–BLADET MARBELLA Årgång 25 Nr 2 • Höst/Vinter 2015 • www.marbella.swea.org caminito del rey – spänning på hög nivå extra bilaga er – SWEA Marbella fyller 25 m bröllopsdagen sn u m – med Kajsas egna ord indien Ju b il eu m – antik läkekonst Ordförande har ordet SWEA Marbellas styrelse Tf ordförande Birgitta Hunn [email protected] Vice ordförande Helena Johansson [email protected] Tf sekreterare Christina Hoffman-Orlich hoffman.orlich@ gmail.com Kassör Britt-Marie Boudrie brittmarie.boudrie@ zbconsulting.com Webbansvarig Eva Roman [email protected] Programansvarig Birgitta Pettersson [email protected] Medlemsansvarig Lena Strindholm lena.strindholm@ yahoo.com Styrelseledamot/ program Elisabet Sjöberg elisabet_sjoberg@ hotmail.com Styrelseledamot/ donation Christina Radics christina@ nordicdentalcentre.com 2 SWEA-Bladet mars - september 2015 ”Sommaren är kort, det mesta regnar bort” sjöng han ju, Tomas Ledin. För er som tillbringat sommaren i Sverige stämde det ju tyvärr i år. Vi andra, som stannat kvar i Marbella, har upplevt den varmaste sommaren i mannaminne. Själv ser jag faktiskt fram emot lite svalare väder. Vad jag också ser fram emot är att höstsäsongen nu startar inom SWEA. Som alltid har vår programkommitté snickrat ihop ett fantastiskt spännande program för hösten. Det bjuds på utflykter och upplevelser inom konst, kultur, hälsa m.m. Sedan fortsätter vi naturligtvis med frukostmöten, nätverksluncher och Filmtajm. Titta gärna in på vår hemsida marbella.swea.org för mer information om allt som pågår i SWEA Marbella. Kommunikationskommittén tar fram tidningen SWEA-Bladet för dig som medlem och för alla andra som vill ta del av vad SWEA Marbella gör. Gruppen informerar kontinuerligt om olika aktiviteter via mail, Facebook och hemsidan. SWEA Marbella är en av de största föreningarna inom VEMA och vi får hela tiden flera medlemmar. En del är nyinflyttade medan andra har bott här en tid och hört talas om hur trevligt vi har i SWEA. Under hösten drar vi igång en värvningskampanj för att locka ännu flera till vår gemenskap. Donationskommittén arbetar idogt vidare och under hösten kommer donationer att delas ut till Svenska skolan i Fuengirola, Svenska skolan i Marbella samt Svenska kyrkan. Tipsa gärna en väninna om det förmånliga erbjudandet vi har – om man ansöker om medlemskap nu får man resten av året utan extra kostnad och betalar alltså bara 40 euro till utgången av 2016! Har du några idéer om utflykter eller något annat som rör de olika grupperna är du välkommen att kontakta sammankallande i någon av kommittéerna. Namn och mailadress hittar du här i tidningen eller på hemsidan. De nya medlemmar som kommit till sen förra numret presenteras på sidan 40. SWEA Professionals har vi tyvärr varit tvungna att tills vidare lägga på is. Känner du för att ta ansvar för att driva detta eller vet någon som är intresserad så hör av dig till någon av oss i styrelsen. Vårt medlemskort fylls på med nya förmånserbjudanden och mera information hittar du på sid 40. Att vara medlem i SWEA är en möjlighet att komma in i det sociala livet i ett nytt land. Det ger också möjlighet till nätverkande, stöd och vänskap över åldersgränser som kanske inte annars vore så självklara. Jag själv är ett lysande exempel på detta. När jag sommaren 2011 bosatte mig i Marbella kände jag inte en enda människa. Genom en granne fick jag tips om SWEA och idag kan jag säga att jag har ett relativt stort nätverk och har dessutom fått flera mycket goda vänner. I år har vi också ett världsmöte inom SWEA. Denna gång går det av stapeln i Scottsdale (Phoenix) i Arizona. Jag kommer givetvis att närvara liksom våra två stipendiater. Tyvärr har Margareta Kastengren fått lov att ställa in sin resa på grund av hälsoskäl. Christina Radics och Lena Strindholm fick då erbjudandet att ta över Margaretas stipendium. Christina hade också förhinder medan Lena Strindholm nu åker istället för Margareta. Vi, Monica Silverstrand, Lena Strindholm och jag själv, ser verkligen fram emot detta event och att få träffa Sweor från andra delar av världen för att utbyta erfarenheter och idéer. Sist, men inte minst, SWEA Marbella fyller i år 25 år. Detta ska vi fira med en brakfest den 8 oktober. En speciell jubileumsgrupp har, under ledning av Rose-Marie Wiberg, arbetat med detta under flera månader. Upplägget av festen blir en överraskning men, oss emellan, ni kommer inte att bli besvikna. Välkomna! Redaktören har ordet Innehåll Ordförande har ordet 2 Styrelsen2 Redaktören har ordet 3 SWEA Marbellas höstprogram 5 Christina Radics — inte bara mamma...6 Frågor & svar Christina Björk Johansson Caminito del Rey 8 10 Frågor & svar: Vigdis Westerling 12 Modevisning 2015 14 Indien — en omedelbar förälskelse18 Kulinariska kvinnor 20 Svenskspanskt bröllop 24 Jordgubbar, korkar och tunnor26 Kryddskåpet - heta tips 30 SWEAs aktiviteter32 Knep & knåp 36 SWEA International 38 Medlemssidor39 Medlemsförmåner40 Annonsinformation42 –BLADET MARBELLA Tänk att det redan är dags för ett nytt nummer av SWEA-Bladet. Detta nummer är speciellt av flera anledningar. Vi har tagit fram en ny layout av tidningen. Det har varit mycket tyckande men till slut bl.a. med hjälp av mallen från SWEA-Bladet London, tycker vi nu att vi lyckats. Det var den dåvarande Londonredaktören Natalie Nordenswan (som kom på en andra plats i tävlingen om bästa SWEA-Bladet, efter Singapore) som gjort mallen för London. Ytterligare en målsättning vi haft med det nya bladet är att fler skall vara involverade i tidningens produktion, mer material skall vara framme i tid så arbetet inte blir övermäktigt för dem som arbetar i tidningsgruppen. SWEA London hade 10 personer i sin redaktionsgrupp till skillnad från vår 6 kvinnor starka grupp. Som Birgitta berättar i ordförandeordet är 2015 ett speciellt år för SWEA Marbella, då vi firar vårt silverjubileum! Det belyser vi med en extra bilaga om SWEA Marbellas historia. Vår serie, en Swea berättar, fortsätter i detta nummer Christina Radics intervjuas av Camilla Grahn. Ylva Killander har också intervjuat nya Sweor. Den fartfyllda modeshowen med alla våra duktiga mannekänger är väl värda att ses igen. Om någon funderat på att gå den nya vandringsleden Caminito del Rey kan ni läsa om Camillas upplevelse där. Låter som säkerheten är rigorös så då kan även jag sälla mig till de andra 75 000 som står i kö för att vandra. Kajsa har fått sin Juanjo och berättar i text och bild om sin underbara dag. Allt kan inte nämnas på denna sida. Jag föreslår att ni sätter er tillrätta i en skön stol och öppnar tidningen. Som ni förstår har vi inte legat på latsidan. Jag tror till och med, att vi har måst lägga undan några texter till vårnumret. Det innebär inte att vi inte tar emot artiklar eller kåserier till kommande SWEA-Bladet. Ju flera skribenter desto bättre. Vår Ylva Killander har av personliga skäl avsagt sig sin medverkan i kommunikationskommittén så vi behöver förstärkning. Kontakta gärna någon i vår kommitté. Som ni säkert vet har SWEA Marbella även en Facebooksida. Här postas det notiser och tips om evenemang både inom och utanför SWEA. Vi tar också gärna emot era tankar om vår hemsida. Hur kan vi göra den mer attraktiv för er? Meddela era synpunkter till [email protected] Årgång 25 Nr 2 • Höst/Vinter 2015 • www.marbella.swea.org Elisabet Sjögren berättar om sin omedelbara förälskelse i Indien för Laila Lindblad. Lotta Strandberg har öppnat kryddskåpet igen. Trevlig läsning så hoppas jag att vi ses på någon av alla de evenemang som SWEA Marbella anordnar under hösten.. Anna caminito del rey – spänning på hög nivå m m er extra bilaga – SWEA Marbella fyller 25 kommitTéer & Valberedning m sn u bröllopsdagen – med Kajsas egna ord Ju b il eu indien – antik läkekonst Omslag: Kajsa Fridberg som brud Foto: Gustavo Valverde PROGRAM Birgitta Bergin Margareta Janemar Margareta Kastengren Birgitta Pettersson Elisabet Sjöberg Asta Westerholm Eva Willenheimer Birgitta Hunn, ex officio KOMMUNIKATION Anna Dahlberg Edström Kajsa Fridberg Laila Lindblad Eva Roman Monica Silverstrand Rose-Marie Wiberg Birgitta Hunn, ex officio DONATION Inger Asplund Margareta Kastengren Christina Radics Ulla Redestam Birgitta Hunn, ex officio VALBEREDNING Christina Hoffman Orlich Christina Radics Rose-Marie Wiberg mars - september 2015 SWEA-Bladet 3 Keramiker Agneta Larsen Sweor får 10 % rabatt! Gör en utflykt till Casares i vår och välkommen att besöka min permanenta utställning av keramik i mitt lilla galleri ”Stallet”. Öppet de flesta söndagar efter kl. 12 Bäst att ringa först. I Casares finns vackra vandringsleder och pittoreska restauranger med erkänt god mat. Det finns också ett getostmejeri där man kan köpa prisbelönta getostar och andra delikatesser från trakten. Tel 952 895 125 Mobil 691 038 174 www.alkeramik.eu VÄGBESKRIVNING: Tag avfart 153 på N340 (riktning Cadiz). Följ skyltar mot Casares (först landsväg 7 km). På Casaresvägen finns km-skyltar. C:a 200 m efter km 11 går en liten väg till höger. Grön och vit kakelskylt CERAMICA. Andra huset, följ parkeringsanvisning. För att se våra objekt till salu besök vår hemsida www.asapettersson.com SWEA Marbella PROGRAM HÖST 2015 Varmt välkomna till höstens aktiviteter! Separat inbjudan med utförlig information och pris kommer att skickas ut via mail i god tid inför varje aktivitet. Ett uppdaterat program finns på vår hemsida: marbella.swea.org SEPTEMBER Onsdag 16/9 kl. 19.00 Filmtajm God mat och kvalitetsfilm. Plats: Värdinna: Magna Café Birgitta Huss Fredag 18/9 kl. 14.00 Nätverkslunch Höstens första nätverkslunch. Förutom mat och prat kommer Birgitta Hunn att uppdatera oss alla om vad som händer i SWEA-land. Plats: Värdinna: Magna Café Birgitta Hunn Torsdag 24/9 kl. 09.00 Frukostmöte Börja dagen med hälsosam frukostbuffé i sällskap med glada Sweor. Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf Elisabet Sjöberg Lördag 26/9 kl. 13.00 Träna/Hälsa: Promenad vid vackra Refugio de Juanar En lätt vandring i det vackra naturreservatet kring Refugio de Juanar. Vi avslutar vandringen med gemensam lunch. Plats: Refugio de Juanar Samåkning från parkeringen vid McDonalds, La Cañada. Värdinna: Margareta Kastengren OKTOBER Fredag 2/10 kl. 14.00 Nätverkslunch med spanskt tema Vi intar en genuint spansk lunch med traditionella rätter på trevliga restaurangen La Casa Nueva. Plats: La Casa Nueva, Ojén Samåkning från parkeringen vid McDonalds, rondellen ovanför La Cañada. Värdinna: Karin Pimenta Torsdag 8/10 kl. 18.00 SWEA Marbellas 25-årsjubileum SWEA Marbella grundades för 25 år sedan och det ska förstås firas så det står härliga till. Plats: Restaurante El Gamonal Värdinnor: Rose-Marie Wiberg, Camilla Grahn, Laila Lindblad, Helena Johansson Monica Silverstrand Onsdag 14/10 kl. 12.00 Stadsvandring i Gamla stan, Marbella Vår extremt kunniga guide Eva Gevius tar med oss på en spännande promenad genom Gamla stans gränder och berättar om stadens historia, traditioner och fester. Plats: Parque Alameda vid den stora fontänen. Värdinna: Asta Westerholm Söndag 18/10 kl. 09.00 Träna/Hälsa: Vi bestiger La Concha Att bestiga berget La Concha tar cirka sex timmar och väl uppe får man njuta av en vidunderlig utsikt över kusten. Plats: Värdinna: Meddelas senare Lotta Lindberg Onsdag 21/10 kl. 19.00. Filmtajm God mat och kvalitetsfilm. Plats: Värdinna: Magna Café Birgitta Huss Torsdag 22/10 kl. 14.00 Kultur, tradition och gastronomi i Estepona Vi inleder eftermiddagen med att äta en delikat skaldjurslunch på Plaza de la Virgin del Mar. Därefter får vi en guidad tur i hamnen. Plats: Värdinna: Samling meddelas senare Margareta Kastengren Torsdag 29/10 kl. 09.00 Frukostmöte Börja dagen med en hälsosam frukostbuffé och glada Sweor. Mats Björkman från Sydkusten berättar om de senaste nyheterna, och så blir det donationsutdelning till Svenska kyrkan. Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf Ulla Redestam Tisdag 17/11 kl. 19.00. ”Äntligen fri” – Föredrag av Annika Widén ”Jag tog tillbaka mitt liv. Är kärleken blind eller vore det bättre att säga att den inte vill se?” Annika berättar om hur hon lyckades ta sig ur ett långvarigt, destruktivt äktenskap med en psykopat. Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf Birgitta Bergin Onsdag 18/11 kl.19.00 Filmtajm God mat och kvalitetsfilm. Plats: Värdinna: Magna Café Birgitta Huss Tisdag 24/11. Kl.19.00. ”Medveten matlagning” – Föredrag av Inger Holmqvist Medveten matlagning innebär att man på enkla sätt kan förbättra sin hälsa. Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf Eva Willenheimer Torsdag 26/11. Kl. 09.00 Frukostmöte Börja dagen med en hälsosam frukostbuffé och glada Sweor. Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf Inger Asplund NOVEMBER DECEMBER Tisdag 3/11 kl. 18.00 Träna Hälsa – Pilates Prova på ett hälsosamt pilates-pass. Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf Eva Willenheimer Torsdag 5/11 kl. 18.00 Nu ska vi dansa! Inget är så förlösande som att dansa. Vi får chansen att prova på den spännande Sevillanadansen. Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf Kajsa Friberg Tisdag 10/11 kl. 08.00 ”Jerez, hästar och vin”. Heldagsutflykt Följ med oss på bussutflykt genom vackra landskap upp till Real Escuela Equestre Andaluces för att se uppvisningen ”Como Bailan los Caballos”. Plats: Värdinna: Casinot i Nueva Andalucía Birgitta Pettersson Fredag 13/11 kl. 14.00 Nätverkslunch med författaren Vibeke Groth Mat och prat med deckarförfattaren Vibeke Groth. Plats: Värdinna: Magna Café Vibeke Groth Onsdag 2/12 kl. 19.00 Filmtajm God mat och kvalitetsfilm. Plats: Värdinna: Magna Café Birgitta Huss Fredag 4/12 kl. 14.00 Nätverkslunch med glöggtema Välkommen till säsongens sista nätverkslunch. Vår t.f. ordförande Birgitta Hunn uppdaterar oss om det senaste inom SWEA-land. Plats: Värdinna: Magna Café Birgitta Hunn Prissättning och aktivitetsdatum Då förutsättningar kan ändras inför varje aktivitet förbehåller vi oss rätten att göra justeringar i angivna priser och datum enligt ovan. På vissa aktiviteter är ickeSweor välkomna som gäster och betalar då alltid ett lite högre pris. Anmälan Då vissa priser på aktiviteter är baserade på antal deltagare ber vi er att anmäla er i god tid. Om vi inte får in tillräckligt antal anmälningar kan aktiviteten tyvärr ställas in. Anmälan görs till respektive värdinna. Anmälan är bindande. Det har hänt att personer som anmält sig inte dyker upp, vilket vid begränsat antal deltagare gör att någon annan missat sin plats samt ibland orsakar högre kostnad för övriga deltagare. Fortsättningsvis kommer därför alla anmälningar att vara bindande och SWEA Marbella kommer att begära in hela eller delar av aviserad kostnad. Vi hoppas ni respekterar detta. mars - september 2015 SWEA-Bladet 5 Christina Radics – inte bara mamma... Visst ser Christina väldigt orientalisk ut men hennes namn får tankarna att vandra österut. Och så visar det sig att hon talar med en mjuk, skånsk dialekt – svenskare än svensk. Christina är en av våra yngre medlemmar, såväl till ålder som till antal medlemsår i SWEA, men hon är en person som man snabbt lär känna igen och lägger på minnet. (Förlåt, alla ni vars namn och utseende jag inte kan men jag hoppas ni förstår vad jag menar). Med andra ord, Christina är en person som man gärna vill veta mer om och det ska ni få göra nu. Christinas mamma är grekiska och hennes pappa är från Ungern. De träffades i Malmö och kärlek uppstod. Christina är född 1977 och uppvuxen i stadsdelen Högaholm i Malmö. – Som liten flicka var jag väldigt lugn, jag hade en massa kompisar men tyckte också mycket om att vara för mig själv och pyssla, berättar Christina. – Men redan som barn hade jag väldigt höga krav på mig själv, fortsätter hon. Jag ville få högsta betyg i alla ämnen och fick jag inte det blev jag väldigt besviken. Detta drag har följt mig genom hela livet. Nästan. Men inom henne fanns också en speciell passion – att dansa och stå på scen. – Jag var en ”teaterapa” som ville synas. Att Christina gillar att vara på scen märkte vi säkert alla vid SWEAs senaste modeuppvisning där Christina gjorde succé. 6 SWEA-Bladet mars - september 2015 Dansen har betytt mycket för Christina. Hon dansar modern dans, bland annat hiphop. Hennes mor var väldigt duktig inom grekisk dans och Christina har studerat och härmat henne ingående. Att även Christina blivit väldigt duktig kan undertecknad intyga för jag har sett ett videoklipp där hon dansar som en gudinna med krossat porslin vinande runt öronen – en märklig grekisk tradition för övrigt, detta att krossa porslin för att visa att man är välbeställd! tog bara tre månader för dem så var de inne i systemet. Men det var viktigt att även få undervisning i det svenska språket så på lördagarna gick de i den svenska skolan. Barnen trivdes, fick bra betyg och utvecklades väl. Själv började hon jobba som tandläkare och idag är Christina delägare i två tandkliniker här på kusten. En dag träffar Christina sin barndoms kärlek Daniel igen. Han lämnar Sverige, jobb, familj och vänner för kärleken och för att de ska få leva tillsammans. De får lilla Olivia som nu hunnit bli sju år. Många av oss minns henne då hon gick modell med mamma på SWEAs senaste modevisning. Det tyckte Olivia var superskojigt! Hennes första minnen från Grekland är från sju års ålder. – Det var nog redan då jag bestämde mig för att flytta till ett varmare land när jag blev stor, hävdar hon. Här verkade folk mycket mer avslappnade och de tycktes njuta mera av livet. ”Det måste bero på det varma vädret”, tänkte den då sjuåriga flickan. I år på försommaren gifte sig Christina med Daniel. – Vi hade ett litet men vackert bröllop på Hotel Las Islas som är ett av de vackraste ställena på Solkusten med underbar mat i en fantastisk miljö. Av någon anledning, menar Christina, hade hon bestämt sig för att skaffa barn väldigt ung och så blev det. Då hon var 20 år föddes Valentina och ett år senare kom Pablo. Det var inte bara det att Christina hade bestämt sig för att bli en ung mor, hon hade också bestämt sig för att bli tandläkare. Hon pluggade på Tandvårdshögskolan i Malmö. Som vi alla kan föreställa oss följde en tuff tid att som småbarnsmamma jobba som undersköterska samtidigt som hon pluggade. – Det är så oändligt mycket jag har lärt mig under hela den här resans gång. Från studietiden, flytten till Spanien och så skilsmässan förstås. Det har också förändrat mig en hel del, jag är inte alls lika sträng mot mig själv längre. Jag har lärt mig att njuta mer av livet. – Men jag gillar fortfarande att dansa, utbrister Christina plötsligt. Jag går på kurser i modern dans och så brukar jag besöka den grekiska avdelningen på de internationella dagarna i Fuengirola. Där dansar jag förstås grekisk dans som är en spontandans, den följer inga givna mönster och steg. Det handlar mycket om själva inlevelsen. Jag älskar det! En skilsmässa från dåvarande maken var dock snart ett faktum. Det tar fem år att bli tandläkare. Under sitt första studieår fick Christina se en annons som en svensk tandläkare hade lagt ut i en tidning hemma i Sverige. I annonsen skrev han att det bodde många svenskar på Solkusten. Christina blev förvånad men nyfiken och tog kontakt med annonsören. På så vis skapade hon första kontakten med den person som skulle komma att först bli hennes arbetsgivare och senare kompanjon. – Ja, och så gillar jag att sticka och virka, fortsätter Christina. Jag älskar att ta långa promenader med familjen och vår hund, en spansk vattenhund som heter Slivo. Jag tycker också om att pyssla, bygga om och inreda mitt hus och där emellan är jag ute och reser. Och så får vi inte glömma alla mina fina vänner. Dem vill jag också försöka hinna med så gott det går. – Hur hinner hon, tänker jag i mitt stilla sinne? Fast då tillägger Christina att hon aldrig (hon betonar aldrig) kan vara sysslolös. Jo, så måste det nog vara. Vi har ju redan förstått att Christina är en målmedveten person som gör sitt jobb ordentligt och aldrig viker en tum från sitt mål. Alltså reser Christina till Málaga på tre månader för att undersöka möjligheterna att bosätta sig i Spanien. Hon gör en noggrann research och pluggar in det spanska språket som hon lär sig snabbt. Naturligtvis. ”I början kände jag mig lite vilsen i ett främmande land men efter ett tag kom jag att älska klimatet och atmosfären här på Costa del Sol.” År 2005 flyttade Christina till Fuengirola och barnen började i spansk skola. Det Christinas motto är ”Man måste våga!”. – Det vill jag också pränta in i mina barn, avslutar hon vårt samtal med. Och det har hon ju rätt i. Man måste våga. Normalt brukar vi publicera bilder från en SWEAs ungdom men Christina är ju ännu ung så då fick det bli några barndomsbilder Text Camilla Grahn Foto Agata Jensen Övriga foton ur Christinas arkiv F R Å G O R O C H S VA R Sweor inter vjuas - Christina Björk Johansson Text Ylva Killander Foto Privat Vad heter du? Christina Björk Johansson. Var på Solkusten bor du? Urb. Andalucía Alta, Nueva Andalucía, Marbella. När gick du med i SWEA? Detta är fjärde året. Jag blev medlem i SWEA för att jag sökte omväxling till golflivet och ville hitta nya aktiviteter samt att få träffa nya, trevliga kvinnor. Ditt bästa SWEA-minne? Mitt finaste minne hittills är utflykten till Tanger. Intressant och mycket trevligt. Hade inte varit där sedan 60-talet. Favoritställe på Solkusten? Just nu är det Málaga, en stad med puls som har mycket att erbjuda. Bästa upplevelsen på Solkusten? Det var när jag och mitt gäng kom till Marbella första gången med Vingresors Club 33, jag tror det var 1965. En liten ort på den tiden, inte alls som nu. Men vad kul vi hade! Vad njuter du av en vanlig dag? Att jag kan höra, se och gå och ha hjärnan något så när i behåll. Och min kära familj, förstås. Har du något speciellt intresse? Förutom golfen tycker jag om att hålla min kropp i form med lättare träning. Litteratur och film är också av stort intresse, men även klädsömnad – jag håller koll på modetrenderna. Senast lästa bok? Jag har läst en hel drös med böcker, bl.a. De osynliga av norrmannen Roy Jacobsen – en lågmäld skildring av ölivet utanför Helgelandskusten. Mycket läsvärd. Cirkeltecknaren av Fred Vargas, även den är bra. Just nu läser jag Vassa föremål av Gillian Flynn. Riktigt creepy! Vilken musik lyssnar du helst på? Allt från opera till rap. Vad får dig att gråta? Många tårar fälldes när jag i våras läste boken Konsten att höra hjärtslag av Jan-Philipp Sendker. Storgrät gjorde jag i småskolan när de visade filmen om Barnen från Frostmofjället. Har aldrig kunnat se den igen. Tittar du på spansk eller svensk TV? Ser mycket på spansk TV när jag befinner mig i Spanien. Vilken är den sista sajt du kollar, innan du somnar? E-mail och Instagram. VITTSJÖ ÅKERI AB N E X T S T O P C O S TA D E L S O L • S PA I N Levererar på kusten varje vecka! Flyttningar (även mindre), personbilar, godstransporter, livsmedel, kyl- & frystransporter. Även lokala flyttningar & transporter Kontakta oss! +46 42 14 09 30 • [email protected] • www.vittsjoakeri.se 8 SWEA-Bladet mars - september 2015 Första musikupplevelse? När jag första gången hörde Elvis Presley. Har du något favoritcitat? ”Efter regn kommer solsken.” Har du något ogjort, som du gärna vill göra? Jag vill lära mig mer spanska. Vilken är din favoritblomma? Sommarljus (Gaura Lindheimeri). Den har jag i stora krukor i stora fång på min kalkstensmur på Gotland och jag kan aldrig se mig mätt på den. Vad är ditt förhållande till solen? Gott, men jag håller mig gärna i skuggan. BOUTIQUEHOTELL I GAMLA STAN – MARBELLA THE TOWN HOUSE är ett litet personligt boutiquehotell med centralt läge i Marbella. The Town House har nio rum, bar, lounge och takterrass. Varje rum är individuellt inrett i antik stil med en smakfull blandning av modern design. Bästa tänkbara service, personlighet och gästernas bekvämlighet är förstås en självklarhet på The Town House. Svensktalande personal. c/ Alderete 7, Plaza Tetuán +34 952 90 17 91 | www. townhousemarbella.com Señor! Una ”chockbud” or ”skambud”? Comprende? Köp i Spanien, med samma trygghet som hemma. Det behöver inte vara svårt att köpa hus i Spanien. Långt ifrån. Men det underlättar såklart om man anlitar rätt mäklare. Vi har fler kontor på plats än någon annan och är därmed svårslagna när det kommer till lokalkännedom och kunskap om marknaden. På vår sajt hittar du en köpguide, som går igenom hur ett köp går till steg för steg. FASTIGHETSBYRÅN MARBELLA +34 951 191 000 / FASTIGHETSBYRÅN ESTEPONA +34 952 807 777 [email protected]/ FASTIGHETSBYRAN.SE/UTLAND Dagen då vi gick Caminito del Rey Text Camilla Grahn Foto Erik Grahn – Nej, aldrig i livet, var mitt definitiva svar på frågan då vi i kompisgänget diskuterade om att gå den ”livsfarliga” vandringsleden Caminito del Rey! Ändå gick vi den. El Caminito del Rey ligger i El Chorro nära Àlora strax utanför Málaga. Det hela började 1901 då man påbörjade bygget av den 60 cm breda gångvägen mellan Chorro Falls och Gaitanejo Falls. Gångvägen kom till för att underlätta transporten av material till byggandet av ett elkraftverk. Gången byggdes av fångar och arbetet tog fyra år. Den löper bitvis cirka 100 meter över marken. Namnet fick Caminito del Ray då kung Alfonso XIII tog sig fram till invigningen av dammen Conde del Guadalhorce via den tre kilometer långa leden. Med åren blev leden så nedsliten att man endast med risk för livet kunde ta sig fram. Många har fått sätta livet till och ännu fler har fått allvarliga skador. År 2001 beslöt man att stänga leden och förbjuda vidare klättring. Man riskerade böter på € 6 000 om man blev påkommen. Och visst lockades många att trotsa förbudet, man hittar åtskilliga bevis på detta i form av läskiga filmer på Youtube. I juni 2011 beslöt man att renovera leden och öppna den igen för turismen. Det tog cirka tre år att bygga en helt ny led utmed den gamla. Den 29 mars 2015 öppnades leden igen för allmänheten. 10 SWEA-Bladet mars - september 2015 Vi fick veta att det var en lång, lång väntetid att få tillträde till att vandra Caminito del Rey; närmare bestämt 3 månader alltså ända till juni. Men med lite finurlighet lyckades en i gänget lista ut att om man tog in på hotell i närheten så fick man förtur och gå förbi kön. Vi fick lov att uppge namn, adress, födelsedatum och passnummer och så var det klart. Några av oss hade dock sett de där halsbrytande filmerna på nätet som unga, våghalsiga äventyrare hade filmat då de kröp, balanserade och slingrade sig fram på leden alltmedan de filmade. Det vände sig i magen och snurrade i huvudet fast jag befann mig hemma på fast mark och såg klippet. – Nej aldrig i livet att jag går Caminito del Rey, sa jag igen. Men den 8 maj i år tog vi i alla fall in på ett hotell i Ardales. Det var ett synnerligen mysigt hotell med trevlig personal, god mat och stenhårda sängar. Då vi samlades på hotellet klargjorde jag och en till i gänget att vi inte tänkte gå leden. Men ack, vi blev genast nedröstade. Klart vi skulle gå allihopa. En för alla, alla för en, hävdade de. – Vi följer väl med en bit då, men sen vänder vi, muttrade vi. Följande morgon bar det av. Vägen till start från vårt hotell var cirka 3 kilometer och oändligt vacker. De små sjöarnas vatten var helt turkost. De låg där och glittrade mellan de tvärbranta klipporna och det hela var som klippt ur en sagobok. Vi hade en ”slot-tid” kl 10.00, det vill säga att det var den tiden vi fått oss tilldelad att starta – tillsammans med ytterligare cirka 5055 personer. Och klockan 10 infann vi oss vid start. Här fick vi en cirka 10 minuter lång föreläsning där varannan mening började med muy importante eller slutade med muy importante. Man varnade bland annat för att om man blev yr och kände sig snurrig så skulle man inte luta sig över kanten. – Läskigt, tänkte jag igen. Ja, nu var det inte så mycket att fundera över längre, det gick liksom inte att dra sig ur. Jag blev tilldelad en hjälm och den skulle man ha på huvudet – muy importante. Och så gick starten. Det var bara att knata på och så här i början kändes det ju inte alls farligt. Nu visade det sig att själva konstruktionen av den nya leden kändes idiotsäker. En stabil spång med tjocka brädor utgjorde själva gången omgjärdat av ett rejält räcke med rep och skyddsnät. Kunde inte bli säkrare, kändes det som, så nu var det bara att slappna av och njuta av den fantastiska utsikten och omgivningen. Och njöt, det gjorde vi. Det var en fantastisk ”promenad” i omgivningar som man sällan skådat. Vi kunde genast förstå varför denna led hade tjusat så många. Bitvis var leden så vacker att man tappade andan. Det mest genomträngande ljudet var klickandet från alla kameror för vi var ju långt ifrån ensamma på denna vandringsled och det lär stå ytterligare 75 000 personer i kö för att få gå den. Under så gott som hela vandringen kunde man också se den gamla leden slingra sig fram och då kom rysningarna tillbaka. Man kan lätt föreställa sig hur fångarna måste ha våndats då de tvingades att bygga leden och jag kan tänka mig att ett och annat liv gick till spillo, fast en fånges liv räknades väl inte ... Men nu gick vi här, trygga i förvissningen om att säkerheten är minutiös och vi förstår varför Caminito del Rey har blivit den största och mest eftertraktade turistattraktionen i Andalusien. Här syns den gamla leden – utan skyddsnät och ledstång, bitvis med stora delar av gångunderlaget helt borta F R Å G O R O C H S VA R Sw e o r i n t e r v j u a s - V i g d i s We s t e r l i n g Text Ylva Killander Foto Privat Vad heter du? Vigdis Westerling. Var bor du på Solkusten? I Nueva Andalucia, Marbella, jag hamnade här för att maken jobbar i området. När blev du en Swea? För ett antal år sedan. Jag blev rekommenderad av en väninna. Ditt bästa SWEA-minne? Eftersom jag jobbat mestadels har jag inte haft möjlighet att vara med på så många utflykter. Men nu är jag pensionär och ska se till att bli lite mer aktiv. Favoritställe på Solkusten? Det finns massor av pärlor! Jag gillar att åka ut på landsbygden och ta en härlig vandring i den vackra naturen. Málaga är en stor favorit så dit åker vi ofta. Bästa upplevelsen på Solkusten? Det var nog när jag gick upp på berget La Concha, och satt där på toppen – mycket nöjd med att ha klarat vandringen – och njöt av den otroliga utsikten. Vad njuter du av en vanlig dag? Jag njuter av det fantastiska vädret och den härliga promenaden längs havet. Sätter mig gärna på ett café och tittar på folklivet. Har du läst någon bok i sommar? Jag har läst Konsten att höra hjärtslag av Jan-Philipp Sendker. Det är en fin kärlekshistoria som utspelar sig både i USA och Burma. Vad lyssnar du helst på? Jag gillar att dansa, helst till musik från 50- och 60-talet. 12 SWEA-Bladet mars - september 2015 Tittar du på svensk eller spansk TV? Både och. När hade du din första musikupplevelse? När jag var runt tolv år. Jag var med mina föräldrar på Stora Teatern i Göteborg och såg en lättare opera för första gången. Vad får dig att gråta? Jag är lättrörd så tårarna kommer fort när jag ser sorgliga filmer. Vilken är den sista sajten du kollar innan du somnar? Ingen speciell. Har du något ogjort, som du gärna vill göra? Det finns mycket ogjort och jag gillar att resa. Toscana skulle jag gärna besöka. Vilken är din favoritblomma? Frangipani, även kallad Tempelblomma. De vackra blommorna ger mig minnen från Asien. Är du med i någon annan förening? Nej. Vad är ditt förhållande till solen? Nuförtiden är jag inte mycket i solen. Jag ligger aldrig och solar. Gillar skuggan bäst, men i yngre år gillade jag att vistas i solen. Boktips Vacker kärlekssaga som erövrat världen Konsten att höra hjärtslag av Jan-Philipp Sendker är en storslagen kärleksroman. En modern saga och internationell bästsäljare som nu sålts i närmare en miljon exemplar. Tin Win är framgångsrik advokat i New York. Han kommer ursprungligen från Burma men hans amerikanska familj, hustru och två barn, vet nästan ingenting om hans uppväxt och bakgrund. En dag strax efter att dottern Julia avlagt sin juridikexamen försvinner han utan ett ord. Familjen tvingas till slut acceptera att spåren slutar i Bangkok. Fyra år senare hittar Julia ett fyrtio år gammalt kärleksbrev som hennes far skrivit till en okänd kvinna i en by i Burma. Hos Julia tänds åter hoppet och hon bestämmer sig för att söka upp kvinnan i brevet. När Julia kommer till den lilla byn bland bergen hamnar hon i en främmande värld. I byns tehus lär hon känna en man som berättar en märklig historia om den blinde pojken och flickan med de missbildade fötterna, om det som står skrivet i stjärnorna och om kärlek som övervinner allt. Lev i nuet. Låt oss tänka på din framtid. Många känner sig vilsna i valet av finansiella tjänster och nya instrument som erbjuds. Vårt erbjudande är en personlig kapitalförvaltningstjänst anpassad efter dina förutsättningar och önskemål. Humle Kapitalförvaltning förvaltar drygt 14 miljarder kronor för cirka 2 000 kunder. Hos oss möter du engagerade och ansvarstagande förvaltare, de flesta med över 20 år på kapitalmarknaden. Vi tror på långa kundrelationer och bland dessa återfinns privatpersoner, företag, institutioner och kyrkliga församlingar. Vi träffar dig gärna för att se hur vi kan hjälpa just dig efter dina förutsättningar. Kontakta Stig Jogsten på telefon +46(8)-407 35 66 eller mail [email protected]. Biblioteksgatan 29, 6 tr, Box 5769, 114 87 Stockholm Tel: 08-407 35 50, Fax: 08-407 35 80, Email: [email protected] www.humlekapitalforvaltning.se Modevisning 2015 S WEA Marbellas modevisning blir bara större och större. I år bjöds återigen på en fartfylld modeshow. Text Birgitta Pettersson Foto Agata Jensen Photography Den 9 april på hotel Andalucia Plaza i Nueva Andalucia slogs dörrarna upp för ivriga Sweor. De 110 deltagarna bjöds förutom på mode till medryckande musik också på vin och tapas, mingel och gemenskap. Kläder från butikerna B-Chic, Fia i Backen, Los Naranjos Golfshop, Trebol Boutique, Twist och designern Britten Emme visades upp av vackra Sweor. Stämningen var på topp när DJ:n drog igång musiken och konferencieren Birgitta Bergin gjorde entré på catwalken. Modellerna bars fram av musiken och det var en fantastisk show. De proffsiga SWEA-modellerna fick sina hår fixade av Linda Rise och make-up av Ashley. Styrelsen tog också tillfället i akt att avtacka Margareta Janemar som nu avgår som lotteriansvarig, Margareta har gjort ett fantastiskt arbete under längre tid med våra lotterier. Hennes roliga och pricksäkra kommentarer kommer nog ingen glömma. Vi hade en supertrevlig eftermiddag Torsk i tomatsås 14 SWEA-Bladet mars - september 2015 mars - september 2015 SWEA-Bladet 15 Modevisning 2015 16 SWEA-Bladet mars - september 2015 Modevisning 2015 Natten är becksvart och sammetsmjuk när Elisabet och hennes väninna Marie landar i Cochin i sydvästra Indien klockan tre på morgonen. De ser fram emot två spännande veckor för att lära sig mer om ayurveda, en indisk, antik läkekonst. Text Laila Lindblad och Elisabet Sjöberg Foto Elisabet Sjöberg – Det var fantastiskt att mitt i natten åka taxi till hotellet, kryssa mellan bilarna, känna dofterna, se alla människor som trots den sena timmen var ute på gator och torg. Det rådde en lugn och vänlig stämning överallt, säger Elisabet. Cochin ligger i delstaten Kerala som är en välmående delstat med mycket turism, grönområden och massor av kokosnötsodlingar. –Vi stannade några dagar i Cochin för att sen ge oss av till vår resort på Rajah Island – en liten ö, omringad av mangroveträd, som ligger i ett floddelta vid Indiska oceanen. På vägen dit såg vi många kapell, moskéer, hinduiska och buddistiska tempel på fastlandet, mycket fascinerande, säger Elisabet. En omedelbar förälskelse! Redan ett par timmar efter ankomsten fick Elisabet träffa en ayurvedisk kvinnlig läkare som identifierade hennes doshor (se faktaruta), genom att känna på pulsslagen och titta på tungan. Hon fick också berätta om sina kost- och sömnvanor etc. U tifrån den inforEn kanal slingrar sig genom anläggningen på Rajah Island, ett ayurvediskt sjukhus i Kerala. 18 SWEA-Bladet mars - september 2015 mationen gav hon mig en individanpassad behandlingsplan för de nästkommande 14 dagarna. Läkarna har en lång och gedigen utbildning men har en lite annorlunda syn på människan än vi har i väst. Ayurveda-läkaren har en holistisk syn på människokroppen och livet. Elisabet kan inte nog tala om det kärleksfulla bemötandet och omhändertagandet av alla på resorten och i Indien. När solen gick upp ca 06.30 gjorde vi varje morgon ett mjukt yogapass som förberedde kroppen inför dagens behandlingar. Faktaruta om Elisabet: Elisabet Sjöberg är från Stockholm och är sjuksköterska och yogaterapeut/lärare. Hon har varit medlem i SWEA Marbella i 1 år och sitter i styrelsen. Det var dagliga läkarbesök, yoga i soluppgång och solnedgång. Ayurvedisk medicin, endast växtbaserad kost, inget kött, inga ägg, inga mjölkprodukter, inget kaffe, ingen alkohol. Kost och livsstilsråd, yoga, meditation, örtmediciner och tre kroppsbehandlingar varje dag. Beprövade metoder som använts i tusentals år av ayurvedaläkare och utövare. Det tog några dagar att komma ner i varv, menar Elisabet, men sen blev det en vana att leva inrutat, att gå till sängs vid 21-tiden, med pannlampa om man ville läsa, och vara uppe för första yogapasset vid soluppgång. – Köket var som ett laboratorium, vi var kanske 40-45 gäster som fick individanpassad mat varje dag. Jag mådde jättebra och saknade ingenting… ja, kanske de sista dagarna då man var inställd på att åka därifrån. Det var en blandning av gäster från olika länder, många nordiska besökare, många ryssar och utlandsboende indier. Elisabet arbetar själv med medicinsk yoga och menar att hon kommer att använda sina nya kunskaper i sitt yrke. – Ja, det kan jag verkligen göra, jag kan se obalanser, ge råd om kost och ge många andra tips för att man ska må bra. Vad har du lärt dig av din resa? Har du gjort några förändringar i ditt liv? – Jag äter mer grönsaker, jag åkte därifrån och mådde väldigt bra vilket har motiverat mig att göra en del förändringar vad gäller kosten. Det var också väldigt intressant att se på mig själv under dessa två veckor, vem jag är när jag inte har tillgång till TV, internet och nyheter. Jag kunde samla mina tankar utan distraktioner, kände ett påtagligt välmående och jag blev mycket lugnare. Elisabet berättar om sitt dygn: Faktaruta: Ayurveda betyder ”kunskap om livet” och är en 5000 år gammal vetenskap som utgår från att varje individ har unika förutsättningar att uppnå balans och välmående. De ayurvediska principerna är kopplade till naturens rytm. De fem elementen i naturen är luft, eter, eld, vatten och jord. Av olika skäl i det dagliga livet tappar vi ofta kontakten med vår naturliga, inneboende intelligens. Vi har alla, enligt ayurvedan, en unik kroppskonstitution som kallas doshor. Vata, Pitta och Kapha. Att identifiera sin egen konstitution är nyckeln till att förstå vilka sjukdomar och obalanser som du kan tänkas ha en risk för att drabbas av, och ta reda på hur du kan förebygga dem och leva i välmående och harmoni med din omgivning. Skulle du rekommendera dina vänner att göra samma resa? – Jag tror kanske att man måste vara lite insatt, att tro på att detta är bra för en själv eller vilja tro på det. Och veta att det är långtifrån ett klassiskt spa, det här är annorlunda. På eftermiddagen fick vi ”minor treatments” som kunde vara fotmassage eller ansiktsbehandling . Alla behandlingar var ört/växtbaserade. – Väckning kl 06.00, utanför dörren stod en brun flaska med en brun örtblandning som var lite svår att få ner de första dagarna. Men man vande sig snabbt. Därefter var det dags att gå till en timmes yogaklass på en stor gräsmatta invid stranden i soluppgång. Efter mjukt och behagligt sträckande var kroppen redo för en juice med frukter som var blandad speciellt för mig för att få balans i kroppen. Efter det var det frukost med havregrynsgröt och fruktsallad. Till alla måltider serverades ett rosa vatten som kallades livets vatten, och som tillverkades med hjälp av en slags renande bark. Sen fortsatte dagen med läkarbesök för att ta blodtryck, puls och rapport om hur magen mådde. Efter kontroll av läkaren var det dags för kroppsbehandling – allt för att öka välbefinnande och balans. Det fanns sagolika massageoljor med olika örtmixer. Behandlingen utfördes av 2-3 ayurvediska sjuksköterskor och varade i en och en halv timme. Efter det tvättades man från topp till tå av dessa varma, vänliga kvinnor som gnuggade in växtbaserad tvål för att avlägsna alla oljor. Efter tvagning väntade torkning med mjuka bomullstrasor över hela kroppen, i håret och bakom öronen - det kändes som jag var barn på nytt och min mamma och mormor kärleksfullt tog hand om mig. Därefter var det dags för en vällagad lunch med bara grönsaker och lite ris. Jag hann koppla av ett tag i hängmattan innan det var tid för ansiktsbehandling eller fotmassage eller olika reningsprocedurer. Klockan 18 var det dags för ännu ett yogapass och meditation vid stranden i solnedgång och efter det serverades middag. Vid pass klockan 21.00 var det dags att gå mot sitt rum och snart somnade jag sött. Yogapass i solnedgång. Sjuksköterskor med ayurvedisk utbildning tog hand om oss med värme och glädje. mars - september 2015 SWEA-Bladet 19 Kulinariska kvinnor–tema Asien I början på mars var det dags för vår andra matlagningsträff. Vietnamesiska vårrullar Börja med dippsåsen. Blanda socker med hett vatten i en skål och rör om tills det har löst sig. Tillsätt finhackad vitlök, chili, lime och fisksås. Ställ i kylskåp. Ingredienser till dippsåsen: 1 röd chilifrukt (eller 2-3 om de är väldigt små) 1 vitlöksklyfta Saft från 2 limefrukter 2 msk asiatisk fisksås 1 dl vatten 3 msk socker Ingredienser till vårrullarna: 500 g räkor med skal 0,5 kruka koriander 0,5 kruka mynta 1 dl jordnötter 1 morot 200 g valfri melon 1/2 gurka ¼ huvud isbergssallad 14-16 ark rispapper Skala räkorna och hacka dem grovt. Strimla isbergssallad och hacka jordnötterna. Dela gurkan på längden och gröp ur kärnorna. Skär gurkan i mycket tunna stavar, ca 5 cm långa. Skala moroten och skär den i likadana stavar. Skär melonen i små bitar. Blanda räkor, sallad, jordnötter, morot, gurka, melon och hackade örter. Doppa ett rispapper i taget i hett vatten i ca 15 sekunder eller tills det har mjuknat. Lägg upp på en skärbräda och lägg en sträng av räkblandningen mitt på arket. Börja med att vika in botten, sedan sidorna. Rulla ihop. Servera rullarna med dippsåsen. 20 SWEA-Bladet mars - september 2015 Text Britt-Marie Boudrie Foto Eva Roman Värdinna denna gång var Britt-Marie Boudrie, som delade med sig av några av sina favoritrecept från det asiatiska köket. På menyn stod bl a färska vietnamesiska vårrullar med dipsås och gurksallad med rostade sesamfrön. Huvudrätten bestod av Lax Asian Style med lime och cashewnötter och en gudomlig sås på teriyakisås, ingefära, koriander, vitlök och chili. Vi var sex glada, matlagningssugna Sweor som träffades och det blev mycket hackande och rörande. Svårast var nog att hantera rispapperet till vårrullarna, men övning ger färdighet och resultatet blev fantastiskt! Väl till bords njöt vi i fulla drag och ser fram mot nästa träff i vår temagrupp. Från vänster Ann-Marie, Birgitta, Camilla, Britten, Eva och Britt-Marie Marinerad gurksallad Salladen vinner på att stå ett tag innan den serveras men strö då över den rostade löken strax innan servering. För 6-8 personer (buffé) 1 gurka (300 g) 1 tsk salt 150 g sockerärtor 2 msk risvinäger ½ tsk sambal oelek ½ tsk sesamolja 1 msk strösocker 1 tsk kinesisk soja 1 tsk rostade sesamfrön 2 msk rostad lök 1. Skär gurkan i 2 cm tjocka skivor. Blanda gurka och 1 tsk salt i en bunke och låt stå i en timme i rumstemperatur. 2. Koka upp vatten i en kastrull och lägg ner sockerärtorna. Låt koka ca ½ minut. Häll av i ett durkslag och spola med kallt vatten tills sockerärtorna är kalla. Skär i tunna strimlor tvärsöver. 3. Lägg gurkan i ett durkslag, skölj av och krama försiktigt ut vätskan ur gurkan. 4. Rör ihop risvinäger, sambal oelek, sesamolja, socker och soja. Blanda med gurka och sockerärtor. Lägg upp på ett fat. Strö över sesamfrön och rostad lök. SWEA Marzo 2015.indd 1 02/03/15 18:32 Sätt din bostad i rampljuset! Storey Interior erbjuder homestyling och inredning av din bostad. Vi hjälper dig att skapa de bästa förutsättningarna för ditt hem! Välkommen att besöka oss i vår butik/showroom i Aloha Gardens. Mån-Fred: 11.00 - 19.00 Lör: 11.00 - 15.00 +34 672 216 848 | [email protected] | Aloha Gardens, Local 1-2, Avda.del Prado 29660 Nueva Andalucía D E N PÅ L I T L I G A FA S T I G H E T S M Ä K L A R E N I N U E VA A N D A L U C I A Välj den mäklare som verkligen kan Nueva Andalucia. Nordica arbetar ständigt med att förenkla processen för både köpare och säljare vid investering eller avyttring av fastighet. Vi tror på att utveckla smarta tjänster som skapar tydlig information och effektiva lösningar rakt igenom transaktionen. Målet är att du som kund ska känna trygghet och inget är mer tillfredställande än nöjda, återkommande kunder som anlitar oss igen. Mån-Fred: 9.30 - 19.00 952 811 552 | [email protected] | www.nordicapropertymarbella.com Svenskspanskt bröllop! ”Nu är vi ett! Här berättar jag om den stora dagen; den bästa upplevelsen och en av de häftigaste dagarna i mitt liv.” Den sjätte juni, på Svenska Flaggans Dag, var det bröllop i Málaga, och cirka 200 gäster var med och firade. Kvällen innan vigseln, enligt gammal spansk sed, delar brudparet på sig och sover på separata håll. Juanjo sov hos sina föräldrar och jag hade mina föräldrar på övernattning hos mig. På förmiddagen på den stora dagen hade jag även min syster och bästa väninna, som dessutom är frisör, på besök. Vi förberedde oss alla i lugn och ro inför vigseln med lite vin, pizzabitar, smink och fotografering. Jag var inte det minsta nervös utan njöt till fullo av att vara dagens huvudperson! Juanjo var däremot jättenervös, säkert med tanke på att hos dem var huset fullt. Hans föräldrar, systrar, svåger, morbror och mormor hade alla samlats för att förbereda sig tillsammans med brudgummen som inte fick en lugn stund. 24 SWEA-Bladet mars - september 2015 Text Kajsa Fridberg Foto Gustavo Valverde Äntligen slog klockan då 17 och jag blev skjutsad till kyrkan i en kollegas fina bil som för dagen var utsmyckad med vita och rosa rosor. Min far, som matchade både brudbukett och brudnäbbar perfekt med sin rosa slips, åkte tillsammans med mig. Vi hade två präster med oss – den katolska prästen Antonio, som dessutom är Juanjos nästkusin, och den svenske prästen Mikael Jönsson från Svenska Kyrkan i Fuengirola. Antonio mötte mig vid kyrkans ingång, och hälsade mig välkommen innan han sakta gick in i kyrkan före mina näbbar Ida och Moa, och oss. Inte heller nu kände jag mig nervös utan log stort och hade fullt upp med att möta allas blickar på vägen in. malitet en chans. Antonio visade sig vara en väldigt modern katolsk präst som inte instruerade oss så mycket om samlevnad (han är ju trots allt katolik, där prästerna lever ensamma!), men desto mer om ömsesidig respekt, och generellt om personliga relationer och kommunikation. Absolut högsta betyg ger jag denna förberedande lilla utbildning, givetvis beror behållningen på din egen inställning och delaktighet. Själv kände jag mig om möjligt ännu mer tacksam, ännu mer kär, mer troende och framför allt mer taggad efteråt! Juanjo som stod längst fram vid altaret och väntade hade jag helt glömt av. Det blev en tvåspråkig och väldigt underhållande gudstjänst med både skratt och tårar. Antonio välsignade oss enligt katolska kyrkans rit, Mikael höll en del av gudstjänsten på sin breda, mjuka skånska. Mikaels fru Lena spelade piano när brudnäbbarna sjöng ”Det vackraste”. Det fick både oss svenskar och en och annan spanjor att fälla en tår. Juanjo lovade ”…tills döden skiljer oss åt” på stapplande svenska. Även den vackra ”Ave María” sjöngs av två tenorer som vi hade hyrt in. Helt gudomligt! Vi var mycket nöjda när vi tågade ut från kyrkan för att bli dränkta i ris, rosenblad och glädjerop! Efter vigseln åkte vi till Málaga centrum för att fotograferas, och därefter väntade alla gäster för fest och firande på Castillo de Santa Catalina i Málaga på oss när vi anlände och glatt vinkade genom takluckan på bröllopsbilen. De lyckliga tu under ett regn av ris! Allt gick som på räls, vi åt och skålade och det hölls tal på svenska och spanska som alldeles galant översattes av vår toastmadame Rebecka, och efter bröllopsvalsen pågick festen för de som orkade längst till kl. 07 på söndagsmorgonen! Att gifta sig i katolska kyrkan kräver en del byråkrati. Det ska finnas födelsebevis, personbevis och intyg om hindersprövning och vigsel – allt översatt till spanska. Men att få hitskickat dokument från Skatteverket i Sverige tar inte mer än ett par dagar, och konsulatet i Málaga var väldigt hjälpsamma med både dokumentation och översättning. Dessutom är det obligatoriskt att genomgå en s.k. äktenskapskurs, en andlig förberedelse innan förbindelsen som sakrament, dvs. själva vigseln. Kursen pågår en kväll i veckan under en månad eller under två hela dagar över en helg, vilket vi gjorde uppe i Alfarnate där Antonio normalt arbetar som präst, tillsammans med två andra par som också skulle gifta sig snart. Man erhåller ett litet diplom som läggs till vigselbeviset, och när man har två olika religioner så undertecknar man även ett dokument i samband med den inofficiella vigseln som sker cirka en månad innan vigseln i kyrkan. Inför två vittnen deklarerar man att man respekterar sin makes/makas religion och tro, och att man inte kommer att förhindra att varken maken eller framtida barn praktiserar denna. När man väl är vigd registreras äktenskapet i civilregistret och man får därmed sin ”familjebok”, libro de familia, och blir ett. En underbar dag alltså, en som jag med all säkerhet kommer att minnas för alltid! Jag var ganska skeptisk innan vi startade, men gav gärna denna föräktenskapliga formars - september 2015 SWEA-Bladet 25 Jordgubbar, korkar och tunnor Årets bussresa med Munskänkarna Costa del Sol gick till Huelva och Sanlúcar de Barrameda den 13-14 april. I fullt solsken och skön sommarvärme var vi 23 personer som upplevde att vi nog hade klätt oss för varmt. Finaste vinäger Första anhalten var Bodega Oliveros i Bollullos, känd för sina viner och framför allt för sin fina vinäger. Deras viner har den spanska kvalitetsbeteckningen Denominación de Origen (D.O.) de Huelva, och de är hovleverantör till förre kungen Juan Carlos. DO-distriktet Condado de Huelva har en odlingsareal på endast 6 000 hektar och ligger mellan floderna Guadíamar och Rio Tinto där det heta medelhavsklimatet förenas med de svala vindarna från Atlanten. Ägaren Miguel Oliveros berättade att företaget grundades år 1940 av hans farfar. Idag styr alltså den tredje generationen. Miguel hoppas att hans fyra barn ska ta över företaget, men än är de allt-för unga. Tillverkning av vinäger startar från vintillverkningen. Druvorna innehåller en naturlig bakterie som utgör den s k vinägermodern. Vinet får sakta rinna genom vinägermodern, som på Oliveros är 25 år gammal. I det stora träfatet uppstår en jäsning som långsamt omvandlar vinets alkohol till vinä-gersyra. I fatet ligger spån från olika träslag som bestämmer hur den färdiga vinägern kommer att smaka. Vinet lagras sedan i minst tre månader. Hela tiden utvecklas och mognar vinägern i flaskan. Vinägern har ofta fällningar i botten, ett bevis på att vinägern är i god kondition och av hög kvalitet. Det finns 200 olika sorters vinäger i världen, men endast tre av dem ligger i toppen – balsamvinäger, sherryvinäger och vinägern från Huelva. 85 % av all vinäger som tillverkas i Spanien säljs utomlands. Huelvas lätta viner Vinerna i Huelva blir inte tunga, därtill är klimatet för varmt. Runt bodegan växer apelsiner, oliver och druvor. Förutom vinäger framställs här vin, olivolja och apelsinvin. Vi fick prova det vita vinet Juan Jaime Seco Afrutado D.O. Candado de Huelva, ett vitt vin gjort på Huelvas egen druva Za-lema, som täcker 30 % av all vinodlingsareal i Huelvaprovinsen. Vid tillverkning av röda viner, t ex Nao D.O. Condado de Huelva, används 75 % Tempranillo och 25 % Syrah. Vinet är uppkallat efter det första fartyg som seglade jorden runt och är en hyllning till de seglare, navigatörer och erövrare som korsade hav och oceaner för att slutligen upptäcka Amerika – den nya världen. Vi fick också prova det speciella apelsinvinet – ett sött efterrättsvin med 15 % alkoholhalt gjort på druvan Pedro Ximénes och lagrat på amerikanska ekfat. Apelsinskal läggs i vinet under en viss tid för att ge den rätta smaken. Med en gåva i handen, en Olivers Noble 2008, promenerade vi till Bodegón Abuelo Curro, som i dag är den högst rankade bodegan i Bollullos. Där intog vi en trerätterslunch i genuin miljö. Korkfabriken CodeCork CodeCork är utifrån sett en oansenlig fabrikslokal i plåt. Inne i de stora kala rummen står ljusgröna maskiner. Ljudet är högt när maskinerna slipar, fasar, stansar och stämplar korkar. Arbetare matar maskinerna, ställer in och av dem, rengör och underhåller dem. På två timmar tvättas 20 000 korkar i en stor tvättrumma. De torkas sedan och bleks med väteper-oxid för att bli ljusa. Slutligen får korken sitt firmamärke, som antingen bränns in eller stämplas med bläck i speciella maskiner. För att korken ska kunna dras ur flaskan behandlas den med silikon eller paraffin. En man i vårt sällskap fick försöka att dra ut en obehandlad kork. Som han slet och kämpade! Näst intill omöjligt. Vi fick lära oss hur en riktigt bra champagnekork ska se ut. Den görs av pressad kork, lika tjock överallt. Längst ner klistrar man på en millimetertjock korkbit av gedigen kork. När korken sitter i flaskan expanderar den naturliga korken mer än den pressade, och champagnekorken får sitt klas-siska utseende. Ägaren Juan Sánchez Rodrigues berättade stolt att barken från korkeken produceras i Portugal, Spanien, Italien, Algeriet, Marocko, Tunisien och Frankrike. Barken skärs bort från trädets nedre del i stora sjok, och så länge underbarken inte skadas överlever trädet. Förr skövlades skogarna på barken från träden. Idag är man noga med att plantera nytt. Ett korkeksträd måste vara 27 år innan man kan ta barken första gången. Efter ytterligare nio år tas korkbarken nästa gång, och efter ytterligare nio år tas bark för tredje gången. Kork delas in i sju kvaliteter. De tre första använder man till flaskkork. Förutom buteljkorkarna används kork även till flöten, byggmaterial och skosulor. Kork har goda egenskaper. Tack vare att korkcellerna snart dör och är skiktade, luftfyllda och inlagrade med suberin, är det praktiskt taget ogenomträngligt för gaser och vatten. Jordgubbsplantor i oändliga rader Andra dagen besökte vi en jordgubbsodling i Palos de Frontera, där de flesta jordgubbarna som säljs i Spanien odlas. Ägaren Juan José tog emot oss. Vi ser långa rader av jordgubbar övertäckta med plast. Odlingen är på 20 hektar. Varje rad har 1 000 plantor, som är så hårt drivna att de bara håller en säsong. Plantorna kommer från en plantskola i Madrid där klimatet är kyligare. Väl planterade i Palos de Frontera exploderar de Ägaren Juan José på jordgubbsodlingen Fresnina i Palos de Frontera i värmen, blommar och ger frukt. Sedan är det åter dags att sätta nya plantor. Den godaste sorten är Fortuna, anser Juan José. Vid skördetid anställs runt 120 personer – marockaner, algerier och rumäner. En enda person plockar runt 400 kg på 6,5 timme! Kvinnorna som är mer varsamma får lägga jordgubbar i vackra mönster i tråg. Efter plockningen förs jordgubbarna snabbt in i ett kylrum och hämtas nästan omgående av en kylbil för vidare leverans. På jordgubbsodlingen finns också kupor med humlor, som pollinerar blommorna på dagarna. På nätterna stängs de in i sina kupor. Innan vi gav oss iväg med var sitt tråg i handen visade ägaren Juan José hur en jordgubbe ska ätas. Han tog den stora gubben i handen, bet av strax invid blasten och till det en klunk cava. Mums! Rader av gamla ekfat Vår busschaufför Antonio fixar galant att köra oss genom de smala gatorna i Sanlúcar de Barrameda. Väl framme vid Bodega Barbadillo tar guiden Erin emot oss med öppna armar. Den vackra entrén med butiken på Bodega Barbadillo i Sanlúcar de Barrameda År 1821 tillverkade familjen Barbadillo sin första manzanilla under stort hemlighetsmakeri. Receptet är fortfarande hemligt. Barrameda är enda platsen i världen där man gör manzanilla. Här flödar solen 300 timmar om året. Druvorna tas om hand på natten, så att vattnet inte ska försvinna från dem. Det är en fantastisk känsla att stå bland rader av gamla ekfat. I Sanlúcar de Barrameda finns 35 000 sådana. Ljuset strilar in genom en öppning i taket, och vinden Guiden Erin berättade historien om hur allt började mars - september 2015 SWEA-Bladet 27 från Medelhavet sveper in i lagringsrummet. Från andra hållet kommer den atlantiska vinden. En perfekt kombination för att ge perfekta viner. Druvan som används är främst Palomino, som ger ljusa lätta viner. Söta viner görs på druvan PX, Pedro Ximénes, och Moscatel. Det unika med Palominodruvans viner är den kalkrika jordmånen – albariza. Jorden tar upp vattnet med en gång när det regnar. Solen skiner på jorden och torkar det översta lagret snabbt och bildar en vit, hård skorpa som förhindrar avdunstning. Tillverkningen går till som vanligt – innan druvorna pressas tar man bort stjälkarna. Små bodegor jäser sitt vin på små ekfat, men de större föredrar rostfria tankar. Jäsningen pågår i 36-50 timmar, tills nästan allt socker har omvandlats till alkohol. Nu är det dags att bestämma vilket vin som ska bli sherrysorten oloroso. Vinet tappas upp på bo-tas (fat om 600 liter) av amerikansk ek. Ett utrymme lämnas så att syre kan sätta igång oxidationen och för att florsvamparna ska kunna bilda det skyddande lagret i faten. Hela tiden kontrolleras alla fat. Solerametoden Florlagret håller man levande genom att hela tiden tillföra yngre viner, vilket görs genom solerametoden: Det äldsta fatet är närmast golvet (tunna nr 1). Det näst äldsta fatet placeras ovanpå (tunna nr 2). Ovanpå det placeras ett fat med ett vin som är ytterligare två år äldre (tunna nr 3). Man får inte tappa ur och buteljera mer än tredjedel från solerafaten per år. När det är gjort fylls faten med vin från tunna 2, som i sin tur fylls på från tunna 3. På så vis garanteras en jämn kvalitet och att vinerna blir ordentligt blandade. Efter 10 år – om man tar tredjedel varje år – finns det bara någon procent kvar av det som ursprungligen fanns i den understa tunnan. Efter provsmakning och botanisering i vinbutiken styrde vi kosan mot Fuengirola. I bussen hade vi en liten tipstävling, där 4 tävlande lag vann var sitt pris inhandlat på resan. Sedan var det rätt tyst i bussen. Alla var lite trötta efter den intensiva helgen med så många upplevelser. Text Ida Hane Sahlin Foto PO Sahlin Olika sherrystilar Fino är den blekaste, lättaste och torraste sherryn med en skarp doft av mandel, 15 %. Manzanilla lagras i Sanlúcar de Barrameda och får en friskare och syrligare smak av havet. Amontillado är bärnstensfärgad med kraftig, nötaktig doft. Mjukare än fino, 16-18 % Oloroso är mörkare och aromatisk. Kan vara torrt eller halvtorrt. Palo Kortade är i stil mellan oloroso och amontillado. Mörk, 18-20 %. Cream Sherry görs på oloroso sötad med must av PX samt en pale cream gjord på fino sötad med soltorkade Palominodruvor. Den är normalt 9 % men kan ha en sockerhalt på upp till 50 %. Pedro Ximénez är den sötaste och kraftigaste av all sherry. Gjord på torkade PX-druvor och smakar russin. På Costa del Sol finns många svenska föreningar, en del mer kända än andra. Text Eva Roman Kanske mindre känd är föreningen Munskänkarna Costa del Sol, som bildades år 2002 av Dan Olsson. Sedan 2012 är Ida Hane Sahlin ordförande. Hon har lång erfarenhet som Munskänk. För tjugo år sedan startade Ida sektionen för Munskänkarna i Nynäshamn. Fakta om Munskänkarna Munskänkarna Costa del Sol har idag cirka 40 medlemmar som träffas en gång i månaden. Munskänkarna är en ideell förening med syfte att vidga kunskap och kännedom om vin och andra ädla drycker genom vinprovningar, utbildning och vinresor. Mötena kan se olika ut, men oftast träffas man på en restaurang. Kunniga föredragshållare från Spanien, Sverige eller något annat land bjuds in. Föredragen avslutas regelmässigt med vinprovning. Alla som är intresserade av vin och vill utveckla sitt vinintresse är välkomna att bli medlemmar. 28 SWEA-Bladet mars - september 2015 Varje år gör föreningen en tvådagarsresa med tonvikt på vin och mat. Som medlem får du en tastevin, en symbol som du också kan dricka vin ur. Symbolen hänger du om halsen och färgen på bandet avslöjar hur länge du varit medlem. Kontakta Ida Hane Sahlin om du vill bli medlem i Munskänkarna Costa del Sol, e-mail: [email protected] eller på telefon 952 933 781. VÄLKOMMEN TILL SALONG "Come as you are Leave as who you are" What yoga can do for you? Feel welcome to join the practise of Gentle (am) and Kundalini (pm) yoga, 1 1/2h. EVITA stands for Energy, Vitality, Inspiration, Tolerance and Acceptance. It will keep you relaxed, slim, happy, strong, flexible, focused, smart and patient. “You will be kept up, if you keep it up”. WEEKLY YOGA CLASSES MONDAYS 19.30 & WEDNESDAYS 09.00 in San Pedro Escuela Andaluza de Yoga - €10 per class, €60 per month = 8 classes TUESDAYS 16.30 & THURSDAYS 09.30 in Nueva Andalucia Los Naranjos - €12 per class THURSDAYS 12.15 in Estepona Nordic Royal Club - €7 per class VÄNLIGEN RING: PLEASE PRE-BOOK! 951 979 572/ 667 908 228 679 78 12 52 LOS NARANJOS GOLF CLUB ALSO PRIVATE LESSONS home or away NUEVA ANDALUCIA www.manymoods.org/evita [email protected] Från vänster: Juan Miguel Rodríguez Gómez, Martina Rasmusson, Rolf Wallin, Olaf Medina-M. Hellgren, Francisco Ramírez Díaz ADVOKATFIRMAN WALLIN & PARTNERS I över 15 år har vi på Wallin & Partners advokatbyrå utgjort ett tryggt och säkert val för svenska privatpersoner och företag som varit i behov av en svenskspråkig spansk advokat eller juridisk rådgivning på Costa del Sol. Vi hjälper dig med alla dina juridiska göromål exempelvis fastighetsrätt, skatterätt, bolagsrätt, processrätt familjerätt och arvsrätt. Vi på Wallin & Parners är spanska advokater som också ingår i ett nätverk av svenska advokater. Vi behärskar såväl den svenska som den spanska juridiken. Kompetensen inom både spansk och svensk rätt ger oss en unik förmåga att hantera juridiska frågor där både spansk och svensk rätt ingår som element. Vi arbetar därför dessutom med rådgivning och handledning till såväl spanska som svenska advokater beträffande juridiska frågor i Spanien där just båda rättsystemen är tillämpbara. Välkommen in till oss på en första rådgivning eller gå in på vår hemsida www.wallinpartners.com. WALLIN & PARTNERS BUFETE HISPANO-SUECO, S.L. Telefon: 952 47 02 07 - Fax: 952 47 12 95 C.C. Centro Idea, B44 - Ctra de Mijas, km 3,6 - 29650 Mijas (Málaga) www.wallinpartners.com - [email protected] KRYDDSKÅPET ”I Indien anser man att chili stödjer alla inre organ och håller elden i våra magar vid liv.” Text Lotta Strandberg Foto Privat Peppar Chili Pepparplantan; Piper Nigrum ger svartpeppar, vitpeppar och grönpeppar. Peppar fördes av Alexander den store till Europa och var länge en mycket dyrbar handelsvara. Piper Nigrum är en klättrande buske med luftrötter. Blommorna hänger i en kolv och ger oskaftade stenfrukter som i omoget tillstånd är gröna, sedan röda och slutligen gula. Grönpeppar är den omogna frukten som antingen konserveras eller lufttorkas. Svartpeppar samlas in när frukterna blir röda och torkas därefter tills den blir brunsvart och skrynklig.Vitpeppar är den mogna stenfrukten som befriats från sitt yttre skal och är klotrund, strimmig och gråvit eller ljust grågul. Chili tillhör släktet Capsicum och har använts som krydda och medicinalväxt i flera tusen år. Det finns mer än 150 olika sorters chili. Chili är besläktad med potatis, paprika, tomat och aubergine. Det aktiva ämnet heter capsaicin. Alla chilifrukter klassas efter styrka och graden mäts efter mängden capsaicin i frukten. Skalan kallas Scovillegrader (SG) och rent capsaicin har 16 milj SG. Den starkaste chilin, Trinidad Moruga Scorpion, har uppmätts till 2 milj SG, Habanero ca 300 000 SG, Cayennepeppar ca 40 000 SG, Tabascosås 3000 SG, Pimento 100-500 SG och vanlig paprika 0 SG. Den skarpa smaken i peppar kommer från ett ämne som heter piperin. Peppar används i många medicinblandningar för att öka upptaget och effekten av andra substanser. I förra numret skrev vi om gurkmeja och att det aktiva ämnet curcumin tas upp av kroppen i väldigt liten utsträckning om inte peppar intas samtidigt. Piperin stimulerar magslemhinnan till att i större utsträckning ta upp vissa ämnen och därmed öka näringsvärdet av maten. Kryddpeppar är den torkade omogna frukten av ett 10 m högt träd av Myrtenfamiljen som har sitt ursprung på Jamaica och i Centralamerika. Kryddpepparn anses främja matsmältningen och lindra symtom vid diarré, kräkningar och väderspänningar. Den används även inom parfymindustrin på grund av sin aromatiska doft. Man har utvunnit ämnen Eugenol och Gallus som används inom cancerforskningen. 30 SWEA-Bladet mars - september 2015 ”Man brukar säga att ju mindre chilin är, desto starkare är den”. Den mesta av hettan i frukten sitter i mellanväggarna. Om man skrapar bort dessa och fröna får man en mildare smak och mindre verkan av chilin. Capsaicinet stimulerar både blodcirkulationen och endorfinproduktionen och har därför länge använts i smärtstillande läkemedel. Det ökar kroppens ämnesomsättning och förbränningen av kalorier. Alla som har ätit riktigt het mat vet att man kan svettas oerhört, denna svettning är välgörande för hud-, led- och muskelinflammationer. Flera studier har visat att capsaicinet har antiinflammatorisk effekt. Trots vad många tror så påverkar det inte magslemhinnan, men på andra slemhinnor kan det ha en positiv effekt. Kronisk snuva och nästäppa kan lindras genom att capsaicinet bedövar nerverna i nässlemhinnan och gör dem mindre känsliga för retningar. Den kärlvidgande effekten utnyttjas i form av liniment eller plåster med capsaicin och lindrar led- och muskelsmärta. Huden kan dock vara känslig och bli irriterad om man överdoserar. Själv köpte jag ett liniment i form av ett stift som jag använde vid nackspärr, och jag smorde på rikligt och det blev hett kan jag lova. Men effektivt. Chili innehåller också vitamin A och C. Det har också använts mot baksmälla, tandvärk och aptitlöshet. I olika kulturer har den använts på olika sätt; Mayakvinnorna använde den som skönhetsmedel, man tvättade sig i urin och sedan baddade man chili på kroppen. I Indien anser man att chili stöder alla inre organ och man säger att ”chili håller elden i våra magar vid liv”, man anser att den stimulerar sexlusten och uthålligheten. Hittade ett recept på en finsk sida från Kama Sutra som innehåller en blandning av chili, svartpeppar och honung som mannen skall gnida in sitt organ med. När han sedan älskar med kvinnan lär han föra henne till oanade höjder, varvid kvinnan efteråt skall vara beredd att göra precis vad som helst för mannen. Icke vetenskapligt testat. ”Förr använde man senapsfrön som huskur för att lindra vanliga krämpor som förkylning, influensa och huvudvärk”. Senapsomslag eller senapsplåster, gjort på en ”gröt”av pulveriserade senapskorn, har använts vid bronkit, reumatism, led- och muskelvärk. Precis som capsaicinet i chilin har senapsfrön en kärlvidgande och hudretande effekt. Pepparrot Pepparrotens smeknamn är ”Naturens penicillin” tack vare dess rika innehåll av Cvitamin och bakteriedödande växtämnen. Den stärker kroppens immunförsvar och lindrar vid bihåleinflammation och halsont. Alla som har rivit en bit färsk pepparrot och andats in ångorna förstår att den kan rensa bihålorna. Den har också använts för att behandla högt blodtryck, matsmältningsproblem och gikt. Senap Det finns ett fyrtiotal olika sorters senapsfrön. De kommer ursprungligen från Medelhavsländerna och västra Asien, men odlas idag i stora delar av Europa. Hippokrates, som anses vara läkekonstens fader, använde senapsfrön som läkemedel. Fröna innehåller både antioxidanter och Omega-3 fettsyror. Selen, magnesium, mangan, fosfor, zink och vitamin B3 bidrar till dess antiinflammatoriska och antibakteriella effekter. SKÖTA OM SIG ÄR ATT HA TILLGÅNG TILL MER ÄN 40,000 LÄKARE OCH ÄNDÅ KUNNA VÄLJA VILKEN LÄKARE SOM HELST S A N I TA S KO N T O R I E S T E P O N A Inger Bergman Lindvall Avenida Puerta del Mar 46, 29680 Estepona 951 31 66 10 610 20 33 30 [email protected] SWEAs FRUKOSTAR, NÄTVERKSLUNCHER & AKTIVITETER Nationaldagsfirande i Finca Grahn Det var en liten men naggande god skara Sweor som slöt upp i Finca Grahn i Alhaurin el Grande på Nationaldagen den 6 juni i år. Vädret var (till skillnad från rapporterat väder i Sverige) perfekt i den mening att solen inte gassade utan ett tjockt lager av dis dämpade behagligt den värme som annars skulle ha uppstått. Värdinnan, det vill säga Camilla Grahn, hade ordnat med både quiz och sånghäfte och man sjöng de svenskaste av alla svenska visor och däremellan spottade Spotify ur sig svenska låtar ur en i förväg framtagen spellista. Stämningen var skyhög, skratten många och att alla trivdes behöver nog inte ens nämnas. Text och foto: Camilla Grahn Frukostmötet 30 april Cykelutflykt till Istán Sista lördagen i april tog nio tappra Sweor sig upp i bergen och cyklade en vandringsled i hisnande vackra landskap. Lite drygt två timmar senare rullade vi in på våra mountainbikes i byn Istán där bordet stod dukat mitt på torget bara för oss. Trötta, svettiga, nöjda och glada njöt vi sedan av tapas och goda drycker. Text: Birgitta Bergin Foto: Lotta Lindberg 32 SWEA-Bladet mars - september 2015 Förgylldes av 16 glada sweor som fick berätta lite om sig själva och vad man tyckte om SWEA. Sist men inte minst var det lottdragning av fyra sökande till två resestipendier (vardera 1000€) till världs- och regionmötet i Arizona i oktober 2015. De fyra sökande var Christina Radics, Lena Strindholm, Monica Silverstrand och Margareta Kastengren. Vinnarna blev Monica Silverstrand och Margareta Kastengren.Tyvärr har Margareta fått förhinder så Lena Strindholm kommer åka att åka istället. Grattis! Text och foto: Christina Radics Svenskan utvecklas Svenska Akademiens ordlista (SAOL) Málaga Muelle Uno – ett stenkast från Gamla stan och Calle Larios. Den mest påtagliga förändringen gäller som alltid ordförrådet där ca 13 500 ord har tillkommit och ca 9 000 utmönstrats. Antalet uppslagsord är nu uppe i ca 126 000. Inte sedan 1950 års ordlista har så många nyord kommit till. Här några exempel: Fotobomba – att hoppa in i en bild när någon fotograferar Krislåda - det du behöver för att överleva en kris. Matnationalism - tron att det är bättre med inhemsk mat. Mobilzombie - person försjunken i sin mobiltelefon. Pultvätta - rensa dokument från personuppgifter. Ryggprotest – visa sitt missnöje genom att vända ryggen mot talaren. Usie – självporträtt med kändis eller annan. Yoloa – att leva livet som om varje ögonblick vore det sista (YOLO = You Only Live Once). Ord som utgått: bland 9 000 andra – adjungerad, bemyndigad, bortbyting, butiksråtta, charmerande, derivering, flaskpropp, flickknäppning, herrtycke, lösrycka med flera. Många kanske saknar dessa ofta ålderdomliga ord; det bör då sägas att SAOL i första hand ska vara en ordlista över det levande svenska ordförrådet. Ord som har fallit för åldersstrecket hittar man oftast (med utförlig förklaring) i SAOB, Svenska Akademiens ordbok, som är fritt tillgänglig på nätet. Har du funderingar om svenska språket besök språkrådets hemsida. http://www.sprakochfolkminnen. se/om-oss/kontakt/sprakradet.html Språkrådet ansvarar för språkvården i Sverige och är Sveriges officiella organ för språkvård och språkpolitik. Text och foto Anna Edström Ett köpcentrum med stans bästa utsikt. Jag hade hört så mycket om Málagas nya hamnområde men inte haft tillfälle att besöka det. I somras gjorde vi slag i saken. En kort promenad från centrum så är man där. Längst kajkanten under ett spännande skärmtak närmar man sig Muelle Uno. Utflyktsbåtarna ligger på rad såsom butiker och restauranger. Här finns modebutiker och all sorts mat från traditionella tapas, fisk och skaldjur till orientaliskt, mexikanskt och indiskt. Här finns också ett kulturcentrum samt en lek- och spelhall för de allra minsta, därutöver frisörsalong, bokhandel, resebyråer, biloch cykeluthyrning och mycket mer — en positiv upplevelse som behöver utforskas mera. Bara att njuta av pulsen i hamnen och den vackra utsikten över Málaga var en fröjd. Fakta: Muelle Uno är på 56 000 kvadratmeter varav 14 000 består av butiker och restauranger. Under de senaste 13 åren har hamnområdet i Málaga förändrats enligt den plan som går under namnet Plan Especial del Puerto. Totalt har 80 miljoner euro investerats i Muelle Uno och hela 400 arbetstillfällen har skapats. SWEAs FRUKOSTAR, NÄTVERKSLUNCHER & AKTIVITETER Vi blev bergtagna Vi var ett härligt gäng, både nya och ”gamla” Sweor, som åkte upp till Tolox och idylliska hotel Cerro de Hijar. Vi började med vandringen i Sierra de las Nieves tillsammans med vår kunnige guide Mario. Han tog oss med upp i bergen på små getstigar och i en fantastisk blommande natur, här fanns blommor överallt –så vackert. Det blev dryga 8 km som vi gick i dessa gröna berg. Text: Asta Westerholm Foto: Paula Hedlund SWEAs konst- och hantverksdag I år hade vi ett annorlunda koncept – 7olika workshops som alla Sweor fick pröva på och där vi i konstgruppen försökte lära ut våra kunskaper. ”Knep och knåp” Följande saker fick våra duktiga elever prova på: Hos Lotta fick man försöka att vika en egen presentask i origami och dekorera den. Agneta Larsen visade hur hon gör sina fågelskulpturer och vi fick bekanta oss med olika leror och göra en liten fågel. Laila Lindblad gör glassmycken och där fick vi prova på att skära i glas och designa ett eget smycke. Marta-Lena Malmström hade med sig sin drejskiva så där kunde man prova på att jobba med lera. Tarya Lyrefeldt visade färgernas olika egenskaper och där skapades många små konstverk i akvarell. Camilla Grahn gav tips på hur man startar upp en målning. En annan populär station var Rose-Marie Wibergs där vi fick lära oss några grymma efterrätter. Vi har fått otroligt mycket feedback – detta verkar vara ett mycket uppskattat nytt koncept! Text: Lotta Lindberg Foto: Lotta Lindberg, Laila Lindblad och Monika von Schantz 34 SWEA-bladet mars - september 2015 Jessica Holmberg - oberoende distributör för Herbalife [email protected] eller ring mobil + 34 666 337 349 Annonsera i SWEA-bladet, det lönar sig. Annonsavgiften är låg. Tidningen läses av många fler än våra medlemmar . Den avnjuts också av våra respektive, de som besöker tandläkare, frisörer och många andra av våra annonsörer! Making your life easier För annonsering och mer information se sidan 42. You are the Star Here at ”la Caixa” we would like to present HolaBank to you, a new scheme for international customers, offering you a high quality service for financial support, advice and guidance. All of this is adapted to your needs so that whenever you come to Spain you only need to worry about what is really important: making the most of life. HolaBank NRI: 1150-2015/09681 www.holabank.es Att arbeta i SWEA Marbellas styrelse Vi behöver dig! Vi behöver alltid nya kreativa krafter som vill vara med att forma SWEA Marbella. Framförallt söker vi just nu en kassör som kan ta hand om vår ekonomi. Du behöver inte vara ekonomiutbildad men ha hyfsad koll på siffror och framförallt tycka att det är roligt. Vi behöver också ledamöter till styrelsen där man hjälper till med lite av varje vad gäller styrelsearbete. I SWEA Marbella har vi olika grupper som har specifika arbetsuppgifter som att ta fram program och aktiviteter, kommunikation med media och annonsörer samt donationer och stipendier. Just nu behöver vi fylla på några platser i våra kommittéer. Intervju med Jenny Ström Jenny Ström, 44 år, jur kand, egenföretagare. Har varit medlem i SWEA Marbella sedan våren 2009. Satt i styrelsen februari 2012 till februari 2015 och var medlemsansvarig alla tre åren. Blev värvad/övertalad :-) av Ulla Redestam. – Det har varit jätteroligt att sitta i styrelsen. Intressant att lära sig mer om SWEA som organisation samt lärorikt och berikande att samarbeta med tjejer, damer, kvinnor i olika åldrar och med olika bakgrund. Alla medlemmar kan inte vara 100 % nöjda alltid, men det var en övervägande positiv erfarenhet och det är lätt att dras med i den entusiasm, kreativitet och styrka som samlats i SWEA Marbella. 36 SWEA-Bladet mars - september 2015 Är du intresserad? Hör av dig så berättar vi mer... Du är hjärtligt välkommen att kontakta någon i vår valberedning: • Christina Hoffman-Orlich, [email protected] • Christina Radics, [email protected] • Rose-Marie Wiberg, [email protected] Läs mer om SWEA Marbella på marbella.swea.org Svenska Skolan El Colegio Sueco Fuengirola din trygghet på solkusten ”Lust att lära – möjlighet att lyckas” Vi erbjuder: Förskola från 3 år Grundskola Gymnasieskola hemtjänst omsorg hjälpmedel rullstolar tolkning hos läkaren transport anpassad transfer flygplatsen www.soltjansten.se +34 655043922 www.skolan.es soltjänsten homeservice Välkommen till Svenska Kyrkan på Costa del Sol. En kyrka vars huvudbyggnad ligger i Fuengirola men som sträcker sin omsorg längst hela den vackra kuststräckan från Nerja i öst till Cadiz i väst. Välkommen till Svenska kyrkan på Costa del Sol. En kyrka vars huvudbyggnad ligger i Fuengirola men som sträcker sin omsorg längs hela I kyrkans finns från möjlighet att delta allt fråni barngrupper till körsång, samtalsgrupper och den vackra lokaler kuststräckan Almuñecar i öst itill Cádiz väst. gudstjänster, att ta en stund i stillhet och att delta i traditionella högtider. Vi bedriver även i Marbella, Nerja och Almunecar. Iverksamhet kyrkans lokaler finns möjlighet att delta i allt från barngrupper till körsång, samtalsgrupper och gudstjänster, att ta en stund i stillhet och att delta i traditionella högtider. Vi bedriver även Kyrkans hemsida: www.svenskakyrkan.se/costadelsol verksamhet i Marbella, Nerja och Almuñecar. Kyrkans facebook: Svenska Kyrkan på Costa del Sol Kyrkans adress: Avda Alcalde Clemente Diaz 4, E 102 Kyrkanshemsida: tel: 952 465 887 Kyrkans www.svenskakyrkan.se/costadelsol Kyrkans facebook: Svenska Journummer: 675 945 929 Kyrkan på Costa del Sol Kyrkans adress: Kyrkans tel: Journummer: Avda Alcalde Clemente Diaz 4, E 102 952 465 887 675 945 929 SWEA International har utnämnt Årets Svenska Kvinna och tre stipendiater 2015 SWEA International styrelse Årets Svenska Kvinna 2015 Petra Wadström, uppfinnare, designer och entreprenör Styrelsen består av den internationella ordföranden, vice ordföranden och de sju regionordförandena, Rosorna. Petra Wadström växte upp utanför Stockholm i en natur- och konstintresserad familj där hon tidigt fick lära sig tänka och skapa kreativt. Som konstnär har hon arbetat mycket med återvunnet material och vidareutvecklat praktiska, geniala uppfinningar som har uppmärksammats både i Sverige och utomlands. Genom hennes mest kända uppfinning, “Solvatten”, har många områden i utvecklingsländer fått tillgång till rent dricksvatten. Med hjälp av solens energi renas förorenat vatten miljövänligt i en bärbar, tvådelad behållare som höjer vattnets temperatur och därmed dödar bakterier, virus och parasiter. Juryn anser att Petra Wadströms enastående kreativitet och filantropiska uppfinningsrikedom gör henne till ett strålande exempel på en svensk internationell kvinna. Sigrid Paskells Stipendium i Scenkonsterna 2015: Lana Anikina Suran, pianist Lana Anikina Suran har sedan unga år lovordats för sin felfria teknik och sin karisma och anses vara en av de främsta pianisterna i sin generation. Hon har uppträtt i flera av de mest berömda konserthusen runt om i världen. Lana musicerar med ett eget och personligt uttryck. Med sin teknik och vackra klang skapar hon poesi och musikaliskt drama. Hon förmedlar detta på ett nyanserat sätt utan stora gester till sin publik. Själfullt, uttrycksfullt och tekniskt mycket drivet. Lana musicerar med innehåll och känsla – inte med yta. 38 SWEA-Bladet mars - september 2015 SWEAs Stipendium för forskning i svenska språket, litteraturen och samhället 2015: Marta Stasiak-Górna Marta Stasiak-Górna pratar och skriver flytande svenska trots att hon växte upp i en liten stad i övre Schlesien. Hon är nu doktorand och forskare vid Institutionen för svenskt språk och litteratur på Jagellonska universitetet i Krakow. Marta Stasiak-Górnas avhandlingstema är Talspråk som en indikation på översättarstil – en svenskpolsk studie. Marta studerar talspråksmarkörer i modern svensk prosa och undersöker hur de översätts till polska. Litterärt talspråk bör vid översättning anpassas till de normer och den status som talspråket har i målspråket. Hennes forskning kommer att vara av stor betydelse både för översättarutbildningen och utvecklingen av svenskundervisningen i Polen och för översättningsvetenskapen i sin helhet. Agneta och Gunnar Nilssons stipendium för studier av interkulturella relationer 2015: Anna Lorentzon I en alltmer internationaliserad värld är viljan att förstå och acceptera de värden som ligger i en kulturell mångfald nödvändig och kritisk. Kan undervisning i skolan som inkluderar och stöder internationella kontakter, utbildningsutbyten och praktik utomlands bidra positivt till denna förståelse? Är individuella elever i yrkesförberedande program mindre benägna att deltaga i sådana internationella aktiviteter och i så fall hur motverkar man denna trend? Anna Lorentzon tilldelas stipendiet för att genomföra en jämförande studie av personlighets- och identitetsutveckling hos gymnasieelever i yrkesutbildning i Sverige och Wales när dessa ungdomar ges tillfälle att delta i internationella aktiviteter i avsikt att stärka deras globala identitet och därmed öka deras förståelse och uppskattning av kulturell mångfald. Resultatet av denna studie skall förhoppningsvis informera och inspirera lärare att fördjupa undervisningen i interkulturella relationer. Ordförande Margaret Sikkens Ahlquist Vice ordförande Annette Åsberg Sekreterare Johanna Fagerlund Skattmästare Johanna Carlander Davis VAME – Västra Amerika Ia Dubois MAME – Mellersta Amerika Barbro Westin OAME – Östra Amerika Cecilia Browning MEMA – Mellersta Europa, Mellanöstern och Afrika Christina Hallmert OEMA – Östra Europa, Mellanöstern och Afrika Birgitta Koniali VEMA – Västra Europa, Mellanöstern och Afrika Christa Alfredsson Asien Marita Löfdahl SWEA namnbricka Beställ en namnbicka med ditt namn. Pris 16 euro. Kontakta Ann-Sofie Frånberg +34 95 564 756 [email protected] Marianne Englund +34 951 311 295 [email protected] Kom ihåg att själv ändra i medlemsregistret då du byter namn, adress, telefonnummer, mobilnummer eller e-mail. www.swea.kommed.se Du har väl anmält dig till SWEA Marbellas 25-årsjubileum? Torsdag den 8 oktober klockan 18.00, Restaurang El Gamonal, San Pedro de Alcántara Anmäl dig/er till Rose-Marie Wiberg på [email protected] mobil 650 795 828. Meddela om du önskar äta kött eller fisk, om du är allergisk eller behöver specialkost. Amälan gäller först då du betalat in på SWEA Marbellas konto La Caixa kontonummer 2100 2676 12 0210084890. BIC-code: CAIXESBB661 IBAN-nummer ES21 2100 2676 12 0210084890 Klädsel: festfin. Välkomna till en fantastisk kväll önskar Jubileumsgruppen! JUBILEUMSSPONSOR MENY: Välkomstcava 8 tapas Vid borden serv Oxfilé eller piggeras: var 25-årstårta Kaffe Rött och vitt vin , cava, läsk, öl, vatten. Öppen bar efter till självkostnad middagen spris! För allt detta be talar du €45, gäster betalar €60. Und erhå llnin Över Musik g rask n Lotte ingar ri Ta g dig e ärna me d n som väninna in en S te är WEA SWEAs medlemsregister Så här gör du för att använda systemet: Gå in på www.swea.kommed.se Ange din mailadress och det lösenord du fått från SWEA-kansliet. Om du saknar något - kontakta dem på ”[email protected]”). Logga in. Nu är du inloggad och kan söka dig vidare i systemet genom att trycka på SÖK i vänstra kolumnen. På den sida som kommer upp finns möjlighet att söka på Person. Via ”Person” kan du söka på namn eller något av alla de andra fäl- ten som syns i bilden, ”Medlem” på avdelningar och under fliken ”Organisation” på olika grupper inom SWEA, exempelvis styrelser och kommittéer. På startsidan finns en länk till en hemsida som innehåller mer information och tips om hur du använder systemet. lisa @marbella.com 1234 SKÖNHETSVÅRD Manikyr, pedikyr, hårvård, hårförlängning, spraytanning, fransförlängning, tandblekning, massage, vaxing, ansiktsbehandling, make-up, botox och fillers. Avda. Manolete 14, Nueva Andalucia Tel 952 818 636 Mobil 662 434 279 facebook.com/thenailplacemarbella • www.thenailplacemarbella.com NAGLAR, HÅR & SWEA Marbellas temagrupper Text och foto Eva Roman Många avdelningar inom SWEA världen över har, förutom intressanta program som alla kan delta i, också Temagrupper. Syftet med dessa grupper är att sammanföra Sweor som har samma intressen som är lämpligare att utföra i sällskap med ett fåtal personer. Det kan vara en bokcirkel där man läser och diskuterar böcker, det kan vara bridge, yoga, golf eller vandringsgrupper. Eller varför inte en matlagnings- eller vinprovargrupp. Möjligheterna är lika många och intressanta som allas våra intressen. Temagrupper är ett ganska nytt fenomen i SWEA Marbella, kanske för att vi alltid ändå har så många och intressanta programpunkter. Vi har nu två grupper, en bokklubb och en matlagningsgrupp. Vill du starta en Temagrupp i SWEA Marbella tillsammans med några Sweor? Kontakta mig gärna via e-mail: [email protected] så förmedlar jag detta på vår hemsida och på Facebook. Medlemsförmåner 2015 Nedanstående företag ger oss, som är medlemmar i SWEA Marbella, rabatt mot uppvisande av vårt medlemskort. Britten Emme erbjuder 20 % rabatt på sin klädkollektion. [email protected] tel: 625 296 569 Townhouse erbjuder 20 % rabatt på allt i baren och i caféet. Calle Alderete 7, Marbella tel: 952 901 791 Agneta Larsen erbjuder 10 % rabatt på all sin keramik. Galleriet är öppet de flesta söndagar efter kl 12. Ring först! [email protected] tel: 952 895 125 Laila Lindblad arte delaila, erbjuder 15 % rabatt på glassmycken. La Campana, Nueva Andalucía www.artedelaila.com tel: 693 583 032 Nordic Dental Centre, erbjuder undersökning inkl röntgen och airflow för 65€ (ord.pris 80€). Finns i Fuengirola och San Pedro de Alcántara. [email protected] tel: 952 66 53 06 Miadel ger alla Sweor ett speciellt rabattkort där inköp för 350€ på nio inköp ger 30€ i rabatt som kan utnyttjas vid kommande köptillfällen. Calle Rio Volga 3, Nueva Andalucia tel: 952 819 196 d’ Oliva erbjuder 10 % rabatt på allt i butiken (utom på vin). Calle Nueva, 9, Marbella [email protected] tel: 952 766 744 SWEA Marbellas nya medlemmar Ann-Christin Lindström Ulla Oest Ingrid Blomkvist Eva Elmgren Anna-Lena Rosén Gun Boström Marie Christoffersson Gerd Wulker Agneta Wallén Håkansson Caroline Berggren Gevius Inger Holmqvist Kajsa Schmidt Ellinor Björnhall Christina Schiptjenko Margaretha Kepcija mna! Välko Du som ännu inte är medlem... Det är aldrig för sent att gå med i SWEA Marbella! Det enda som krävs är att du bor i Spanien, är svensktalande kvinna och över 18 år. Som medlem får du tidningen SWEA-Bladet samt SWEA Internationals tidning Forum två gånger per år. Det anordnas programaktiviteter på dagar såväl som kvällar och helger, och du har också tillgång till en mängd attraktiva medlemsförmåner. Medlemsavgiften är 40 euro per år. Du ansöker enkelt om medlemskap på vår webbplats. Kontakta [email protected] om du vill veta mer om detta - eller om du har någon egen talang som du vill utveckla vidare inom SWEA: Alla som jobbar för SWEA får vid önskemål ett intyg att lägga till sin CV: Ansök nu på http://marbella.swea.org/medlemsansokan/ 40 SWEA-Bladet mars - september 2015 Biluthyrning & Parkeringsservice Inom- och utomhus på Málaga flygplats Hyr bil med leverans direkt vid terminalen – snabbt och enkelt. Allt inkluderat i priset, inga dolda avgifter! PARKERING Nyhet! Nu har vi en ny inomhushall för kort- och långtidsparkering. Ni slipper sol, fukt och damm. Vi säljer även bilar i bra skick, olika märken och modeller Intresserad? Ring nu! Smidig hämtning och lämning direkt vid terminalen. Vi tar hand om service, reparation, lackering och mycket annat under tiden ni är borta. För ytterligare info: Tel: + 34 952 575 772 + 34 667 460 784 [email protected] www.nordiqcar.com Fastighetsaffärer Arvskiften & testamenten Internationell privaträtt Dfousp!Dpnfsdjbm!Qmb{b-!Pgjdjob!27 Bw/!Nbopmfuf!t0o 3:771!Nbscfmmb!)Nmbhb* ufm;!:63!:1!85!33!! gby;!:63!93!68!46 SWEA i korthet SWEA, Swedish Women’s Educational Association, Inc. är en global ideell förening för svenska och svensktalande kvinnor som är eller har varit bosatta utomlands. Genom att samla Sweor kring vårt gemensamma språk, vårt s venska ursprung och kulturarv blir SWEA både en träffpunkt och ett skyddsnät med länkar över hela världen, något som gör livet utomlands lättare och ger stöd vid utflyttning och återkomst till Sverige. SWEAs syfte är att värna om det svenska språket, stödja och sprida kännedom om svensk kultur och svenska traditioner, förmedla personliga och professionella kontakter samt etablera ett nätverk Sweor emellan över hela världen. SWEA stöder utbildning genom stipendier samt olika projekt med svensk anknytning. Idag har SWEA cirka 7 500 medlemmar i 73 lokalföreningar på 5 kontinenter. Föreningen startades av Agneta Nilsson i Los Angeles 1979. Prinsessan Christina, fru Magnuson, är föreningens hedersordförande. SWEAs internationella ordförande från och med 1 januari 2012 är Margaret Sikkens Ahlqvist. SWEAs internationella vice ordförande är Annette Åsberg. VEMAs region ordförande från och med 1 maj 2014 är Christa Alfredsson i Marbella. Världsvid vänskap SWEAs avdelningar är uppdelade i sju regioner. Varje region har en regionstyrelse som består av en regionordförande samt en ordförande från respektive avdelning. AME = Amerika VÄSTRA AMERIKA (VAME) Arizona, Hawaii, Las Vegas, Los Angeles, Orange County, San Diego, San Francisco, Santa Barbara, Seattle, Vancouver MELLERSTA AMERIKA (MAME) Austin, Chicago, Dallas, Denver, Florida, Houston, Michigan, Minnesota, Toronto ÖSTRA AMERIKA (OAME) Atlanta, Boston, New Jersey, New York, North Carolina, Philadelphia, Virginia Beach, Washington DC EMA = Europa, Mellanöstern, Afrika SWEA Marbella SWEA Marbella grundades 1990. Avdelningen har 216 medlemmar (sept -15) i alla åldrar. Medlemsavgiften för 2016 är 40€. För kontaktinformation gå till www.marbella.swea.org. På Facebook finns SWEA Marbella som grupp. SWEA Marbella blir vad vi gör det till. Har du önskemål eller synpunkter på vår verksamhet, tveka inte att höra av dig! Kontakter: Tf ordförande: Birgitta Hunn e-mail: [email protected] VÄSTRA EMA (VEMA) Barcelona, Costa Blanca, Göteborg, Holland, Irland, Lissabon, London, Mallorca, Marbella, Oslo, Telemark MELLERSTA EMA (MEMA) Belgien, Berlin, Frankfurt/Heidelberg, Israel, Köln/Bonn, Luxemburg, Malmö, Milano, Paris, Rimini, Rivieran, Rom, Tunisien, Örestad ÖSTRA EMA (OEMA) Aten, Budapest, Dubai, Genève, Istanbul, Moskva, München, Stockholm, Västerås, Wien, Zürich ASIEN Bangkok, Beijing, Hong Kong, Japan, Kuala Lumpur, Melbourne, Perth, Seoul, Singapore Webbansvarig: Eva K Roman e-mail: [email protected] REDAKTÖR, grafisk formgivning Annonsering 2016 Nästa manusstopp: 15 jan 2016 Anna Edström Helsida Utgivningsdatum: 15 mars 2016 [email protected] 210 x 297,5 mm utfall Mob +46 703 903 587 €425 (2 nr) Halvsida, liggande 182x130 mm Ansvarig utgivare €220 (2 nr) Birgitta Hunn 1/4-sida [email protected] 90x130 mm €150 (2 nr) Utgivning Tidningens annonsörer kan också annonsera på SWEA Marbellas hemsida www.marbella.swea.org €90/helår, €50/halvår, €15/månad för stor banner. €60/helår, €35/halvår, €12/månad för liten banner. För exakta mått, kontakta Kajsa Fridberg på [email protected] SWEA-Bladet Marbella utkommer 2 gånger För annonsering kontakta: om året, vår och höst. Kajsa Fridberg WEBBADRESSER: SWEA-Bladet förbehåller sig rätten att vid [email protected] www.swea.org behov redigera insända bidrag. tel: 696 804 367 www.marbella.swea.org 42 SWEA-Bladet mars - september 2015 International Law Firm Käravänner, vänner, Kära Skandinaviska representanter: Skandinavisk representant Vi ser i det nya Vårt är att ständigt bli Vårt målframåt är att ständigt bli året. bättre, varamål tillförlitliga, arbeta felfritt bättre, vara tillförlitliga, felfritt och, alltid, nära och, alltid, vara nära våraarbeta klienters bekymmer somvara vi upplever våravåra klienters som egna.bekymmer som vi upplever som våra egna. Fuengirola Ulrica Jonsson Tel: +34 618 41 83 36 E-mail: [email protected] Tack erer som visat förtroende förför oss. VårVår skyldighet är att Tacktilltillalla alla som visat förtroende oss. skyldighet inte svika är att intedetta svikaförtroende. detta förtroende. Vår advokatbyrå, med bred internationell erfarenhet och ett Vår advokatbyrå, med bred internationell erfarenhet och ett team experter, kankan hjälpa dig dig medmed samtliga behov teammed medmånga många experter, hjälpa samtliga som berör alla typer av rättsfrågor. Lita på vår byrå, vi står behov som berör alla typer av rättsfrågor. Fortsätt att lita på till din vårtjänst. byrå. Vi står till din tjänst. Hjärtliga hälsningar, Hjärtliga hälsningar, IURA Despacho Jurídico IURA Despacho Jurídico Fuengirola Urb. Puebla Lucía Avenida Jesús Santos Rein, 17 29640 Fuengirola 952 47 71 08 [email protected] Marbella Urb. Guadalmina Alta, Calle 19 B – Portal 2. 29678 Gualdamina, Marbella 952 88 46 52 [email protected] Alicante Marbella Irene Olofsson Caroline Merlin Tel: +34 681 681 25 25 48 48 92 92 Tel: +34 E-mail: [email protected] [email protected] Fuengirola och Marbella Caroline Merlin Tel: + 618 418 336, [email protected] Partners Office Avda. Federico Soto, 20 – 1º B 03001 Alicante 965 14 45 68 [email protected] www.iura.es Valencia Partners Office Pascual y Ginés 1- 9, puerta 9 46002 Valencia 963 53 05 22 [email protected] Trygg tandvård! Vi erbjuder dig tandvård av högsta kvalitet. Vi tillämpar skandinaviska normer vad gäller terapier, materialval, utrustning samt inte minst hygien. Erbjudande SWEA Undersökning 65€ inkl röntgen och Airflow Tel: 952 66 53 06 Kliniken inriktar sig på implantatbehandlingar, tandvårdsrädsla, estetisk tandvård, amalgamsanering och större rekonstruktioner. [email protected] Vi diagnostiserar och botar tandlossning och genom att erbjuda dig förebyggande vård minskar vi dina framtida tandvårdskostnader. Vi kan också snygga till ditt leende genom tandblekning, porslinskronor eller skalfasader. Besöksadresser: Fuengirola: C/ Alfonso XIII, 2 Edif. Virgen del Carmen 2C Du får alltid ett bindande kostnadsförslag innan behandling. San Pedro de Alcántara Plaza Vista Alegre 1, 1-15 www.nordicdentalcentre.com (mitt emot busstationen) (slutet av Av. de la Constitucion, bakom nya busstationen)
© Copyright 2024