp. (reglering av tilloppstemperatur) ECA 60 / 61 / 62 / 63 aktiveras genom inställningarna i linje 7010. 2000 60 / 61 / 62 / 63 får matningsspänning via ECL BUS vilket betyder att ECL BUS måste vara VärmekurvaECA aktiv. ECL BUS aktiveras genom att ställa regulatorns adress till 15 (linje 7199). ECL Comfort 110 reglerar värmesystemet enligt den önskade tilloppstemperaturen under eventuell påverkan av retur- och/eller rumstemperatur. Försäkra dig om att radiatortermostaterna inte begränsar rumstemperaturen. Om du S4:fortfarande inte kan uppnå den önskade rumstemperaturen genom att justera radiatortermostaterna är tilloppstemperaturen för låg. Öka den önskade rumstemperaturen. Aktuell returtemperatur Aktuell tilloppstemperatur n blirAktuell minst utsatt för direkt rumstemperatur Säkerhetsföreskrift tur du valt Regulatorn är i inställning sänkningsperiod. När språk kommer att fråga datum och tid. *3D3(++>= *3D43$ ;= regulatorn <:dig omÖnskad mperaturgivare Önskad*3D14, tilloppstemperatur eller frånluftsventiler. begränsning av returtemperatur Akt. T ret. 28@ Önskad rumstemperatur ;::: "*D43$ ;<ställe i dittr-2*14, r-2*3(++>< Begr T ret. och 30@ skador på utrustningen är det absolut nödvändigt att <;Temperaturer översikt För att undvika personskador $,/$1 341 peraturgivarna är placerade på rätt;CZ system. De läsa ochRegulatorn följa denna instruktionsig noga. Varningsskylten används för(symbolen att betona speciella förbereder för inställning sänkningsperiod blinkar). m nämns med värmeväxlare m nedan till S4: ECL Comfort, vilka inte alla Den önskade tilloppstemperaturen definieras av fem inställningar: max. -23D [ S1: är de som används S2: S3: S4: temperaturöversikten. Tryck för att lämna 2 sekunder arensS3: utlopp till pplikation. omständigheter som bör tas hänsyn till. 34,n3(# *3D14, <: ##n,,n88 ''F,,<; r-2*14, Om temperaturen visas på displayen som "- -" är givaren i fråga inte ansluten. "- - -" är givaren kortlsuten. 8 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK returtemperatur Aktuell tilloppstemperatur Tryck på knappen för att se temperaturen vid resp. givare (S1-S4). tilloppstemperatur, min. tilloppstemperatur, Aktuell utetemperatur AktuellAktuell rumstemperatur Aktuell tilloppstemperatur Aktuell returtemperatur Önskad begränsning av returtemperatur Önskad tilloppstemperatur Regulatorn är i inställning komfortperiod. Ackumulerad utetemp Önskad rumstemperatur Önskad tilloppstemperatur Önskad begränsning av Den önskade t ex av rums- eller returtemperatur. eras på den sida av byggnaden där dentilloppstemperaturen blir minst utsatt för direkt påverkas eratur av dörrar, fönster eller frånluftsventiler. returtemperat monteras i närheten Växla mellan temperaturdisplayer: Önskad tilloppstemperatur OmRegulatorn temperaturen visas på displayen som 8 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 S4: förbereder sig för inställning DEN-SMT/DK komfortperiod (symbolen blinkar). Val av inställning U, S1: Motorn stänger reglerventilen. r ESM-11 eller ESMC) "- -" är givaren i fråga inte ansluten. <¡$>Manuell reglering Aktuell returtemperatur Aktuell utetemperatur på för att lämna 15 blandningspunkten. I systemtemperaturöversikten. med värmeväxlare Under normal drift (AUTO) visar symbolerna inställning som ur cm från Tryck "- -Om -"vilken är givaren kortlsuten. temperaturen visasråder. på displayen som: Önskad begränsning av returtemperatur Ackumulerad Väljutetemperatur den dag du vill ändra inställningarna på. oss att använda dykgivare ESMU i växlarens utlopp till *3D3(++>= r-2*3(++>< Akt. T ret. 28@ Begr T ret. 30@ 45 Skrotningsinstru kurvlutning, förskjutning och knäckpunkt. Denna produkt sk möjligt, i olika gru 45 Följ alltid de lokala *3D3(++>= r-2*3(++>< Akt. T ret. 28@ *3D43$ ;= ret. (hh) 30@ och minut (mm). ”--” är givaren i fråga inte ansluten. Ställ in dag (dd), månad (mm),reglerventilen. årBegr (yy), Ttimme Motorn öppnar "*D43$ ;< Välj inställning. Dagens tidsprogram ”---” är givaren kortsluten. -23D [ Denna symbol indikerar att denna del av informationen bör läsas speciellt noggrant. laceras. -2# & S2: T ret. aktiverar 28@ inte ventilen. urtemperatur Akt. Motorn Aktuell rumstemperatur Begr T ret. 30@ Val av inställning Ändra nflöde. värden. *3D14, <: VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 -23D DEN-SMT/DK [ Önskad rumstemperatur Säkerhetsföreskrift Val av inställning Under normal drift (AUTO) visar symbolerna vilken inställning som råder. r-2*14, <; Manuell reglering -2# & För att undvika personskador och skador på utrustningen är det absolut nödvändigt att ontroll ECA 61 / 63) Pumpen är i drift. Ändra inställning (AUTO, KOMFORT, SÄNKNING eller STANDBY). Den första displayen visar dig startpunkten på den första komfortperioden (”Start per1”). Värmekurva < VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 8 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK 45 V Kurvlutning Max tilloppstemperatur Skrotningsinstru Förskjutning DEN-SMT/DK 45 s. Placera den intenormal på den dag duvilken vill ändra inställningarna på. Under drift (AUTO) visarVälj symbolerna inställning som råder. läsaperiods och följa denna instruktion noga. Varningsskylten används för att betona speciella Se eller ändra denna startpunkt. S3: Acceptera vald tiddär och dag. omständigheter som bör tas hänsyn till. Aktuell av tilloppstemperatur Inställning personligt tidsprogram Pumpen är KOMFORT, inte i drift. örets yta ärÄnra ren och jämn givaren placeras. Välj inställning. + – stapeln inställning (AUTO, SÄNKNING eller STANDBY) med 5 sekunder Dagens tidsprogram Den första blinkar. Önskad tilloppstemperatur Gå till MANUELL. ESM-11 eller ESMC) d placeras i / på ett rör med returvattenfl Regulatorn är i öde. inställning sänkningsperiod. Det är S4: endast möjligt att ställa in ett personligt tidsprogram om regulator ECL Comfort 110 När du valtECA språk och ochECA tid61är/ 63) inställt, kommer regulatorn att fråga dig om 0, rumspanel 60 / 62 ellerdatum fjärrkontroll SÄNKNING eller STANDBY). har ettAktuell inbyggtreturtemperatur tidsprogram ECA 110. Ändra inställning (AUTO, KOMFORT, Inställning av personligt tidsprogram (tillbehör) Manuell reglering Ventilmotor M1 öppna ( ) det rum där temperaturen ska regleras. Placera den inte på Den första displayen visar dig startpunkten på den första komfortperioden (”Start per1”). applikation. Regulatorn förbereder Det är endast möjligt att ställa in ett personÖnskad begränsning av returtemperatur sig för inställning sänkningsperiod (symbolen blinkar). Välj den fönster dag du eller ändra inställningarna eten av radiatorer, dörrar. ändra Displayen visarvill aktuell dag och Se tid.eller+på. – denna periods startpunkt. Se eller ändra slutpunkten (”Stopp per1”) för den första komfortperioden. Ventilmotor M1 stänga ( ) Inställning av personligt tidsprogram ligt tidsprogram om regulator ECL Comfort Välj inställning. 5 sekunder Dagens Den första blinkar. Välj dentidsprogram dag du vill ändraärinställningar på.stapeln 110symbol har ett inbyggt tidsprogram ECAdel 110.av 8 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 Nästa stapel blinkar. Regulatorn i inställning komfortperiod. Gå till MANUELL. Denna indikerar att denna informationen bör läsas speciellt noggrant. ation. -23D [ -2# & *3D3(++>= 3 13/$1;:CF:: r-2*3(++>< -2QQQQNaQQQaaQ -23D [ -2# & Akt. T ret. 28@ Begr T ret. 30@ -2# &[ <Bn:=n:ABF=< 3 13/$1;:CF:: //+(* 3(.3.///$1;;<F:: -2QQQQNaQQQaaQ -2QQQQNaMQQaaQ -23DVI.KT.G4.07 [ 8/ +Regulatorn förbereder sig för inställning komfortperiod (symbolen blinkar). -2# & – Dagens tidsprogram < < < reglering Den första displayen visar dig startpunkten på den första komfortperioden (”StartManuell per1”). Se eller ändra denna periods startpunkt. tällningarna på.första Den displayen visar dig Seändra eller ändra slutpunkten Seför eller ändra nästa periods eller ändra startpunkten (”Start per2”) nästa komfortperiod. Se för eller ändra Se eller slutpunkten (”Stopp Se per1”) den förstastartpunkten komfortperioden. ur. startpunkten på den första (”stopp per1”) för den första start-/stoppunkt, om nödvän(”Start per2). för nästa kom5 sekunder vare (ESMU eller ESMB-12) Välj inställning. Den första stapeln blinkar. Nästa stapel blinkar. Gå till MANUELL. komfortper ioden (”Start per1”). komfortperioden. digt. engivaren enligt tillverkarens specifikation. Välj applikationstyp. fortperiod. -2# &[ <Bn:=n:ABF=< 3 13/$1;:CF:: 3.///$1;;<F:: 3dag13/$1<;BF:: -2QQQQNaQQQaaQ Displayen visar aktuell-2QQQQNaMQQaaQ och tid. are (ESMU,SeESM-11 eller ESMC) eller ändra denna periods -2QQQQNaMQQaaQ Säkerhetsföreskrift pannfabrikantens specifi kation. -23D [ startpunkt. 2 sekunder För atteller undvika -2#absolut & nödvändigt att Ventilmotor M1 öppna ( 11, ESMB-12, ESMC ESMU)personskador och skador på utrustningen är det görstartpunkten på den Starta valdskador applikation. att undvika på första komfortperioden (”Start per1”). Den första stapeln blinkar.instruktion Nästa stapel Varningsskylten blinkar. (”Start per2”) läsa och följatemperatur. denna noga. används förperiods att betona speciella den mäterSe en representativ eller ändra för nästanästa komfortperiod. Se eller ändra start-/stoppunkt, om nödvändigt. startpunkt. eller ändra slutpunkten (”StoppSeper1”) för denstartpunkten första komfortperioden. Ventilmotor M1 stänga ( 2) omständigheter som bör tas hänsyn till. 5 sekunder Nästa stapel blinkar. ytan. Gå till MANUELL. 3 13/$1;:CF:: 3.///$1;;<F:: 3 13/$1<;BF:: Gå till avsnittet ”Underhåll” för övriga inställningar i din regulator. DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK -2QQQQNaQQQaaQ -2QQQQNaMQQaaQ -2QQQQNaMQQaaQ 3.///$1<<<F:: -2QQQQNaMQQaaQ Ventilmotor M1 öppna ( ) DEN-SMT/DK Pump P1 i drift ( ) Ventilmotor M1 stänga ( ) Pump P1 frånkopplad ( Manuell Ventil FRÄN 45 Min tilloppstemperatur ) Pump Manuell ON Utetemperatur <¡$> Pump P1 i drift ( ) Pump P1 frånkopplad ( ) Manuell Manuell ) -23D Ventil FRÄN [kanONpåverkas av anslutna givare, ”Forcering” och ”Ramp” Pump Den önskade tilloppstemperaturen Skrotningsinstruktion: -2# & etc. Denna produkt ska demonteras och dess komponenter sorteras, om möjligt, i olika grupper innan återanvändning eller skrotning. Välj inställning. ) Följ alltid de lokala föreskrifterna för sophantering. Manuell Manuell reglering användas i underhållssyfte. I manuell reglering inaktiveras alla ) -23D Pump[ ON automatiska regler-börochendast säkerhetsfunktioner! 1.0 -2# DEN-SMT/DK & VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 Tidsprogrammet har alltid två komfortperioder DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 11 per dag. Start- och stopptiderna kan ställas in Denna symbol indikerar att denna del av informationen bör läsas speciellt noggrant. i halvtimmesintervaller (30 min). 3 13/$1<;BF:: 3.///$1<<<F:: 143.///$1;;<F:: Kurva (Kurvlutning) 2175 -2QQQQNaMQQaaQ -2QQQQNaMQQaaQ -2QQQQNaMQQaaQ Välj inställning. VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 nte givaren efter att den har skruvats fast, för att undvika skador på Ventilmotor M1 öppna ( ) V DEN-SMT/DK Välj inställning. ) 9 Pump P1 i drift ( Följ alltid de lokal Manuell Ventil FRÄN Det är endast möjligt att ställa in ett personligt tidsprogram om regulator ECL Comfort 110 har ett inbyggt tidsprogram ECA 110. © Danfoss 06/2012 Displayen visar aktuell dag och tid. Denna produkt sk Knäckpunkt möjligt, i olika gru Manuell Se eller ändra startpunkten per2”) för nästa komfortperiod. eller ändra nästa periods start-/stoppunkt, om nödvändigt. Tidsprogrammet har(”Start alltidSe två komfortperioder per dag. Start- och stopptiderna kan ställas inM1 i halvtimmesintervaller (30Pump min). P1 frånkopplad ( Stopp per1”) för den första komfortperioden. Ventilmotor stänga ( ) Ventil FRÄN 42 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 9 Inställningsområde Fabriksinställning 15 Förskjutning (parallellförskjutning) [oC] 150 2.2 2.6 3.0 3.5 Inställningsområde -20 ... 20 4.0 140 130 1.8 2176 Fabriksinställning 0 Anpassa parallellförskjutningen på värmekurvan med ett antal grader, om så önskas. 120 110 1.4 100 90 Huruvida det är det rätta att ändra ”Kurva” (vid utetemperatur under 0 °C) eller parallellförskjutningen (vid utetemperatur över 0 °C) beror på det individuella värmebehovet. 1.0 80 Små ökningar eller minskningar i värmetemperaturen kan göras via parallellförskjutningen. 70 60 0.6 Temp. min. (minbegränsning av tilloppstemp.) 50 0.4 Inställningsområde 10 ... 150 °C 0.3 40 0.2 30 0.1 -40 Fabriksinställning 10 °C Välj den minsta tillåtna tilloppstemperaturen i ditt system. Ändra fabriksinställningen, om så önskas. 20 10 2177 -30 -20 -10 0 10 20 30 [oC] Temp. max. (maxbegränsning av tilloppstemp.) Hur bestämma en ny värmekurva, om nödvändigt: Välj den dimensionerande tilloppstemperaturen för ditt system och den dimensionerande utetemperaturen för din ort. Ta den värmekurva som ligger närmast skärningspunkten för dessa två värden. Inställningsområde 10 ... 150 °C 2178 Fabriksinställning 90 °C Välj den högsta tillåtna tilloppstemperaturen i ditt system. Ändra fabriksinställningen, om så önskas. Inställningen av önskad rumstemperatur påverkar den önskade tilloppstemperaturen (värmekurvan) oavsett om en rumsgivare är ansluten eller inte. Inställningen av ”Temp. max.” har högre prioritet än inställningen av ”Temp. min.”. Golvvärmesystem Golvvärmesystem Denna regulator är är fabriksinställd Denna regulator fabriksinställdför förradiatorsystem, radiatorsystem,vilka vilkanormalt normalthar harhög hög tilloppstillopps- temperatur. Förtemperatur. att reglera golvvärmesystem, vilka normalt har tilloppstemperatur, behöver du ändra För att reglera golvvärmesystem, vilkalåg normalt har låg tilloppstemperatur, ”Kurva” enligt typ av system hartyp (typisk inställning: behöver du den ändra ”Kurva” enligtduden av system du har0.5). (typisk inställning: 0.6). 16 14 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK 17 Rumstemp. begr. (begränsning av rumstemperatur) 3000 Detta avsnitt är endast nödvändigt om du har installerat en rumsgivare eller rumspanel / fjärrkontroll. Regulatorn anpassar automatiskt den önskade tilloppstemperaturen för att eliminera skillnaden mellan önskad och aktuell rumstemperatur. B: Reglering av referensrumstemperatur Använd denna begränsning om ditt värmesystem inte är utrustat med radiatortermostater och du väljer ett rum med rumsgivare som referens för resten av rummen. Ställ in ett positivt värde på ”Först. min.” och ett negativt värde på ”Först. max.”. Det finns två grundprinciper för reglering av rumstemperatur. Påverkan A: Maxbegränsning av rumstemperatur Använd denna begränsning om ditt värmesystem är fullt utrustat med radiatortermostater och du också vill uppnå en maxbegränsning av rumstemperaturen. Regulatorn kommer att ta hänsyn till andra yttre värmekällor, t.ex. solinstrålning, braskamin etc. ”Först. min.” Önskad rumstemperatur Aktuell rumstemperatur Påverkan ”Först. max.” ”Först. min.” Önskad rumstemperatur Aktuell rumstemperatur Rumsgivaren i referensrummet mäter den aktuella rumstemperaturen. ”Först. max.” Om det uppstår en skillnad mellan den aktuella och den önskade rumstemperaturen kan den önskade tilloppstemperaturen korrigeras. Korrigeringen baseras på inställningarna i linje 3182 och 3183. Denna korrigering kommer normalt att ge korrekt rumstemperatur. Se också linje 3015. ”Först. max.” bestämmer hur mycket rumstemperaturen ska påverka den önskade tilloppstemperaturen. Exempel B1 Den aktuella rumstemperaturen är 2 ° för låg. ”Först. max.” är ställd på -3.5 ”Först. min.” är ställd på 2.0 ”Kurvlutning” är ställd på 1.8. Resultat: Den önskade tilloppstemperaturen förändras med 2 x 2.0 x 1.8 = 7.2 °. Om “Först” är för hög och/eller “I-tid” för kort finns det risk för instabil reglering. Exempel A1 Den aktuella rumstemperaturen är 2 ° för hög. ”Först. max.” är ställd på -4.0 ”Först. min.” är ställd på 0.0 ”Kurvlutning” är ställd på 1.8. Exempel B2 Den aktuella rumstemperaturen är 2 ° för hög. ”Först. max.” är ställd på -3.5 ”Först. min.” är ställd på 2.0 ”Kurvlutning” är ställd på 1.8. Resultat: Den önskade tilloppstemperaturen förändras med 2 x (-3.5) x 1.8 = -12.6 °. Resultat: Den önskade tilloppstemperaturen förändras med 2 x (-4) x 1.8 = -14.4 °. DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 15 Denna begränsning baseras på PI-reglering, där P (förstärkning) svarar snabbt på avvikelser och I (integreringstid) svarar långsammare och över tiden tar bort de små utjämningarna mellan önskat och aktuellt värde. Detta görs genom att ändra den önskade tilloppstemperaturen. 16 18 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK 19 Returtemp. begr. (begränsning av returtemperatur) I-tid (tidskonstant för rumstemp.) 3015 Inställningsområde OFF / 1 ... 50 s Fabriksinställning OFF Regulatorn ändrar automatiskt den önskade tilloppstemperaturen för att erhålla en acceptabel returtemperatur, när returtemperaturen under- eller överstiger det inställda värdet. Reglerar hur fort rumstemperaturen anpassas till den önskade rumstemperaturen (I-reglering). OFF: 1: 50: Påverkan ‘”Först. min.” > 0 Reglerfunktionen påverkas inte av ”I-tid” Den önskade temperaturen anpassas snabbt. Den önskade temperaturen anpassas långsamt. Begränsning ”Först. max.” > 0 Först. max. (begränsning av rumstemp. – max påverkan) Inställningsområde -9.9 ... 0.0 Returtemperatur 3182 ”Först. max.” < 0 Fabriksinställning -4.0 ”Först. min.” < 0 Bestämmer hur mycket tilloppstemperaturen ska påverkas (minskas) om rumstemperaturen är högre än den önskade rumstemperaturen (P-reglering). -9.9: 0.0: Denna begränsning baseras på PI-reglering, där P (förstärkning) svarar snabbt på avvikelser och I (integreringstid) svarar långsammare och över tiden tar bort de små utjämningarna mellan önskat och aktuellt värde. Detta görs genom att ändra den önskade tilloppstemperaturen. Rumstemperaturen har stor påverkan. Rumstemperaturen har ingen påverkan. Först. min. (begränsning av rumstemp. - min påverkan) Inställningsområde 0.0 ... 9.9 3183 Fabriksinställning 0.0 Bestämmer hur mycket tilloppstemperaturen ska påverkas (ökas) om rumstemperaturen är lägre än den önskade rumstemperaturen (P-reglering). 0.0: 9.9: Rumstemperaturen har ingen påverkan. Rumstemperaturen har stor påverkan. 4000 Om “Först” är för hög och/eller “I-tid” för kort finns det risk för instabil reglering. Begränsning (begränsning av returtemp.) Inställningsområde 10 ... 110 °C 4030 Fabriksinställning 50 °C Ställ in den returtemperatur du accepterar i ditt system. Ställ in den acceptabla nivån på begränsning av returtemperaturen. När returtemperaturen under- eller överstiger det inställda värdet ändrar regulatorn automatiskt den önskade tilloppstemperaturen för att erhålla en acceptabel returtemperatur. Påverkan ställs in i linjerna 4035 och 4036. 20 21 18 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK Först. max. (begränsning av returtemp. – max påverkan) Inställningsområde -9.9 ... 9.9 4035 Exempel Begränsningen av returtemperatur är aktiv under 50 °C. ”Först. min.” är ställd på -3.0 Den aktuella returtemperaturen är 2 ° för låg. Resultat: Den önskade tilloppstemperaturen förändras med (-3.0) x 2 = -6.0 °. Fabriksinställning -2.0 Bestämmer hur mycket tilloppstemperaturen ska påverkas om returtemperaturen är högre än önskad ”Begränsning” (linje 4030) (P-reglering). Påverkan högre än 0: Den önskade tilloppstemperaturen ökas när returtemperaturen överstiger den inställda begränsningen. Normalt är inställningen 0 i linje 4036 i fjärrvärmesystem eftersom en lägre returtemperatur accepteras. I panncentraler är normalt inställningen i linje 4036 högre än 0 för att undvika en för låg returtemperatur. (se också linje 4035). Påverkan lägre än 0: Den önskade tilloppstemperaturen minskas när returtemperaturen överstiger den inställda begränsningen. Exempel Begränsningen av returtemperatur är aktiv över 50 °C. ”Först. max.” är ställd på -2.0 Den aktuella returtemperaturen är 2 ° för hög. Resultat: Den önskade tilloppstemperaturen förändras med (-2.0) x 2 = -4.0 °. Om mätningen av returtemperaturen endast används som en termometerfunktion ska linjerna 4035 och 4036 ställas in på 0,0. Inställningsområde -9.9 ... 9.9 4037 Inställningsområde OFF / 1 ... 50 s Fabriksinställning 25 s Reglerar hur fort returtemperaturen anpassas till den önskade returtemperaturen (I-reglering). Normalt är inställningen i linje 4035 lägre än 0 i fjärrvärmesystem för att undvika en för hög returtemperatur. I panncentraler är normalt inställningen 0 i linje 4035 eftersom en högre returtemperatur accepteras (se också linje 4036). Först. min. (begränsning av returtemp. – min påverkan) I-tid (tidskonstant för returtemp.) OFF: 1: 50: 4036 Fabriksinställning 0.0 Bestämmer hur mycket tilloppstemperaturen ska påverkas om returtemperaturen är lägre än önskad ”Begränsning” (linje 4030) (P-reglering). Reglerfunktionen påverkas inte av ”I-tid” Den önskade temperaturen anpassas snabbt. Den önskade temperaturen anpassas långsamt. Prioritet (prioritet för begränsning av returtemp.) Inställningsområde ON / OFF 4085 Fabriksinställning OFF Välj huruvida begränsning av returtemperaturen ska överstyra minbegränsning av tilloppstemperaturen ”Temp. min.” (linje 2177). Påverkan högre än 0: Den önskade tilloppstemperaturen ökas när returtemperaturen understiger den inställda begränsningen. ON: OFF: Minbegränsning av tilloppstemperaturen är överstyrd. Minbegränsning av tilloppstemperaturen är inte överstyrd. Påverkan lägre än 0: Den önskade tilloppstemperaturen minskas när returtemperaturen understiger den inställda begränsningen. 22 20 DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 19 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK 23 Optimering 5000 Sänkn.gräns (sänkningstemp. beroende av utetemp.) Inställningsområde OFF / -29 ... 10 °C Ramp (referens rampning) Inställningsområde OFF / 1 ... 99 min. 5011 Fabriksinställning -15 °C Under denna utetemperatur har den inställda sänkningstemperaturen ingen påverkan. 5013 Fabriksinställning OFF Den tid inom vilken den önskade tilloppstemperaturen ökas gradvis för att undvika belastningstoppar i fjärrvärmeleverantörens nät. Ställ in ramptiden för regulatorn. -29 ... 10: Sänkningstemperaturen beror av utetemperaturen, när utetemperaturen överstiger inställt gränsvärde. Ju lägre utetemperatur, desto mindre sänks temperaturen. När utetemperaturen understiger inställt gränsvärde, uteblir sänkning av temperaturen. OFF: Sänkningstemperaturen beror inte av utetemperaturen. Temp. °C Sänkning Tid (min.) 100% Inställning i linje 5013 0% -29 -20 -10 0 10 20 Utetemperatur °C Optimering (tidskonstant för optimering) Inställning i linje 5011 Inställningsområde OFF / 10 ... 59 Forcering 5012 Inställningsområde OFF / 1 ... 99% För att undvika pikar på belastningen i fjärrvärmeleverantörens nät, kan den önskade tilloppstemperaturen ställas till att öka gradvis efter en sänkningsperiod. Detta gör att ventilen öppnar gradvis. Fabriksinställning OFF Förkortar uppvärmningstiden genom att öka den önskade tilloppstemperaturen med här inställd procent. 5014 Fabriksinställning OFF Optimerar start- och stopptider för komfortperioder för att uppnå den bästa komforten vid den lägsta energiförbrukningen. Ju lägre utetemperatur, desto tidigare går uppvärmningen igång. Anpassa tidskonstanten för optimering. Värdet består av två siffror. Dessa två siffror har följande betydelse: Vänster siffra 1X 2X 3X 4X 5X Ställ in den procent med vilken du vill att den önskade tilloppstemperaturen ska ökas tillfälligt. För att korta uppvärmningsperioden efter en sänkningsperiod, kan den önskade tilloppstemperaturen höjas tillfälligt (max 1 timme). Vid optimering är forceringen aktiv i perioden för optimering (linje 5014). Byggnadens värmeackumulering lätt medium tung medium tung Systemtyp Radiatorsystem Golvvärmesystem Om en rumsgivare eller en rumspanel / fjärrkontroll är ansluten upphör forceringen när önskad rumstemperatur är uppnådd. 24 22 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK 25 Höger siffra X0 X1 • X5 • X9 OFF: Dimensionerande temperatur -50 °C -45 °C • -25 °C • -5 °C Kapacitet stor • • normal • liten Totalstopp 5021 Inställningsområde ON / OFF Fabriksinställning OFF Bestäm huruvida du önskar ett totalstopp under sänkningsperioden. ON: Ingen optimering. Uppvärmningen startar och stoppar vid de tider som är inställda i tidsprogrammet. Den önskade systemtemperaturen sänks till ”Temp.standby” (linje 7093). ”Temp. min.” (linje 2177) överstyrs. Önskad systemtemp. °C Dimensionerande temperatur: Den lägsta utetemperatur (vanligen bestämd av din systemkonstruktör i samband med dimensionering av systemet) vid vilken värmesystemet kan upprätthålla den önskade rumstemperaturen. Exempel Radiatorsystem och byggnadens värmeackumulering är medium. Den vänstra siffran är 2. Den dimensionerande temperaturen är -25 °C och kapaciteten är normal. Den högra siffran är 5. ”Temp.standby” Tid (min.) OFF: Resultat: Inställningen ska ändras till 25. Inget totalstopp. Önskad systemtemp. °C Det är endast möjligt att dra nytta av ”Optimering” om regulator ECL Comfort 110 har ett inbyggt tidsprogram eller är ansluten till en ECA 61 / 63. Baserad på (optimering baserad på rums-/utetemp.) Inställningsområde RUM / UTE 5020 ”Temp.standby” Fabriksinställning UTE Tid (min.) Den optimerade start- och stopptiden kan baseras på antingen rums- eller utetemperatur. Ack.faktor (filter för utetemp.) RUM: Optimeringen baseras på rumstemperaturen, om den mäts. UTE: Inställningsområde 1 ... 200 Optimeringen baseras på utetemperaturen. Använd denna inställning om rumstemperaturen inte mäts. Fabriksinställning 100 Dämpar den uppmätta utetemperaturen med den inställda faktorn. 1: 200: 26 DEN-SMT/DK 5081 Snabb (låg ackumuleringsfaktor). Långsam (hög ackumuleringsfaktor). 27 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 23 Urkoppling (gräns för sommarurkoppling) 5179 Inställningsområde OFF / 1 ... 50 °C Fabriksinställning 18 °C Ställ in den utetemperatur vid vilken du vill att värmesystemet ska stanna. Ventilen stänger och efter ungefär 3 min. stannar cirkulationspumpen. ”Temp. min” inställt i linje 2177 ignoreras. Temp. Aktuell utetemp Reglerparametrar 6000 Motorskydd 6174 Inställningsområde OFF / 10 ... 59 min. Fabriksinställning OFF Skyddar regulatorn från instabil temperaturreglering (och resulterande pendling i ventilmotor). Detta kan förekomma vid väldigt låg belastning. Motorskyddet förlänger livslängden på alla ingående komponenter. OFF: Motorskyddet är inte aktiverat. 10 ... 59: Motorskyddet är aktiverat efter den inställda fördröjningen. Ackumulerad utetemp. 18 °C Används normalt i tappvarmvattenapplikationer. Kan också användas i värmesystem vid väldigt låg belastning. Tid Värme Värmen frånkopplad Värme Denna funktion sparar energi genom att stoppa värmesystemet när utetemperaturen överstiger inställt gränsvärde. Värmesystemet startas igen när utetemperaturen och den ackumulerade utetemperaturen understiger inställt gränsvärde. P-band (proportionalband) Inställningsområde 1 ... 250 K 6184 Fabriksinställning 80 K Ställ in P-bandet. Ett högre värde resulterar i en stabil men långsam reglering av tilloppstemperaturen. I-tid (tidskonstant för integrering) Sommarurkopplingen är endast aktiv när regulatorns inställning är ”AUTO” (enligt tidsprogram). När gränsvärdet är OFF, blir det ingen sommarurkoppling. Inställningsområde 5 ... 999 s 6185 Fabriksinställning 30 s Ställ in en lång I-tid för att uppnå en långsam men stabil reaktion på avvikelser. En kort I-tid gör att regulatorn reagerar snabbt men med mindre stabilitet. Tid motor (motorventilens gångtid) Inställningsområde 5 ... 250 s 6186 Fabriksinställning 35 s ”Tid motor” är den tid det tar för ventilmotorn att gå från helt stängd till helt öppen ventil. Ställ in ”Tid motor” enligt exemplet. 28 29 Om du önskar att finjustera PI-reglering precist, kan du använda följande metod: Hur beräkna gångtiden för en motoriserad reglerventil • Ställ ”I-tid” (linje 6185) på sitt maxvärde (999 sec.). Gångtiden för en motoriserad reglerventil beräknas med hjälp av följande metoder: • Minska värdet för ”P-band” (linje 6184) till dess systemet börjar gå med en konstant amplitud (det kan vara nödvändigt att forcera systemet genom att ställa in ett extremt värde). Sätesventiler Gångtid = Ventilens slaglängd x motorns gånghastighet (sekunder/mm) Exempel : 5.0 mm x 15 sekunder / mm = 75 sekunder • Finn den kritiska tidsperioden i temperaturprotokollet eller använd ett stoppur. Vridande ventiler Gångtid = Ventilens vridningsvinkel x motorns gånghastighet (sekunder/°) Exempel : 90 ° x 2 s / ° = 180 s. Neutralzon Temp. Kritisk tidsperiod 6187 Inställningsområde 1 ... 9 K Fabriksinställning 3K Tid Ställ in den accepterade avvikelsen på tilloppstemperaturen. Ställ neutralzonen till ett högt värde om du kan acceptera en hög variation på tilloppstemperaturen. När den aktuella tilloppstemperaturen är inom neutralzonen aktiverar regulatorn inte motorventilen. Denna tidsperiod kommer att vara karakteristisk för systemet och du kan uppskatta inställningarna utifrån denna kritiska tidsperiod. ”I-tid” = 0.85 x den kritiska tidsperioden ”P-band” = 2.2 x P-band i den kritiska tidsperioden Om regleringen visar sig bli långsam, kan du minska värdet på ”P-band” med 10%. Neutralzonen är symmetrisk runt det önskade värdet på tilloppstemperaturen, dvs halva värdet är över och halva värdet är under denna temperatur. 30 28 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK 31 Applikation 7000 ECA adress (val av rumspanel / fjärrkontroll) 7010 Inställningsområde OFF / A / B Fabriksinställning OFF Bestämmer kommunikation med rumspanel eller fjärrkontroll. OFF: A: B: Inställningsområde ON / OFF Pumpmotion (motionering av pump) 7052 Fabriksinställning OFF Värmekretsen kan stoppas när regulatorn är slav och laddning av tappvarmvattenkrets är aktiverad i masterregulatorn. ON: Rumsgivare (ingen rumspanel / fjärrkontroll). Rumspanel ECA 60 / 62 eller fjärrkontroll ECA 61 / 63 med adress A. Rumspanel ECA 60 / 62 eller fjärrkontroll ECA 61 / 63 med adress B. Inställningsområde ON / OFF Tappvv prio (stängd ventil / normal funktion) OFF: Ventilen i värmekretsen är stängd* när masterregulatorn är aktiverad för att ladda tappvarmvattenkretsen. * Önskad tilloppstemperatur ställs till “Temp.standby” (linje 7093). Tilloppstemperaturen förblir oförändrad när masterregulatorn är aktiverad för att ladda tappvarmvattenkretsen. 7022 Fabriksinställning ON Inställningen i linje 7052 måste tas hänsyn till, om denna regulator är en slav. Motionering av pumpen för att undvika att den fastnar vid perioder utan värmebehov. ON: OFF: Frysskydd Pumpen körs under 1 minut var tredje dygn runt middagstid. Pumpmotioneringen är inte aktiverad. Inställningsområde OFF / -10 ... 20 °C Ventilmotion (motionering av ventil) Inställningsområde ON / OFF 7023 Fabriksinställning OFF Motionering av ventilen för att undvika att den kärvar vid perioder utan värmebehov. ON: Ventilen får signal att öppna och stänga var tredje dygn runt middagstid. OFF: Ventilmotioneringen är inte aktiverad. Motortyp (kuggväxelmotor / termomotor) Inställningsområde GEAR / ABV 7077 Fabriksinställning 2 °C När utetemperaturen är under den inställda temperaturen för ”Frysskydd” körs pumpen automatiskt igång för att skydda värmesystemet. OFF: Inget frysskydd. -10 ... 20: Cirkulationspumpen körs igång när utetemperaturen är under det inställda värdet. Under normala förhållanden är ditt system inte frysskyddat om din inställning är under 0 °C eller OFF. För vattenbaserade system rekommenderas en inställning på 2 °C. 7024 Fabriksinställning GEAR Väljer motortyp till din ventil. GEAR: ABV: Kuggväxelmotor Termomotor (Danfoss typ ABV) Reglerparametrarna (linje 6174 – 6187) överstyrs om termomotor är vald. 32 33 30 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK Pumpstopp 7078 Inställningsområde 5 ... 40 °C Fabriksinställning 20 °C När önskad tilloppstemperatur är över den inställda temperaturen för ”Pumpstopp” körs pumpen automatiskt igång för att möta värmebehovet. Inställningsområde OFF / 30 ... 50 °C 7093 Min. gångtid (gäller ventilmotor) 7189 Inställningsområde 2 ... 50 Fabriksinställning 10 Den minsta pulslängden i millisekunder för kuggväxelmotorn. Fabriksinställning 10 °C Ställ in den önskade tilloppstemperaturen vid standby. (t.ex. vid totalstopp). 5 ... 40: Önskad tilloppstemperatur vid standby. Överst. (extern överstyrning) Inställningsområde OFF / SÄNKNING / KOMFORT 7141 Fabriksinställning OFF Välj inställning för ”Överst.” (extern överstyrning). Inställning Värde x 20 ms 2 10 50 40 ms 200 ms 1000 ms Inställningen bör hållas så hög som kan accepteras för att öka motorns livslängd. Somm./vint. (val av sommar-/vintertid) Inställningsområde ON / OFF Överstyrningen kan aktiveras så att regulatorn reglerar till sänknings- eller komforttemperatur oavsett vad tidsprogrammet för tillfället ger. För att kunna överstyras måste regulatorn ställas i inställning ”AUTO” (enligt tidsprogram). OFF: Fabriksinställning 40 °C OFF: Golvvärmesystem. 30 ... 50: Radiatorsystem. Ventilen är helt stängd så länge pumpen inte är igång. Inställningsområde 5 ... 40 °C 7162 Välj den temperatur vid vilken värmekurvan ska knäckas. 5 ... 40: Cirkulationspumpen körs igång när tilloppstemperaturen är över det inställda värdet. Temp.standby (temperatur vid standby) Knäckpunkt 7198 Fabriksinställning ON Välj huruvida du vill att växlingen mellan sommar- och vintertid ska ske automatiskt eller manuellt. ON: Regulatorns tidsprogram överstyrs inte. OFF: SÄNKNING: Regulatorn reglerar till sänkningstemperatur när det är kortslutet mellan plintarna 11 och 12. KOMFORT: Regulatorn reglerar till komforttemperatur när det är kortslutet mellan plintarna 11 och 12. Regulatorns inbyggda klocka växlar automatiskt mellan sommar- och vintertid enligt den standard som gäller för Centraleuropa. Du växlar manuellt mellan sommar- och vintertid genom att ställa om klockan. ECL adress (master-/slavadress) Inställningsområde 0 ... 15 7199 Fabriksinställning 15 Denna inställning är relevant om flera regulatorer arbetar i samma ECL Comfort-system (anslutna via ECL BUS) och / eller ECA-enheter är anslutna. 34 DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 31 35 0: Regulatorn arbetar som slav. Slaven tar emot information om utetemperatur (S1), systemtid och signal om behov av tappvarmvatten i mastern. 1 ... 9: Regulatorn arbetar som slav. Slaven tar emot information om utetemperatur (S1), systemtid och signal om behov av tappvarmvatten i mastern. Slaven sänder information om önskad tilloppstemperatur till mastern. 10 ... 14: Används inte. 15: Applikationen kan inte ändras från 116 till 130 eller tvärtom om ECL Comfort 110 har förprogrammerats av undercentralens tillverkare. Regulatorn är master. Mastern sänder information om utetemperatur (S1) och systemtid. ECL BUS är aktiverad och anslutna ECA får matningsspänning. Service 8000 Bestnr. 8300 Display 087BXXXX Regulatorer ECL Comfort kan anslutas via ECL BUS för att skapa ett större system. Den regulator som är fysiskt ansluten till utegivaren är master i hela systemet och måste ha adress 15. Ver. (version nr) 8301 Display ABBBCCWWYY Varje slav måste konfigureras med sin egen adress (1…9) Dessutom kan flera slavar ha adress 0 om de endast behöver ta emot information om utetemperatur och systemtid. Typ 7600 Inställningsområde 116 / 130 Fabriksinställning 130 Använd denna inställning för att ändra applikation eller återskapa fabriksinställningarna. 116: 130: Reglering av konstant tappvarmvattentemperatur. Reglering av fjärrvärmekrets eller värmekrets med panna. A = BBB = CC = WW = YY = Hårdvara version Mjukvara version Applikation version Tillverkningsvecka Tillverkningsår Vänligen, nämn version i samband med frågor angående produkten, om du har några. Bakgr.ljus (ljus i display) Inställningsområde OFF / 1 ... 30 8310 Fabriksinställning 16 Ljusstyrkan i displayen kan anpassas. Välj önskad typ av applikation. OFF: 1: 30: 5 sekunder Startar den valda applikationen. Inget bakgrundsljus. Svagt bakgrundsljus. Starkt bakgrundsljus. Kontrast (kontrast i display) Fabriksinställningarna återskapas. Alla personliga inställningar kommer att raderas. Du rekommenderas att notera dina personliga inställningar i ”Översikt inställningar” (sida 7) för framtida behov. Inställningsområde 0 ... 20 8311 Fabriksinställning 10 Kontrasten i displayen kan anpassas. 0: 20: 36 DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 33 Hög kontrast. Låg kontrast. 37 Elektriska anslutningar – 230V a.c. - allmänt Reglering av referensrumstemperatur vänd denna begränsning om ditt värmesystem inte är utrustat med iatortermostater och du väljer ett rum med rumsgivare som referens resten av rummen. Språk Inställningsområde ll in ett positivt värde på ”Först. min.” och ett negativt värde på ”Först. max.”. Multiple 8315 Fabriksinställning English Välj ditt språk. Påverkan MOD adress (MODBUS adress) ”Först. min.” Inställningsområde Önskad rumstemperatur 0 ... 247 Aktuell rumstemperatur Ställ in MODBUS-adressen om regulatorn är en del i ett MODBUS-nätverk. 8320 Fabriksinställning 5 Ange MODBUS-adressen inom det fastslagna ”Först. inställningsområdet. max.” msgivaren i referensrummet mäter den aktuella rumstemperaturen. m det uppstår en skillnad mellan den aktuella och den önskade rumstemperaturen kan n önskade tilloppstemperaturen korrigeras. Korrigeringen baseras på inställningarna i e 3182 och 3183. Denna korrigering kommer normalt att ge korrekt rumstemperatur. också linje 3015. Exempel B1 Den aktuella rumstemperaturen är 2 ° för låg. ”Först. max.” är ställd på -3.5 ”Först. min.” är ställd på 2.0 ”Kurvlutning” är ställd på 1.8. Resultat: Den önskade tilloppstemperaturen förändras med 2 x 2.0 x 1.8 = 7.2 °. * Möjlighet för anslutning av säkerhetstermostat. Plint 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Beskrivning M1 M1 M1 P1 P1 Matningsspänning 230 V a.c. – nolla (N) Matningsspänning 230 V a.c. – fas (L) Möjlighet för anslutning av säkerhetstermostat Möjlighet för anslutning av säkerhetstermostat Motor – öppna, alt. termomotor (ABV) Motor – stänga Motor – nolla Cirkulationspump – nolla Cirkulationspump – fas (relä R1) Används ej Används ej Max. belastning 15 VA 15 VA 4 (2) A Kabelarea: 0,5 -1,5 mm2 Felaktig inkoppling kan skada TRIAC-utgångarna. Exempel B2 Den aktuella rumstemperaturen är 2 ° för hög. ”Först. max.” är ställd på -3.5 ”Först. min.” är ställd på 2.0 ”Kurvlutning” är ställd på 1.8. Resultat: Den önskade tilloppstemperaturen förändras med 2 x (-3.5) x 1.8 = -12.6 °. nna begränsning baseras på PI-reglering, där P (förstärkning) svarar snabbt på vikelser och I (integreringstid) svarar långsammare och över tiden tar bort de små ämningarna mellan önskat och aktuellt värde. Detta görs genom att ändra den 38 skade tilloppstemperaturen. 39 Elektriska anslutningar – 24V a.c. - allmänt skjutning (parallellförskjutning) Inställningsområde -20 ... 20 Rumstemp. begr. (begränsning av rumstemperatur) Anslutning av temperaturgivare och ECL BUS Detta avsnitt är endast nödvändigt om du har installerat en rumsgivare eller rumspanel / fjärrkontroll. 2176 Fabriksinställning 0 Regulatorn anpassar automatiskt den önskade tilloppstemperaturen för att eliminera skillnaden mellan önskad och aktuell rumstemperatur. ssa parallellförskjutningen på värmekurvan med ett antal grader, om så önskas. Det finns två grundprinciper för reglering av rumstemperatur. A: Maxbegränsning av rumstemperatur Använd denna begränsning om ditt värmesystem är fullt utrustat med radiatortermostater och du också vill uppnå en maxbegränsning av rumstemperaturen. Regulatorn kommer att ta hänsyn till andra yttre värmekällor, t.ex. solinstrålning, braskamin etc. ruvida det är det rätta att ändra ”Kurva” (vid utetemperatur under 0 °C) eller parallellskjutningen (vid utetemperatur över 0 °C) beror på det individuella värmebehovet. * Möjlighet för anslutning av säkerhetstermostat. å ökningar eller minskningar i värmetemperaturen kan göras via parallellförskjutningen. Plint Beskrivning mp. min. 20 (minbegränsning av tilloppstemp.) Matningsspänning 24 V a.c. - A1 Max. belastning 2177 Inställningsområde Fabriksinställning 21 Matningsspänning 24 V a.c. - A2 10 ...för 150anslutning °C 10 °C 22 Möjlighet av säkerhetstermostat 23 Möjlighet för anslutning av säkerhetstermostat en minsta tillåtna tilloppstemperaturen i ditt system. Ändra fabriksinställningen, 24 M1 Motor – öppna, alt. termomotor (ABV) 15 VA önskas. 25 M1 Motor – stänga 15 VA 26 M1 Motor - A1 Används ej mp. max.27 (maxbegränsning av tilloppstemp.) 2178 28 Används ej Inställningsområde Fabriksinställning 29 P1 Fas för cirkulationspump (relä R2) 10 ... 150 °C 90 °C 30 P1 Relä R2 4 (2) A en högsta tillåtna tilloppstemperaturen i ditt system. Ändra fabriksinställningen, önskas. Kabelarea: 0,5 -1,5 mm2 3000 Plint 1 och 2 3 och 4 5 och 6 7 och 8 8 och 9 10 11 och 12 Beskrivning Påverkan S1 Utegivare S3 Tilloppsgivare S4 Returgivare S2 Rumsgivare ECL BUS, anslutningar för rumspanel / fjärrkontroll Används ej Extern överstyrning Typ (rekomm.) ESMT ESM-11 / ESMC / ESMU ESM-11”Först. / ESMC / ESMU min.” ESM-10 Önskad rumstemperatur ECA 60Aktuell / 62 rumstemperatur ECA 61 / 63 ”Först. max.” Kabelarea för givaranslutning: 0,4 -0,75 mm2 ”Först. max.” hur mycket ska påverka den önskade Total kabellängd: Max bestämmer 125 m (alla givare inkl. ECLrumstemperaturen BUS) tilloppstemperaturen. Kabellängd på mer än 125 m kan orsaka störningskänslighet (EMC). Om “Först” är för hög och/eller “I-tid” för kort finns det risk för instabil reglering. Felaktig inkoppling kan skada TRIAC-utgångarna. tällningen av ”Temp. max.” har högre prioritet än inställningen av ”Temp. min.”. Exempel A1 Den aktuella rumstemperaturen är 2 ° för hög. ”Först. max.” är ställd på -4.0 ”Först. min.” är ställd på 0.0 ”Kurvlutning” är ställd på 1.8. Resultat: Den önskade tilloppstemperaturen förändras med 2 x (-4) x 1.8 = -14.4 °. 40 41 Anpassa regulator ECL Comfort 110 n dag du När vill ändra på.första gången kommer den att be dig att välja språk (förval du körinställningarna igång regulatorn är engelska). s tidsprogram /1W* 5$-2* ManuellUnderhåll reglering 2 sekunder Gå in i menyerna för underhåll. Välj inställning. Datum – tid sta displayen visar dig startpunkten på den första komfortperioden (”Start per1”). ändra denna periods startpunkt. Välj ditt språk. sta stapeln blinkar. 3 13/$1;:CF:: -2QQQQNaQQQaaQ Acceptera och gå till nästa meny. När du valt språk kommer regulatorn att fråga dig om datum och tid. ändra slutpunkten (”Stopp per1”) för den första komfortperioden. 34,n3(# ##n,,n88''F,, 3.///$1;;<F:: -2QQQQNaMQQaaQ tapel blinkar. Ställ in dag (dd), månad (mm), år (yy), timme (hh) och minut (mm). ändra startpunkten (”Start per2”) för nästa komfortperiod. -23D Det[ är endast nödvändigt att ändra datum och tid i samband med igångkörning -2# & av regulator ECL Comfort 110 eller efter ett strömavbrott som varat mer än 1000 36 timmar (se avsnitt 6 ”Anpassa regulator ECL Comfort 110”). 5 sekunder Gå till MANUELL. Tilloppstemp. (reglering av tilloppstemperatur) 2000 Värmekurva ECL Comfort 110 reglerar Ventilmotor M1 öppna ( ) värmesystemet enligt den önskade tilloppstemperaturen under eventuell påverkan av retur- och/eller rumstemperatur. Manuell Ventilmotor M1 stänga ( ) Ventil FRÄN Den önskade tilloppstemperaturen definieras av fem inställningar: max. tilloppstemperatur, min. tilloppstemperatur, kurvlutning, förskjutning och knäckpunkt. Önskad tilloppstemperatur <¡$> Pump P1 i drift ( ) Pump P1 frånkopplad ( Ändra värden. 3 13/$1<;BF:: Acceptera vald tid och dag. -2QQQQNaMQQaaQ Välj inställning. Värmekurva Pump ) Manuell ON Kurvlutning Max tilloppstemperatur Förskjutning När du valt språk och datum och tid är inställt, kommer regulatorn att fråga dig om ändra nästa periods start-/stoppunkt, om nödvändigt. applikation. //+(* 3(.- 3.///$1<<<F:: 8/ -2QQQQNaMQQaaQ -23D [ -2# & Knäckpunkt Min tilloppstemperatur Välj applikationstyp. Utetemperatur <¡$> Manuell reglering bör endast användas i underhållssyfte. I manuell reglering inaktiveras alla automatiska regler- och säkerhetsfunktioner! sekunder rogrammet har2alltid två komfortperioder per dag. Start- och stopptiderna kan ställas in Starta vald timmesintervaller (30 applikation. min). Gå till avsnittet ”Underhåll” för övriga inställningar i din regulator. 42 Den önskade tilloppstemperaturen kan påverkas av anslutna givare, ”Forcering” och ”Ramp” etc. 43 Utegivare (ESMT) Placering av Placering av temperaturgivare temperaturgivare Utegivaren bör monteras på den sida av byggnaden där den blir minst utsatt för direkt Det är att temperaturgivarna är på rätt ii ditt system. solljus. Den bör monteras i närheten av dörrar, eller frånluftsventiler. Det är viktigt viktigt att inte temperaturgivarna är placerade placerade påfönster rätt ställe ställe ditt system. De De temperaturgivare som nämns nedan är de som används till ECL Comfort, vilka Placering av temperaturgivare Daglig användning temperaturgivare som nämns nedan de som används till ECL Comfort, vilka inte inte alla alla Tilloppsgivare (ESMU, ESM-11 ellerärESMC) är nödvändiga i din applikation. är nödvändiga i din applikation. Placera givaren max 15 cm från blandningspunkten. I system med värmeväxlare Det är viktigt att temperaturgivarna är placerade på rätt ställe i ditt system. De temperaturgivare som nämns nedan är de som Temperaturer Utegivare (ESMT)Danfoss att använda dykgivare ESMU i växlarens utlopp till rekommenderar Utegivare används till ECL (ESMT) Comfort, vilka inte alla är nödvändiga i din applikation. Utegivaren bör monteras på den värmesystemet. Utegivaren bör för monteras på bakgrundsljuset. den sida sida av av byggnaden byggnaden där där den den blir blir minst minst utsatt utsatt för för direkt direkt TryckUtegivare på valfri(ESMT) knapp att tända solljus. Den bör inte monteras ii närheten av dörrar, fönster eller frånluftsventiler. solljus. Den bör inte monteras närheten av dörrar, fönster eller frånluftsventiler. Utegivaren bör monteras på den sida av byggnaden där den blir minst utsatt för direkt solljus. Den bör inte monteras i närheten Tilloppsgivare (ESMU, Tilloppsgivare (ESMU, ESM-11 ESM-11 eller eller ESMC) ESMC) av dörrar, fönster eller frånluftsventiler. Placera givaren max 15 cm från blandningspunkten. Placera givaren max 15 cm blandningspunkten. II system system med med värmeväxlare värmeväxlare Tilloppsgivare (ESMU, ESM-11 ellerfrån ESMC) rekommenderar Danfoss att använda dykgivare ESMU i växlarens utlopp till rekommenderar att använda dykgivare i växlarens utloppDanfoss till att använda dykgivare Placera givaren max 15 Danfoss cm från blandningspunkten. I system medESMU värmeväxlare rekommenderar värmesystemet. värmesystemet. ESMU i växlarens utlopp till värmesystemet. Inställning av önskad rumstemperatur Om temperaturen visas på displayen som Anslutning avlämna rumspanel och fjärrkontrollpanel Tryck Tryck för att att temperaturöversikten. "- -"för är lämna givarentemperaturöversikten. i fråga inte ansluten. "- - -" Om Om temperaturen temperaturen visas visas på på displayen displayen som som "-" är givaren i fråga inte ansluten. "- -" är givaren i fråga inte ansluten. "Val inställning "- -- -" -"av är är givaren givaren kortlsuten. kortlsuten. $,/$1 341 ;C[ -23D Försäkra dig om att rörets yta är ren och jämn där givaren placeras. Ändra Returgivare önskad temperatur (ESMU, ESM-11 eller ESMC) Returgivaren bör alltid placeras i / på ett rör med returvattenflöde. Under normal drift (AUTO) visar symbolerna vilken inställning som råder. -23D [ Val av -2# & Val av inställning inställning * Rumsgivare (ESM-10, rumspanel ECA 60 / 62 eller fjärrkontroll ECA 61 / 63) Placera i det yta rumärdär temperaturen Placera den inte på Inställning avrumsgivaren önskad rumstemperatur ärren viktig även omdär detska interegleras. finnsplaceras. någon rumsgivare Försäkra dig om att rörets och jämn givaren Försäkra dig om att rörets yta är ren och jämn där givaren placeras. Försäkra dig om att rörets yta är ren och jämn där givaren placeras. yttervägg eller i närheten av radiatorer, fönster eller dörrar. / rumspanel / fjärrkontroll ansluten. Returgivare (ESMU, ESM-11 eller ESMC) Returgivare (ESMU, ESM-11ESM-11 eller ESMC) (Tillbehör) Returgivare (ESMU, eller ESMC) Returgivaren bör alltid placeras i / på ett Returgivaren bör alltid placeras i / på ett rör med Är rumstemperaturen låg?placeras i / påreturvattenflöde. Returgivaren börför alltid ett rör rör med med returvattenfl returvattenflöde. öde. Försäkra dig om att radiatortermostaterna inte begränsar rumstemperaturen. Rumsgivare (ESM-10, rumspanel Rumsgivare ESM-10 eller rumspanel ECA 61 ECA (tillbehör) Rumsgivare (ESM-10, rumspanel ECA 60 60 // 62 62 eller eller fjfjärrkontroll ärrkontroll ECA ECA 61 61 // 63) 63) OmPlacera du fortfarande inte kan uppnå den önskade rumstemperaturen genom att justera radiarumsgivaren i det rum där temperaturen ska regleras. Placera den inte på yttervägg eller i närheten av radiatorer, fönster Placera rumsgivaren i det rum där temperaturen ska regleras. Placera den inte Placera rumsgivaren i det rum där temperaturen ska regleras. Placera den inte på på tortermostaterna är tilloppstemperaturen för låg. Öka den önskade rumstemperaturen. eller dörrar. eller yttervägg i närheten av radiatorer, fönster eller dörrar. yttervägg eller i närheten av radiatorer, fönster eller dörrar. Temperaturer översikt är givaren kortlsuten. Under normal drift (AUTO) visar symbolerna vilken inställning som råder. Under drift visarplint symbolerna Anslut frånnormal plint 9 till plint(AUTO) 1 samt från 8 till plint 2 vilken inställning som råder. Ändra inställning (AUTO, KOMFORT, SÄNKNING eller STANDBY). -23D [ -2# & Inställning av personligt tidsprogram ECA 60 / 61 / 62 / 63 aktiveras genom inställningarna i linje 7010. ECA 60 / 61 / 62 / 63 får matningsspänning via ECL BUS vilket betyder att ECL BUS måste vara Ändra inställning SÄNKNING eller aktiv. ECL BUS aktiveras(AUTO, genom KOMFORT, att ställa regulatorns adress tillSTANDBY). 15 (linje 7199). Ändra inställning (AUTO, KOMFORT, SÄNKNING eller STANDBY). Det är endast möjligt att ställa in ett personligt tidsprogram om regulator ECL Comfort 110 har ett inbyggt tidsprogram ECA 110. Inställning Inställning av av personligt personligt tidsprogram tidsprogram Checklista, elektriska anslutningar 2 Tappvarmvatttengivare sekunder (ESMU eller ESMB-12) Tryck på knappen för att se temperaturen vidtillverkarens resp. givare specifi (S1-S4).kation. Placera tappvarmvattengivaren enligt Panntemperaturgivare (ESMU, ESM-11 eller ESMC) Placeratemperaturdisplayer: givaren enligt pannfabrikantens specifikation. Växla mellan -2# &[ Det är endast möjligt att in personligt tidsprogram Det är endast möjligt att ställa ställa in ett ett personligt tidsprogram om om regulator regulator ECL ECL Comfort Comfort 110 110 <Bn:=n:A BF=< Är regulator ECL Comfort klar att användas? har ett inbyggt tidsprogram ECA 110. har ett inbyggt tidsprogram ECA 110. Displayen visar aktuell dag och tid. Försäkra dig om att rätt matningsspänning är ansluten till plint 21 (fas) och 20 (nolla). -2# &[ <Bn:=n:A BF=< Kontrollera att erforderliga reglerenheter (ventilmotor, pump etc.) är Tilluftsgivare (ESM-11, ESMB-12, ESMC eller ESMU) S1: Tilluftsgivare Tappvarmvatttengivare (ESMU eller ESMB-12) (ESM-11, ESMB-12, ESMC eller ESMU) (tillbehör) Tappvarmvatttengivare (ESMU eller ESMB-12) Aktuell utetemperatur Placera givaren så mäter att den mäterenligt en representativ temperatur. Placera givaren så att den en representativ temperatur. Placera Placera tappvarmvattengivaren tappvarmvattengivaren enligt tillverkarens tillverkarens specifi specifikation. kation. Ackumulerad utetemperatur Golvgivare (ESMB-12) Golvgivare (ESMB-12) (tillbehör) Panntemperaturgivare (ESMU, Panntemperaturgivare (ESMU, ESM-11 ESM-11 eller eller ESMC) ESMC) Placera givaren i golvytan. Placera givaren i golvytan. Placera givaren enligt pannfabrikantens specifi kation. Placera givaren enligt pannfabrikantens specifikation. *3D43$ ;= "*D43$ ;< anslutna till rätt plintar. Displayen Displayen visar visar aktuell aktuell dag dag och och tid. tid. S2: Tilluftsgivare Tilluftsgivare (ESM-11, (ESM-11, ESMB-12, ESMB-12, ESMC ESMC eller eller ESMU) ESMU) Placera givaren så att den mäter en representativ Aktuell rumstemperatur Placera givaren så att den mäter en representativ temperatur. temperatur. Önskad rumstemperatur Gäller ESM-11: Flytta inte givaren efter att den har skruvats fast, för att undvika skador på Golvgivare Golvgivare (ESMB-12) (ESMB-12) givarelementet. Placera Placera givaren givaren ii golvytan. golvytan. Kontrollera att alla givare är anslutna till rätt plintar. S3: Aktuell44tilloppstemperatur Önskad tilloppstemperatur Välj inställning ”MANUELL”. *3D14, <: r-2*14, <; *3D3(++>= Gäller ESM-11: Flytta inte givaren efter att r-2*3(++>< Gäller ESM-11: Flytta inte givaren efter att den den har har skruvats skruvats fast, fast, för för att att undvika undvika skador skador på på givarelementet. VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK givarelementet. S4: Aktuell returtemperatur 44 06/2012 Önskad 44begränsning av returtemperaturVI.KT.G4.07 VI.KT.G4.07 ©© Danfoss Danfoss 06/2012 44 Akt. T ret. 28@ Begr T ret. 30@ DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK Slå på matningsspänningen. DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 9 Kontrollera att ventiler öppnar och stänger och att erforderliga reglerenheter (pump etc.) startar och stoppar när de körs manuellt. Kontrollera att temperaturerna som visas i displayen matchar respektive givare. DEN-SMT/DK DEN-SMT/DK VI.KT.G4.07 06/2012 VI.KT.G4.07 ©© Danfoss Danfoss 06/2012 45 99 Vanliga frågor Definitioner Tiden som visas i displayen är en timme fel. Se växling mellan sommar- och vintertid i linje 7198. Komfortreglering Normal temperatur i systemet reglerad enligt tidsprogrammet. Tiden som visas i displayen är fel. Den interna klockan kan ha blivit nollställd, om det har varit ett strömavbrott på mer än 36 timmar. Ställ in tid datum. Se linje 1000. Komforttemperatur Temperatur upprätthållen i värme-/tappvarmvattenkretsen under komfortperioder. Vad betyder symbolen ? Tilloppstemperaturen påverkas av begränsningen av rumstemperatur, begränsningen av returtemperatur, forcering, rampning, sommarurkoppling, tappvarmvattenprioritet etc. Rumstemperaturen är för låg. Försäkra dig om att radiatortermostaterna inte begränsar rumstemperaturen. Om du fortfarande inte kan uppnå önskad rumstemperatur genom att justera radiatortermostaterna är tilloppstemperaturen för låg. Öka önskad rumstemperatur (linje 3000). Om det inte hjälper, justera kurvan (kurvlutningen) (linje 2000). Rumstemperaturen är för hög under sänkningsperioder. Försäkra dig om att minbegränsningen av tilloppstemperaturen inte är för hög. Se linje 2177. Temperaturen är instabil. • Kontrollera att tilloppsgivaren är korrekt ansluten och placerad. • Om regulatorn har en rumstemperatursignal (linje 3000), kontrollera att förstärkningen inte är för hög. • Anpassa reglerparametrarna (linje 6000). Önskad rumstemperatur Temperatur som ställs in som den önskade rumstemperaturen. Temperaturen kan endast regleras av regulator ECL Comfort om en rumsgivare är installerad. Om en rumsgivare inte är installerad påverkar den inställda önskade rumstemperaturen ändå tilloppstemperaturen. I båda fallen regleras rumstemperaturen i varje enskilt rum vanligen med radiatortermostater. Önskad temperatur Temperatur baserad på en inställning eller en beräkning i regulatorn. Tappvarmvattenkrets Kretsen för att värma tappvarmvattnet. Fabriksinställningar Inställningar lagrade i regulatorn för att förenkla igångkörningen av regulatorn. Tillopps- /tappvarmvattentemperaturen Temperaturen uppmätt i tilloppet vid varje tid. Regulatorn reglerar inte och ventilen är stängd. • Kontrollera att tilloppsgivaren mäter rätt värde, se ”Daglig användning”. • Kontrollera påverkan från övriga uppmätta temperaturer ( ). Värmekrets Kretsen för att värma rummet / byggnaden. Hur återställer man fabriksinställningar? Se linje 7600. Värmekurva En kurva som visar sambandet mellan aktuell utetemperatur och erforderlig tilloppstemperatur. Vad menas med P- och PI-reglering? P-reglering: Proportionell reglering Då man använder en P-reglering ändrar regulatorn tilloppstemperaturen proportionellt mot skillnaden mellan en önskad och aktuell temperatur, t.ex. rumstemperaturen. En P-reglering kommer alltid att ha en avvikelse som inte försvinner med tiden. PI-reglering: Proportionell och integrerande reglering En PI-reglering gör detsamma som en P-reglering, men avvikelsen kommer att försvinna med tiden. En lång ”I-tid” ger en långsam men stabil reglering och en kort ”I-tid” resulterar i en snabb reglering, men med en högre risk för svängningar. 46 Önskad tilloppstemperatur Temperatur beräknad av regulatorn baserad på utetemperatur och påverkan från rumsoch/eller returtemperatur. Denna temperatur används som en referens för regulatorn. Fuktighet, relativ Detta värde (anges i %) refererar till fuktinnehållet i inomhusluften i förhållande till max fuktinnehåll. Den relativa fuktigheten mäts av ECA 62 /63. (tillbehör) Temperaturbegränsning Temperatur som påverkar den önskade tillopps-/balanstemperaturen. Pt 1000-givare Alla givare som används tillsammans med regulator ECL Comfort är baserade på Pt 1000-element. Motståndet (resistansen) är 1000 Ω vid 0°C och förändras med ca 3,9 Ω/°C. 48 VI.KT.G4.07 © Danfoss 06/2012 DEN-SMT/DK 47 Optimering Regulatorn optimerar start- och stopptiderna i tidsprogrammet. Baserat på utetemperatur beräknar regulatorn automatiskt när start och stopp ska ske för att uppnå komforttemperatur vid den inställda tiden. Ju lägre utetemperatur, desto tidigare startar uppvärmningen. Under optimering blinkar symbolen för komfort-/sänkningsperiod. Efter inställningen är klar: Dokumentera alla inställda värden! Systemtemperatur: LUT: Parameternr. Förklaring: 2175 Inställd kurva Värde: Returtemperatur Temperaturen uppmätt i returledningen kan påverka den önskade tilloppstemperaturen. Rumsgivare Temperaturgivare placerad i rummet (referensrum, vanligen vardagsrummet) där temperaturen ska regleras. Rumstemperatur Temperatur uppmätt av rumsgivaren, rumspanel eller fjärrkontroll. Rumstemperaturen kan endast regleras direkt om en rumstemperatur mäts. Rumstemperaturen kan påverka den önskade tilloppstemperaturen. Tidsprogram (tillbehör) Tidsprogram för perioder med komfort- eller sänkningstemperatur. Tidsprogrammet kan ställas individuellt för varje veckodag och det består av två komfortperioder per dag. Sänkningstemperatur Temperatur upprätthållen i värme-/tappvarmvattenkretsen under sänkningsperioder. Tidsstapel Tidsstapeln visar programmerade perioder med komforttemperatur. Väderkompensation Reglering av tilloppstemperatur baserad på utetemperaturen. Regleringen görs enligt en användardeifinierad värmekurva. Definitionerna svarar till serie Comfort 110. Följaktligen kan du komma i kontakt med uttryck som inte är omnämnda i din instruktion. Inställning utförd av: Datum 48 Företag 49
© Copyright 2024