STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER

STERILE TUBE FUSER - DRY och
HOT LIPS TUBE SEALER™
Bruksanvisning
Översatt från engelska
Press
Plunger
to
Lock Lid
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
1
Inledning ................................................................................................................
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
3
4
5
5
7
10
12
14
Säkerhetsinstruktioner .......................................................................................
15
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Säkerhetsföreskrifter ...........................................................................................................................
Riskzon .......................................................................................................................................................
LUCKLÅS för STERILE TUBE FUSER - DRY ...................................................................................
Etiketter .....................................................................................................................................................
Förfaranden i nödsituationer ..........................................................................................................
Procedurer för återvinning ...............................................................................................................
16
26
28
29
34
36
Installation ............................................................................................................
37
3.1
3.2
3.3
3.4
Krav på lokalen ......................................................................................................................................
Packa upp ................................................................................................................................................
Transport ..................................................................................................................................................
Anslutningar ............................................................................................................................................
38
40
41
42
Drift .........................................................................................................................
43
4.1
4.2
STERILE TUBE FUSER - DRY ...............................................................................................................
HOT LIPS TUBE SEALER .......................................................................................................................
44
54
Underhåll ...............................................................................................................
60
5.1
61
Rengöring .................................................................................................................................................
5.1.1
5.1.2
5.2
5.3
Rengöring ..........................................................................................................................................
Rengöring av HOT LIPS TUBE SEALER ...................................................................................
62
64
Underhåll av STERILE TUBE FUSER - DRY ..................................................................................
Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER ..........................................................................................
65
66
5.3.1
5.3.2
Placering av slangrestriktor .......................................................................................................
Funktionsvalidering och kalibrering .......................................................................................
67
71
Byte av säkringar ..................................................................................................................................
Förvaring ..................................................................................................................................................
78
80
Felsökning .............................................................................................................
81
6.1
6.2
STERILE TUBE FUSER - DRY ...............................................................................................................
HOT LIPS TUBE SEALER .......................................................................................................................
82
88
Referensinformation ...........................................................................................
90
7.1
7.2
7.3
91
92
94
5.4
5.5
6
7
2
4
Viktig användarinformation .............................................................................................................
Gällande bestämmelser ....................................................................................................................
STERILE TUBE FUSER - DRY ...............................................................................................................
HOT LIPS TUBE SEALER .......................................................................................................................
Tillhörande dokumentation ..............................................................................................................
Specifikationer .......................................................................................................................................
Kompatibla slangar för STERILE TUBE FUSER - DRY .............................................................
Kompatibla slangar för HOT LIPS TUBE SEALER .....................................................................
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
Innehållsförteckning
7.4
7.5
Bladkontaktmaterial för STERILE TUBE FUSER - DRY ...........................................................
Ytterligare information .......................................................................................................................
96
97
Index .......................................................................................................................
98
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
3
1 Inledning
1
Inledning
Avsikt med bruksanvisingen
Användarinstruktionerna innehåller den information som behövs för att använda STERILE
TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER på ett säkert sätt.
Förutsättningar
För att använda STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER på ett säkert sätt
och enligt det avsedda syftet, måste följande förutsättningar uppfyllas:
•
Du måste vara väl förtrogen med laboratorieutrustningen och veta hur biologiska
material ska hanteras.
•
Du måste läsa Kapitel 2 Säkerhetsinstruktioner, på sidan 15.
•
Installera systemet enligt anvisningarna i Kapitel 3 Installation, på sidan 37.
•
Du måste läsa STERILE TUBE FUSER - DRYs användarhandbok (87-4500-21) och HOT
LIPS TUBE SEALERs användarhandbok (87-4500-07).
I det här kapitlet
Sektion
4
Se sidan
1.1 Viktig användarinformation
5
1.2 Gällande bestämmelser
7
1.3 STERILE TUBE FUSER - DRY
10
1.4 HOT LIPS TUBE SEALER
12
1.5 Tillhörande dokumentation
14
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
1 Inledning
1.1 Viktig användarinformation
1.1
Viktig användarinformation
Läs detta före användning
STERILE TUBE FUSER - DRY och
HOT LIPS TUBE SEALER
Alla användare måste läsa hela bruksanvisningen innan instrumentet installeras,
används eller underhålls. Ha alltid bruksanvisningen tillgänglig vid användning av
STERILE TUBE FUSER - DRY eller HOT LIPS TUBE SEALER.
Använd inte STERILE TUBE FUSER - DRY eller HOT LIPS TUBE SEALER på något annat sätt
än vad som beskrivs i användardokumentationen. Om du gör det riskerar du att utsättas
för fara som kan leda till personskada eller skada på instrumentet.
Avsedd användning
STERILE TUBE FUSER - DRY är ett automatiskt instrument utformat att skapa sterila fogar
i termoplastiska slangar. HOT LIPS TUBE SEALER är ett automatiskt instrument utformat
att täta termoplastiska slangar.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER ska inte användas i några kliniska
procedurer eller för diagnostiska ändamål.
Säkerhetsanvisningar
Denna användardokumentation innehåller VARNINGAR, FÖRSIKTIGHET och OBSERVATIONER avseende säker användning av produkten. Se definitionerna nedan.
Varningar
VARNING
VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som om den inte
undviks kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Det är
viktigt att inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är
uppfyllda och förstådda.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5
1 Inledning
1.1 Viktig användarinformation
Försiktighetsanvisningar
FÖRSIKTIG
FÖRSIKTIG indikerar en farlig situation som, om den inte undviks,
kan leda till lätta eller medelsvåra personskador. Det är viktigt att
inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är uppfyllda
och förstådda.
Observerationer
OBSERVERA
OBSERVERA indikerar instruktioner som måste följas för att undvika
skada på produkten eller på annan utrustning.
Anmärkningar och tips
Anm:
En anmärkning används för information som är viktig för problemfri och optimal
användning av produkten.
Tips:
Ett tips innehåller användbar information som kan förbättra eller optimera dina
rutiner.
Typografiska regler
Programfunktioner markeras i texten som fet kursiv text. Ett kolon skiljer olika menynivåer åt. Exempel: File:Open avser Open-kommandot på File-menyn. Maskinvaruenheter
markeras i texten som fet text (t.ex, Power-brytare).
6
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
1 Inledning
1.2 Gällande bestämmelser
1.2
Gällande bestämmelser
Inledning
Det här avsnittet innehåller de direktiv och de standarder som uppfylls av STERILE TUBE
FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER.
Tillverkningsinformation
Tabellen nedan sammanfattar den tillverkarinformation som krävs. För ytterligare information, se dokumentet EU-deklaration om överensstämmelse (DoC).
Krav
Innehåll
Tillverkarens namn och adress
GE Healthcare Bio-Sciences AB,
Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden
Överensstämmelse med
EU-direktiv
Denna produkt följer de europeiska direktiven som anges i tabellen, genom att motsvarande harmoniserade normer är uppfyllda.
Direktiv
Titel
2006/42/EC
Maskindirektivet (MD)
2004/108/EC
Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv (EMC)
2006/95/EC
Lågspänningsdirektivet (LVD)
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
7
1 Inledning
1.2 Gällande bestämmelser
CE-märkning
CE-märkning och motsvarande EU-försäkran om överensstämmelse är giltig för instrumentet i följande fall:
•
används som en fristående enhet, eller
•
är anslutet till andra produkter som rekommenderas eller beskrivs i användardokumentationen och
•
används i samma tillstånd som det levererades i från GE, förutom ändringar som
framgår av användardokumentationen.
Internationella normer
Standard
Beskrivning
Anmärkningar
EN/IEC 61010-1
Säkerhetskrav för elektrisk utrustning för mätning, kontroll
och laboratorieanvändning
SS-EN-standarden är harmoniserad med EU-direktivet 2006/95/EG
Elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning - EMC-krav
SS-EN-standarden är harmoniserad med EU-direktivet 2004/108/EG
Maskinens säkerhet Allmänna
konstruktionsprinciper. Riskbedömning och riskeliminering.
SS-EN ISO-standarden
överensstämmer med EUdirektivet 2006/42/EG
UL 61010-1
CAN/CSA-C22.2 nr
61010-1
EN/IEC 61326-1
(Utsläpp enligt CISPR
11, grupp 1, klass A)
EN ISO 12100
FCC-utlåtande
Denna utrustning efterlever kraven i avsnitt 15 i FCC:s regelverk. För användning gäller
följande två villkor: (1) Denna utrustning får inte ge upphov till skadliga störningar och
(2) Denna utrustning måste kunna ta emot alla inkommande störningar, inklusive sådana
som kan orsaka funktionsstörningar.
Anm:
8
Användaren uppmärksammas härmed på att ändringar eller modifieringar som
inte uttryckligen har godkänts av GE kan upphäva användarens rätt att använda
utrustningen.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
1 Inledning
1.2 Gällande bestämmelser
Denna utrustning har testats och befunnits efterleva gränserna för digital enhet av klass
A, i enlighet med avsnitt 15 i FCC:s regelverk. Dessa gränser är avsedda att ge rimligt
skydd mot skadliga störningar när utrustningen används i kommersiell miljö. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte
installeras och används i enlighet med instruktionsboken, ge skadliga störningar på radiokommunikation. Användning av denna utrustning inom ett bostadsområde ger sannolikt upphov till skadliga störningar som användaren kommer att vara skyldig att åtgärda
på egen bekostnad.
Föreskriven lämplighet för
ansluten utrustning
All utrustning som är ansluten till STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER
bör uppfylla säkerhetskraven i EN 61010-1/IEC 61010-1 eller relevanta anpassade normer.
Inom EU måste ansluten utrustning vara CE-märkt.
Miljööverensstämmelse
Den här produkten uppfyller följande miljöstandarder.
Krav
Titel
2011/65/EU
Direktiv om begränsning av farliga ämnen (RoHS)
2012/19/EU
Direktiv om avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning
(WEEE)
Förordning (EG) No
1907/2006
Registrering, utvärdering, auktorisation och restriktion för
kemikalier (REACH)
ACPEIP
Administration av kontroll av föroreningar orsakade av
elektroniska informationsprodukter, kinesisk begränsning
av farliga ämnen (RoHS)
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
9
1 Inledning
1.3 STERILE TUBE FUSER - DRY
1.3
STERILE TUBE FUSER - DRY
De viktigaste delarna
Bilden nedan visar de viktigaste delarna av STERILE TUBE FUSER - DRY.
1
5
4
Pres
Plun s
ger
to
Lock
Lid
2
3
10
Del
Beskrivning
1
Slanghållare (blå och röd)
2
Bladhållare
3
Pekskärm
4
HÖLJESLÅS-knapp
5
Hölje eller lock
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
1 Inledning
1.3 STERILE TUBE FUSER - DRY
Bakpanel
Bilden nedan visar den bakre panelen på STERILE TUBE FUSER - DRY.
Del
Funktion
1
Ventilationsfläkt
2
Nyckellås
3
Strömbrytare
4
Datauttag
5
Säkringshållare
6
Elanslutning
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
11
1 Inledning
1.4 HOT LIPS TUBE SEALER
1.4
HOT LIPS TUBE SEALER
Inledning
HOT LIPS TUBE SEALER är ett instrument som används för värmeförslutning av termoplastiska slangar. Den är praktisk för förslutning av matnings- och provslangar anslutna till
påsar eller andra behållare samt för lagring och transport. HOT LIPS TUBE SEALER är
avsedd för förslutning av slangar med många olika diametrar. Huvudsakliga användningsområden är biobehandling och aseptiska tillämpningar.
HOT LIPS TUBE SEALER är utrustad med en inbäddad programvara för kontroll och
styrning.
De viktigaste delarna
Bilden nedan visar de viktigaste delarna av HOT LIPS TUBE SEALER.
2
3
4
1
12
Del
Beskrivning
1
Rörlig käft
2
LCD-skärm
3
GO- (Kör) knappen
4
LIFT UP TO LOAD TUBE- (Lyft upp för att ladda slangen) handtaget
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
1 Inledning
1.4 HOT LIPS TUBE SEALER
Bakpanel
Bilden nedan visar den bakre panelen på HOT LIPS TUBE SEALER.
Del
Beskrivning
1
Strömbrytare
2
Säkringshållare
3
Elanslutning
4
Nyckellås
5
Datauttag
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
13
1 Inledning
1.5 Tillhörande dokumentation
1.5
Tillhörande dokumentation
Inledning
Det här avsnittet beskriver dokumentationen i anslutning till STERILE TUBE FUSER - DRY
och HOT LIPS TUBE SEALER.
Medföljande dokumentation
Förutom bruksanvisningen tillhandahålls STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE
SEALER-instrumenter med respektive användarhandbok:
Dokument
Innehåll
STERILE TUBE FUSER - DRY Användarhandbok (levereras med STERILE TUBE
FUSER - DRY)
Hur man använder systemet, inklusive
koncept, metodologi, drift och felsökning.
HOT LIPS TUBE SEALER Användarhandbok
(levereras med HOT LIPS TUBE SEALER)
Dessa dokument är även tillgängliga som
online-hjälp.
Tillhörande dokumentation
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Slangdatahanteringsverktyg användarhandbok levereras med en installationssats (tillgänglig på begäran).
Med installationssatsen kan användaren:
•
förlänga STERILE TUBE FUSER - DRY- eller HOT LIPS TUBE SEALER-instrumentet för
att stödja olika slangtyper.
•
hantera de slangtyper som laddats på fabriken.
Ytterligare information finns i Sektion 7.2 Kompatibla slangar för STERILE TUBE
FUSER - DRY, på sidan 92 och Sektion 7.3 Kompatibla slangar för HOT LIPS TUBE SEALER,
på sidan 94.
Beställningsinformation finns i Sektion 7.5 Ytterligare information, på sidan 97.
14
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2
Säkerhetsinstruktioner
Om detta kapitel
Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation och beskriver symboler och etiketter som
finns på STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER. Dessutom beskriver
kapitlet nödfallsprocedurer och ger information om återvinning.
Alla användare måste läsa detta kapitel innan de använder STERILE TUBE FUSER - DRY
eller HOT LIPS TUBE SEALER, och alltid observera säkerhetsinformationen under användning.
I det här kapitlet
Sektion
Se sidan
2.1 Säkerhetsföreskrifter
16
2.2 Riskzon
26
2.3 LUCKLÅS för STERILE TUBE FUSER - DRY
28
2.4 Etiketter
29
2.5 Förfaranden i nödsituationer
34
2.6 Procedurer för återvinning
36
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
15
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
2.1
Säkerhetsföreskrifter
Inledning
Före installation, drift, underhåll och inspektion av instrumentet måste du vara medveten
om de faror som beskrivs i användardokumentationen. Följ de instruktioner som medföljer för att undvika personskada eller skador på utrustningen.
Säkerhetsföreskrifterna i detta avsnitt är grupperade i följande kategorier:
•
Allmänna försiktighetsåtgärder
•
Användning av lättantändliga vätskor
•
Personligt skydd
•
Installation och förflyttning av instrumentet
•
Systemdrift
•
Underhåll
Allmänna försiktighetsåtgärder
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER
VARNING
Gör en riskbedömning för alla risker som beror på processen eller
processmiljön. Utvärdera den effekt systemet och processerna där
de används har för att klassificera risk-området. Processen kan
medföra att området behöver utökas eller att zonens klassificering
ändras. Implementera de riskreducerande åtgärder som behövs,
inklusive användning av personlig skyddsutrustning.
VARNING
Slutanvändaren måste säkerställa att all installation, allt underhåll,
all användning och all inspektion utförs av behörig personal som
har tillräcklig utbildning och som förstår och efterkommer lokala
föreskrifter och bruksanvisningen, och som är väl insatt i hela systemet och processen.
16
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Använd inte STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER
på något annat sätt än vad som beskrivs i användardokumentationen.
VARNING
Drifts- och användarunderhåll av STERILE TUBE FUSER - DRY och
HOT LIPS TUBE SEALER bör endast utföras av för uppgiften utbildad
personal.
VARNING
Använd endast reservdelar som har godkänts eller levererats av
GE för underhåll eller service av systemet.
OBSERVERA
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER är klass Aprodukter, med en ineffekt på >1 kW, avsedd för yrkesmässigt bruk.
I hemmiljö kan utrustningen orsaka radiostörningar som fordrar
särskilda skyddsåtgärder.
STERILE TUBE FUSER - DRY
FÖRSIKTIG
Försök inte ansluta vätskefyllda slangar som används STERILE TUBE
FUSER - DRY. Detta ogiltiggör garantin.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
17
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
Användning av lättantändliga
vätskor
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER
VARNING
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER är inte utformade för att sammanfoga och försluta slangar som innehåller
lättantändliga vätskor. STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS
TUBE SEALER är inte godkänd för arbete i en potentiellt explosiv
miljö.
Personligt skydd
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER
VARNING
Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning vid arbete med
och underhåll av STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE
SEALER.
VARNING
Farliga ämnen.När farliga kemikalier och biologiska ämnen används ska alla lämpliga skyddsåtgärder vidtas, såsom användning
av skyddsglasögon och handskar som motstår använda ämnen.
Följ lokala och/eller nationella bestämmelser för säker användning
och underhåll av systemet.
VARNING
Spridning av biologiska medel. Användaren måste på alla tillbörliga sätt undvika att sprida farliga biologiska medel i instrumentets
närhet. Anläggningen ska följa nationell praxis för biologisk säkerhet.
18
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
Installation och förflyttning av
instrumentet
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER
VARNING
Nätsladd. Använd endast nätsladdar som har levererats eller
godkänts av GE.
VARNING
Jordning. Instrumenten måste alltid anslutas till ett jordat uttag.
VARNING
Åtkomst till strömbrytare och elsladd. Strömbrytaren måste alltid
vara lättåtkomlig. Elsladden måste alltid vara lätt att dra ut.
FÖRSIKTIG
Koppla bort alla rör, slangar och kablar innan enheten flyttas.
Systemdrift
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER
VARNING
Tappa inte föremål i enheten. Om ett föremål har tappats i enheten,
koppla från strömmen innan du lyfter ut föremålet ur enheten.
VARNING
Instrumentet får aldrig användas om någon av säkerhetsfunktionerna inte fungerar. Kontakta en servicetekniker från GE för ytterligare information.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
19
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Undersök alla anslutningar och slangar före start och byt ut eventuella defekta delar.
FÖRSIKTIG
Alla rör, slangar och kablar ska placeras så att risken för fallskador
minimeras.
FÖRSIKTIG
Använd endast slangar som är kompatibla med instrumenten.
FÖRSIKTIG
Avlägsna omedelbart spill från golvet för att minimera risken för
halkolyckor.
FÖRSIKTIG
Lämna utrymme runt enheten för ordentlig ventilation.
Anm:
Felaktig användning av slangdata kan orsaka skada på enheten och detta täcks
inte av garantin.
För en lista över slangtyper som har testats för
20
•
STERILE TUBE FUSER - DRY, se Sektion 7.2 Kompatibla slangar för STERILE TUBE
FUSER - DRY, på sidan 92
•
HOT LIPS TUBE SEALER, se Sektion 7.3 Kompatibla slangar för HOT LIPS TUBE SEALER,
på sidan 94
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
STERILE TUBE FUSER - DRY
VARNING
Med programmeringslåsnyckeln i vågrätt läge i inställningsläget
på STERILE TUBE FUSER - DRY kan instrumentet köras utan locket
på plats. Bladet utgör en risk för brännskador om svetsningsprocessen startas i detta läge. Var försiktig vid arbete i inställningsläge
och undvik att komma i kontakt med bladet och bladaggregatet.
VARNING
Klämrisk vid användning av STERILE TUBE FUSER - DRY. Det finns
inga rörliga delar under skyddshöljet. Försök inte öppna skyddshöljet under svetsning.
VARNING
Heta ytor på STERILE TUBE FUSER - DRY. Skärbladens temperatur
når över 400 ℃ under upphettningscykeln. Försök inte öppna
skyddshöljet under svetsning.
VARNING
Rör inte bladet på STERILE TUBE FUSER - DRY förrän det svalnat.
Låt alltid bladet svalna i 30 sekunder innan du tar fram bladet.
VARNING
Vid strömavbrott och instrumentåterställning låser STERILE TUBE
FUSER - DRY upp LUCKLÅSET. Vidrör inte bladet under ca en minut
tills det svalnat.
VARNING
Bladet måste vara ordentligt nedtryckt i bladhållaren för att temperatursensorn ska kunna mäta korrekt bladtemperatur.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
21
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
FÖRSIKTIG
Skärbladet på STERILE TUBE FUSER - DRY är ett tunt stycke rostfritt
stål. Det har inte någon slipad kant men kan orsaka skärsår om
den hanteras på fel sätt. Se till att du har läst och satt dig in i proceduren för hur man installerar och tar bort bladet.
FÖRSIKTIG
Försök inte ansluta vätskefyllda slangar med hjälp av STERILE TUBE
FUSER - DRY och undvik vätskespill inuti instrumentet.
FÖRSIKTIG
Hållare får inte monteras på STERILE TUBE FUSER - DRY under initial inriktning av systemet.
OBSERVERA
Kontrollera att LUCKLÅS-knappen är nere under hela svetsningen
och justeringen.
OBSERVERA
Luckan måste vara stängd för att instrumentet ska fungera. Luckans förregling gör att den endast kan öppnas när det är säkert.
LUCKLÅS-knappen skjuts ut, vilket indikerar att luckan är upplåst
och kan öppnas.
HOT LIPS TUBE SEALER
VARNING
Heta ytor på HOT LIPS TUBE SEALER. Käftarnas temperatur når
över 200 °C under upphettningscykeln. Rör inte käftarna under
drift.
22
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Klämrisk vid användning av HOT LIPS TUBE SEALER. Käftarna rör
sig under fastspänning och kalibrering. Undvik att komma i närheten av käftarna när slangarna spänns fast och under kalibreringsproceduren.
VARNING
Innan du startar HOT LIPS TUBE SEALER måste du se till att det inte
finns några föremål/slangar mellan värmekäftarna eller rörelsebanan.
FÖRSIKTIG
Om det finns vätska kvar i slangarna när HOT LIPS TUBE SEALER
används avdunstar den när den kommer i kontakt med värmedynorna. Om slangen är full av vätska kan vätskan tömmas under
svetsningen och orsaka spill i eller runt utrustningen.
FÖRSIKTIG
Beroende på vilka slangar som används på HOT LIPS TUBE SEALER
kan farliga gaser släppas ut. Använd endast instrumentet i ett rum
med lämplig ventilation.
OBSERVERA
Undvik vätskespill i HOT LIPS TUBE SEALER. Detta kan orsaka allvarlig skada och upphäva garantin.
OBSERVERA
Högt tryck kan genereras om vätskan i förslutningsområdet inte
har någonstans att ta vägen när slangarna kläms ihop av förslutningskäftarna. Se till att vätskan kan rinna upp- eller nedströms
om förslutningen och att de temporära klämmorna eller pluggarna
är säkra.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
23
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
Underhåll
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER
VARNING
Risk för elektriska stötar. Alla reparationer ska utföras av servicepersonal som auktoriserats av GE. Öppna inga skydd och byt inga
delar om det inte särskilt anges i användardokumentationen.
VARNING
Koppla bort strömmen. Koppla alltid bort strömmen från instrumentet innan något underhållsarbete utförs.
VARNING
Sluta använda instrumentet om en säkring måste bytas upprepade
gånger. Kontakta en auktoriserad servicetekniker.
Information om typer och märkningar finns i Sektion 7.1 Specifikationer, på sidan 91.
VARNING
Byt den felaktiga säkringen mot en av motsvarande typ för fortsatt
skydd mot brand.
FÖRSIKTIG
Byt bladet efter varje skärning för att undvika sterilitetsproblem.
HOT LIPS TUBE SEALER
VARNING
Klämrisk vid användning av HOT LIPS TUBE SEALER. Käftarna rör
sig under fastspänning och kalibrering. Undvik att komma i närheten av käftarna när slangarna spänns fast och under kalibreringsproceduren.
24
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
Felsökning
STERILE TUBE FUSER - DRY
OBSERVERA
Fel 1 till 12 kan inte bekräftas utan att orsaka skada på utrustningen. Fel 13 kan vid behov bekräftas av användaren.
Referensinformation
STERILE TUBE FUSER - DRY
OBSERVERA
Använd endast PTFE-belagda skärblad (BLADES-IR/50) specificerade
för användning med STERILE TUBE FUSER - DRY. För optimal drift
ska skärbladen inte återanvändas.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
25
2 Säkerhetsinstruktioner
2.2 Riskzon
2.2
Riskzon
STERILE TUBE FUSER - DRY
Följande diagram visar riskzonen på STERILE TUBE FUSER - DRY. Denna riskzon får inte
täppas till under drift.
VARNING
Heta ytor på STERILE TUBE FUSER - DRY. Skärbladens temperatur
når över 400 ℃ under upphettningscykeln. Försök inte öppna
skyddshöljet under svetsning.
26
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.2 Riskzon
HOT LIPS TUBE SEALER
Följande diagram visar riskzonen på HOT LIPS TUBE SEALER. Denna riskzon får inte täppas
till under drift.
VARNING
Heta ytor på HOT LIPS TUBE SEALER. Käftarnas temperatur når
över 200 °C under upphettningscykeln. Rör inte käftarna under
drift.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
27
2 Säkerhetsinstruktioner
2.3 LUCKLÅS för STERILE TUBE FUSER - DRY
2.3
LUCKLÅS för STERILE TUBE FUSER - DRY
Inledning
LUCKLÅS-knappen sitter på locket till STERILE TUBE FUSER - DRY, se Sektion 1.3 STERILE
TUBE FUSER - DRY, på sidan 10.
Om LUCKLÅS-knappen är...
är locket...
ned
låst.
upp
olåst.
Lås luckan genom att hålla in LUCKLÅS-knappen i några sekunder tills du hör ett KLICK.
OBSERVERA
Kontrollera att LUCKLÅS-knappen är nere under hela svetsningen
och justeringen.
Bild på knappen COVER LOCK
(Höljeslås)
Knappen COVER LOCK (Höljeslås) ned - låst
lock
Press
Plunger
to
Lock Lid
28
Knappen COVER LOCK (Höljeslås) upp
- upplåst lock
Press
Press
Plunger
Plunger
to
to Lid
Lock
Lock Lid
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.4 Etiketter
2.4
Etiketter
Inledning
Detta avsnitt beskriver systemetiketten och säkerhetsetiketterna på STERILE TUBE
FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER.
Bild av systemetikett
Illustrationen nedan är ett exempel på en systemetikett.
XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
Code no: xxxxxxxx
Serial no: xxxxxxxx
Mfg Year: 2014
Made in Sweden
Voltage:
Frequency:
Max Power:
Fuse:
GE Healthcare Bio-Sciences AB
751 84 Uppsala Sweden
Beskrivning av systemetikett
Etikett
Beskrivning
Code no
•
STERILE TUBE FUSER - DRY: 28999602
•
HOT LIPS TUBE SEALER: 28411704
Serial no
Instrumentets serienummer
Mfg Year
Tillverkningsår
Voltage
100-120/220-240 V AC
Frekvens
50/60 Hz
Max Power
•
STERILE TUBE FUSER - DRY: 350 VA
•
HOT LIPS TUBE SEALER: 3,3 A
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
29
2 Säkerhetsinstruktioner
2.4 Etiketter
Etikett
Beskrivning
Fuse
•
STERILE TUBE FUSER - DRY: 2 x T4,0 AL 250V
•
HOT LIPS TUBE SEALER: 2 x T3,15 AL 250V
Varning! Läs användardokumentationen innan systemet används. Öppna inga skydd och byt inte några delar om det inte
är specifikt uttryckt i användardokumentationen.
Denna symbol indikerar att avfall från elektrisk eller elektronisk
utrustning inte får lämnas som osorterat kommunalt avfall utan
måste sorteras separat. Vänligen kontakta en av tillverkaren
auktoriserad representant för information angående bortskaffandet av utrustning.
Denna symbol indikerar att produkten innehåller farligt material
som överskrider de gränser som fastställts av kinesisk standard
SJ/T11363-2006 "Requirements for Concentration Limits for
Certain Hazardous Substances in Electronics".
Systemen uppfyller alla tillämpliga europeiska direktiv. Se Sektion 1.2 Gällande bestämmelser, på sidan 7.
Systemet uppfyller kraven för elektromagnetisk utrustning (EMC)
i Australien och i Nya Zeeland.
Beskrivning av säkerhetsetikett
Säkerhetsetiketterna beskrivs i tabellen nedan. Se till att du är helt införstådd med de
potentiella farorna som anges av etiketterna.
Etikett
Beskrivning
Indikerar en het yta och att försiktighet ska iakttas för att undvika skada.
30
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.4 Etiketter
Etikett
Beskrivning
Indikerar en klämrisk och att försiktighet ska iakttas för att
undvika skada.
Säkerhetsetiketter på STERILE
TUBE FUSER - DRY
Säkerhetsetiketterna finns på STERILE TUBE FUSER - DRY enligt vad som visas nedan.
Dekalerna varnar användaren om risken för personskador.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
31
2 Säkerhetsinstruktioner
2.4 Etiketter
Säkerhetsetiketter på HOT LIPS
TUBE SEALER
Säkerhetsetiketterna finns på HOT LIPS TUBE SEALER enligt vad som visas nedan. Dekalerna varnar användaren om risken för personskador.
32
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.4 Etiketter
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
33
2 Säkerhetsinstruktioner
2.5 Förfaranden i nödsituationer
2.5
Förfaranden i nödsituationer
Inledning
Detta avsnitt beskriver hur man utför en avstängning i nödfall av STERILE TUBE FUSER
- DRY och HOT LIPS TUBE SEALER. Det här avsnittet beskriver även resultatet i händelse
av strömavbrott
Nödavstängning av STERILE
TUBE FUSER - DRY
Stäng av strömmen genom att ställa El-strömbrytaren i läge "O.
Strömbrytaren finns på baksidan av instrumentet, se bilden nedan.
34
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.5 Förfaranden i nödsituationer
Nödavstängning av HOT LIPS
TUBE SEALER
Stäng av strömmen genom att ställa nätströmbrytaren i läge "O.
Strömbrytaren finns på baksidan av instrumentet, se bilden nedan.
Om en nödsituation uppstår när slangarna kläms ihop, avbryts klämningsåtgärden
omedelbart om knappen GO (Kör) släpps upp.
Strömavbrott
Om strömmen till...
är slangarna eventuellt inte helt...
STERILE TUBE
FUSER - DRY fungerar
inte under svetsningen
svetsad.
HOT LIPS TUBE SEALER
fungerar inte under förslutningen
försluten.
Åtgärd: Initiera svetsningsprocessen igen genom att följa
anvisningarna på pekskärmen.
Åtgärd: Starta om förslutningsprocessen.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
35
2 Säkerhetsinstruktioner
2.6 Procedurer för återvinning
2.6
Procedurer för återvinning
Inledning
Detta avsnitt innehåller information om bortskaffandet av STERILE TUBE FUSER - DRY
och HOT LIPS TUBE SEALER.
Sanering
Utrustningen ska saneras före kassering och samtliga lokala föreskrifter ska följas.
Kassering, allmänna
instruktioner
När STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER-systemet tas ur bruk ska de
olika materialen separeras och återvinnas enligt nationella och lokala miljöföreskrifter.
Återvinning av farliga ämnen
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER kan innehålla farliga ämnen.
Detaljerad information kan erhållas från en lokal GE-representant.
Kassering av elektrisk utrustning
Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning får inte kasseras som osorterat kommunalt
avfall utan måste källsorteras. Kontakta en auktoriserad representant för GE för information angående skrotning av utrustningen.
36
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
3 Installation
3
Installation
Försiktighetsåtgärd
VARNING
Slutanvändaren måste säkerställa att all installation, allt underhåll,
all användning och all inspektion utförs av behörig personal som
har tillräcklig utbildning och som förstår och efterkommer lokala
föreskrifter och bruksanvisningen, och som är väl insatt i hela systemet och processen.
I det här kapitlet
Sektion
Se sidan
3.1 Krav på lokalen
38
3.2 Packa upp
40
3.3 Transport
41
3.4 Anslutningar
42
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
37
3 Installation
3.1 Krav på lokalen
3.1
Krav på lokalen
STERILE TUBE FUSER - DRY
Parameter
Krav
Elström
100-120/220-240 V AC ±10 %, 50 till 60 Hz
Transient överspänning
Överspänningskategori II
Driftstemperatur
0–30 ℃
Luftfuktighet
20 % till 80%, icke-kondenserande
Föroreningsgrad
2
Höjd över havet
Högst 2 000 m
HOT LIPS TUBE SEALER
Parameter
Krav
Elström
100-120/220-240 V AC ±10 %, 50 till 60 Hz
Transient överspänning
Överspänningskategori II
Driftstemperatur
2–32 °C
Luftfuktighet
2 % till 80 %, icke-kondenserande
Föroreningsgrad
2
Höjd över havet
Högst 2 000 m
Krav vid placering av
instrumentet
Följande krav gäller både STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER.
38
•
Det måste finnas minst 0,6 meters utrymme runt instrumentet för lätt åtkomst till
hela utrustningen, både för normal användning och för underhåll och service.
•
Riskzonen (se Sektion 2.2 Riskzon, på sidan 26) ska hållas fri från eventuella hinder.
•
Instrumentet är utformat för vanlig laboratoriemiljö och måste skyddas från stänk
och damm.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
3 Installation
3.1 Krav på lokalen
•
Instrumenten är utrustade med ventilationsfläktar. Se till att luftflödet inte är blockerat.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
39
3 Installation
3.2 Packa upp
3.2
Packa upp
Följ anvisningarna nedan för att packa upp instrumentet.
40
Steg
Åtgärd
1
Ta ut instrumentet ur transportförpackningen.
2
Ta bort all tejp och allt förpackningsmaterial från instrumentet.
3
Kontrollera utrustningen med avseende på eventuella skador före installationen. Dokumentera eventuella skador omsorgsfullt och kontakta din
GE-representant.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
3 Installation
3.3 Transport
3.3
Transport
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER är utformad för att vara bärbar
och kan flyttas till olika ställen. Förflyttning bör endast utföras av behörig personal.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
41
3 Installation
3.4 Anslutningar
3.4
Anslutningar
Anslut den medföljande nätsladden till instrumentets baksida och till ett jordat eluttag
som specificeras i Sektion 3.1 Krav på lokalen, på sidan 38.
VARNING
Jordning. Instrumenten måste alltid anslutas till ett jordat uttag.
42
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
4 Drift
4
Drift
Försiktighetsåtgärd
VARNING
Slutanvändaren måste säkerställa att all installation, allt underhåll,
all användning och all inspektion utförs av behörig personal som
har tillräcklig utbildning och som förstår och efterkommer lokala
föreskrifter och bruksanvisningen, och som är väl insatt i hela systemet och processen.
I det här kapitlet
Sektion
Se sidan
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
44
4.2 HOT LIPS TUBE SEALER
54
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
43
4 Drift
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
4.1
STERILE TUBE FUSER - DRY
Användningsöversikt
STERILE TUBE FUSER - DRY används för att svetsa ihop termoplastiska slangar på ett
sterilt sätt. Varje slangdel är i ena änden ansluten till en behållare, påse eller bearbetningsutrustning. Den andra änden är försluten med en klämma, propp eller annan förslutning.
•
Se Sektion 7.2 Kompatibla slangar för STERILE TUBE FUSER - DRY, på sidan 92 för alla
godkända slangtyper. Det inte möjligt att försluta icke-termoplastiska material såsom
PTFE eller silikon.
•
STERILE TUBE FUSER - DRY kan hantera olika slangdiametrar som specificeras i
Sektion 7.2 Kompatibla slangar för STERILE TUBE FUSER - DRY, på sidan 92.
Schematisk användning
Skede
Beskrivning
1
skärbladet (A) är installerat. Det dras tillbaka in i instrumentet.
2
Slangarna (B) är placerade i hållarna (C). Pilar (B) anger den del av slangen
som ska anslutas.
C
B
3
44
C
B
A
Skärbladet värms upp och när det är varmt skär det igenom båda slangdelarna.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
4 Drift
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Skede
Beskrivning
4
Slanghållarna riktar in de skurna slangarna. Det varma skärbladet hålls mot
de avskurna slangarna för att säkerställa sterilitet.
5
Skärbladet återgår till startläget och slangarna trycks ihop för att foga ihop
dem och skapa en anslutning.
6
Avlägsna de hopfogade slangarna och kassera det använda skärbladet och
de bortskurna slangändarna.
Före användning
Före användning bör instrumentet testas genom att några provsvetsningar utförs och
granskas omsorgsfullt. Kontakta serviceavdelningen om provsvetsningarna inte är acceptabla.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
45
4 Drift
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Ihopfogning av rör
VARNING
Heta ytor på STERILE TUBE FUSER - DRY. Skärbladens temperatur
når över 400 ℃ under upphettningscykeln. Försök inte öppna
skyddshöljet under svetsning.
VARNING
Klämrisk vid användning av STERILE TUBE FUSER - DRY. Det finns
inga rörliga delar under skyddshöljet. Försök inte öppna skyddshöljet under svetsning.
VARNING
Vid strömavbrott och instrumentåterställning låser STERILE TUBE
FUSER - DRY upp LUCKLÅSET. Vidrör inte bladet under ca en minut
tills det svalnat.
OBSERVERA
Luckan måste vara stängd för att instrumentet ska fungera. Luckans förregling gör att den endast kan öppnas när det är säkert.
LUCKLÅS-knappen skjuts ut, vilket indikerar att luckan är upplåst
och kan öppnas.
46
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
4 Drift
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Starta instrumentet och ställ in slangtyp och dimensioner
steg
Åtgärd
1
Slå på STERILE TUBE FUSER - DRY genom att ställa strömbrytaren i läge "I".
Resultat: Stäng locket och lås det genom att trycka på knappen COVER LOCK
(Höljeslås) för att fortsätta.
Efter initiering visas skärmen INSERT BLADE (Sätt i blad).
1
4
2
3
5
Skärmen visar aktuellt datum och tid (1) och instrumentets ID-nummer (4).
2
Kontrollera att önskade slangdimensioner (2) och slangtyp (3) visas.
3
Valfritt, byt slangtyp (3):
•
Tryck på knappen CHANGE (Byt) (5).
•
Tryck på önskad slangtyp på den nya skärmen. Om inga slangtyper visas
på den första skärmen ska du trycka på NEXT (Nästa) för att öppna den
andra skärmen.
Anm:
Om du redan har satt i bladet och vill ändra slangtypen tar du helt enkelt bort
bladet för att få upp skärmen INSERT BLADE(För in blad).
Anm:
Om slangarna har införts måste du ta bort dem, slå av och på strömförsörjningen till instrumentet och sedan ta bort bladet för att visa skärmen INSERT
BLADE (För in blad).
4
Som alternativ, byt slangens dimensioner:
Använd en slanghållare med önskad dimension. Slangdimensionerna matas
då automatiskt in i instrumentet.
Se Byta slanghållare, på sidan 51 för information om hur man byter slanghållare.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
47
4 Drift
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Sätt i ett skärblad
FÖRSIKTIG
Skärbladet på STERILE TUBE FUSER - DRY är ett tunt stycke rostfritt
stål. Det har inte någon slipad kant men kan orsaka skärsår om
den hanteras på fel sätt. Se till att du har läst och satt dig in i proceduren för hur man installerar och tar bort bladet.
48
Steg
Åtgärd
1
Placera STERILE TUBE FUSER - DRY -bladet i installations-/borttagningsverktyget såsom visas nedan.
2
Använd installations-/borttagningsverktyget för att installera bladet genom
att trycka på verktygets överdel med handflatan. Under bladinstallationen,
fixera bladet i verktyget genom att trycka med tummen, såsom visas på
bilden nedan.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
4 Drift
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Steg
Åtgärd
3
Tryck på installations-/borttagningsverktyget med handflatan tills bladet är
helt infört i det monterade läget. Ta bort installations-/borttagningsverktyget.
4
Stäng STERILE TUBE FUSER - DRY:s lock och tryck på knappen COVER LOCK
(Höljeslås); för läge, se Sektion 1.3 STERILE TUBE FUSER - DRY, på sidan 10.
När du trycker på COVER LOCK (Höljeslås) dras bladet automatiskt in i instrumentet.
5
Vänta tills lockets förregling har låsts upp.
Sätt i slangarna och börja svetsa
Steg
Åtgärd
1
Rengör utsidan på slangområdet som ska anslutas med hjälp av ett lämpligt
desinfektionsmedel. 70 % etanol eller isopropylalkohol kan användas som
ett lämpligt desinfektionsmedel.
2
Placera slangarna så att de sitter säkert i hållarna. Slangändarna måste
sticka ut ur hållarna.
3
Stäng den blå (vänstra) hållaren först och skjut den mot den röda (högra)
hållaren. Spänn fast den ordentligt.
4
Stäng den röda hållaren och dra åt klämman.
5
Öppna locket.
6
Tryck och håll ned knappen COVER LOCK (Höljeslås) några sekunder för att
sekvensera programmet.
Ta bort de hopfogade slangarna och stäng av instrumentet
FÖRSIKTIG
Skärbladet på STERILE TUBE FUSER - DRY är ett tunt stycke rostfritt
stål. Det har inte någon slipad kant men kan orsaka skärsår om
den hanteras på fel sätt. Se till att du har läst och satt dig in i proceduren för hur man installerar och tar bort bladet.
Steg
Åtgärd
1
När cykeln har slutförts visas meddelandet WELD COMPLETE (Svetsning
klar) på skärmen och lockets förregling låses upp.
2
Öppna locket.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
49
4 Drift
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Steg
Åtgärd
3
Ta bort det använda skärbladet med installations-/borttagningsverktyget.
Sfixear bladet i verktyget genom att trycka med tummen, såsom visas på
bilden nedan.
Anm:
För optimal drift ska skärbladen inte återanvändas.
4
Öppna den röda slanghållaren och sedan den blå slanghållaren.
5
Ta bort de hopfogade slangarna och kassera de bortskurna ändarna.
Anm:
Inspektera svetsfogen noggrant före användning, se Inspektera svetsfogens
skick, på sidan 52.
6
Stäng locket och tryck på COVER LOCK (Höljeslås) för att återställa instrumentet.
7
Valfritt:
Starta vid steg 3 i Starta instrumentet och ställ in slangtyp och dimensioner,
på sidan 47 om ytterligare slangsvetsningar fordras.
Varje svetsningscykel tar ca 2 minuter.
8
50
Stäng av instrumentet STERILE TUBE FUSER - DRY genom att ställa strömbrytaren i läge O.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
4 Drift
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Byta slanghållare
Slanghållarna kan snabbt bytas för att ansluta slangar med en annan diameter. Slanghållarna måste bytas som ett par (vänster och höger slanghållare måste ha samma
storlek).
Slanghållarna är kodade så att instrumentet automatiskt avläser slanghållarens typ och
väljer lämpligt program.
Steg
Åtgärd
1
Öppna locket.
2
För varje slanghållare:
•
Skjut låsfliken mot instrumentets baksida för att låsa upp slanghållaren
(pilar).
•
Lyft ut slanghållaren.
3
Välj önskat slanghållarpar (paret måste matcha).
4
Placera slanghållarna på respektive plattform.
Anm:
Se till att inställningsstiften under slanghållaren är placerade i hålen i plattformen.
5
Dra låsflikarna mot instrumentets framsida för att låsa slanghållarna.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
51
4 Drift
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Hantering av vätskefyllda
slangar
FÖRSIKTIG
Försök inte ansluta vätskefyllda slangar med hjälp av STERILE TUBE
FUSER - DRY och undvik vätskespill inuti instrumentet.
Det är inte möjligt att svetsa ihop slangar som är fyllda med vätska. Pumpa ut den
överflödiga vätskan innan du svetsar slangarna. Undvik att vätska rinner tillbaka i
slangarna genom att försluta dem med en klämma. Alla klämmor måste vara placerade
utanför locket.
Inspektera svetsfogens skick
STERILE TUBE FUSER - DRY är utformad för att ge säkra fogar varje gång, vilket dock inte
hindrar att det fortfarande är mycket viktigt att inspektera svetsfogen före användning.
Anm:
Låt svetsfogen svalna i 2–3 minuter före inspektionen så att den hinner erhålla
optimal styrka.
Inriktning
Kontrollera att slangarna är korrekt inriktade med vandra. Om slangarnas inriktning är
något förskjuten blir svetsfogen svagare på ena sidan. Använd inte slangar med sådana
fogar. Kontakta service för att rikta in instrumentet igen.
Enhetlig svetsfog
Kontrollera att det syns en fläns runt hela svetsfogen. Detta indikerar att svetsningen är
enhetlig i radialriktningen. Om det inte syns en fläns runt hela fogen ska slangen kasseras.
Kontrollera följande och svetsa igen.
•
Säkerställ att korrekta slangar används.
•
Säkerställ att korrekta hållare används.
•
Säkerställ att godkända slangstorlekar och material används.
•
Sätt i ett nytt blad
•
Säkerställ att hållarna är ordentligt stängda och spärrade.
Kontakta serviceavdelningen för assistans om du inte kan få till en enhetlig fläns.
52
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
4 Drift
4.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
God draghållfasthet
Dra försiktigt vid svetsfogen och vrid försiktigt. Se till att slangarna är ordentligt fastspända på båda sidor om svetsningen för att inte äventyra slangens sterilitet i händelse av
bristningar.
Slangarna ska inte lösgöras från varandra eller börja spricka.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
53
4 Drift
4.2 HOT LIPS TUBE SEALER
4.2
HOT LIPS TUBE SEALER
Användningsöversikt
HOT LIPS TUBE SEALER används för att försluta slangar permanent. Detta utförs genom
att spänna fast slangarna som ska förslutas i en bestämd position mellan två upphettade
käftar. De smälta slangarna pressas ihop och kyls under högt tryck, vilket resulterar i en
permanent, läckagefri stumsvets.
•
Se Sektion 7.3 Kompatibla slangar för HOT LIPS TUBE SEALER, på sidan 94 HOT LIPS
TUBE SEALER för alla godkända slangtyper. Det inte möjligt att försluta icke-termoplastiska material såsom PTFE eller silikon.
•
HOT LIPS TUBE SEALER kan hantera olika slangdiametrar som specificeras i Sektion 7.3
Kompatibla slangar för HOT LIPS TUBE SEALER, på sidan 94 HOT LIPS TUBE SEALER.
Kontrollpanelen
Användarkontrollerna är belägna på instrumentets frontpanel.
1
Ready
READY
6
MENU
GO
2
54
3
4
Del
Beskrivning
1
LCD-skärm
2
Knappen MENU (Meny)
3
Knapp för markör upp
4
Knapp för markör ned
5
Returknapp
6
READY- (Klar) indikator
7
GO- (Kör) knappen
5
7
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
4 Drift
4.2 HOT LIPS TUBE SEALER
Försluta slangar
VARNING
Klämrisk vid användning av HOT LIPS TUBE SEALER. Käftarna rör
sig under fastspänning och kalibrering. Undvik att komma i närheten av käftarna när slangarna spänns fast och under kalibreringsproceduren.
VARNING
Innan du startar HOT LIPS TUBE SEALER måste du se till att det inte
finns några föremål/slangar mellan värmekäftarna eller rörelsebanan.
VARNING
Heta ytor på HOT LIPS TUBE SEALER. Käftarnas temperatur når
över 200 °C under upphettningscykeln. Rör inte käftarna under
drift.
steg
Åtgärd
1
Slå på HOT LIPS TUBE SEALER genom att ställa strömbrytaren i läge "I".
Resultat: LCD-skärmen visar INITIALIZING (Initialiserar) och förslutningskäftarna flyttas till laddningspositionen.
När initialiseringen är fullbordad visar LCD-skärmen INSERT TUBING (För in
slangar), slangtypen samt slangarnas dimension (innerdiameter × ytterdiameter i tum). READY (Klar)-indikatorn tänds också.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
55
4 Drift
4.2 HOT LIPS TUBE SEALER
steg
Åtgärd
2
Gör följande för att ändra slangarnas typ och dimension:
•
Tryck på knappen MENU (Meny).
•
Tryck på uppåt- eller nedåtknapparna tills önskad slangtyp och diameter
visas.
•
Tryck på Retur.
Parametrarna för de valda slangarna laddas. Ett pip bekräftar att laddningen har slutförts.
•
3
Tryck på MENU (Meny) för att avbryta valet och återgå till den ursprungliga inställningen.
Lyft upp LIFT UP TO LOAD TUBE- (Lyft upp för att ladda slangen) handtaget
(1).
Resultat: Den röda säkerhetsflaggan flyttas från position 3 till 2 så att
slangarna kan föras in.
Bilderna nedan visar instrumentet ovanifrån (vänster) och från höger sida
(höger).
1
3
3
2
1
56
4
Placera slangarna mellan käftarna som vilar på plattformen av rostfritt stål.
5
Tryck på LIFT UP TO LOAD TUBE- (Lyft upp för att ladda slang) handtaget
(1) och verifiera att den röda säkerhetsflaggan är ovanpå slangarna (3).
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
4 Drift
4.2 HOT LIPS TUBE SEALER
steg
Åtgärd
6
•
Tryck och håll ned GO- (Kör) knappen.
•
Släpp upp GO- (Kör) knappen när pipet hörs.
Om GO- (Kör) knappen släpps upp innan käftarna har stängts till den
förinställda förslutningspositionen öppnas käftarna igen.
Käftarna stängs för att klämma ihop slangarna. READY- (Klar) indikator
släcks. Förslutningen börjar när käftarna väl är stängda.
LCD-skärmen visar cykelns förlopp och tiden i sekunder för varje steg:
Steg
LCD-skärm
Steg
1
4
2
5
3
6
LCD-skärm
När förslutningscykeln är fullbordad öppnas instrumentet i upplåsningsläget
och förslutningskäftarna är tillräckligt svala för att vidröras.
7
Avlägsna slangarna när READY- (Klar) indikatorn tänds.
8
Om en annan slangförslutning önskas, tryck på GO- (Kör) knappen, varefter
instrumentet återställs. Följ anvisningarna (Försegla slangar) från steg 3 och
framåt.
Anm:
Varje förslutningscykel tar ca 2–3 minuter, beroende på slangarnas typ och
dimension.
9
Inspektera förslutningen noggrant före användning, se Inspektera förslutningens kvalitet, på sidan 58.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
57
4 Drift
4.2 HOT LIPS TUBE SEALER
steg
Åtgärd
10
När ingen mer slangförslutning önskas, stäng av strömmen till HOT LIPS
TUBE SEALER genom att ställa strömbrytaren i läge O.
Hantering av fyllda slangar
OBSERVERA
Undvik vätskespill i HOT LIPS TUBE SEALER. Detta kan orsaka allvarlig skada och upphäva garantin.
OBSERVERA
Högt tryck kan genereras om vätskan i förslutningsområdet inte
har någonstans att ta vägen när slangarna kläms ihop av förslutningskäftarna. Se till att vätskan kan rinna upp- eller nedströms
om förslutningen och att de temporära klämmorna eller pluggarna
är säkra.
HOT LIPS TUBE SEALER kan hantera vätskefyllda slangar. Vanligen används en klämma
eller en plugg för att förhindra att vätskan läcker medan slangarna försluts. Vätskan
leds bort av de specialutformade käftarna så att förslutningsområdet är fritt från vätska
eller bubblor.
Anm:
Inga klämmor, pluggar eller förslutningar får finnas inom instrumentets riskzon
se Sektion 2.2 Riskzon, på sidan 26.
Inspektera förslutningens
kvalitet
HOT LIPS TUBE SEALER är utformad för att ge säkra förslutningar varje gång, vilket dock
inte hindrar att det fortfarande är mycket viktigt att inspektera förslutningen före användning. En vanlig orsak till dålig förslutning är att fel typ och/eller dimension av
slangar har ställts in under slangförslutning.
Anm:
Låt förslutningen svalna i 2–3 minuter före inspektionen så den hinner erhålla
optimal styrka.
Kontrollera förslutningen
Kontrollera att:
58
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
4 Drift
4.2 HOT LIPS TUBE SEALER
•
förslutningen har jämna och enhetliga kanter.
•
förslutningen har en enhetlig bredd.
•
förslutningen inte är delad eller sprucken.
•
det inte finns några bubblor (pil i figuren anger en instängd bubbla).
•
plasten har smält igenom och förslutningen är homogen.
Anm:
Om förslutningen är bredare på överdelen var slangen inte korrekt centrerad i
förslutningskäftarna.
Skära förslutna slangar
HOT LIPS TUBE SEALER ger förslutningar som är tillräckligt breda för att lätt kunna skäras.
Klipp igenom mitten på förslutningen med en sax. Denna procedur är användbar för
förslutning och avlägsnande av slangar från påsar.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
59
5 Underhåll
5
Underhåll
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Slutanvändaren måste säkerställa att all installation, allt underhåll,
all användning och all inspektion utförs av behörig personal som
har tillräcklig utbildning och som förstår och efterkommer lokala
föreskrifter och bruksanvisningen, och som är väl insatt i hela systemet och processen.
VARNING
Risk för elektriska stötar. Alla reparationer ska utföras av servicepersonal som auktoriserats av GE. Öppna inga skydd och byt inga
delar om det inte särskilt anges i användardokumentationen.
VARNING
Koppla bort strömmen. Koppla alltid bort strömmen från instrumentet innan något underhållsarbete utförs.
I det här kapitlet
Sektion
60
Se sidan
5.1 Rengöring
61
5.2 Underhåll av STERILE TUBE FUSER - DRY
65
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
66
5.4 Byte av säkringar
78
5.5 Förvaring
80
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5 Underhåll
5.1 Rengöring
5.1
Rengöring
I denna sektion
Sektion
Se sidan
5.1.1 Rengöring
62
5.1.2 Rengöring av HOT LIPS TUBE SEALER
64
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
61
5 Underhåll
5.1 Rengöring
5.1.1 Rengöring
5.1.1
Rengöring
Allmän rengöring
Rengör systemet med hjälp av en duk fuktad med lämpligt desinfektionsmedel som inte
påverkar märkningar eller symboler eller systemets säkerhet.
Etanol (upp till 20 % som desinfektionsmedel) och en luddfri duk kan okså användas för
att rengöra ytorna på instrumentet.
Torka upp utspilld vätska
Om vätska spills ut ska instrumentet, hållarna och klämmorna rengöras med milt rengöringsmedel, beroende på den risknivå som processkemikalierna/biologiska ämnena tillhör.
Steg
Åtgärd
1
Stäng av instrumentet och dra ut nätsladden innan rengöringen påbörjas.
2
Lås upp slanghållarna, öppna hållarna och vrid 90 grader för att underlätta
avlägsnande av slangarna.
Anm:
Ta inte bort externa klämmor som är fastsatta på smälta slangar innan en
bra svetsning säkerställts. Se Inspektera svetsfogens skick, på sidan 52.
62
3
Ta loss slanghållarna från instrumentet för rengöring med lämpligt rengöringsmedel med en luddfri duk.
4
Rengör instrumentet där vätskan spillts ut med ett lämpligt rengöringsmedel
och en bomullstopp
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5 Underhåll
5.1 Rengöring
5.1.1 Rengöring
VARNING
Om stora mängder vätska (mer än cirka 50 ml) spillts ut i instrumentet ska du stänga av instrumentet och kontakta service. Vidrör inte
instrumentet om det är PÅ.
Lock
Rengör polykarbonatlocket med 40 % etanol eller 40 % isopropanol.
Riskzon
Riskzonen under locket, se Sektion 2.2 Riskzon, på sidan 26, bör rengöras regelbundet
med hjälp av en liten handhållen dammsugare. Torka upp eventuellt spill med luddfri
duk, fuktad med vatten eller etanol (upp till 20 %).
Fönster för infraröd sensor
Rengör fönstret för den infraröda sensorn (anges med en pil nedan) varannan månad.
Använd en linsrengöringssats för att rengöra sensorfönstret.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
63
5 Underhåll
5.1 Rengöring
5.1.2 Rengöring av HOT LIPS TUBE SEALER
5.1.2
Rengöring av HOT LIPS TUBE SEALER
Allmän rengöring
Rengör systemet med hjälp av en duk fuktad med lämpligt desinfektionsmedel som inte
påverkar märkningar eller symboler eller systemets säkerhet.
Etanol (upp till 20 % som desinfektionsmedel) och en luddfri duk kan okså användas för
att rengöra ytorna på instrumentet.
Lock för PTFE-käftar
Torka av de svarta PTFE-käftlocken (se pil) med alkohol om det förekommer några
slangrester eller missfärgning.
64
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5 Underhåll
5.2 Underhåll av STERILE TUBE FUSER - DRY
5.2
Underhåll av STERILE TUBE FUSER - DRY
Allt underhåll på STERILE TUBE FUSER - DRY, förutom vad som specificeras nedan,
måste utföras av en servicetekniker från GE. Kontakta serviceavdelningen.
•
Byt säkring vid säkringsfel. Se Sektion 5.4 Byte av säkringar, på sidan 78 för mer information.
•
Hantera och förvara slanghållarna på en säker plats. Om hållarna tappas på stiftsidan
kan hållaren skadas och detta kan leda till att den inte passar korrekt.
•
Kontrollera om kodplattan under vänstra slanghållaren är intakt före användning.
•
Dra åt fästskruven om de monterade slanghållarna är slaka.
•
Rengör instrumentets yta, svetsområdet & slanghållarna om det finns utspilld vätska
efter slangsvetsning.
•
Gör säkerhetskontroller på instrumentet och där omkring vid jämna mellanrum, en
gång i kvartalet för säkra driftsförhållanden.
•
Schemalägg förebyggande underhåll av instrumentet av servicepersonal från GE.
Kontakta serviceavdelningen.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
65
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3
Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
Om denna sektion
Allt underhåll på HOT LIPS TUBE SEALER, förutom vad som specificeras i detta avsnitt,
måste utföras av en servicetekniker från GE. Kontakta serviceavdelningen.
•
Användaren kan byta ut säkringen om säkringen går. Se Sektion 5.4 Byte av säkringar,
på sidan 78 för ytterligare information.
•
Service, inklusive rengöring, funktionsvalidering eller kalibrering, omtestning och
säkerhetskontroll, bör utföras på instrumentet var sjätte månad. Kontakta serviceavdelningen.
I denna sektion
Sektion
66
Se sidan
5.3.1 Placering av slangrestriktor
67
5.3.2 Funktionsvalidering och kalibrering
71
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.1 Placering av slangrestriktor
5.3.1
Placering av slangrestriktor
Inledning
Slangrestriktorerna är utslitbara komponenter som kräver periodiskt utbyte för att säkerställa förslutning av god kvalitet av termoplastiska slangar.
Ca 40 till 60 förslutningar kan skapas innan slangrestriktorerna måste bytas ut. Det rekommenderas att slangrestriktorerna byts ut som en del av det rutinmässiga underhållet
av HOT LIPS TUBE SEALER.
Ytterligare information om inspektion av förslutningens kvalitet finns i Inspektera förslutningens kvalitet, på sidan 58
Verktyg som krävs
•
Torx™ nycklar T8 och T10
•
Nåltång
Bild av slangrestriktoraggregat
4
5
6
1
2
3
Del
Beskrivning
1
Röd flaggindikator
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
67
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.1 Placering av slangrestriktor
Del
Beskrivning
2
Styrstift av metall
3
Insexskruv (1)
4
Insexskruv (2)
5
Övre restriktor
6
Nedre restriktor
Anm:
Skruvar kan variera beroende på enhetens tillverkningsår. Bilderna ovan är av
en äldre enhet där insexskruvarna inte användes, och är endast i illustrerande
syfte.
Anm:
Äldre installationer kan hållas på plats med två skruvar med runt huvud i position
3 och 4, vilket visas på bilden ovan. Använd en fin stjärnskruvmejsel och metriska
insexnycklar för att lossa eller dra åt dem.
Avlägsna slangrestriktorerna
Följ anvisningarna nedan för att ta av slangrestriktorerna.
Steg
Åtgärd
1
Slå på strömmen till HOT LIPS TUBE SEALER genom att ställa strömbrytaren
i läge "I", och vänta tills initialiseringen fullbordats.
2
Tryck på Enter-knappen på knappsatsen.
Resultat: Den bakre käften flyttas bort från användaren.
68
3
Stäng av strömmen till HOT LIPS TUBE SEALER genom att ställa strömbrytaren
i läge O, och dra ut kontakten från enhetens baksida.
4
Ta bort insexskruv 1 med en T8 torxnyckel.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.1 Placering av slangrestriktor
Steg
Åtgärd
5
Flytta och håll den röda flaggindikatorn till ett läge där den inte blockerar
den övre slangrestriktorn, och dra ut den övre slangrestriktorn.
Lossa insexskruv 2 något med en T10 torxnyckel.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
69
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.1 Placering av slangrestriktor
Steg
Åtgärd
6
Ta bort den nedre slangrestriktorn från enheten genom att dra den uppåt
och bort från den främre käftenheten med användning av en nåltång.
Sätt i nya slangrestriktorer
Följ anvisningarna nedan för att föra in de nya slangrestriktorerna.
Steg
Åtgärd
7
För in den nya undre slangrestriktorn med användning av en nåltång.
8
Flytta och håll den röda flaggindikatorn till ett läge där den inte blockerar
den nya övre slangrestriktorn, och för in den nya övre slangrestriktorn.
9
Dra åt insexskruv 1 med en T8 torxnyckel.
Dra åt insexskruv 2 med en T10 torxnyckel.
70
10
Slå på strömmen till enheten genom att ställa strömbrytaren i läge I, och
vänta tills initialiseringen fullbordats.
11
Utför några testsvetsningar för att verifiera enhetens funktion.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.2 Funktionsvalidering och kalibrering
5.3.2
Funktionsvalidering och kalibrering
Inledning
Detta avsnitt beskriver hur man utför en funktionsvalidering och kalibrering av HOT LIPS
TUBE SEALER.
En funktionsvalidering bör utföras var sjätte månad för att kontrollera att käftmekanismen
i HOT LIPS TUBE SEALER är inom den specificerade toleransen. Funktionsvalideringen
utförs med användning av Functional verification gauge, vilket illustreras nedan.
Om funktionsvalideringen misslyckas ska användaren eller serviceteknikern manuellt
utlösa kalibreringsrutinen.
Försiktighetsåtgärd
VARNING
Klämrisk vid användning av HOT LIPS TUBE SEALER. Käftarna rör
sig under fastspänning och kalibrering. Undvik att komma i närheten av käftarna när slangarna spänns fast och under kalibreringsproceduren.
Funktionsvalidering
Följ anvisningarna nedan för att utföra en funktionsvalidering med användning av
Functional verification gauge.
Steg
Åtgärd
1
Starta instrumentet.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
71
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.2 Funktionsvalidering och kalibrering
Steg
Åtgärd
2
Vänta tills READY- (Klar) lampan tänds och tryck sedan på knappen Enter.
Resultat: LCD-skärmen visar PRESS UP =T CAL DOWN =GAUGE CAL (Tryck
upp = T-kal. > Ned = Mätningskal.).
72
3
Tryck på knappen Cursor down (Markör ned) för att utföra Functional
verification gauge valideringstestet.
4
När INSERT GAUGE AND PRESS ENTER (Sätt i mätaren och tryck på Enter)
visas på LCD-skärmen, sätt i Functional verification gauge och tryck på
knappen Enter.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.2 Funktionsvalidering och kalibrering
Steg
5
Åtgärd
Om...
ska du...
endast PASS- (Godkänd) änden av
Functional
verification gauge
passerar igenom
käftarna utan svårighet.
tryck på knappen Cursor up (Markör upp).
någon del av FAIL(Misslyckad) änden
av Functional
verification gauge
passerar igenom
käftarna
tryck på knappen Cursor down (Markör ned).
Resultat: Skärmen visar CAL PASSED AND RECYCLE POWER (Kal. passerad och stäng av och slå
på strömmen). Stäng av och slå sedan på strömmen och starta instrumentet.
Resultat: Skärmen visar CALIBRATION FAIL (Kalibreringen misslyckades). Kalibrera för att säkerställa att käftarna är inom den specificerade toleransen.
Kalibrering
Följ instruktionerna nedan för att kalibrera HOT LIPS TUBE SEALER.
Steg
Åtgärd
1
Ställ strömbrytaren i läge O.
2
Avlägsna slangrestriktorerna enligt proceduren Avlägsna slangrestriktorerna,
på sidan 68.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
73
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.2 Funktionsvalidering och kalibrering
Steg
Åtgärd
Säkerställ att det inte finns något mellan käftarna som hindrar dem från att
stängas helt mot varandra, enligt vad som visas på bilden nedan.
74
3
Ställ strömbrytaren i läge I medan du håller ned knappen GO (Kör).
4
Släpp upp knappen GO (Kör) när LCD-skärmen visar READY TO CAL? (Redo
att kalibrera?).
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.2 Funktionsvalidering och kalibrering
Steg
Åtgärd
5
Kontrollera att slangrestriktorerna har avlägsnats och att ingenting hindrar
käftarnas rörelse.
Tryck på GO (Kör) för att fortsätta kalibreringen.
Resultat: Skärmen visar CALIBRATING… (Kalibrerar) och käftarna börjar
stängas. Säkerställ att inga föremål hindrar käftarna från att stängas helt.
Anm:
Om knappen GO (Kör) tryckts ned under kalibreringen slutar kalibreringen
och skärmen visar CALIBRATION ABORTED (Kalibreringen avbröts). Användaren måste stänga av och slå på strömmen och utföra stegen från början för
att kalibrera igen.
Käftarna stängs till ca 5 mm isär och börjar sedan röra sig långsamt tillsammans. På LCD-skärmen visas information om den ökade positionsräkningen.
När käftarna kommer i kontakt med varandra är nollkalibreringen klar och
käftarna dras automatiskt in för att utföra en upprepningskontroll.
Om...
ska du...
upprepningstestet
fullbordas framgångsrikt
åtgärden fortsätter till CAL GAUGE TEST Kalibreringsmätningstest).
upprepningstestet
misslyckas
åtgärden avbryts och LCD-skärmen visar CALIBRATION FAIL (Kalibrering misslyckades). Kontakta
serviceavdelningen.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
75
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.2 Funktionsvalidering och kalibrering
76
Steg
Åtgärd
6
När INSERT GAUGE AND PRESS ENTER (Sätt i mätaren och tryck på Enter)
visas på LCD-skärmen, sätt i Functional verification gauge såsom visas och
tryck på knappen Enter.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5 Underhåll
5.3 Underhåll av HOT LIPS TUBE SEALER
5.3.2 Funktionsvalidering och kalibrering
Steg
7
Åtgärd
Om...
ska du...
endast PASS- (Godkänd) änden av
Functional
verification gauge
passerar igenom
käftarna utan svårighet.
tryck på knappen Cursor up (Markör upp).
någon del av FAIL(Misslyckad) änden
av Functional
verification gauge
passerar igenom
käftarna.
tryck på knappen Cursor down (Markör ned).
Resultat: Skärmen visar CAL PASSED AND RECYCLE POWER (Kal. passerad och stäng av och slå
på strömmen). Stäng av och slå sedan på strömmen och starta instrumentet.
Resultat: Skärmen visar CALIBRATION FAIL (Kalibreringen misslyckades). Kontakta serviceavdelningen.
Se Sektion 5.3.1 Placering av slangrestriktor, på sidan 67 för ytterligare information om
nästa steg.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
77
5 Underhåll
5.4 Byte av säkringar
5.4
Byte av säkringar
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Koppla bort strömmen. Koppla alltid bort strömmen från instrumentet innan något underhållsarbete utförs.
VARNING
Sluta använda instrumentet om en säkring måste bytas upprepade
gånger. Kontakta en auktoriserad servicetekniker.
Se Sektion 7.1 Specifikationer, på sidan 91 för information om säkringstyper och märkdata.
VARNING
Byt den felaktiga säkringen mot en av motsvarande typ för fortsatt
skydd mot brand.
Se Sektion 7.1 Specifikationer, på sidan 91 för specifikationer om säkringar.
Instruktioner
78
Steg
Åtgärd
1
Koppla från nätsladden från instrumentet.
2
Lyft av säkringslocket som sitter under strömbrytaren (se pil).
3
Ta ut de brunna säkringarna.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
5 Underhåll
5.4 Byte av säkringar
Steg
Åtgärd
4
Sätt i nya säkringar.
5
Sätt tillbaka säkringslocket på instrumentet.
6
Anslut nätsladden.
7
Stäng av strömmen till instrumentet genom att trycka på strömbrytaren till
I-läget.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
79
5 Underhåll
5.5 Förvaring
5.5
Förvaring
Se Sektion 7.1 Specifikationer, på sidan 91 för ytterligare information.
FÖRSIKTIG
Instrumentet har ömtåliga delar. Kontrollera att instrumentet alltid
är i upprätt läge vid transport, om du flyttar det och vid förvaring.
Se även till att tunga föremål inte ligger på instrumentet eller instrumentförpackningen.
80
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
6 Felsökning
6
Felsökning
I det här kapitlet
Sektion
Se sidan
6.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
82
6.2 HOT LIPS TUBE SEALER
88
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
81
6 Felsökning
6.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
6.1
STERILE TUBE FUSER - DRY
Allmän felsökning
Problem
Korrigerande åtgärd
Skärmen lyser inte
•
Kontrollera att instrumentet är anslutet till
vägguttaget.
•
Kontrollera att nätströmbrytaren står i läget
I.
•
En säkring har gått. Se Sektion 5.4 Byte av
säkringar, på sidan 78 för anvisningar om hur
man byter ut säkringar.
•
Kontakta service om problemet fortsätter.
•
Kontrollera att hållarflikarna är låsta (utskjutna
mot instrumentets framsida).
•
Kontrollera att slangarna är av korrekt storlek
och är fastspända i hållaren.
•
Kontrollera att hållarna är i korrekt position
och sitter ordentligt i instrumentet.
•
Kontrollera att kodplattan är fäst vid underdelen av den vänstra (blå) hållaren.
•
Se till att du använder slangar med korrekt
ytterdiameter för hållaren och att de är ordentligt fastspända.
•
Se till att det finns slangar över slangdetektorn
i varje hållare. Eventuellt måste slangdetektorns mikrobrytare, som sitter på stolparna
under hållarna, justeras.
Instrumentet känner inte av att
hållarna är installerade
Instrumentet känner inte av att
slangarna är införda
Locket öppnas inte.
Inspektionsluckan ska normalt endast öppnas när
COVER LOCK (Höljeslås) låses upp av instrumentet
eller om programmet inte kunde fullbordas.
•
82
Stäng av strömmen genom att ställa strömbrytaren i läge O för att låsa upp höljet. Vänta tills
bladet har svalnat innan du försöker reparera
instrumentet.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
6 Felsökning
6.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Problem
Korrigerande åtgärd
Det uppstår fel på instrumentet
under svetsningsprocessen, vilket gör att instrumentet stannar.
•
Återställ instrumentet genom att stänga av
strömmen till instrumentet och vänta i ca 10
sekunder innan du slår på strömmen igen.
•
Kontrollera att hållarna är korrekt installerade
och inte rör sig i sina monteringar.
•
Se till att den vänstra och den högra hållaren
är för slangar med samma diameter.
•
Se till att hållarna är fastlåsta på rätt sätt med
låsflikarna utdragna mot instrumentets framsida.
•
Kontrollera att slangarna är av rätt storlek.
•
Kontrollera att instrumentet är inställt på rätt
slangtyp.
•
Försök att använda ett nytt skärblad.
•
Kontakta serviceavdelningen om instrumentet
fortfarande inte fungerar korrekt.
Automatisk felkontroll
STERILE TUBE FUSER - DRY har funktioner för automatisk övervakning av alla driftaspekter.
Om ett steg inte utförs på rätt sätt går instrumentet inte vidare till nästa steg i funktionen.
Steg
Instrumentet kontrollerar
Installation
•
Kontrollera att hållarna är korrekt installerade.
•
Kontrollera att inga slangar är isatta.
•
Kontrollera att alla system fungerar.
•
Kontrollera att hållarna har ställts in och kontrollerats.
Införande av skärbladet
Kontrollera att ett skärblad har förts in.
Införande av slangar
Kontrollera att slangarna är korrekt införda i hållarna.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
83
6 Felsökning
6.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Steg
Instrumentet kontrollerar
Drift
•
Kontrollera skärbladets temperatur.
En infraröd sensor mäter skärbladets temperatur och modulerar strömmen för att reglera
temperaturen. Programmet avbryts om den
uppmätta temperaturen avviker från den inställda temperaturen.
•
Kontrollera att slangarna är i korrekt läge efter
inställning och före svetsning.
Felmeddelanden
Om ett fel uppstår under cykeln kan det hända att något av följande meddelanden visas
på skärmen.
Kontakta serviceavdelningen och ange felmeddelandet (meddelandena) för att underlätta felsökningen.
OBSERVERA
Fel 1 till 12 kan inte bekräftas utan att orsaka skada på utrustningen. Fel 13 kan vid behov bekräftas av användaren.
Fel nr
Meddelande
Möjlig orsak
Korrigerande åtgärd
ERROR 1
INITIALIZATION
FAIL
Instrumentet kunde inte initiera motorerna och värmesystemet inom den specificerade tidsperioden.
•
Kontrollera om något hindrar
slanghållarnas rörelse.
•
Stäng av strömmen till instrumentet.
•
Kontrollera om knappen COVER LOCK (Höljeslås) är uppe.
•
Vänta 2 till 3 minuter.)
•
Slå på strömmen till instrumentet.
•
Försök initialisera igen.
84
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
6 Felsökning
6.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Fel nr
Meddelande
Möjlig orsak
Korrigerande åtgärd
ERROR 2
HEATING TOO
SLOW
Det tog för lång tid för bladet
att uppnå steriliseringstemperaturen.
•
Försök med ett nytt blad.
•
Kontrollera att bladkanterna
är rena och inte repade.
•
Kontakta service för ytterligare
hjälp.
Temperaturen sjönk under
börvärdet när bladet steriliserades.
•
Upprepa åtgärden med ett
nytt blad.
•
Ring serviceavdelningen om
problemet kvarstår.
Bladets tillbakadragningsfunktion lyckades inte dra
tillbaka bladet inom den
specificerade tiden.
•
Kontrollera att det inte finns
några hinder.
•
Stäng av strömmen till instrumentet.
•
Slå på strömmen till instrumentet och följ meddelandena på
skärmen.
•
Kontakta serviceavdelningen
om det inte går att flytta motorn.
•
Stäng av strömmen till instrumentet.
•
Slå på strömmen till instrumentet och följ meddelandena på
skärmen.
•
Kontakta serviceavdelningen
om det inte går att flytta motorn.
•
Stäng av strömmen till instrumentet.
•
Slå på strömmen till instrumentet och följ meddelandena på
skärmen.
•
Kontakta serviceavdelningen
om det inte går att flytta motorn.
ERROR 3
ERROR 5
ERROR 6
ERROR 7
STERILIZATION
FAIL
RETRACT MOTOR
FAIL
CUT MOTOR FAIL
ALIGN MOTOR
FAIL
Skärningsfunktionen nådde
inte skärläget inom den specificerade tiden.
Inriktningsfunktionen riktade
inte in de skurna slangarna
inom den specificerade tiden.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
85
6 Felsökning
6.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Fel nr
Meddelande
Möjlig orsak
Korrigerande åtgärd
ERROR 8
LIFTOUT MOTOR
FAIL
Bladets utlyftningsfunktion
förde inte upp bladet till det
högsta läget inom den tiden.
•
Stäng av strömmen till instrumentet.
•
Slå på strömmen till instrumentet och följ meddelandena på
skärmen.
•
Kontakta serviceavdelningen
om det inte går att flytta motorn.
ERROR 9
TEMPERATURE
SENSOR FAIL
Den infraröda temperatursensorn fungerar inte.
Kontakta service för att byta ut
och kalibrera om den infraröda
temperatursensorn.
ERROR 10
COVER OPEN
Locket öppnades under drift.
En säkerhetsförregling avbryter
svetsningscykeln om locket tvingas upp eller COVER LOCK (Höljeslås) fungerar inte. Kontakta
serviceavdelningen för att reparera höljeslåset.
ERROR 11
PUSH MOTOR
FAIL
X-axelns motor trycker ihop
slangarna under svetsningen. Detta fel indikerar att
motorn inte flyttats på rätt
sätt.
•
Stäng av strömmen till instrumentet.
•
Slå på strömmen till instrumentet och följ meddelandena på
skärmen.
•
Kontakta serviceavdelningen
om det inte går att flytta motorn.
ERROR 12
RESET FAIL
Instrumentet återställdes inte till startkonfigurationen.
Kontrollera att alla slangar är avlägsnade och att inget hindrar
motorernas rörelser.
ERROR 13
REMOVE TUBES
Instrumentet slogs på då
slangarna fortfarande var
införda i hållarna.
Ta bort alla slangar, stäng av och
slå på strömmen för att starta om
instrumentet.
86
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
6 Felsökning
6.1 STERILE TUBE FUSER - DRY
Fel nr
Meddelande
Möjlig orsak
–
ERFF
•
Tidsgränsfel.
•
Kommunikationskabeln
kan vara frånkopplad eller så har kommunikationsfelet uppstått på
grund av brus osv.
–
ERFE
Responsfel från PC under
kommunikation med instrumentet.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
Korrigerande åtgärd
•
Kontrollera att kabeln är korrekt ansluten.
•
Stäng av strömmen till instrumentet.
•
Vänta 2 till 3 minuter.
•
Slå på strömmen till instrumentet.
•
Verifiera om förväntade data
mottas från PC (GUI-program).
•
Kontrollera att kommunikationskabeln är korrekt ansluten.
•
Starta om datorprogrammet
(GUI).
87
6 Felsökning
6.2 HOT LIPS TUBE SEALER
6.2
HOT LIPS TUBE SEALER
Allmän felsökning
Problem
Möjlig orsak
LCD-skärmen lyser inte.
•
Instrumentet är inte anslutet
till elnätet.
•
Kontrollera att instrumentet är anslutet till vägguttaget.
•
Strömbrytaren står i O-läget.
•
•
En säkring har gått i instrumentet.
Kontrollera att nätströmbrytaren
står i läget I.
•
Se Sektion 5.4 Byte av säkringar, på
sidan 78 för anvisningar om hur
man byter ut säkringar om några
instrumentsäkringar har gått.
•
Kontakta service om problemet
fortsätter.
•
Kontrollera att slangprogrammet
ställts in korrekt, genom att klicka
på knappen MENU (Meny) och rikta
in den införda slangen med den
valda slangen.
•
Kontrollera att du använder rätt
slangar.
•
Kontrollera att slangarna är centrerade i käftarna.
•
Utför kalibrering av den mekaniska
monteringen enligt anvisningarna
i Kalibrering, på sidan 73.
Förslutningen är inte
fullgod
Felmeddelande på
skärmen:
•
Slangprogrammet är felaktigt
inställt.
•
Fel slangar används.
•
Slangarna är inte centrerade
i käftarna.
•
Motorn måste justeras.
Mekanismen hindrades från en
fullständig rörelse.
Ta bort slangarna och alla andra föremål från käftarna och slå av och på
strömmen för att återställa instrumentet.
För hög värmartemperatur p.g.a.
ett internt fel.
Kontakta serviceavdelningen.
Temperatursensorn fungerar inte
eller visar felaktiga mätningar.
Kontakta serviceavdelningen.
MOTOR OVERLOAD
Felmeddelande på
skärmen:
Korrigerande åtgärd
HEATER OVERTEMP
Felmeddelande på
skärmen:
SENSOR FAILURE
88
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
6 Felsökning
6.2 HOT LIPS TUBE SEALER
Problem
Möjlig orsak
Korrigerande åtgärd
Felmeddelande på
skärmen:
Värmaren uppnådde inte den inställda temperaturen inom den
aktuella tidsperioden.
Kontakta serviceavdelningen.
Motorn orsakade att käften drogs
tillbaka längre än vad som är säkert. Rörelsen och programmet
avbryts.
Försök att återställa genom att stänga
av och slå på strömmen. Kontakta serviceavdelningen om problemet kvarstår.
HEATER FAILURE
Felmeddelande på
skärmen:
SAFETY SWITCH TRIP
Automatisk felkontroll
HOT LIPS TUBE SEALER har funktioner för automatisk övervakning av alla driftaspekter.
Om ett steg inte utförs på rätt sätt går instrumentet inte vidare till nästa steg i funktionen.
Steg
Instrumentet kontrollerar
Initiering
Kontrollera att komponenterna är korrekt placerade.
Fastspänning av slangar
Kontrollera att att GO- (Kör) knappen är nedtryckt
tills käftarna når slutläget.
Uppvärmning av slangarna
Kontrollera att att käftarna står i rätt läge.
Förslutning av slangarna
Kontrollera att förslutningstemperaturen uppnås.
Fläktarna slås därefter på för att kyla av slangarna.
Nedkylning
Kontrollera temperaturen.
När nedkylningsperioden fullbordats piper instrumentet och käftarna öppnas automatiskt.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
89
7 Referensinformation
7
Referensinformation
I det här kapitlet
Sektion
90
Se sidan
7.1 Specifikationer
91
7.2 Kompatibla slangar för STERILE TUBE FUSER - DRY
92
7.3 Kompatibla slangar för HOT LIPS TUBE SEALER
94
7.4 Bladkontaktmaterial för STERILE TUBE FUSER - DRY
96
7.5 Ytterligare information
97
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
7 Referensinformation
7.1 Specifikationer
7.1
Specifikationer
STERILE TUBE FUSER - DRY
Parameter
Värde
Förbrukningsspänning
100-120 V AC ±10 % eller
220-240 V AC ±10 %, 50/60 Hz
Maximal ström
3,3 A
Säkringsspecifikationer
2 x T4,0 AL 250 V
Mått (b × d × h)
395 x 355 x 265 mm
Vikt
16 kg
Akustisk ljudnivå
< 70 dB A
Lufttemperatur
0–30 ℃
Förvaringstemperatur
-20 °C till +60 °C
Tolerans relativ luftfuktighet
20 % till 80%, icke-kondenserande
HOT LIPS TUBE SEALER
Parameter
Värde
Förbrukningsspänning
100-120 V AC ±10 % eller
220-240 V AC ±10 %, 50/60 Hz
Maximal effekt
350 VA
Säkringsspecifikationer
2 x T3,15AL, 250 V
Mått (b × d × h)
165 × 356 × 203 mm
Vikt
8 kg
Akustisk ljudnivå
< 55 dB A
Lufttemperatur
2–32 °C
Förvaringstemperatur
-25 ℃ till +50 ℃
Tolerans relativ luftfuktighet
2 % till 80 %, icke-kondenserande
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
91
7 Referensinformation
7.2 Kompatibla slangar för STERILE TUBE FUSER - DRY
7.2
Kompatibla slangar för STERILE TUBE FUSER - DRY
Inledning
STERILE TUBE FUSER - DRY är avsedd att användas för sammanfogning av termoplastiska
slangar.
Anm:
STERILE TUBE FUSER - DRY kan inte användas för att sammanfoga silikonslangar
eller PTFE.
Lämpligheten baseras på typiska slangmaterial. Användaren måste fastställa lämplighet
av autoklaverade, bestrålade eller på annat sätt behandlade slangar.
Testade slangtyper
De testade slangtyperna anges i tabellen nedan. ReadyToProcess™-slangstorlekarna
är markerade med ett x i tabellen.
*Anger de slangtyper som laddats på fabriken.
Slangdimension (innerdiameter x ytterdiameter i tum)
Data ver: 4.03 Datum: 09/11
Slangtyp
1/8
x
1/4
3/16
x
5/16
3/16
x
3/8
1/4
x
3/8
BIOPRENE™
1/4
x
7/16
5/16
x
7/16
+
1/4
x
1/2
3/8
x
1/2
7/16
x
9/16
+
3/8
x
5/8
1/2
x
3/4
+
+
+
+
+x
+x
+
+
C-Flex®
082*
+
C-Flex 374*
+
PHARMED™
BPT*
+
+
SANIPURE
60
+
+
+
+
SANIPURE
BDF*
+
+
+
+
TYGON™
/PVC
+
+
+
92
+
x
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+x
+
+
+
+
+
+
5/8
x
7/8
+
+
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
7 Referensinformation
7.2 Kompatibla slangar för STERILE TUBE FUSER - DRY
Anm:
Slangtypernas namn på instrumentskärmen ser eventuellt inte exakt likadana
ut som i tabellen ovan. Slangtypernas namn, som visas på instrumentskärmen,
är förkortningar i syfte att identifiera slangmaterialet.
Byt vald slangtyp
Den valda slangtypen anges på pekskärmen.
Instruktioner om hur man byter slangtyp finns i Starta instrumentet och ställ in slangtyp
och dimensioner, på sidan 47.
Uppdatera slangtyper
Se användarhandboken för STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALERs
slangdatahanteringsverkyg som medföljer ett installationskit (tillgänglig på begäran) för
att byta ut slangtyperna som laddats på fabriken eller för att lägga till ReadyToProcessslangarnas storlekar.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
93
7 Referensinformation
7.3 Kompatibla slangar för HOT LIPS TUBE SEALER
7.3
Kompatibla slangar för HOT LIPS TUBE SEALER
Inledning
HOT LIPS TUBE SEALER är avsedd att användas för förslutning av termoplastiska slangar.
Anm:
HOT LIPS TUBE SEALER kan inte användas för att sammanfoga silikonslangar
eller PTFE.
Lämpligheten baseras på typiska slangmaterial. Användaren måste fastställa lämplighet
av autoklaverade, bestrålade eller på annat sätt behandlade slangar.
Testade slangtyper
De testade slangtyperna anges i tabellen nedan. ReadyToProcess-slangstorlekarna är
markerade med ett x i tabellen.
Slangdimension (innerdiameter x ytterdiameter i tum)
Data ver: 0809 Datum: 09/11
Slangtyp
1/8
x
1/4
3/16
x
5/16
3/16
x
3/8
1/4
x
3/8
1/4
x
7/16
5/16
x
7/16
1/2
x
3/4
5/8
x
7/8
3/4
x
9/8
3/4
x
5/4
+
+
+
+
+
+x
+x
+x
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
BIOPRENE
3/8
x
1/2
+
C-Flex 082
+
C-Flex 374
+
PHARMED
BPT
+
+
x
SANIPURE
BDF
+
TYGON/PVC
+
+
+
+
+
+
SANIPURE
60
Anm:
94
1/4
x
1/2
+
+
3/8
x
5/8
+
+
x
Slangtypernas namn på instrumentskärmen ser eventuellt inte exakt likadana
ut som i tabellen ovan. Slangtypernas namn, som visas på instrumentskärmen,
är förkortningar i syfte att identifiera slangmaterialet.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
7 Referensinformation
7.3 Kompatibla slangar för HOT LIPS TUBE SEALER
Byt vald slangtyp
Instruktioner om hur man byter slangtyp finns i Försluta slangar, på sidan 55.
Uppdatera slangtyper
Se användarhandboken för STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALERs
slangdatahanteringsverkyg som kommer med ett installationskit (tillgängligt på begäran),
för att lägga till ReadyToProcess-slangarnas storlekar.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
95
7 Referensinformation
7.4 Bladkontaktmaterial för STERILE TUBE FUSER - DRY
7.4
Bladkontaktmaterial för STERILE TUBE FUSER - DRY
Skärbladet är tillverkat av en särskild kromnickellegering (NiCrA) med erforderliga elektriska egenskaper för resistent uppvärmning.
Slangarna kommer enbart i kontakt med en svart beläggning i polytetrafluoreten (PTFE).
Denna beläggning appliceras vid hög temperatur och är lämplig för tillämpningar med
livsmedelskontakt. Beläggningen säkerställer minimal vidhäftning på slangarna under
svetsnings- och skärningscyklerna. Detta förbättrar kvaliteten av svetsningen och resulterar i minimal smetning. Beläggningens inerta egenskaper eliminerar även all potentiell
kontaminering.
Den svarta, reflexionsfria beläggningen förbättrar även bladets infraröda emissionsförmåga, vilket gör det möjligt att korrekt uppskatta bladets temperatur med kontaktfria
infraröda sensorer.
Ytterligare information om beläggningsmaterialet kan krävas för cGMP-validering (cykliskt
guanosinmonofosfat). Kontakta kundtjänst och beställ formulär för sekretessavtal.
OBSERVERA
Använd endast PTFE-belagda skärblad (BLADES-IR/50) specificerade
för användning med STERILE TUBE FUSER - DRY. För optimal drift
ska skärbladen inte återanvändas.
96
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
7 Referensinformation
7.5 Ytterligare information
7.5
Ytterligare information
För ytterligare beställningsinformation och för information om om reservdelar och tillbehör kan du gå in på www.gelifesciences.com/bioprocess eller kontakta din lokala
GE-representant.
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
97
Index
Index
A
Allmänna försiktighetsåtgärder, 16
Anläggningskrav, 38
Anslutning av nätsladd, 42
Användning av antändliga
vätskor, försiktighetsåtgärder, 18
B
Bilder
HOT LIPS TUBE SEALER, 12
STERILE TUBE
FUSER - DRY, 10
Byte av slangrestriktor, 67
LUCKLÅS, 28
N
Nödfallsprocedurer, 34
Avstängning i nödfall
HOT LIPS TUBE
SEALER, 35
STERILE TUBE
FUSER - DRY, 34
Strömavbrott, 35
P
Personlig skyddsutrustning, 18
C
R
CE
Referensinformation, 91
Regulatorisk efterlevnad av
ansluten utrustning, 9
Rengöring
HOT LIPS TUBE SEALER, 64
STERILE TUBE
FUSER - DRY, 62
Riskzon
HOT LIPS TUBE SEALER, 27
STERILE TUBE
FUSER - DRY, 26
efterlevnad, 7
CE-märkning, 8
F
FCC-utlåtande, 8
Felsökning
HOT LIPS TUBE SEALER, 89
STERILE TUBE
FUSER - DRY, 83
Försluta slangar, 58
Förvaring, 80
H
HOT LIPS TUBE SEALER
Bild, 12
Felsökning, 89
Försluta slangar, 58
Kontrollpanel, 54
Rengöring, 64
Riskzon, 27
Underhåll, 67
I
Ihopfogning av slangar, 47
Installera och flytta instrumentet, försiktighetsåtgärder, 19
Internationell standard, 8
98
L
S
Skärblad, 48
Skärbladet, 44, 50
Slangar, kompatibla
HOT LIPS TUBE SEALER, 94
Slanghållare, 10, 50
Byta, 51
Slanghållarna, 44, 49
STERILE TUBE FUSER - DRY
Bild, 10
Bladets kontaktmaterial, 96
Felsökning, 83
Ihopfogning av slangar, 47
lucklås, 28
Rengöring, 62
Riskzon, 26
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
Index
Schematisk användning, 45
Underhåll, 65
Strömavbrott, 35
Systemdrift, försiktighetsåtgärder, 19
Säkerhetsföreskrifter, 16
Allmänna försiktighetsåtgärder, 16
Säkerhetsåtgärder
Användning av lättantändliga vätskor, 18
installera och flytta instrumentet, 19
Personlig skyddsutrustning, 18
Systemdrift, 19
underhåll, 24, 60
STERILE TUBE FUSER - DRY och HOT LIPS TUBE SEALER Bruksanvisning 28-9641-39 AD
Säkringar, byte av, 78
T
Tillverkningsinformation, 7
Transport, 41
U
Underhåll
försiktighetsåtgärder, 24, 60
HOT LIPS TUBE SEALER, 67
STERILE TUBE
FUSER - DRY, 65
Uppackning, 40
Å
Återvinningsförfaranden, 36
99
För kontaktinformation till lokala kontor, besök
www.gelifesciences.com/contact
GE och GE monogram är varumärken som tillhör General Electric Company.
GE Healthcare Bio-Sciences AB
Björkgatan 30
751 84 Uppsala
Sverige
C-Flex, PHARMED, SANIPURE och TYGON är varumärken som tillhör Saint-Gobain
Performance Plastics Corporation.
www.gelifesciences.com/bioprocess
© 2009 - 2015 General Electric Company – Med ensamrätt.
Först publicerad i december 2009
HOT LIPS TUBE SEALER och ReadyToProcess är varumärken som tillhör General
Electric Company eller något av dess dotterbolag.
BIOPRENE är ett varumärke som tillhör Watson-Marlow Limited.
Torx är ett varumärke som tillhör Acument Intellectual Properties, LLC.
Övriga varumärken tillhör sina respektive ägare.
Samtliga produkter och tjänster säljs enligt de försäljningsvillkor som gäller för
det företag inom GE Healthcare som står för försäljningen. En kopia av dessa
villkor kan beställas. Kontakta din lokala GE Healthcare-representant för den
mest aktuella informationen.
GE Healthcare Europe GmbH
Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany
GE Healthcare UK Limited
Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK
GE Healthcare Bio-Sciences Corp.
800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA
GE Healthcare Japan Corporation
Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
28-9641-39 AD 02/2015 a49