Alcatel-Lucent OpenTouch™ Suite for MLE 8068 8039 8038 8029 8028 Premium Premium Premium Premium Premium Deskphone Deskphone Deskphone Deskphone Deskphone Användarhandbok R100 8AL90896SVAAed02 R100-1416 Inledning Tack för förtroendet du visar oss genom att köpa en telefon från Alcatel-Lucent. Med din ergonomiska Alcatel-Lucent-telefon blir kommunikationen ännu mer effektiv. Det här dokumentet beskriver funktionerna på följande modeller: Alcatel-Lucent 8068 Bluetooth® Premium Deskphone (8068 BT) Alcatel-Lucent 8068 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8039 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8038 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8029 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8028 Premium Deskphone Etiketten och ikonerna på telefonen varierar beroende på modell. Vissa funktioner är inte tillgängliga på alla modeller. 8068 BT 8068 8039 8038 8029 8028 IP-telefon Digitaltelefon Färgskärm Svartvit skärm Bluetooth®-telefon Bluetooth®-headset Gigabit Ethernet-omkopplare för två portar med stöd för Power Over Ethernet Premium Add-on 10 keys modules Premium Add-on 40 keys modules Premium Smart display 14 keys module Justera skärmkontrast Operatörstelefon /Arbetsledartelefon De märkningar och ikoner som förekommer i detta dokument är inte avtalsbindande och kan ändras utan förvarning. 2 1. LÄR KÄNNA DIN TELEFON 7 1.1. 8068 BLUETOOTH® / 8068 PREMIUM DESKPHONE 1.2. 8038/8039 PREMIUM DESKPHONE 1.3. 8028/8029 PREMIUM DESKPHONE 1.4. ANSLUTNINGAR 1.5. PRESENTATIONSSKÄRMAR 1.6. NAVIGERING 1.7. TILLSTÅNDSIKONER / KOMMUNIKATIONSIKONER 1.8. PERMANENTA FUNKTIONSKNAPPAR 1.9. ALFABETISKT TANGENTBORD 1.10. TILLÄGGSMODUL 1.11. SKÄRM FÖR SAMTALSHANTERING 1.12. MY IC PHONE BLUETOOTH® WIRELESS HANDSET 7 7 8 8 9 10 10 11 11 13 14 15 2. ANVÄNDA TELEFONEN 16 2.1. RINGA ETT SAMTAL 2.2. TA EMOT ETT SAMTAL 2.3. RINGA I HANDSFREE-LÄGET 2.4. SLÅ PÅ HÖGTALAREN UNDER PÅGÅENDE SAMTAL (MED AVLYFT LUR) - HÖGTALARE. 2.5. RINGA UPP MOTPARTEN VIA NAMN (FÖRETAGSKATALOG) 2.6. RING MED HJÄLP AV FÖRPROGRAMMERADE KNAPPAR 2.7. RINGER TILLBAKA 2.8. RING UPP ETT OBESVARAT SAMTAL 2.9. BEGÄRA AUTOMATISK ÅTERUPPRINGNING NÄR DIN INTERNA PART ÄR UPPTAGEN 2.10. TA EMOT INTERNSAMTAL 2.11. SKICKA DTMF-SIGNALER 2.12. FÖRHINDRA ATT DEN DU TALAR MED HÖR DIG (SEKRETESS) 16 16 16 17 17 17 17 18 18 18 19 19 3. UNDER SAMTAL 20 3.1. RINGA ETT ANNAT NUMMER UNDER PÅGÅENDE SAMTAL 3.2. BESVARA ETT ANDRA SAMTAL UNDER PÅGÅENDE SAMTAL 3.3. GÅ FRÅN EN PART TILL EN ANNAN (PENDLING) 3.4. TRANSPORTERA ETT SAMTAL 3.5. TALA SAMTIDIGT MED INTERNA OCH/ELLER EXTERNA PARTER (3-PARTSKONFERENS) 3.6. TALA MED FLER ÄN TVÅ SAMTALSPARTER SAMTIDIGT 3.7. PARKERA ETT SAMTAL (PARKERAT) 3.8. PARKERA EN EXTERN PART 3.9. BRYTA IN SOM TREDJE PART I ETT INTERNT SAMTAL 3.10. JUSTERA LJUDVOLYM 3.11. RAPPORTERA OTREVLIGA SAMTAL 20 20 21 21 21 21 22 22 23 23 23 3 4. FÖRETAGSANDAN 24 4.1. BESVARA NATTANROP 4.2. FILTRERING CHEF/SEKRETERARE 4.3. PLOCKA UPP SAMTAL 4.4. SVARSGRUPP 4.5. RINGA UPP EN INTERN PART PÅ DENNES PERSONSÖKARE (PIPSIGNAL) 4.6. BESVARA “PIPSIGNAL” PÅ DIN PERSONSÖKARE 4.7. RINGA UPP EN PART I DENNES HÖGTALARE 4.8. SÄNDA ETT TEXTMEDDELANDE TILL EN INTERN PART 4.9. SÄNDA EN KOPIA AV ETT RÖSTMEDDELANDE 4.10. SÄNDA ETT RÖSTMEDDELANDE TILL EN MOTTAGARE / EN ANROPSLISTA 4.11. SÄNDA UT ETT MEDDELANDE I HÖGTALARNA INOM EN SVARSGRUPP 24 24 24 25 25 25 26 26 27 27 27 5. HÅLL KONTAKTEN 28 5.1. VIDAREKOPPLA SAMTAL TILL ANNAT NUMMER (OMEDELBAR VIDAREKOPPLING) 5.2. STYRA OM DINA SAMTAL TILL DIN RÖSTBREVLÅDA 5.3. NÄR DU KOMMER TILLBAKA, KONSULTERA DIN RÖSTBREVLÅDA 5.4. STYRA OM SAMTAL TILL DIN PERSONSÖKARE 5.5. LÅTA SAMTALEN FÖLJA MED FRÅN EN ANNAN ANKNYTNING 5.6. UTFÖRA EN SELEKTIV OMSTYRNING 5.7. AVBRYTA ALLA VIDAREKOPPLINGAR 5.8. ANNULLERA EN VISS OMSTYRNING 5.9. STYRA OM SAMTAL 5.10. INTE BLI STÖRD 5.11. LÄMNA ETT FRÅNVAROMEDDELANDE TILL INTERNA UPPRINGARE 5.12. LÄSA TEXTMEDDELANDEN SOM LÄMNATS UNDER DIN FRÅNVARO 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 31 6. KONTROLLERA DINA KOSTNADER 32 6.1. DEBITERA KOSTNADEN FÖR DINA SAMTAL DIREKT PÅ KUNDKONTON 6.2. TA REDA PÅ KOSTNADEN FÖR ETT EXTERNT SAMTAL SOM UPPRÄTTATS FÖR EN INTERN ANVÄNDARE FRÅN DIN ANKNYTNING 32 7. PROGRAMMERA TELEFONEN 33 7.1. INITIERA DIN RÖSTBREVLÅDA 7.2. PERSONANPASSA DIN RÖSTBREVLÅDAS VÄLKOMSTMEDDELANDE 7.3. ÄNDRA LÖSENORDET FÖR TELEFONEN 7.4. ÄNDRA LÖSENORDET FÖR RÖSTBREVLÅDAN 7.5. STÄLLA IN RINGSIGNALEN 7.6. JUSTERA SKÄRMKONTRAST (8028/8029/8038/8039) 7.7. VÄLJA PRESENTATIONSSIDA 7.8. VÄLJA SPRÅK 7.9. PROGRAMMERA KNAPPARNA FÖR PERSO-SIDAN ELLER TILLÄGGSMODULEN 7.10. PROGRAMMERA KNAPPAR MED DIREKTNUMMER (KNAPPARNA F1 OCH F2) 33 33 33 33 34 35 35 35 36 36 4 32 7.11. TA BORT EN PROGRAMMERAD KNAPP 7.12. PROGRAMMERA KNAPPAR MED DIREKTNUMMER (8028/8029) 7.13. TA BORT KORTNUMMERKNAPPAR (8028 / 8029) 7.14. PROGRAMMERA EN MÖTESPÅMINNELSE 7.15. TA REDA PÅ DITT ANKNYTNINGSNUMMER 7.16. LÅSA/LÅSA UPP TELEFONEN 7.17. STÄLLA IN TELEFONENS LJUDINGÅNG 7.18. RINGA UPP DEN AKTUELLA TELEFONEN 7.19. VIDAREKOPPLA SAMTAL TILL TILLHÖRANDE NUMMER 7.20. ÄNDRA DET TILLHÖRANDE NUMRET 7.21. TANDEM-INSTÄLLNING 7.22. SKAPA, ÄNDRA ELLER VISA INTERCOM-LISTAN (HÖGST 10 NUMMER) 7.23. INSTALLERA EN TELEFONLUR MED TRÅDLÖS BLUETOOTH®-TEKNIK (AKTIVERING) 7.24. ANVÄNDNING AV BLUETOOTH®-TELEFONLUR 7.25. INSTALLERA HÖRLURAR MED BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY (MATCHNING) 7.26. ANVÄNDA HÖRLURAR MED BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY 7.27. TA BORT ETT TILLBEHÖR MED TRÅDLÖS BLUETOOTH®-TEKNIK (T EX HÖRLUR ELLER TELEFONLUR) 7.28. KONTAKTA ADMINISTRATÖREN 36 36 37 37 37 37 38 38 38 38 39 39 39 40 40 41 8. 9. ACD: OPERATÖRSTELEFON / ARBETSLEDARTELEFON 42 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. 8.5. 8.6. 8.7. 8.8. 8.9. 42 42 42 43 43 43 44 44 44 OPERATÖRSTELEFON ÖPPNA EN OPERATÖRSSESSION (LOGON) – OPERATÖRSTELEFON PROGRAMMET ACD:S PRESENTATIONSSIDA – OPERATÖRSTELEFON AVSLUTA EN OPERATÖRSSESSION (LOGOFF) ARBETSLEDARTELEFON ÖPPNA EN ARBETSLEDARSESSION (LOGON) BEARBETNINGSGRUPP – INLOGGNING/UTLOGGNING FÖR ARBETSLEDARE ÖVERVAKA ELLER GODKÄNNA BEGÄRAN OM HJÄLP AVSLUTA EN ARBETSLEDARSESSION (LOGOFF) 41 41 9. ANVÄNDA TELEFONEN I SIP-LÄGE ELLER S.K. SÄKERT LÄGE 45 9.1. RINGA ETT SAMTAL 9.2. RINGA MED HJÄLP AV DIN KORTNUMMERLISTA 9.3. ÅTERUPPRINGA SENAST SLAGNA NUMMER 9.4. TA EMOT ETT SAMTAL 9.5. RINGA ETT ANNAT NUMMER UNDER PÅGÅENDE SAMTAL 9.6. BESVARA ETT ANDRA SAMTAL UNDER PÅGÅENDE SAMTAL 9.7. PARKERA ETT SAMTAL (PARKERAT) 9.8. GÅ FRÅN EN PART TILL EN ANNAN (PENDLING) 9.9. TRANSPORTERA ETT SAMTAL 9.10. TALA SAMTIDIGT MED INTERNA OCH/ELLER EXTERNA PARTER (3-PARTSKONFERENS) 9.11. FÖRHINDRA ATT DEN DU TALAR MED HÖR DIG (SEKRETESS) 9.12. JUSTERA LJUDVOLYM 9.13. VIDAREKOPPLA SAMTAL TILL ANNAT NUMMER (OMEDELBAR VIDAREKOPPLING) 9.14. STÄLLA IN RINGSIGNALEN 5 45 46 46 46 46 47 48 48 48 49 49 49 49 50 9.15. 9.16. 9.17. 9.18. JUSTERA SKÄRMKONTRAST (8028/8029/8038/8039) VÄLJA SPRÅK PROGRAMMERA KNAPPARNA FÖR PERSO-SIDAN ELLER TILLÄGGSMODULEN SKICKA DTMF-SIGNALER 51 51 51 52 10. GARANTI OCH VILLKOR 53 10.1. SÄKERHETSANVISNINGAR 10.2. FÖRESKRIFTER 53 54 6 1 Lär känna din telefon 1.1 8068 Bluetooth® / 8068 Premium Deskphone En Bluetooth®telefon för optimal kommunikation . Bluetooth®telefonen kan ersättas med en trådansluten telefon Lysdiod Blinkar blått: inkommande samtal Ett nytt samtal inkommer Färgskärm 10 fördefinierade funktionsknappar Navigering 3,5 mm headsetuttag Permanenta funktionsknappar, snabbåtkomst till telefonens huvudfunktioner Alfabetiskt tangentbord Högtalare Justerbar och stabil fot 1.2 8038/8039 Premium Deskphone Lysdiod Blinkar blått: inkommande samtal Ett nytt samtal inkommer Orange, blinkande: varning Lur Svartvit skärm 10 fördefinierade funktionsknappar Navigering 3,5 mm headsetuttag Permanenta funktionsknappar, snabbåtkomst till telefonens huvudfunktioner Alfabetiskt tangentbord Justerbar och stabil fot Högtalare 7 1.3 8028/8029 Premium Deskphone Lysdiod Blinkar blått: inkommande samtal Ett nytt samtal inkommer Orange, blinkande: varning Lur Svartvit skärm 6 fördefinierade funktionsknappar Fyra programmerbara knappar med lysdioder och pappersetiketter 3,5 mm headsetuttag Navigering Permanenta funktionsknappar, snabbåtkomst till telefonens huvudfunktioner Alfabetiskt tangentbord Högtalare Justerbar och stabil fot 1.4 Anslutningar Beskrivning av kontakterna 8029 / 8039 8068 / 8038 / 8028 Tilläggsmodulkontakt (SATA-typ). En RJ 11-kontakt för extern ringsignal En RJ 11-kontakt för extern ringsignal Tilläggsmodulkontakt (SATA-typ). En RJ 9-kontakt för alfanumeriskt tangentbord En RJ 9-kontakt för alfanumeriskt tangentbord 1 RJ9-kontakt för trådansluten telefon En 10/100/1000 Gigabit Ethernet-kontakt (PC) En 10/100/1000 Gigabit Ethernet-kontakt (LAN) En DC-ingång för extern strömadapter 1 RJ9-kontakt för trådansluten telefon 8 Kabelväg för linjenanslutning (8029/8039 Premium Deskphone) Tänk på att placera kabeln på rätt sätt i avsett fack: 1 2 4 5 3 1.5 Presentationsskärmar På de här skärmarna hittar du alla telefonens funktioner. Standarddisplayen består av tre sidor som du öppnar genom att trycka på sidflikarna högst upp på skärmen. Den valda sidan visas markerad. o o o Meny Pers. Info 8068 8038/8039 8028/8029 Sidan Meny Innehåller alla funktioner och program som du kan aktivera genom att trycka på motsvarande etikett På den här sidan kan du bland annat ställa in ringsignal och skärmkontrast, programmera mötestider, låsa telefonen, ange vilken sida som visas som standard, ställa in meddelandefunktionen och komma åt telefonifunktioner som t.ex. återuppringning av ett av de tio senast slagna numren eller samtalsavlyssning. Sidan Pers Innehåller linjeknappar och programmerbara snabbvalsknappar. Sidan Info Innehåller information om telefonen och funktionernas status, till exempel namn, telefonnummer, antal meddelanden, aktivering av omstyrning och mötespåminnelse / Omstyrningsikonen: Om du trycker på knappen bredvid den här ikonen kan du programmera eller ändra omstyrningsfunktionen 9 1.6 Navigering Knappen OK: Används för att bekräfta de olika val och alternativ som föreslås när du programmerar eller gör inställningar för telefonen Vänster/höger-navigeringsknappen: Används för att flytta mellan sidor och visa information om aktuella samtal (pågående, parkerade, inkommande). Uppåt/nedåt-navigeringsknapp: Används för att bläddra igenom innehållet på en sida Tillbaka/Stäng Tryck på den här knappen för att gå tillbaka till föregående steg Tryck här för att gå tillbaka till startsidan (långt tryck) 1.7 Tillståndsikoner / Kommunikationsikoner Ikoner med information om telefonkonfigurationer och samtalsstatus visas i ett fält högst upp på skärmen. Hörlurar är anslutna Telefonen är låst Mötet har programmerats Ikon för inkommande samtal Ikon för pågående samtal Ikon för samtalsparkering 10 1.8 Permanenta funktionsknappar De är placerade ovanför högtalaren Ljud av och internsamtal. Tryck på den här knappen under ett samtal för att förhindra att motparten hör dig. När inget samtal pågår kan du trycka på knappen för att växla till internsamtalsläge. När du får ett samtal aktiveras telefonen automatiskt och handsfreeläget aktiveras direkt. Knappen är blå när den är aktiverad Sänk volymen Minska kontrasten Höj volymen Öka kontrasten Tryck på den här knappen för att besvara ett inkommande samtal i handsfreeläge (knappen är blå). När du trycker på knappen under ett pågående samtal växlar du från handsfreeläge till headset eller lur. Programmerbara knappar (knapparna F1 och F2).Lysdioden är tänd när funktionen som är knuten till knappen är aktiverad. En tjänst eller ett direktsamtal kan kopplas till dessa knappar. Återuppringning: Aktiverar återuppringningsfunktionen Återuppringning av det senast slagna numret (kort tryckning) Ring upp ett av de tio senast slagna numren (lång tryckning) Knappen Information: Om du vill få information om funktionerna på sidan Meny, och programmera knapparna på sidan Personligt Knappen Meddelanden: om du vill komma åt de olika meddelandetjänsterna Knappen tänds när du har fått ett röstmeddelande eller textmeddelande eller en begäran om återuppringning. 1.9 Alfabetiskt tangentbord Telefonen är utrustad med ett tangentbord vars layout varierar beroende på land och språk: Landsspecifika versioner: o AZERTY o QWERTZ o QWERTY (international) o QWERTY (nordic) Använd knappsatsen för att skriva namn på kontaktpersoner när du ställer in telefonen. Knappsatsen visas automatiskt när du skriver namnet på tangentbordet. 11 Nedan följer en lista med funktionsknapparna för de olika symbolerna Markörknappar (vänster, höger, upp, ned). Tryck här för att navigera mellan textrutor. Tryck på Alt-knappen för att gå till vänster och uppåt Skiftlås: Skriv text med stora bokstäver. Alt-tangent. För att skriva specialtecken och skiljetecken. Enter: Bekräfta redigerad text. Backsteg: Radera ett tecken i en textruta. 12 1.10 Tilläggsmodul Blinkar blått: inkommande samtal Installation Premium Add-on 10 keys modules 2 1 4 3 1. 2. 3. 4. Avlägsna skyddet baktill på telefonen Sätt i tilläggsmodulen i facket Sätt i den medföljande sladden i ingången på telefonens baksida Sätt fast tilläggsmodulen med den medföljande skruven Premium Add-on 40 keys / Premium Smart Display 14 keys: 1. Sätt i den medföljande sladden i ingången på telefonens baksida 2. Fäst eventuellt stöden (telefon och tilläggsmodul) med medföljande klämma 13 1.11 Skärm för samtalshantering Ikon för inkommande samtal , Samtal pågår , Samtal väntar , … Presentationsskärm för inkommande och pågående samtal 8068 8038 Programknappar, olika funktioner beroende på samtalsstatus Varje flik motsvarar ett samtal vars status anges av en ikon (pågående, väntande, nytt inkommande samtal). Under pågående samtal, använd vänster-/höger-navigeringsknapparna om du vill besvara väntande eller inkommande samtal. Alla funktioner är tillgängliga medan samtalet visas på skärmen. Tryck på upp- och nedpilen för att rulla uppåt eller nedåt på sidan. Funktionerna (transport, konferens,…) är direkt beroende av statusen för det visade samtalet. Funktionen Transport är till exempel inte tillgänglig mellan ett pågående eller väntande samtal och ett inkommande samtal. Används när du vill växla från en telefoniskärm till en programskärm. Under ett pågående samtal kan du till exempel söka efter ett nummer eller programmera en mötespåminnelse. Du kan också hantera samtalen på sidan Pers. Under pågående samtal, tryck på knappen Tillbaka/utgång och gå till sidan Pers. Pågående eller väntande samtal visas då på de olika linjeknapparna. Du kan då välja att samtala med valfri samtalspart genom att trycka på motsvarande knapp. 14 1.12 My IC Phone Bluetooth® Wireless Handset Lyfta/Lägga på luren: Tryck på knappen när du vill besvara eller avsluta ett samtal Lysdiod Volym/Sekretess: Gör flera korta tryckningar för att ändra telefonens ljudnivå (3 nivåer) Tryck en längre stund när du ska aktivera eller inaktivera tystläge Batteriets placering Om Bluetooth®-handenheten är ligger på basenheten behöver du inte trycka på knappen Svara/Lägg på när du vill besvara eller avsluta samtalet. Lyft bara av eller lägg på Bluetooth®-handenheten. Lysdiod Av: fungerar normalt Blinkar grönt: kommunikation pågår Grön, fast sken: telefonluren laddas Orange, blinkande: låg batterinivå eller telefonluren befinner sig utanför täckningsområdet Orange, fast sken: bristfällig funktion Sätta i eller byta batteri i Bluetooth®-handenheten Lyft upp batterikåpan Dra ut batterihållaren Batteriet laddas när Bluetooth®-telefonluren står i basenheten. 15 2 Använda telefonen 2.1 Ringa ett samtal Gör något av följande: Slå numret direkt Lyfta luren Ange mottagarens nummer Tryck på knappen för lur på/lur av på Bluetooth®-enheten (Telefonen IP Touch Bluetooth® Wireless) Slå motpartens nummer Handsfree Slå motpartens nummer Programmerad linjeknapp Sök efter namn (funktionen nås också via bokstavsknappsatsen) Om du vill ringa ett externt nummer, slå numret för extern linje innan du slår själva abonnentnumret Om den interna eller externa parten inte svarar: H÷gtalare Göra ett anrop i högtalaren av en ledig anknytning Ring upp Begära återuppringning av upptagen anknytning Textmedd. Sända ett textmeddelande R÷stmedd. Lagra ett nummer för senare återuppringning 2.2 Ta emot ett samtal Gör något av följande: Lyfta luren Tryck på knappen för lur på/lur av på Bluetooth®-enheten (Telefonen IP Touch Bluetooth® Wireless) Handsfree Svara Klicka på ikonen för inkommande samtal 2.3 Ringa i handsfree-läget Anknytning i viloläge: (kort tryckning) Avsluta ditt samtal Du är i handsfree-läge 16 Under pågående samtal: Under pågående samtal (kort tryckning) Du är i handsfree-läge Under samtalets gång kan du lyfta luren utan att avbryta samtalet. 2.4 Slå på högtalaren under pågående samtal (med avlyft lur) - Högtalare. Under pågående samtal Aktivera högtalaren Knappen tänds Ställ in ljudvolymen (9 nivåer) Avaktivera högtalaren Knappen släcks Om du gör en kort tryckning på knappen Högtalare kan du övergå till handsfree-läget (tänd lampa med fast sken). 2.5 Ringa upp motparten via namn (företagskatalog) Skriv in namnet, begynnelsebokstäverna eller partens namn och förnamn Välj önskad typ av sökning (namn, efternamn och förnamn* eller initialer*) samtalsparter som motsvarar sökvillkoren Gör något av följande: o o o Visning av alla Visa föregående och nästa namn Välj namnet på den person du vill ringa upp Ändra sökningen *Namnet skrivs in enligt följande sekvens: efternamn/mellanslag/förnamn. Om ett namn är trunkerat kan du trycka på den här knappen för att visa hela namnet 2.6 Ring med hjälp av förprogrammerade knappar Gå till sidan Pers. Leta upp parten bland de förprogrammerade snabbvalsknapparna Det finns ett missat samtal och du vill svara via SMS 2.7 Ringer tillbaka Ringa upp senast slaget nummer (SSNr) Återuppringning av det senast slagna numret Ring upp ett av de tio senast slagna numren Gå till sidan Meny Utg. samtal Välj önskat nummer bland senast slagna nummer 17 2.8 Ring upp ett obesvarat samtal Ringa upp senaste person som ringt Gå till sidan Meny HSndelser Sen. samt: Ringa upp senaste person som ringt Lista över de senaste uppringarna Gå till sidan Meny HSndelser Välj typ av samtal: o Inga obesv. interna samtal / xx obesvarade interna samtal o Inga obesv. externa samtal / xx obesv. externa samtal Välja ett namn eller ett nummer +terringn Ta bort det markerade objektet Ta bort Ta bort listan med obesvarade samtal Gå till sidan Meny HSndelser Välj typ av samtal: o Inga obesv. interna samtal / xx obesvarade interna samtal o Inga obesv. externa samtal / xx obesv. externa samtal Radera alla (eller klicka på ikonen: ) 2.9 Begära automatisk återuppringning när din interna part är upptagen Intern part är upptagen +terringn Återuppringningens antagande visas 2.10 Ta emot internsamtal Du kan svara utan att lyfta på luren. När du får ett samtal kopplas du automatiskt till handsfree. På skärmen visas vem som ringer. För att aktivera -Anknytning i viloläge: Motsvarande lysdiod tänds Snabbtelefonläget fortsätter att vara aktiverat efter att motparten har lagt på. För att avaktivera -Anknytning i viloläge: Motsvarande lampa släcks 18 2.11 Skicka DTMF-signaler Under pågående samtal behöver du ibland sända siffror som tonkod, tex i samband med en röstserver, automatisk växel eller fjärrkonsulterad telefonsvarare. Under pågående samtal Gör något av följande: o SSnd ton o Tryck på stjärnknappen Ange DTMF-kod Funktionen annulleras automatiskt när kommunikationen upphör. 2.12 Förhindra att den du talar med hör dig (sekretess) Du hör motparten, men motparten hör inte dig: Från telefonen Under pågående samtal Stäng av mikrofonen Återuppta samtalet Knappen tänds Knappen släcks Från Bluetooth®-enheten Tryck på knappen Volym/Sekretess på telefonluren (lång nedtryckning) 19 3 Under samtal 3.1 Ringa ett annat nummer under pågående samtal Under pågående samtal Nytt samtal Numret till den andra motparten Den första parten väntkopplas automatiskt Andra sätt att ringa upp en andra samtalspart Slå numret direkt. Den andra partens namn. Välj funktionen “Senast slagna nummer“ Programmerad linjeknapp. Avbryta det andra samtalet och återuppta det första: Du är i samtal med den andra motparten och den första är parkerad. Gör något av följande: o F÷rfrsgn av o Lägga på luren Du är i samtal med den första kontakten Vid felaktig manöver, lägg på: Din apparat ringer och du kommer tillbaka till den första parten. 3.2 Besvara ett andra samtal under pågående samtal En annan person försöker ringa dig under ett pågående samtal Partens namn eller nummer visas i tre sekunder Använd en av följande metoder för att besvara samtalet som visas o Linjeknapp vars ikon blinkar o Svara Den första parten väntkopplas automatiskt Återgå till den första uppringaren och avsluta pågående samtal Det andra samtalet avslutas För att återgå till den första kontakten, gör något av följande o Klicka på ikonen för inkommande samtal o o Lyft luren 20 3.3 Gå från en part till en annan (pendling) Under pågående samtal, ett annat samtal är väntkopplat. Markera den parkerade kontakten parkerad. Du är i samtal med den andra motparten och den första är 3.4 Transportera ett samtal Koppla samtalet till ett annat nummer: Under pågående samtal Ringa upp en andra part Den första parten väntkopplas automatiskt Du kan vidarekoppla samtalet direkt eller vänta tills kontakten svarar innan du vidarekopplar samtalet Transport Transport mellan två externa parter är normalt inte tillåtet (beroende på systemets programmering). 3.5 Tala samtidigt med interna och/eller externa parter (3-partskonferens) Under pågående samtal med en part, ett annat samtal är väntkopplat Konferens Du befinner dig i konferens Avbeställa konferensen och återta den första parten (Om konferensen pågår) Slut ps konferens Lägga på luren för samtliga parter (Om konferensen pågår) Lägg på luren Om du vid konferensens slut önskar lämna dina båda parter i gemensam förbindelse: Transport Lägg på luren 3.6 Tala med fler än två samtalsparter samtidigt Du är i konferens med två samtalsparter. Så här lägger du till en extra samtalsparter till konferensen: LSgg till Slå mottagarens nummer (uppringning, telefonlistor, senast slagna nummer...) Din samtalspartner svarar Infoga Du är i samtal med den andra kontakten Under en trepartskonferens kan du ansluta upp till tre extra deltagare. 21 3.7 Parkera ett samtal (parkerat) Exklusiv väntkoppling: Du vill parkera ett pågående samtal och återuppta det senare på samma telefon. Under pågående samtal VSntkoppla Din part väntkopplas Återuppta det parkerade samtalet: Välj det parkerade samtalet Gemensam väntkoppling: För att återta parten från vilken anknytning som helst inom anläggningen som övervakar linjen. Under pågående samtal VSntkpl Din part väntkopplas Återta den väntkopplade parten från vilken anknytning som helst: Välj det parkerade samtalet 3.8 Parkera en extern part Du kan parkera en extern part för återta honom/henne från en annan anknytning: Under pågående samtal Parkera samt. Ett meddelande om parkering av samtal visas i mottagartelefonens teckenfönster. För att återta den parkerade parten: Parkerat samtal besvaras automatiskt när du lyfter av mottagartelefonens lur. Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Visning Ring hSmtningsservice Park/sterta Om det parkerade samtalet inte återtas inom en viss tid (1min 30s som standard), kopplas det till telefonist. 22 3.9 Bryta in som tredje part i ett internt samtal Partens anknytning är upptagen. Om anknytningen inte är “ skyddad ”, kan du om du är auktoriserad att göra det, bryta in i det pågående samtalet: Inbrytning Samma knapp för att avsluta (Inbrytning) Skydda sig mot inbrytning: Tryck på en programmerad knapp (Den programmerade knappen måste konfigureras av systemet) Slå partens nummer Skyddet försvinner när du lägger på. 3.10 Justera ljudvolym Om du vill ställa in ljudnivån för högtalaren eller luren under pågående samtal: Under pågående samtal Justera ljudvolym 3.11 Rapportera otrevliga samtal Med den här knappen kan du rapportera otrevliga samtal. Om samtalet är internt, rapporteras detta med hjälp av ett särskilt meddelande. Du har fått ett trakasserande samtal Spsra 23 4 Företagsandan 4.1 Besvara nattanrop Vid frånvaro av telefonist, styrs externa anrop som är avsedda för honom/henne till nattklockan. För att svara: Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Visning Ring hSmtningsservice Ta nattservicesamtal 4.2 Filtrering chef/sekreterare Systemets programmering medger att man bildar “chef/sekreterare”-grupper så att uppringningar avsedda för chefen dirigeras till en eller flera sekreterare. Den programmerade knappen måste konfigureras av systemet. Från chefens eller sekreterarens anknytning: Tryck på en programmerad knapp Samma knapp för att annullera Dina samtal filtreras av utvald person (sekreterare,...) Filtreringen indikeras på teckenfönstret och av ikonen som är knuten till den programmerade knappen “filtrering”. 4.3 Plocka upp samtal Du hör att det ringer på en anknytning i en annan kontorslokal där ingen kan svara. Om du är auktoriserad, kan du besvara samtalet från din anknytning. Om anknytningen som ringer tillhör samma svarsgrupp som du: Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Visning Ring hSmtningsservice Ta gruppsamtal Om anknytningen inte tillhör samma svarsgrupp som du: Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Visning Ring hSmtningsservice Nr. till den ringande anknytningen Plocka ankn. Genom att programmera systemet kan vissa anknytningar skyddas mot inbrytning. 24 4.4 Svarsgrupp Ringa svarsgrupp: Vissa anknytningar kan ingå i en svarsgrupp, dessa kan nås genom att slå svarsgruppens nummer. Gå tillfälligt ur din svarsgrupp: Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Visning Skriv ditt gruppnummer +vriga tjSnster Ej i grupp +vriga tjSnster I grupp Gå in i svarsgrupp: Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Visning Skriv ditt gruppnummer Tillhörandet till en svarsgrupp påverkar inte hanteringen av direkta uppringningar. Du kan alltid nå en viss anknytning i gruppen genom att slå dess eget nummer. 4.5 Ringa upp en intern part på dennes personsökare (pipsignal) Ingen svarar på den uppringda anknytningen och du vet att den person du söker har en personsökare: Slå motpartens nummer S÷ker Slå motpartens nummer Teckenfönstret anger att sökning pågår Den uppringda parten kan svara från vilken anknytning som helst inom företaget. 4.6 Besvara “pipsignal” på din personsökare Du kan besvara “pipsignalen” från vilken anknytning som helst inom företaget. Din personsökare ringer Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Visning Nr till din anknytning S÷ker Persons÷karsvar 25 4.7 Ringa upp en part i dennes högtalare Den person du försöker ringa internt svarar inte. Om du är auktoriserad att göra det, kan du “fjärrlyfta luren“ på dennes apparat: Parten svarar inte H÷gtalare Du är kopplad till den andra personens högtalare (om denne har en apparat med handsfree-funktion) 4.8 Sända ett textmeddelande till en intern part nytt textmedd Skicka Gör något av följande: o Mata in mottagarens nummer o Skriv in de första bokstäverna i namnet Välj typ av meddelande Skickar fördefinierat meddelande F÷rdef medd Välj ett fördefinierat meddelande BekrSfta Skicka ett meddelande som ska kompletteras Slutf÷r Välj ett fördefinierat meddelande som du kompletterar Komplettera ditt meddelande BekrSfta Skicka ett nytt meddelande Skapa medd Skriv ditt meddelande BekrSfta Skicka föregående meddelande F÷reg medd BekrSfta 26 4.9 Sända en kopia av ett röstmeddelande nytt r÷stmeddelande Ange din personliga kod Konslt¦ Flytta meddel. Visa antal nya och gamla meddelanden Mottagarens anknytnings nummer /Mottagarens namn (Stava namn / o Skicka Sända meddelande o Avsluta Slut på utsändningen ) 4.10 Sända ett röstmeddelande till en mottagare / en anropslista nytt r÷stmeddelande Ange din personliga kod Visa antal nya och gamla meddelanden Skicka Spela in meddelandet Avsluta Inspelningens slut Mottagarens anknytnings nummer /Mottagarens namn (Stava namn / o Skicka Sända meddelande o Avsluta Slut på utsändningen ) 4.11 Sända ut ett meddelande i högtalarna inom en svarsgrupp Detta meddelande som inte kräver något svar sänds ut i högtalarna på anknytningarna i din högtalaranropsgrupp: Luren av Nr till högtalaranrops-gruppen Tala, du har 20 sekunder på dig Lägg på luren Meddelandet hörs endast på anknytningar som är lediga och försedda med högtalare. 27 5 Håll kontakten 5.1 Vidarekoppla samtal till annat nummer (omedelbar vidarekoppling) Det kan vara numret hem, till mobil eller biltelefon, till röstbrevlåda eller intern anknytning (operatör, etc.). Tryck på ikonen för vidarekoppling (Ikonen varierar beroende på modell: Medflyttning Mottagarens anknytnings nummer Omstyrningens antagande visas / ) / ) Du kan fortsätta att ringa dina samtal. Endast mottagaranknytningen kan nå dig. 5.2 Styra om dina samtal till din röstbrevlåda Tryck på ikonen för vidarekoppling (Ikonen varierar beroende på modell: Mfl. till RBL Omstyrningens antagande visas 5.3 När du kommer tillbaka, konsultera din röstbrevlåda Meddelandeknappen blinkar när du har fått ett nytt röstmeddelande eller textmeddelande eller en begäran om återuppringning. Knappen lyser om du har missade samtal. nytt r÷stmeddelande Ange din personliga kod Visning av uppringarens namn, datum, klockslag och meddelandets turordning Konslt¦ Lyssna på meddelande När du har lyssnat på meddelandet, gör något av följande o Spela upp Lyssna på meddelandet igen o Radera Radera meddelandet o +terringn. Ring upp den som skickade meddelandet o Spara Arkivera meddelandet o / Avsluta Lämna konsultationen 28 5.4 Styra om samtal till din personsökare På så sätt kan personer som söker dig nå dig när du förflyttar dig inom företaget: Tryck på en programmerad knapp (Den programmerade knappen måste konfigureras av systemet) Omstyrningens antagande visas 5.5 Låta samtalen följa med från en annan anknytning Du vill styra om dina samtal dit du befinner dig: Du ska aktivera funktionen från den anknytning som ska bli mottagare för omstyrningen. Tryck på ikonen för vidarekoppling (Ikonen varierar beroende på modell: Annan vkpl Distansvidarekoppling Slå anknytningsnumret Omstyrningens antagande visas / ) Om du har programmerat en knapp med denna funktion kan du välja funktionen direkt Tryck på en programmerad knapp Slå anknytningsnumret Omstyrningens antagande visas 5.6 Utföra en selektiv omstyrning Du kan styra om ditt huvudnummer och ditt eller dina sekundära nummer till olika telefoner. Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Visning VidarekopplingstjSnster Välj vilket nummer som ska styras om o Val av huvudlinje o Val av sekundSrlinje Nr till mottagaren för omstyrningen 5.7 Avbryta alla vidarekopplingar Tryck på ikonen för vidarekoppling (Ikonen varierar beroende på modell: Inaktivera Inaktivera vidarekoppl / ) För att avbryta alla vidarekopplingar kan du också programmera en annan typ av vidarekoppling. 5.8 Annullera en viss omstyrning Programmerad knapp som motsvarar omstyrningstypen (grupp eller selektiv) 29 5.9 Styra om samtal På så sätt kan personer som söker dig nå dig när du förflyttar dig inom företaget: Gör något av följande: o Tryck på ikonen för vidarekoppling (Ikonen varierar beroende på modell: o Gå till sidan Meny Vidarekoppling Annan vkpl Välj vilken typ av vidarekoppling du vill programmera o Vidarekoppl. vid upptaget o Vidarekoppl. vid ej svar o Vidarekoppl. vid uppt/ej svar Omstyrningens mottagarnummer Godkännandet av omstyrningen visas / ) Om du har programmerat en knapp med denna funktion kan du välja funktionen direkt Tryck på en programmerad knapp Omstyrningens mottagarnummer Godkännandet av omstyrningen visas 5.10 Inte bli störd Du kan tillfälligt göra din anknytning otillgänglig för alla samtal. Tryck på ikonen för vidarekoppling (Ikonen varierar beroende på modell: St÷r ej Skriv koden för att aktivera funktionen BekrSfta Omstyrningens antagande visas / ) Meddelandet “Stör ej“ visas på telefonen hos de samtalsparter som försöker nå dig. Gör på samma sätt för att inaktivera funktionen Stör ej 5.11 Lämna ett frånvaromeddelande till interna uppringare Du kan i din apparat lämna ett meddelande som kommer att sändas till teckenfönstret på den apparat som ringer upp dig. nytt textmedd Mfl. till text Välj typ av meddelande Skickar fördefinierat meddelande F÷rdef medd Välj ett fördefinierat meddelande BekrSfta 30 Skicka ett meddelande som ska kompletteras Slutf÷r Välj ett fördefinierat meddelande som du kompletterar Komplettera ditt meddelande BekrSfta Skicka ett nytt meddelande Skapa medd Skriv meddelandet BekrSfta Inaktivera funktionen Vidarekoppling till text: nytt textmedd Inaktivera Inakt vk txt Textmeddelandet visas 5.12 Läsa textmeddelanden som lämnats under din frånvaro Lysdioden på din anknytning indikerar närvaron av meddelanden. Antal inkomna meddelanden nytt textmedd LSs medd Visning av uppringarens namn, datum, klockslag och meddelandets turordning Gör något av följande: o +terringn Ring upp den som skickade meddelandet o Spara medd Spela in meddelandet o NSsta medd Gå till nästa meddelande o Textsvar Svara via ett textmeddelande o Lämna konsultationen 31 6 Kontrollera dina kostnader 6.1 Debitera kostnaden för dina samtal direkt på kundkonton Du kan debitera kostnaden för dina externa samtal på kundkopplade konton. Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Nr till berörd kontokod Partens nr Visning Andra tjSnster AffSrskontokod 6.2 Ta reda på kostnaden för ett externt samtal som upprättats för en intern användare från din anknytning Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Visning Visning & steruppringn 32 Debiteringsinformation 7 Programmera telefonen 7.1 Initiera din röstbrevlåda Lysdioden blinkar Skriv in ditt lösenord enligt instruktionerna som ges av röstguiden Den personliga koden används för att få tillgång till din röstbrevlåda och låsa din telefon. Osäkra koder avvisas av systemet: Fyra identiska siffror (0000, 1111,...) Fyra siffror i nummerföljd (0123, 1234,...) Tänk på att välja ett starkt lösenord med minst fyra siffror. 7.2 Personanpassa din röstbrevlådas välkomstmeddelande Du kan ersätta det standardinspelade välkomstmeddelandet med ett personligt meddelande R÷stbrevl Ange din personliga kod Personl. alt HSlsn.fras Personl. medd. Spela in meddelandet Avsluta Inspelningens slut Gör något av följande: o GodkSnn Bekräfta o B÷rja om Spela in meddelandet igen o Spela upp Lyssna på meddelandet igen För att återgå till standardmeddelandet Normal guide 7.3 Ändra lösenordet för telefonen Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Kod Tidigare kod (4—siffrig) BekrSfta Ny kod (4—siffrig) BekrSfta Mata in den nya koden för kontroll BekrSfta Denna kod fungerar som ett lösenord som kontrollerar åtkomsten av apparatens programmerings- och låsningsfunktioner för användaren (standardkod: 0000). Osäkra koder avvisas av systemet: Fyra identiska siffror (0000, 1111,...) Fyra siffror i nummerföljd (0123, 1234,...) Tänk på att välja ett starkt lösenord med minst fyra siffror. 33 7.4 Ändra lösenordet för röstbrevlådan R÷stbrevl Ange din personliga kod Personl. alt Admin alterativ Ny kod (4—siffrig) BekrSfta L÷senord Mitt l÷senord Så länge din röstbrevlåda inte har initierats är din personliga kod 0000. Osäkra koder avvisas av systemet: Fyra identiska siffror (0000, 1111,...) Fyra siffror i nummerföljd (0123, 1234,...) Tänk på att välja ett starkt lösenord med minst fyra siffror. 7.5 Ställa in ringsignalen Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Signal Välj ringsignal Välja vilken samtalstyp som ringsignalen ska kopplas till o Internsamtal o Externsamtal Välj önskad ringsignal (16 ringsignaler) Avsluta Justera andra ljudfunktioner Ställa in ringsignalens ljudnivå Nivs Välj önskad volym: (12 nivåer) Avsluta Justera andra ljudfunktioner Aktivera/avaktivera ljudlöst läge Fler alternativ o ▫ Ljudl÷st lSge o ▪ Ljudl÷st lSge För att aktivera För att avaktivera Avsluta Justera andra ljudfunktioner 34 Aktivera/inaktivera mötesläge (progressiv uppringning) Fler alternativ o ▫ Progressiv signal o ▪ Progressiv signal För att aktivera För att avaktivera Avsluta Justera andra ljudfunktioner Aktivera/inaktivera diskret ringläge ▫ Ett pip f÷re ringsignal / ▫ Tre pip f÷re ringsignal ▪ Ett pip f÷re ringsignal / ▪ Tre pip f÷re ringsignal För att aktivera För att avaktivera Avsluta Justera andra ljudfunktioner Ställ in volymen för ringsignalen medan ett samtal presenteras Din apparat ringer Ställa in ringsignalens ljudnivå 7.6 Justera skärmkontrast (8028/8029/8038/8039 Premium Deskphone) Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Kontrast Minska eller öka kontrasten på skärmen 7.7 Välja presentationssida Med hjälp av den här funktionen kan du välja vilken sida som ska visas som standard på telefonen. Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Välj standardsida Hemsida 7.8 Välja språk Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Välj språk Sprsk 35 7.9 Programmera knapparna för Perso-sidan eller tilläggsmodulen Du kan programmera knapparna på sidan Perso för telefonnummer och samtalsfunktioner Gå till sidan “Pers“ med hjälp av navigeringsknapparna Tryck på den programmerbara knappen Så här programmerar du ett nummer Snabbval Skriv numret Ange knappens namn BekrSfta Så här programmerar du en funktion TjSnster Följ instruktionerna som visas i fönstret Andra alternativ -ndra Ändra innehållet av visad inmatning Radera Radera 7.10 Programmera knappar med direktnummer (Knapparna F1 och F2) Tryck på en programmerbar knapp (F1 eller F2) o Snabbval Så här programmerar du ett nummer o Mina tjnst. Så här programmerar du en funktion Följ instruktionerna som visas i fönstret 7.11 Ta bort en programmerad knapp Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Progr. knapp Prg pers sida Gå till sidan Personligt, om så behövs Gör något av följande: o Välj knapp som du vill ta bort o Tryck på en programmerbar knapp (F1 eller F2) Ta bort 7.12 Programmera knappar med direktnummer (8028/8029 Premium Deskphone) Telefonerna har fyra programmerbara knappar med LED-lampor och etiketter. LED-belysningen kan variera beroende på systemkonfigurationen. Kontakta installatören eller administratören om du vill ha mer information Om knappen inte har programmerats: Välj vilken knapp som ska programmeras Skriv namn och nummer som ska kopplas till knappen Kontrollera namn och nummer. 36 Om knappen redan har programmerats: Välj vilken knapp som ska programmeras Skriv namn och nummer som ska kopplas till knappen Kontrollera namn och nummer. 7.13 Ta bort kortnummerknappar (8028/8029 Premium Deskphone) Välj knapp som du vill ta bort Radera 7.14 Programmera en mötespåminnelse Du kan definiera tiden för en tillfällig mötespåminnelse (en gång inom 24 timmar) eller en permanent mötespåminnelse (samma tid varje dag). Gå till sidan Meny Psminnelse Ange tid för påminnelse Ikonen “Mötet har programmerats“ visas på presentationssidan. Vid den programmerade tidpunkten ringer din apparat: Om din anknytning är omstyrd till en annan anknytning, följer inte påminnelsen med i omstyrningen. För att annullera din begäran om påminnelse, gör på samma sätt som vid införingen av den: Gå till sidan Meny Psminnelse Ta bort Ikonen “Mötet har programmerats“ visas inte från presentationssidan. 7.15 Ta reda på ditt anknytningsnummer Ditt telefonnummer visas på sidan Info. 7.16 Låsa/låsa upp telefonen Den här ikonen indikerar att telefonen är låst. Gå till sidan Meny Lss Ange lösenord Telefonen är låst/upplåst 37 7.17 Ställa in telefonens ljudingång Som standard kan ljuduttaget på telefonen användas för anslutning av hörlurar, handsfree-utrustning eller högtalare. Ett bredbands-headset kan installeras för optimerad ljudkvalitet. Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Uttag Välj typ av enhet som är ansluten till jacket o H÷rlurar o Extern handsfree o Extern h÷gtalare 7.18 Ringa upp den aktuella telefonen Ett annat telefonnummer kan kopplas till din telefon (se Ändra det tillhörande numret). Så här ringer du upp: Gå till sidan Meny InstSlln. TjSnster Associerat Assoc samtal Ring upp 7.19 Vidarekoppla samtal till tillhörande nummer Om du tidigare har angett ett tillhörande telefonnummer, kan du vidarekoppla dina samtal till detta nummer. Gå till sidan Meny InstSllningar TjSnster Visning Associerade tjSnster Gör något av följande: o Overflow till associerad Vidarekoppling när du inte kan svara o Overflow om uppt. till ass. Direkt vidarekoppling när din linje är upptagen o Overflow upp/ej svar till ass. Vidarekoppling om du inte svarar eller är upptagen o Inaktivera overflow till ass. Avsluta vidarekoppling till tillhörande nummer BekrSfta 7.20 Ändra det tillhörande numret Det tillhörande numret kan vara ett telefonnummer, numret till röstbrevlådan eller personsökningsnumret. Gå till sidan Meny InstSlln. TjSnster Associerat Ange lösenord BekrSfta -ndra Välj det nya numret o Ange det nya tillhörande numret Ett meddelande om att programmeringen är klar visas o R÷stmedd o Snabbval Ett meddelande om att programmeringen är klar visas 38 7.21 Tandem-inställning Med hjälp av den här inställningen kan du använda samma telefonnummer till två telefoner. Din telefon fungerar som huvudtelefon och den andra telefonen, oftast en trådlös telefon, fungerar som reservtelefon. Varje telefon har ett eget nummer i telefonboken, men reservtelefonen har även samma nummer som huvudtelefonen. När du får ett samtal ringer båda telefonerna samtidigt. När samtalet besvaras på någon av telefonerna slutar den andra telefonen att ringa. När alla linjer på huvudtelefonen är upptagna, ringer inte reservtelefonen (den trådlösa telefonen). Det går alltid att ringa till reservtelefonens egna nummer, men när detta sker åsidosätts tandem-funktionen. De flesta funktioner är gemensamma för de båda telefonerna, t ex vidarekoppling, mötespåminnelser och olika meddelanden, medan andra funktioner är specifika för varje telefon, t ex snabbval, återuppringning, inte i tjänst och låsning av telefonen. För mer information om denna konfiguration, kontakta den installationsansvariga. 7.22 Skapa, ändra eller visa intercom-listan (högst 10 nummer) Gå till sidan Meny InstSlln. TjSnster Interfoni Följ anvisningarna på skärmen 7.23 Installera en telefonlur med trådlös Bluetooth®-teknik (aktivering) Innan du kan använda Bluetooth®-hörlurar måste de matchas med telefonen. Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Stäng av telefonluren och tryck sedan samtidigt på de två knapparna på Bluetooth®telefonluren (lång tryckning) Bluetooth LSgg till enh. En ljudsignal med tre toner hörs och lysdioden blinkar omväxlande med grönt och orange ljus Sökning efter Bluetooth®-utrustning pågår. Vänta på att den funna utrustningens typ och adress ska visas Välj relevant utrustning LSgg till Tretonstegstonen anger att telefonen är rätt installerad (indikatorlampan blinkar grönt eller orange alltefter batteriets laddning) Felmeddelanden Bluetooth®-telefonen ger ifrån sig fyra pip Din telefon hör till en äldre generation än Bluetooth®-telefonen Telefonen visar ett felmeddelande som säger att den och Bluetooth®-telefonen inte är kompatibla Bluetooth®-telefonen hör till en äldre generation än din andra telefon 39 7.24 Användning av Bluetooth®-telefonlur Med den trådlösa Bluetooth®-telefonluren kan användaren svara och samtala fritt inom 10 meter från telefonen. På handenheten finns en indikatorlampa och två knappar. Lysindikator Grön, blinkande: normal funktion. Grön, fast sken: telefonluren laddas. Orange, blinkande: låg batterinivå eller telefonluren befinner sig utanför täckningsområdet. Orange, fast sken: bristfällig funktion. Knapparna Lyfta/Lägga på luren och Volym/Sekretess Lyfta/Lägga på luren: Tryck på knappen när du vill besvara eller avsluta ett samtal. Volym/Sekretess: Gör flera korta tryckningar för att ändra telefonens ljudnivå (3 nivåer) Gör en lång tryckning om du inte vill att samtalspartnern ska höra dig längre o o Om Bluetooth®-handenheten är ligger på basenheten behöver du inte trycka på knappen Svara/Lägg på när du vill besvara eller avsluta samtalet. Lyft bara av eller lägg på Bluetooth®-handenheten 7.25 Installera hörlurar med Bluetooth® Wireless Technology (matchning) Ett Bluetooth-headset med flera anslutningspunkter kan beställas från Alcatel-Lucent. Detta headset kan matchas med din mobiltelefon och andra kommunikationsenheter samtidigt. Till exempel kan du matcha headsetet med din mobil. När du sedan kommer till arbetet matchas det automatiskt med arbetstelefonen. Du kan därefter ta emot samtal antingen med Bluetooth-headsetet eller med Bluetooth-luren på arbetstelefonen. Innan du kan använda Bluetooth®-hörlurar måste de matchas med telefonen. För att kunna utföra matchningen måste hörlurarna vara i avsökningsläge*. Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Bluetooth LSgg till enh. Sökning efter Bluetooth®-utrustning pågår. Vänta på att den funna utrustningens typ och adress ska visas Välj relevant utrustning LSgg till Verifiera ditt val Ange hörlurarnas PIN-kod * Ett meddelande om godkännande och hörlursikonen visas på telefonens skärm *Se användardokumentationen som medföljer hörlurarna. 40 7.26 Använda hörlurar med Bluetooth® Wireless Technology Se användardokumentationen som medföljer hörlurarna. 7.27 Ta bort ett tillbehör med trådlös Bluetooth®-teknik (t ex hörlur eller telefonlur) Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Bluetooth BT-enh. Visning av de olika matchade utrustningarna Välj vilken utrustning du vill ta bort Ta bort BT Verifiera ditt val Meddelande om godkännande för borttagningen av utrustningen 7.28 Kontakta administratören Vid behov kan du behöva kontakta administratören. Se till att du har all information till hands innan du kontaktar administratören, som telefonens artikelnummer och programvaruversion. Artikelnummer Telefonens artikelnummer finns undertill på telefonen. Programvaruversion Så här hittar du programvaruversionen på telefonen: InstSlln. Alternativ Version Ett Bluetooth-headset med flera anslutningspunkter kan beställas från Alcatel-Lucent. 41 8 ACD: Operatörstelefon / Arbetsledartelefon 8068/8038/8039 Premium DeskPhone. 8.1 Operatörstelefon Via telefoncentralen kan samtalen fördelas jämnt mellan operatörerna i förhållande till tillgänglighet och kompetens. 8.2 Öppna en operatörssession (LogOn) – Operatörstelefon Gå till sidan Meny Logga in Ange id-nummer Skriv in din personliga kod För arbetsledare Gör något av följande: o Ange nummer för bearbetningsgrupp o Lista Välj bearbetningsgrupp i en lista 8.3 Programmet ACD:s presentationssida – Operatörstelefon När ACD-sessionen har öppnats har operatören tillgång till de funktioner som ingår i ACD-programmet. Urloggning Med den här funktionen kan operatören köra ACD-programmet i bakgrunden. Bakgrundsfunktionen kan vara aktiverad som standard när en operatörssession öppnas (systeminställning) eller aktiveras av arbetsledaren eller operatören själv. Operatören kan aktivera och inaktivera bakgrundsläget genom att trycka på den teckenfönsterknapp som är kopplad till funktionen. Urloggning Efter varje ACD-samtal återgår operatören automatiskt till läget Wrap-up. I det här läget tar operatören inte emot några ACD-samtal och kan utföra uppgifter som är knutna till ett samtal. Operatören kan avbryta läget genom att trycka på den teckenfönsterknapp som är kopplad till funktionen Wrap-up, eller vänta på att läget avbryts automatiskt (systeminställning). +vervakare När operatören är på rast, väntar på samtal eller arbetar i läget Wrap-up, kan han eller hon ringa direkt till sin arbetsledare genom att trycka på den här knappen. 42 K÷info Den här knappen ger operatören tillgång till köinformation (antal samtal som väntar, maximal väntetid, antal operatörer som är lediga, upptagna eller i bakgrunden). Privat info Den här knappen ger operatören tillgång till information om de egna telefoninställningarna (t ex status för vidarekoppling, nya meddelanden, tillhörande telefon, namn och telefonnummer). VSlkomstguide Med den här knappen kan operatören konfigurera hälsningsmeddelanden, spela in, aktivera/inaktivera, ladda eller lyssna på ett hälsningsmeddelande. För att kunna konfigurera hälsningsmeddelandet måste operatören ange sitt id-nummer och lösenord. ACR-hant. Operatören kan styra fördelningen av ACD-samtal genom att ange sina kompetensområden. Operatören kan välja att ange eller ta bort kompetensområden var för sig eller globalt. HjSlp Operatören kan begära hjälp från arbetsledarna under ett samtal. Den här begäran kan accepteras av arbetsledaren eller avslås om arbetsledaren är frånvarande, upptagen med annat eller av andra skäl inte kan bistå med hjälp. 8.4 Avsluta en operatörssession (LogOff) Logga ut Skriv in din personliga kod BekrSfta Sessionen är avslutad 8.5 Arbetsledartelefon Arbetsledaren är en operatör som tilldelats extra befogenheter. Arbetsledaren kan till exempel bistå operatörerna med hjälp, övervaka operatörernas arbete, delta i och avlyssna samtal. Arbetsledaren kan också agera operatör från samma telefon. 8.6 Öppna en arbetsledarsession (LogOn) Gå till sidan Meny Logga in Ange id-nummer Skriv in din personliga kod 43 8.7 Bearbetningsgrupp – Inloggning/utloggning för arbetsledare Inskrivning Gör något av följande: o Ange nummer för bearbetningsgrupp o Lista Välj bearbetningsgrupp i en lista 8.8 Övervaka eller godkänna begäran om hjälp Arbetsledaren får tillgång till vissa övervakningsfunktioner, antingen genom att godkänna en begäran om hjälp eller genom att trycka på knappen Hjälp på sidan Personligt. Lyssna Med den här knappen kan arbetsledaren starta diskret avlyssning. Arbetsledaren kan då avlyssna samtalet mellan operatören och dennes samtalspartner, men inte delta i samtalet. Inbrytning Med den här knappen kan arbetsledaren delta som tredje part i ett samtal. Med en ljudsignal meddelas operatören om ett sådant ingripande och arbetsledaren kan sedan delta i samtalet när som helst. Om operatören lägger på eller om arbetsledaren trycker på knappen Hjälp är det endast arbetsledaren och samtalspartnern som kan tala med varandra. BegrSnsad Operatören talar med en samtalspartner. Med hjälp av den här funktionen kan arbetsledaren tala med operatören utan att samtalspartnern informeras om detta (begränsat ingripande). Permanent Arbetsledaren kan i realtid informera operatörerna med hjälp av symboler som visar dynamisk status (inte i tjänst, ACD-samtal, privat samtal, wrap-up, rast) och statisk status (i bakgrunden, tillgänglig, utloggad). Cancel Genom att trycka på den här knappen avslår arbetsledaren en operatörs begäran om hjälp. 8.9 Avsluta en arbetsledarsession (LogOff) Logga ut Skriv in din personliga kod BekrSfta Sessionen är avslutad 44 9 Använda telefonen i SIP-läge eller s.k. säkert läge Telefonen överensstämmer med standarden SIP och kan användas i förenklat läge i SIP-miljö. Beroende på hur ditt företag har ställt in telefonsystemet kan telefonen automatiskt övergå till s.k. säkert läge om anslutningen till systemet försvinner. Detta säkerställer att telefonerna kan fortsätta användas. Telefonen är sedan i SIP-läge tills kopplingen till företagets telefonsystem återupprättas. I SIP-läge identifieras telefonen med en teckensträng (URI). Inom företaget är din kontakts URI vanligtvis hans eller hennes telefonnummer. Kontakta installatören eller administratören om du vill ha mer information. SIP-läget är endast tillgängligt i 8-serien. Förprogrammerade funktionsknappar fungerar inte i SIP-läge. 9.1 Ringa ett samtal Lyft luren Gör något av följande: Lyfta luren Ange mottagarens nummer Handsfree Slå motpartens nummer Linjeknapp Slå motpartens nummer En ton hörs Ring upp genom att slå motpartens interna nummer Gör något av följande: Slå numret direkt Lyft luren Slå motpartens nummer Call Ringa med mottagarens URI Lyft luren Slå en URI Ange mottagarens URI / Samtal I SIP-läge identifieras telefonen med en teckensträng (URI). Inom företaget är din kontakts URI vanligtvis hans eller hennes telefonnummer. 45 9.2 Ringa med hjälp av din kortnummerlista Gör något av följande: o Katalog o Lyft luren Från katalog Välj kontakt från listan Samtal 9.3 Återuppringa senast slagna nummer Återuppringningsknapp (kort tryckning) Återuppringning av det senast slagna numret 9.4 Ta emot ett samtal Stoppa ringsignalen Gör något av följande: Tryck en gång på knappen Tyst Avvisa samtalet som visas Gör något av följande: Tryck två gånger på knappen Avvisa samt. Ta samtalet Gör något av följande: Lyfta luren Handsfree Svara Klicka på ikonen för inkommande samtal Linjeknapp 9.5 Ringa ett annat nummer under pågående samtal Under pågående samtal Gör något av följande: o Nytt samtal Den första parten väntkopplas automatiskt o Knapp för ledig linje 46 Gör något av följande: o Numret till den andra motparten o Slå en URI Ringa med mottagarens URI o Från katalog Ring från din personliga telefonkatalog o Återuppringa senast slagna nummer I SIP-läge identifieras telefonen med en teckensträng (URI). Inom företaget är din kontakts URI vanligtvis hans eller hennes telefonnummer. Avbryta det andra samtalet och återuppta det första: Du är i samtal med den andra motparten och den första är parkerad. Gör något av följande: o F÷rfrsgn av o Lägga på luren Gör något av följande: o o Linjeknapp med blinkande lampa +terta Du är i samtal med den första kontakten 9.6 Besvara ett andra samtal under pågående samtal En annan person försöker ringa dig under ett pågående samtal Partens namn eller nummer visas i tre sekunder Använd en av följande metoder för att besvara samtalet som visas o Linjeknapp vars ikon blinkar o Linjeknapp med blinkande lampa o Svara Den första parten väntkopplas automatiskt Återgå till den första uppringaren och avsluta pågående samtal Gör något av följande: o F÷rfrsgn av o Lägga på luren Gör något av följande: o o Linjeknapp med blinkande lampa +terta Du är i samtal med den första kontakten 47 9.7 Parkera ett samtal (parkerat) Du vill parkera ett pågående samtal och återuppta det senare på samma telefon. Under pågående samtal VSntkoppla Din part väntkopplas Återuppta det parkerade samtalet: Gör något av följande: o o Linjeknapp med blinkande lampa +terta o Linjeknapp vars ikon blinkar 9.8 Gå från en part till en annan (pendling) Under pågående samtal, ett annat samtal är väntkopplat. Markera den parkerade kontakten parkerad. Du är i samtal med den andra motparten och den första är 9.9 Transportera ett samtal Du har ett pågående samtal med en kontakt. o Ringa upp en andra part Den första parten väntkopplas automatiskt o Växla till De två kontakterna är kopplade Du är i samtal med två motparter. o Transport De två kontakterna är kopplade Du har ett pågående samtal med en kontakt. En annan kontakt är i ett parkerat samtal. Du vill omkoppla det pågående samtalet till en tredje motpart. o Vidarekoppla t. 3:e o Ring mottagaren av vidarekopplingen o Växla till De två kontakterna är kopplade Återuppta det parkerade samtalet: Gör något av följande: o o Linjeknapp med blinkande lampa +terta o Linjeknapp vars ikon blinkar 48 9.10 Tala samtidigt med interna och/eller externa parter (3-partskonferens) Under pågående samtal med en part, ett annat samtal är väntkopplat Konferens Du befinner dig i konferens Lägga på luren för samtliga parter (Om konferensen pågår) Gör något av följande: o o Lägg på luren Slut ps konferens Om du vid konferensens slut önskar lämna dina båda parter i gemensam förbindelse: Transport Lägg på luren 9.11 Förhindra att den du talar med hör dig (sekretess) Du hör motparten, men motparten hör inte dig: Under pågående samtal Stäng av mikrofonen Återuppta samtalet Knappen tänds Knappen släcks 9.12 Justera ljudvolym Om du vill ställa in ljudnivån för högtalaren eller luren under pågående samtal: Under pågående samtal Justera ljudvolym 9.13 Vidarekoppla samtal till annat nummer (omedelbar vidarekoppling) Det kan vara numret hem, till mobil eller biltelefon, till röstbrevlåda eller intern anknytning (operatör, etc.). Vidarekoppl. Visa telefonens vidarekopplingsstatus Direkt vk Ring mottagaren av vidarekopplingen Spara Godkänn vidarekopplingen Du kan fortsätta att ringa dina samtal. Endast mottagaranknytningen kan nå dig. 49 Modifiera vidarekopplingen Vidarekoppl. Display the forwarding status of your set Direkt vk Ring mottagaren av vidarekopplingen Spara Godkänn vidarekopplingen Avbryt vidarekopplingen Vidarekoppl. Inaktivera Visa telefonens vidarekopplingsstatus 9.14 Ställa in ringsignalen Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Signal Välj ringsignal Melodi Välj önskad ringsignal (16 ringsignaler) Avsluta Justera andra ljudfunktioner Ställa in ringsignalens ljudnivå Nivs Välj önskad volym: (12 nivåer) Avsluta Justera andra ljudfunktioner Aktivera/avaktivera ljudlöst läge / Aktivera/inaktivera mötesläge (progressiv uppringning) Fler alternativ o Normal ringsignal o Ljudl÷st lSge Progressiv signal Avsluta Justera andra ljudfunktioner 50 Aktivera/inaktivera diskret ringläge Ljudsignal Ett pip f÷re ringsignal Tre pip f÷re ringsignal Signal utan pip Avsluta Justera andra ljudfunktioner Ställ in volymen för ringsignalen medan ett samtal presenteras Din apparat ringer Ställa in ringsignalens ljudnivå 9.15 Justera skärmkontrast (8028/8029/8038/8039 Premium Deskphone) Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Kontrast Minska eller öka kontrasten på skärmen 9.16 Välja språk Gå till sidan Meny InstSlln. Telefon Välj språk Sprsk 9.17 Programmera knapparna för Perso-sidan eller tilläggsmodulen Öppna din privata katalog Katalog Lägg till en kontakt i den personliga telefonkatalogen nytt Efternamn: , Förnamn , SIP Spara Kontaktens efternamn, förnamn och nummer Återgå till första skärmen 51 Ändra ett kontaktkort i den personliga telefonboken Markera den kontakt som du vill redigera -ndra Efternamn: , Förnamn , SIP Kontaktens efternamn, förnamn och nummer Spara Återgå till första skärmen 9.18 Skicka DTMF-signaler Under pågående samtal behöver du ibland sända siffror som tonkod, tex i samband med en röstserver, automatisk växel eller fjärrkonsulterad telefonsvarare. Som standard under samtal är telefonen i SIP-läge inställd för att skicka koder på röstfrekvens. Skriv koderna direkt med hjälp av knappsatsen på telefonen. För mer information om denna konfiguration, kontakta den installationsansvariga. 52 10 Garanti och villkor 10.1 Säkerhetsanvisningar Ändringar eller modifieringar av utrustningen som inte uttryckligen har godkänts av ansvarig part kan medföra att användaren inte har rätt att använda utrustningen. Magneter kan påverka funktionen hos pacemakers och implanterade hjärtdefibrillatorer. Håll telefonen på säkert avstånd, minst 4 centimeter, från pacemakern eller defibrillatorimplantatet. För att minska risken för störningar bör personer med pacemaker hålla den trådlösa telefonen på avstånd från pacemakern (minst 15 cm) Vi rekommenderar att standardrutiner för godkännande följs innan utrustningen används på platser där eventuella störningar kan utgöra en hälsorisk, t.ex. på sjukhus. Telefonluren innehåller magnetiska komponenter som kan dra till sig vassa metallföremål. Förhindra skada genom att före varje användning se till att inga vassa metallföremål har fastnat på luren och mikrofonen. Om batteriet byts ut på fel sätt finns risk för explosion. Använd bara batterier med märkningen 3GV28041AB (1,2 V 1 500 mAh) (Endast Bluetooth® telefon). Batteriladdning (Endast Bluetooth® telefon): Ladda batteriet i cirka 16 timmar innan det används första gången Undvik att använda trådanslutna telefoner under åska. Det finns risk för elstöt från blixtnedslag. Använd inte telefonen i miljöer där det föreligger risk för explosion. Anslut inte telefonen till ett ISDN-nät (Integrated Services Digital Network) eller PSTN-nät (Public Switched Telephone Network). Detta kan resultera i skada på telefonen. Förhindra att telefonen kommer i kontakt med vatten. Rengör telefonen med en mjuk trasa. Använd aldrig lösningsmedel (t.ex. trikloretylen, aceton), vilka kan skada plastdetaljerna på telefonen. Använd inte rengöringsmedel i sprayform. Denna produkt är avsedd att anslutas till PABX via LAN (10/100/1000 BT) den levereras antingen via Ethernet-port (LAN) (lägst klass 3 enligt IEEE802.3af) eller via DC-in på ett certifierat direktinstickskort eller en ledningsansluten kraftenhet godkänd som “LPS“ (Limited Power Source) enligt CSA/UL/IEC 60950-1, samt med märkning 48 V DC, minst 0,27 A Använd inte extern strömförsörjning om telefonen är ansluten via en PoE-anslutning. Ingen del av PoE-enheterna (Power over Ethernet) som strömsätter eller strömsätts samt anslutna kablar får placeras utomhus. RJ-45-jacket används inte vid telefonlinjeanslutning 8068 Premium Deskphone har även ett Bluetooth®-radiogränssnitt till en Bluetooth®-lur eller andra Bluetooth®-enheter - frekvensområde 2402-2480 MHz, utstrålad effekt 1 mW. 53 10.2 Föreskrifter Märkning Denna utrustning uppfyller de väsentliga kraven i R&TTE-direktivet 1999/5/EG och direktiv 2011/65/UE (RoHS). Försäkran om överensstämmelse kan beställas från: Alcatel-Lucent 3 avenue Octave Gréard 75007 Paris, France [email protected]. USA och Kanada Enheten är godkänd enligt Part 15 i FCC:s regler och enligt RSS-210, Industry Canada. Användningen måste ske enligt följande villkor: (1) enheten får inte orsaka allvarlig störning, och (2) enheten måste godkänna alla mottagna störning, även störningar som kan orsaka oönskade funktionalitetsändringar. Exponering för radiosignaler. Denna utrustning uppfyller gränsvärdena för strålningsexponering som fastställts av FCC/IC och Europarådet. Denna utrustning avger mycket låga radiofrekvensnivåer (RF) och bedöms uppfylla kraven utan testning med avseende på specifik absorptionsnivå (SAR). Bruksanvisning Använd telefonen i temperaturer mellan -5 °C och +45 °C. Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk. Denna utrustning är HAC-klassificerad (Hearing Aid Compatible). Skydd mot höga ljudnivåer (akustisk chock) Maximal ljudtrycksnivå i luren uppfyller gällande normer i Europa, USA och Australien. I EU-direktivet 2003/10/EC beskrivs riskerna med skadliga ljudnivåer på arbetsplatser Bluetooth®-telefonen kan ersättas med en trådansluten telefon. Sekretess Sekretess kan inte garanteras vid kommunikation med Bluetooth® telefonen eller en annan Bluetooth® enhet. Kassering Utrustningen måste lämnas för återvinning av elektroniskt avfall. Uttjänta batterier måste lämnas för återvinning. Relaterad dokumentation Säkerhetsanvisningar och användardokumentation på andra språk finns på följande webbplats: http://enterprise.alcatel-lucent.com?product=All&page=Directory De märkningar och ikoner som förekommer i detta dokument är inte avtalsbindande och kan ändras utan förvarning. Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent och Alcatel-Lucents logotyp är varumärken som tillhör Alcatel-Lucent. Alla övriga varumärken tillhör sina respektive ägare. Lämnade uppgifter kan ändras utan föregående meddelande. Alcatel-Lucent ansvarar inte för eventuella felaktigheter häri. Copyright © 2014 AlcatelLucent. Alla rättigheter förbehålles 54
© Copyright 2024