Västmanland THE ESSENCE OF SWEDEN VÄRLDSARV VARGSAFARI ÄLGPARK FOLKHEMSTUR BÅTTURER KAJAK- OCH KANOTTURER HISTORISKA VANDRINGAR GUIDAD FISKETUR HÖGHÖJDSBANA HELIKOPTERTUR VILDMARKSVANDRING FAMILJEÄVENTYR ... WORLD HERITAGE SITE WOLF HOWLING SAFARI MOOSE PARK ”SWEDEN, THE MIDDLE WAY” BOAT TRIPS HELICOPTER TOUR BEAVER SAFARI CANOEING AND KAYAKING GUIDED FISHING TOUR FAMILY ADVENTURES ... Vildmarken Åar, sjöar och öar Västmanland är Europas närmaste vildmark med mindre än en timme från Västerås stad och bara 90 minuter från Stockholm. Här får besökarna ta del av vidsträckta landskap och djupa oförstörda skogar. Regionen är speciellt attraktiv för aktiva familjer och här finns turistföretag som erbjuder allt från guidade turer till prisbelönt älgsafari. Svartådalen, som ligger i hjärtat av Västmanland, är känd för sitt rika fågelliv, sina våtmarker och skogar. Det här är en miljö som erbjuder fantastiska fotomöjligheter. Regionen är en idealisk destination för fiskeentusiaster, fågelskådare och botaniker och för aktiviteter som vandring, cykling eller kanot. Tack vare Västmanlands geografiska placering kan man här också finna ett rikt och ovanligt växtliv. I Västmanland finns hundratals sjöar och vattendrag med utmärkt fiske. Bävern lever i många av de små skogssjöarna och det finns flera företag som erbjuder bäversafari och som hyr ut kanoter. Den anrika och en gång mycket viktiga transportleden Strömsholms kanal har 26 slussar som är manuellt manövrerade. Kanalen har en fallhöjd på 100 meter och erbjuder en fantastisk kanotupplevelse. Mälaren sträcker sig hela vägen till Stockholms skärgård och med sina tusentals småöar är Mälaren populär bland båtägare och badentusiaster. Det finns båt- och sightseeingturer som avgår från Västerås hamn till många av öarna i Västerås skärgård, bland annat till Östra Holmen som är en populär baddestination. Datum, tider och priser i broschyren gäller 2015. Med reservation för ändringar. Dates, times and prices are valid for 2015. All tours subject to change. 2 The Wilderness The Rivers, Lakes and Islands Västmanland is Europe’s closest wilderness. Less than an hour from the city of Västerås, and only 90 minutes from Stockholm, vast landscapes and deep unspoiled forests offer great opportunities for visitors. The region is particularly attractive for active families. Tour companies offer everything from guided hikes to award winning moose safaris. The Svartådalen (“Black River Valley”) area in the heart of Västmanland is famous for its wealth of bird species and the wetlands and forests offer some great photo opportunities. This is an ideal destination for fishing enthusiasts, birdwatchers and botanists, and for hiking, swimming, cycling or canoeing. In the northern parts of the region the important biological boundary with northern Sweden is found. This beautiful area supports an unusual combination of southern and northern flora. Västmanland boasts hundreds of lakes and rivers offering splendid fishing, and scores of nature reserves and national parks. Beaver can be found in many of the small forest lakes and there are several companies offering Beaver Safaris and canoe rentals. The old and once very important Strömsholm’s Canal with 26 locks, rises over 100 meters and offers an unusual canoeing experience. All locks are operated manually. Lake Mälaren stretches all the way out to the Stockholm archipelago and with thousands of small islands in the region it is a popular area for boating and swimming. A number of boat trips and sightseeing tours set sail directly from Västerås city harbor to the islands in the Västerås archipelago. Östra Holmen, a favorite for swimming, is serviced by ferry. VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 Industrihistoria Stadsliv Västmanlands industrihistoria sträcker sig tillbaka till början av 1300-talet, när järnmalmen först började brytas. Många av de magnifika herrgårdarna, en gång i tiden byggda för brukspatronerna, erbjuder idag ett komfortabelt boende på landsbygden. Västmanlands industrihistoria erbjuder många spännande besöksmål: Sala Silvergruva, också känt som Sveriges skattkista, hade sin storhetstid under 1500-talet. Idag kan man besöka gruvan och gå en guidad tur på 155 meters djup. Unesco-listade Engelsbergs bruk och världens äldsta bevarade oljeraffinaderi ”Oljeön” ligger båda i Ängelsberg. På många av besöksmålen finns också turistcenter som erbjuder guidade turer, restauranger, hantverk och souvenirbutiker. Västerås är en fin sommarstad med tusenåriga anor och en befolkningsmängd på drygt 140 000 invånare. Här kan du färdas i tiden genom att utforska Anundshög med sina forntida gravhögar och stenskepp, vandra längs Kyrkbacken eller besöka Vallby friluftsmuseum. Här finns ett kongresscenter och ett antal arenor för större evenemang. Staden är också ett mycket bra exempel på en medelstor svensk industristad som växte och frodades under det svenska folkhemmets storhetstid. Det imponerande industriarvet vid Kopparlunden och Karlsgatan, det modernistiska stadshuset, biblioteket och typiska funkislägenheter och efterkrigstidens shoppingcenter i betong är exempel från denna intressanta tid i svensk historia. Varje år i juli står Västerås som värd för ”Power Big Meet”, en festival som lockar bilentusiaster från hela världen med över 10 000 amerikanska bilar. Industrial Heritage City Life Västmanland’s industrial heritage dates back to the beginning of the 14th Century, when iron ore was first mined. Many of the magnificent Manors that today provide visitors with comfortable countryside accommodation were originally built for the owners of these industries. During the 16th Century the silver mine at Sala generated enormous wealth. The industrial heritage of the region provides some fascinating excursions. Visitors to the old silver mine at Sala, once known as “Sweden’s treasure trove”, can explore the mine workings 155 meters underground. Engelsbergs Bruk is listed on Unesco’s World Heritage List, while nearby Oljeön (“Oil Island”), is the site of the world’s oldest intact oil refinery. Many of these attractions are tourist centers today. Västerås is a thousand year old city with a population of over 140 000 people. Step back in time at the graves and stone ships at Anundshög or experience how people used to live at Kyrkbacken (“Church Hill”) or the outdoor museum“Vallby Friluftsmuseum”. Västerås is also a great example of a typical medium sized Swedish industrial town that grew and flourished during the time when the famous Swedish welfare system, known as ”The middle way”, emerged. The majestic industrial heritage at Kopparlunden and Karlsgatan, the modernistic town hall, the library, functionalistic apartment buildings and post war concrete malls are some examples of sites from this interesting period of Swedish history. There is a congress center and a number of arenas for big events. Each year in July, the city hosts the world famous “Power Big Meet” festival with over 10 000 American cars and a carnival atmosphere. VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 3 VÄSTMANLANDS BÄSTA UPPLEVELSER THE BEST EXPERIENCES IN VÄSTMANLAND Sidnummer, nummer på kartan/Page number, number on the map 6. Upptäck världsarvet Engelsbergs bruk/Discover the world heritage site of Engelsberg Ironworks 7. En dag på Fågeltorpet/One day at the croft, Fågeltorpet 8.Älgsafari/Moose safari 9. Bäversafari i skymningen/Beaver safari 10.Vargsafari/Wolf howling tour 11. Bäversafari och älgsafari/Beaver safari or moose safari 12. Guidad fisketur/Guided fishing tour 13. Familjeexpedition Kolarbyn/Family expedition Kolarbyn 14. Picknick i fårhagen/Picnic with the sheep 15. Paddling i storskogen /Canoeing in the deep forest 16-17. Västmanlands kommuner/The municipalities of Västmanland county 18. Bil & Teknikhistoriska Samlingarna/Exhibition of cars and technical history 19. Guidade vandringar i Arboga/Guided tour at Arboga 20.Räkkryssning/Prawn feasting cruise 21. Guidade visningar på Strömsholms slott/Guided tours at Strömsholm palace 22 Ett dygn i ån/24 hours in the river 23 Hjälmare kanal-kryssning/Boat trip on Hjälmare Canal 24 Upplev Mälaren på en RIB-båt/Enjoy Lake Mälaren on a high speed boat 25. Historiska guidningar vid Anundshög/Guided tours at Anundshög–Sweden’s highest burial mound 26 Kajakturer i Västerås/Kayaking in Västerås 27 Hyr kanoter för egen paddling på Mälaren/Rent canoes for self guided paddling on lake Mälaren 28 B&B=Beaver and Breakfast/Beaver safari at dawn 29 Spana efter bäver i Svartådalen/Beaver Safari in Svartådalen 30-33. Vinter i Västmanland/Winter in Västmanland Med reservation för ändringar. Alla aktiviteter genomförs med minst två personer. All tours subject to change. All activities require a minimum of two participants. 4 VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 Utgivare och produktion: Västmanlands Kommuner och Landsting 2015. Omslagsfoto: Per Groth 8 6 9 7 11 13 10 14 15 28 29 12 22 21 25 26 24 27 18 19 20 23 VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 5 UPPTÄCK VÄRLDSARVET – ENGELSBERGS BRUK DISCOVER THE WORLD HERITAGE SITE OF ENGELSBERG IRONWORKS 6 SVENSKA ENGLISH Engelsbergs bruk räknas som ett av världens främsta industriminnen och finns sedan 1993 på Unesco:s lista över världsarven. Vattenhjul, kross, blåsmaskin och hamrar fungerar fortfarande och det gör att masugnen och smedjan på Engelsbergs bruk är unika. Engelsberg var ett av de viktigaste järnbruken i världen och det var denna typ av järnbruk som gjorde att Sverige blev en av världens största järnproducenter. En guidad tur ger en intressant inblick i den svenska järnhanteringens historia. Bruket är ett av världens få privata världsarv och ägs av familjen Ax:son Johnson sedan 1916, idag via Nordstjernan AB. Engelsberg Ironworks is one of the most important industrial monuments in the world and has been listed as a Unesco world heritage site since 1993. Iron was shipped from here to Stockholm and the world beyond via the Strömsholm Canal. A guided tour gives visitors the chance to see the large water wheel in action, which drives the ore crusher in the smelting house, as well as the forge with its huge hammers. The ironworks is Sweden’s only privately-owned world heritage site and since 1916 is owned and maintained by Nordstjernan AB, which arrange conferences and is only open to the public at certain times. PRAKTISK INFORMATION INFORMATION Aktör: Fagersta Turism Dag och tid: Alla dagar 22 juni–19 augusti kl. 11.00, 13.30 och 15.30. Mötesplats: Engelsbergs Bruk – utanför ”Slaggarboden”, ett litet rött hus vid stora parkeringen. Pris: Vuxen 65 kr, barn under 15 år gratis. I priset ingår guidad visning på svenska. Engelsk och tysk Audio Guide finns. Bokning: Boka på tfn 0223-131 00, hos din återförsäljare, på turistbyrån eller på www.vastmanland.se! För mer information: www.fagersta.se/turism/engelsbergsbruk Operator: Fagersta Turism Day and time: Every day June 22–August 19 at 11.00 am, 13.30 (1.30 pm) and 15.30 (3.30 pm). Meeting point: Engelsbergs Bruk – Outside the red cottage “Slaggarboden” at the large parkinglot. Price: Adults SEK 65, children under 15 yrs free of charge. Guided tour in Swedish, Audio Guide in English and German. Booking: Pre book by phone +46 (0)223 131 00, at your reseller, Tourist Information Centre or at www.vastmanland.se! More information: www.fagersta.se/turism/engelsbergs-bruk VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 EN DAG PÅ FÅGELTORPET ONE DAY AT THE CROFT, FÅGELTORPET SVENSKA ENGLISH Att äta det vilda I alla tider har naturfolk levt på det den vilda naturen gett. I tider av hungersnöd har de vilda växterna räddat människor från svält. En kunskap som börjar försvinna. Under dagen tittar vi vilka ätbara växter vi har i skog o mark, vi samlar in och lagar mat och äter tillsammans. Med dig hem har du recept och en nyfikenhet som får dig att vilja prova mer. Koka salvor av växter Under en dag tillverkar vi salvor, cerat o shampo av naturens ingredienser som blommor, blad olivolja, bivax med mera. Med dig hem har du sådant vi kokat ,recept och en förståelse för naturens läkande kraft. Alla ingredienser och förpackningar ingår. Skapa i silverlera En eller två dagar, du väljer själv, skapar du de vackraste smycken. Efter lite instruktioner formar du leran till det du vill. Så bränner vi ur cellulosan ur leran , polerar den och du har ett eller fler strålande smycke i 99 procent silver. Ett litet paket silverlera ingår. Mer material finns att köpa på plats. Eating the wild Mankind has always fed on Nature’s gifts. During times of famine, wild plants have saved us from starvation–a disappearing knowledge. This day begins with searching and collecting edible plants, and then we prepare, cook and eat together. You will take home recipes, and a curiosity that makes you want to try more. Prepare Ointments from Plants We spend a day making ointments, lip balm, and shampoo from natural ingredients such as flowers, leaves, olive oil, beeswax etc. You will bring home your products, recipes and an understanding for Nature’s healing power. All ingredients and containers are included. Creating from Art Clay Silver One or two days–your choice–create the most beautiful jewelry you can imagine. After a short introduction, you will form the clay into anything you want. Then we burn off the cellulose from the clay, polish it, and you will have created one or more brilliant pieces of jewelry. A small amount of Art Clay Silver is included and more is available for a minor fee. PRAKTISK INFORMATION Aktör: Fågeltorpet AB Dag och tid: Att äta det vilda: torsdag 21/5, 28/5, 4/6, 11/6, 18/6, 25/6. Klockan 10:00-18:00. Koka salvor av växter: torsdag 2/7, 9/7, 16/7, 23/7, 30/7, 6/8, 13/8, 20/8, 27/8. Klockan 10:00-18:00. Skapa i silverlera: fredag–lördag 3–4/7, 10–11/7, 17–18/7, 24–25/7, 31/7–1/8, 7–8/8, 14–15/8, 21–22/8, 28–29/8, 4–5/9, 11–12/9. Klockan 10:00-18:00. Mötesplats: Fågeltorpet, Väster Våla, Ängelsberg Pris: 1 500:–/dag. Barn 8–15 år 1 000:–/dag. Kaffe/te och bröd samt en vegetarisk lunch ingår. Information: Till dagen att äta det vilda behövs lämpliga kläder för att gå i skog och mark. Regnkläder vid behov. Bokning: Boka på [email protected], 070–58 53 953, hos din återförsäljare eller på turistbyrån För mer information. www.fageltorpet.se PRACTICAL INFORMATION Arranged by: Fågeltorpet AB Date and Time: Eating the Wild: Thursday May 21, 28, June 4, 11, 18, 25. At 10:00–18:00 (10 am–6 pm). Prepare Ointments from Plants: Thursday July 2, 9, 16, 23, 30, August 6, 13, 20, 27. At 10:00–18:00 (10 am–6 pm). Creating from Art Clay Silver: Friday–Saturday July 3–4,10–11, 17–18, 24–25, 31. August 1, 7–8, 14–15, 21–22, 28–29, September 4–5, 11–12. At 10:00–18:00 (10 am–6 pm). Where: Fågeltorpet, Väster Våla, Ängelsberg Cost: SEK 1 500/day. Child 8–15 yr, SEK 1 000/day. Coffee/tea, bread and vegetarian lunch included. Information: For you city folks: – For ‘Eating the Wild’ you need proper clothing and footwear for traversing forests and fields. It may also rain. Booking: Reservations at [email protected], 070–58 53 953, at your nearest dealer or the Tourist agency. See also: www.fageltorpet.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 7 ÄLGSAFARI – MÖT DEN SVENSKA NATIONALSYMBOLEN I SITT VILDA TILLSTÅND MOOSE SAFARI – MEET THE SWEDISH NATIONAL SYMBOL IN THE WILD SVENSKA ENGLISH Älgsafari – ett ståtligt skådespel. Föreställ dig hur vattnet stänker när en 650 kg tung älgtjur plumsar ner i skogstjärnen precis framför oss. Till fots vandrar vi i stiglös terräng genom ett av världens älgtätaste vildmarksområden. Moose safari – a magnificent show. Imagine the splash of water when a massive 650 kg heavy Moose Bull jumps into the small lake just in front of us. On foot we hike in pathless terrain through one of the most moose populated wilderness areas on earth. The safari finishes with a minibus tour when we visit other favorite spots of the moose. We have seen moose on all safaris during 12 years. The safari has moose guarantee. Safarit avslutas med en rundtur i minibuss, då vi besöker många fler av älgarnas favorittillhåll. Vi har sett älgar på samtliga safarin under 12 års tid. På sämsta safarituren skådades 2 älgar. På den bästa safarituren skådades 34 älgar. Safarit utlovar älggaranti. Safarituren börjar med en trerätters middag med många råvaror från skogen. Till middagen lyssnar vi på en kunnig och erfaren viltsafariguide som berättar historier om älgen och en del andra vilda djur i skogen. Safarit är ett certifierat Naturens Bästaarrangemang. PRAKTISK INFORMATION Aktör: Naturarvskompaniet Dag och tid: Safarit arrangeras mellan 9 maj–2 oktober. Udda veckor lördagar: 9/5, 23/5, 6/6, 20/6, 4/7, 18/7, 1/8, 15/8, 29/8, 12/9, 26/9. Jämna veckor fredagar: 15/5, 29/5, 12/6, 26/6, 10/7, 24/7, 7/8, 21/8, 4/9, 18/9, 2/10. Från 4 deltagare även bokningsbart andra dagar. Start mellan 16:00-18:30 beroende på solens nedgång. Mötesplats: Naturarvskompaniets Äventyrscentral i byn Kloten, mellan Skinnskatteberg och Kopparberg. Pris: Vuxen 1 250 kr. Barn 6–15 år 1 000 kr. I priset ingår 6 timmars guidad älgsafari, en trerätters middag och transfer till och från älgskogen. Logi som tillägg: Övernattning i dubbelrum, sänglinne, handdukar och frukost 500 kr/person. Information: Regnkläder och gummistövlar vid regn eller som backup. Extra kläder att ta på sig efter solens nedgång då temperaturen ofta sjunker något. Skor som står emot en del vatten rekommenderas. Bokning: Boka på tfn 0580-310 07, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.naturarvskompaniet.se 8 VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 The safari starts with a three course dinner with many ingredients from the forest. To the dinner we listen to an experienced wildlife tracker who let us know about the moose and many other wild animals. The safari is a certified Nature’s Best arrangement. INFORMATION Operator: Nordic Discovery Day and time: between May 9 and October 2. Uneven weeks Saturdays: 9/5, 23/5, 6/6, 20/6, 4/7, 18/7, 1/8, 15/8, 29/8, 12/9, 26/9. Even weeks Fridays: 15/5, 29/5, 12/6, 26/6, 10/7, 24/7, 7/8, 21/8, 4/9, 18/9, 2/10. From 4 participants, also to be booked on other week days. Start between 16:00-18:30 (4:00–6:30 pm) depending on the setting of the sun. Meeting point: Nordic Discovery’s Adventure Center in village Kloten, located in the heart of the Nature Reserve MalingsboKloten, between Skinnskatteberg and Kopparberg. Price: Adults SEK 1 250, Children 6-15 yrs SEK 1 000. Included in the price: 6 hours guided moose safari, a three course dinner and transfer to and from the moose forest. Additional accommodation: One-night stay in double room with sheets, towels and breakfast 500 SEK/person. Information: Rain gears in case of rain or as a backup. Warmer clothes to put on after sunset when the temperature often drops. Water resistant shoes are recommended. Booking: Pre book by phone +46 (0)580 310 07, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.nordicdiscovery.se Foto: Peter Cairns BÄVERSAFARI I SKYMNINGEN – EN RIKTIG NATURUPPLEVELSE BEAVER SAFARI – A REAL NATURE EXPERIENCE SVENSKA ENGLISH Bäversafari - ett spektakulärt skådespel. Det höga plasket bryter tystnaden. En vattenkaskad stiger mot himlen för att någon sekund senare falla tillbaka mot vattenytan. En bäver har dykt och gjort ett rejält och spektakulärt frånskjut med sin långa platta svans. Kanotpaddling genom ett av Sveriges bäverrikaste vildmarksområden. Chansen att se bäver är mycket stor. Vi har sett bävrar på samtliga safarin de fem senaste åren. Safariturerna börjar med en trerätters middag med många råvaror från skogen. Till middagen lyssnar vi på en kunnig och erfaren viltsafariguide som berättar historier om bävern och en del andra vilda djur i skogen. Safarin är ett certifierat Naturens Bästaarrangemang. Beaver safari - A spectacular show. A high splash ends the silence. A beaver dived and did a strong spectacular flick with his long and flat tail. Canoe paddling through a very beaver rich wilderness area in Sweden. The chance to see beaver is very big. We have seen beavers on all safaris during the last five years. The safari starts with a three course dinner with many ingredients from the forest. To the dinner we listen to an experienced wildlife tracker who lets us know about the beaver and many other wild animals. The safari is a certified Nature’s Best arrangement. PRAKTISK INFORMATION Day and time: The safari is arranged between May 16 and September 25. On even weeks Saturdays: 16/5, 30/5, 13/6, 27/6, 11/7, 25/7, 8/8, 22/8, 5/9, 19/9. On uneven weeks Fridays: 22/5. 5/6, 3/7, 17/7, 31/7, 14/8, 28/8, 11/9, 25/9. From 4 participants also to be booked on other week days. Start between 16:30– 19:00 (4:30–7:00 pm) depending on the setting of the sun. Aktör: Naturarvskompaniet Dag och tid: Safarit arrangeras mellan 16 maj–25 september. Jämna veckor lördagar: 16/5, 30/5, 13/6, 27/6, 11/7, 25/7, 8/8, 22/8, 5/9, 19/9. Udda veckor fredagar: 22/5. 5/6, 3/7, 17/7, 31/7, 14/8, 28/8, 11/9, 25/9. Från 4 deltagare även bokningsbart andra dagar. Mötesplats: Naturarvskompaniets Äventyrscentral i byn Kloten. Mellan Skinnskatteberg och Kopparberg. Pris: Vuxen 1250 kr. Barn under 15 år 1000 kr. I priset ingår 5-6 timmars guidat bäversafari, en trerätters middag, kanoter, paddlar, flytvästar, vattentäta säckar och sittunderlag. Logi som tillägg: Övernattning i dubbelrum, sänglinne, handdukar och frukost 500 kr/person. Information: Regnkläder och gummistövlar vid regn. Extra kläder att ta på sig efter solens nedgång då temperaturen ofta sjunker något. Bokning: Boka på tfn 0580-310 07, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.naturarvskompaniet.se INFORMATION Operator: Nordic Discovery Meeting point: Nordic Discovery’s Adventure Center in village Kloten, located in the heart of the Nature Reserve MalingsboKloten. Between Skinnskatteberg and Kopparberg. Price: Adults SEK 1 250, Children under 15 yrs SEK 1 000. Included in the price: 5-6 hours guided beaver safari, a three course dinner, canoes, paddles, life jackets, water proof sacks and sitting pads. Additional accommodation: One-night stay in double room with sheets, towels and breakfast SEK 500/person. Information: Rain gear in case of rain or as a backup. Warmer clothes to put on after sunset when the temperature often drops. Booking: Pre book by phone +46 (0)580 310 07, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.nordicdiscovery.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 9 Foto: WildSweden VARGSAFARI WOLF HOWLING TOUR SVENSKA ENGLISH Följ med på en lärorik naturupplevelse där du har stora chanser att höra vargar yla på natten. Övernattning i tält i ett vargrevir. Våra guider tar dig med ut i skogen för att spåra, lyssna och spana efter vargar och de lyckas med stor hängivelse förmedla känslan av närheten till naturen och vargens närvaro. Join our popular Wolf howling tour and spend a night in a tent inside the Wolf territory. For many of our guests, this is the real highlight of their visit to Sweden. You have a good chance to hear the Wolves howl at night. If chances arise, our guides will also take you to try to see the Wolves from a distance. Although we rarely see Wolves it does happen every now and then. Tänk dig att du är ute mitt i natten och sitter på en kulle i en mörk skog. Månen skiner mellan grantopparna och allt är knäpptyst. Plötsligt ylar en ensam varghanne. Från andra sidan sjön svarar hela vargfamiljen. Under några minuter fylls hela skogen med ett intensivt ylande. Sedan blir det knäpptyst igen. En vargsafari kan bli en upplevelse för livet. INFORMATION PRAKTISK INFORMATION Operator: WildSweden Aktör: WildSweden Dag och tid: Varannan torsdag under slutet av juni–september Day and time: Every other Thursday at the end of the months from June to September. Mötesplats: Grimsö Forskningsstation, Lindesbergs kommun. Meeting point: Grimsö Research Station, Lindesbergs kommun Pris: 2 450 kr per person. Åldersgräns 15 år. I priset ingår: guide, besök på Grimsö Forskningsstation, föreläsning om varg, övernattning, vildmarksmiddag och fika dag 1, brunch på pensionat dag 2. Price: SEK 2 450 per person. Included in the price: Tour leader, visit at Grimsö wildlife research station, lecture on Wolves, lodging Outdoor dinner day 1. Brunch at a guesthouse located in the edge of the wolfterritory day 2. Information: Deltagande bör kunna vandra i skogen utan svårigheter. Vi vandrar kortare sträckor på små skogsvägar, men även i ojämn terräng. På natten vandrar vi ibland 1–2 timmar i mörker på skogsvägar. Nivå: Medium. Bokning: Boka på tfn 070-610 61 50, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.wildsweden.se 10 We travel together by foot and by car in small groups under skilled guidance in one of Sweden’s Wolf territories. We eat dinner together by the open fire and accommodate in a canvas tipi tent with sleeping bags right in the middle of the wild and lush Wolf territory. VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 Information: Participants should be able to walk in the forest without difficulties. We walk shorter distances on gravel roads as well as in uneven terrain. At night we sometimes do longer 1–2 hour walks in darkness on gravel roads. Walking level: medium. Booking: Pre book by phone +46-(0)70-610 61 50, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.wildsweden.com Foto: Marie Mattsson Foto: WildSweden BÄVERSAFARI OCH ÄLGSAFARI – KVÄLLSTURER BEAVER SAFARI OR MOOSE SAFARI IN THE EVENING SVENSKA ENGLISH Bäversafari Bävern är ett fascinerande djur som är svår att se på nära håll. Har du sett en bäver någon gång? Följ med våra kunniga guider till en stilla sjö i skymningen. Vi lyckas nästan alltid komma nära flera bävrar under en kväll. Älgsafari Följ med på ett genuint skogsäventyr och möt skogens konung, den mäktiga älgen. Våra erfarna guider tar dig med på en oförglömlig resa genom de täta skogarna i Bergslagen, en region känd för sina många små sjöar, ständigt gröna skogar och fantastiska djurliv. Vi har sett vilda älgar varje gång sedan starten 2002. Beaver Safari Join our experienced guides on a silent evening tour on the lake. We get close to several of these shy animals almost every time. The peacefully winding waterways of the pristine Bergslagen forests are home to one of the most remarkable mammals of the taiga eco-system, the Beaver. Moose Safari Join us for a genuine forest adventure and meet the king of the forest, the mighty Moose. Our experienced guides will take you on an unforgettable journey through the dense forests of Bergslagen, a region known for its many little lakes, evergreen woods and amazing wildlife. We have seen wild Moose on every tour since 2002. PRAKTISK INFORMATION INFORMATION Aktör: WildSweden Dag och tid: Älgsafari onsdagar och fredagar. Bäversafari tisdagar och torsdagar. 17 april–31 sept. Kvällstur ca kl 17–23, exakta tider meddelas vid bokning. Mötesplats: Älgsafari: Kolarbyn, 3 km sydost om Skinnskatteberg. Bäversafari: Karmansbo herrgård, receptionen.18 km söder om Skinnskatteberg. Pris: Vuxen 1250 kr, barn t.o.m. 15 år 695 kr. Åldersgräns 8 år. Ingår i priset: Bäversafari: Guidad tur i gummibåt med elmotor, flytväst, vildmarksmiddag. Älgsafari: Guidad tur och vildmarksmiddag. Information: Bäversafari: Vi åker gummibåt med elmotor på bäversafarin. Deltagande bör kunna simma. Älgsafari: Deltagande bör kunna vandra i skogen utan problem. Vi går på små skogsvägar men även i ojämn terräng. Nivå: lätt/medium. Bokning: Boka på tfn 070-610 61 50, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.wildsweden.se Operator: WildSweden Day and time: Moose safari Wednesdays and Fridays, Beaver safari Tuesdays and Thursdays. 17 April to 31 September. Evening tour approx. at 17:00–23:00 hrs (5–11 pm) exact times will be announced at booking. Meeting point: Moose safari: Kolarbyn Ecolodge, 3 km SouthEast of Skinnskatteberg. Beaver safari: the reception at Karmansbo manor, 18 km south of Skinnskatteberg. Price: Adult SEK 1250, Children up to 15 yrs SEK 695. Age limit 8 yrs. Included in the price: Beaver safari: Guided tour by boat with electric engine, buoyancy vest, outdoor dinner. Moose safari: Tour leader and outdoor dinner. Information: Beaver safari: Participants should be able to swim. Moose safari: Participants should be able to walk in the forest without difficulties. We walk shorter distances on gravel roads as well as in uneven terrain. Walking level: easy/medium Booking: Pre book by phone +46 (0)70-610 61 50, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.wildsweden.com VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 11 GUIDAD FISKETUR – KVÄLLSTUR MED BÅTMAT GUIDED FISHING TOUR–EVENING TOUR WITH BOAT MEAL SVENSKA ENGLISH Runt omkring Färna finns många vackra sjöar som ger fantastiska fiskemöjligheter. Den bästa fiskelyckan får man när man tar sig ut med båt. Mört, brax, harv, sutare, abborre, gädda och gös är de vanligaste arterna. Vilka fiskearter vi försöker att fånga beror på vädret, där framförallt vinden kan påverka. Att vara ute på sjön under flera timmar, mitt i naturen, är en upplevelse och om vi hittar fisk blir den ännu bättre. Around Färna there are many beautiful lakes that provide fantastic fishing opportunities. The best results can be acquired when we go out with the boat. Roach, bream, rudd, tench, perch, pike and pike-perch are the most common species. What we’ll try to catch depends on the weather. The wind for example is an important factor. Several hours out on the water is a great experience, if we find fish, it is even better. The tour is suitable for beginners as well as experienced fishermen. We will eat our boat meal during the tour, in the boat, on an island or on a nearby beach. It depends on the lake, the catch and the weather. Turen är lämplig för alla, med eller utan fiskeerfarenhet. Vi äter båtmaten under turen i båten, på en ö eller vid stranden. Tid och plats beror på vilken sjö vi ska vara vid, fiskelyckan och vädret. PRAKTISK INFORMATION Aktör: Färnas Hjärta Bed & Breakfast Dag och tid: Onsdagar under maj–oktober, kl 17.00–21.30 (beroende på säsongen) Mötesplats: Färnas Hjärta Bed & Breakfast Pris: Vuxen 695 kr/person, barn 8–15 år 350 kr (i sällskap av en vuxen). Åldersgräns 8 år. I priset ingår båt, flytväst, bensin, fiskespön, övrigt fiskematerial, fiskekort, guide, kaffe/te och båtmat. Övrig information/utrustning: Kunskapskrav: simkunnighet. Ta med dig vädertåliga, varma kläder och skor/gummistövlar, regnjacka, kamera, keps och solglasögon. Tillval: Lägg gärna till boende på Färnas Hjärta Bed & Breakfast. Pris från 350 kr/pers, sänglinne, handdukar och frukost ingår. Du kan även hyra båt utan guide. Bokning: Boka på tfn 076-2625 387, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.farnashjarta.se 12 VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 INFORMATION Operator: Färnas Hjärta Bed & Breakfast Day and time: Wednesdays during May–October, 17:00–21:30 (5 pm–9.30 pm, depending on the season) Meeting point: Färnas Hjärta Bed & Breakfast Price: Adult SEK 695 per person, children 8–15 yrs SEK 350 (accompanied by an adult). Minimum age 8 yrs. Included in the price: Boat rental, life jackets, fuel, fishing rods, bate and other fishing equipment, fishing license, guide, coffee/tea and a boat meal. Other information/equipment: Participants need to have swimming capabilities. Please bring weather proof, warm clothes and shoes/rubber boots, rain jacket, camera, a cap and sunglasses. Options: Add on lodging at Färnas Hjärta Bed & Breakfast. Rates from SEK 350 per person, bed linen, towels and breakfast are included. Boat hire without guide is possible. Booking: Pre book by phone +46 (0)76 262 53 87, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.farnashjarta.se FAMILJEEXPEDITION KOLARBYN FAMILY EXPEDITION KOLARBYN SVENSKA ENGLISH Ett familjeäventyr i Kolarbyn med ett spännande överlevnadstema. Under denna fartfyllda aktivitet får barnen lära sig om djur och natur, att göra upp eld med tändstål, vad man kan äta i skogen och att lösa kluriga problem tillsammans. Ett lärorikt och roligt äventyr för hela familjen. Vissa av uppgifterna är lite Wildkids inspirerat A family adventure in Kolarbyn with a thrilling survival theme. In this fast paced activity, children learn about animals and nature, to make fire with fire steel, what you can eat in the forest and to solve challenging problems together. An educational and fun adventure for the whole family. Learn to make a fire, what water can you drink, what food can you find, and much more during our family expedition. Let the children come out in a real forest and become comfortable with being in nature! After the activity, we gather around the campfire for a dinner that we cook together. After dinner, ends the activity. Lär er göra upp eld, vad kan man dricka för vatten, vad kan man hitta för föda och mycket mer under vår familje expedition. Låt barnen komma ut i en riktig skog och bli trygga med att vara i naturen! Efter aktiviteten samlas vi runt lägerelden för en gemensam middag som vi tillsammans tillagar. Efter middagen avslutas aktiviteten. PRAKTISK INFORMATION Aktör: Kolarbyn Eco-Lodge Dag och tid: 16/6, 23/6, 30/6, 11/8 och 18/8. Tid 15.00-19.00. Mötesplats: Kolarbyn, 3 km väst om Skinnskatteberg. Pris: Vuxna 600 kr, barn 3–15 år 400 kr. I priset ngår då överlevnadsaktivitet och middag över öppen eld. Övrig information/utrustning: Vi rekommenderar att du tar med dig vädertåliga kläder och skor, varma kläder, ficklampa, kamera, kikare, badkläder, handduk, vattenflaska. Tillval: Lägg till boendenätter i “Sveriges mest primitiva vandrarhem” Kolarbyn. Tilläggspris för övernattning: vuxen 500 kr, barn 250 kr. Bokning: Boka på tfn 070-400 70 53, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.kolarbyn.se INFORMATION Operator: Kolarbyn Eco-Lodge Day: June 16, 23, 30, August 11, 18. Time: 15.00–19.00. (3–7 pm) Meeting point: Kolarbyn, 3 km west of Skinnskatteberg. Price: Adults SEK 600, Children 3-15 yrs SEK 400. Include survival activity and an outdoor dinner around the campfire. Other information/equipment: We recommend clothing suitable for current weather conditions, torch (flashlight), camera, binoculars, swim gear, towel and a water bottle. Options: Add on a night’s accommodation in “Sweden’s most primitive hostel” Kolarbyn. Additional cost: Adult SEK 500, child SEK 250. Booking: Pre book by phone +46 (0)70-400 70 53 at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.kolarbyn.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 13 PICKNICK I FÅRHAGEN PICNIC WITH THE SHEEP SVENSKA ENGLISH Välkommen till fårgården mitt i den Västmanländska storskogen. Här, mitt bland granar och furor, håller gårdens pälsfår landskapet öppet och levande. På gården sätts de lokala smakupplevelserna i främsta rummet tillsammans med ett professionellt värdskap och gedigen kunskap om gårdens omgivande skogar med sitt rika vilt och fågelliv. Följ med på en picknick i fårhagen. De sällskapssjuka fåren låter sig gärna klappas. Under sommaren finns här också gott om lamm. Vi tar med en picknickkorg och hittar ett fint ställe att slå oss ned på. Welcome to the sheepfarm in the middle of the forest. Here, amidst the firs and pines, the sheep keep the landscape open and alive. On the farm, you can experience the local flavour along with professional hosting and extensive knowledge of the area’s wild- and birdlife. Join us for a picnic in the fields. The sheep are very social animals and like to be cuddled. During the summer you will also meet a lot of lambs. We will find a nice spot where we can sit down and have our picnic. PRAKTISK INFORMATION Operator: Ulvsbomuren Wildlife Safari & Lodging Aktör: Ulvsbomuren Vildmark & Lantliv Dag och tid: Onsdagar: 24 juni, 8 och 22 juli, 5 och 19 augusti kl. 14.00–16.00. Plats: Ulvsbomuren, 15 km norr om Ramnäs Pris: Vuxen 175 kr, barn under 12 år (i sällskap av vuxen) 50% rabatt. I priset ingår en 2 timmars guidad vandring i fårhagen med picknick att ta med. Utrustning: Oömma kläder samt vattentäta stövlar eller kängor. Glöm ej kameran. Tillval: Trerätters middag och övernattning i gårdens timmerhus. Tilläggskostnad inkl. moms: Vuxen 850 kr, barn under 12 år 425 kr. Frukost ingår. Bokning: Boka på tfn 0220-340 50, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.ulvsbomuren.se 14 VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 INFORMATION Day and time: Wednesdays: June 24, July 8 and 22, August 5 and 19. 14.00 hrs (2 pm)–16.00 hrs (4 pm). Meeting point: Ulvsbomuren, 15 km north of Ramnäs Price: Adult SEK 175, Children up to 12 yrs (accompanied by an adult) 50% discount. Included in the price: a 2 hour guided walk in the fields and a picnic to bring along. Equipment: Comfortable clothes and waterproof boots. Don’t forget your camera. Options: Three-course dinner and lodging in the farm timber cottages, breakfast included. Additional cost, Swedish VAT included: Adult, SEK 850, children up to 12 yrs, SEK 425. Booking: Pre book by phone +46 (0)220 340 50, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.ulvsbomuren.se PADDLING I STORSKOGEN CANOEING IN THE DEEP FOREST SVENSKA ENGLISH Välkommen till Ulvsbomuren. I Västmanlands storskogar, två timmar väster om Stockholm, möts vildmark och lantliv. På gården sätts de lokala smakupplevelserna i främsta rummet tillsammans med ett professionellt värdskap och gedigen kunskap om gårdens omgivande skogar med sitt rika vilt och fågelliv. Vi erbjuder kanotpaddling på en av de fina skogssjöarna strax norr om gården. Upplev vildmarken från sjösidan. Har du tur kanske en älg eller ett rådjur smyger ner till stranden för att dricka. Ta en paus på den lilla ön och kanske ett dopp i sjön. Welcome to Ulvsbomuren. In the deep forests of Västmanland, two hours west of Stockholm, wilderness meets rural life. On the farm, you can experience the local flavour along with professional hosting and extensive knowledge of the area’s wild- and birdlife. We offer canoeing in one of the beautiful forest-lakes just north of Ulvsbomuren. Experience the wilderness from your canoe. If you’re lucky a moose or a roedeer might sneak down to the lake for some water. Have your lunch on the little island and maybe a quick swim. PRAKTISK INFORMATION INFORMATION Aktör: Ulvsbomuren Vildmark & Lantliv Operator: Ulvsbomuren Wildlife Safari & Lodging Day and time: Wednesdays: July 1, 15 and 29, August 12 and 26. 10.00 hrs (10 am)–16.00 hrs (4 pm). Meeting point: Ulvsbomuren, 15 km north of Ramnäs Price: Adult SEK 650, Children up to 12 yrs (accompanied by an adult) 50% discount. Included in the price: Canoes (each canoe can take 2–3 persons) life jackets, lunch and snacks to bring along (6 hours). Equipment: Comfortable clothes and waterproof boots. Don’t forget your camera. Options: Three-course dinner and lodging in the farm timber cottages, breakfast included. Additional cost, Swedish VAT included: Adult, SEK 850, children up to 12 yrs, SEK 425. Booking: Pre book by phone +46 (0)220 340 50, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.ulvsbomuren.se Dag och tid: Onsdagar 1, 15 och 29 juli, 12 och 26 augusti kl. 10.00–16.00. Plats: Ulvsbomuren, 15 km norr om Ramnäs Pris: Vuxen 650 kr, barn under 12 år (i sällskap av vuxen) 50% rabatt. I priset ingår: Kanot för 2–3 personer, flytvästar, lunch och fika att ta med (6 timmar). Utrustning: Oömma kläder samt vattentäta stövlar eller kängor. Glöm ej kameran. Tillval: Trerätters middag och övernattning i gårdens timmerhus. Tilläggskostnad inkl. moms: Vuxen 850 kr, barn under 12 år 425 kr. Frukost ingår. Bokning: Boka på tfn 0220-340 50, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.ulvsbomuren.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 15 NORBERG. Norberg har en rik historia och har varit Sveriges mest betydelsefulla järnbergslag. Idag hittar du fullt av historiska spår efter detta var du än går, men också vandringsleder och fiskerika sjöar. På vintern tar man på sig skidorna och testar formen i Kristinaloppet eller Engelbrektsloppet. NORBERG. Norberg has a very rich history and once was one of Sweden’s most important areas for iron production. Today you will find an abundance of historical evidence of this wherever you go, but also hiking trails and fishable lakes. During winter you can put on your skis and test your abilities in the Kristinaloppet and Engelbrektsloppet races. FAGERSTA. I stålstaden Fagersta kan du åka snowboard på vatten! Eller det heter wakeboard och det är Sveriges första kabelpark där en kabel drar dig fram på vattnet. Här finns även ett stort hembygdsområde som är öppet året om. Ett världsarv och ett oljeraffinaderi är också väl värda ett besök. Här är medlemmarna i The Hives uppväxta. FAGERSTA. In Fagersta you can snowboard on water! Well, it’s called wakeboarding and it’s the first place in Sweden to do it. We also house a large homestead park and museum which is open all year round. Our Unesco World Heritage Site and historical Oil Refinery are also worth a visit. Fagersta is where the members of the rock group The Hives grew up. SKINNSKATTEBERG. Är du trött på den grå vardagen? Välkommen till Skinnskatteberg! Ta dig ut i den mäktiga naturen, vandra, fiska och prova på älgsafari. Gå på utställningar, konserter och teater eller besök några av våra historiska bruksmiljöer. Unna dig en natt på en lyxig herrgård – eller mitt i naturen i en kolarkoja. Njut av den lugna stämningen och bara koppla av. SKINNSKATTEBERG. Are you tired of your every day routines? Welcome to Skinnskatteberg! Experience the wilderness, hike, go fishing and try a Moose Safari? Enjoy exhibitions, concerts, theaters and visit some of our historical industrial sites. Spoil yourself with a night at a luxurious mansion and stay in charcoal-burners hut, located in the middle of nature. Enjoy the calm and just relax. KÖPING. I Köping har textförfattaren till Sveriges nationalsång, vetenskapsmän och en av Sveriges första kvinnor i riksdagen bott. Här finns också världens nordligaste permanenta cricketplan och ett museum fullt med anrika bilar som självaste kungen och drottningen har besökt. KÖPING. The writer of the Swedish national anthem, famous scientists and one of the first women to join parliament in Sweden have all called Köping home. We also house the world’s northernmost permanent cricket pitch and a museum full of vintage cars that even the king and queen of Sweden have visited. ARBOGA. Välkommen till den medeltida staden Arboga! Kliv in i en unik och historisk stadskärna som är kantad av vackra trähus och kullerstensgator. Njut av miljön kring Arbogaån och se dig omkring bland muséer, gallerier, butiker och inspirerande antikbodar. Arboga är en upplevelse du kommer att minnas. ARBOGA. Welcome to the medieval town of Arboga! Step into a unique and historical city center, which is framed with beautiful wooden houses and cobbled streets. Enjoy the environment around Arboga river and have a look around among museums, galleries, boutiques and antique shops inspiring. Arboga is an experience you will remember. 16 VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 Foto: Per Börje Elgh SALA. I Sala sover vi riktigt djupt, ända ner på 155 meter i silvergruvan. Men vi åker också linbana och har en häftig lekpark i vår vackra stadspark. Vi dricker brunn för att uppnå sunda vätskor och varje vår blir vi fler, genom besök av tusentals sångsvanar. SALA. In Sala we sleep very deeply, down to 155 meters in the silver mine. We can offer stimulating features such as ropeways and we also have a cool playground in our beautiful city park. At Sätra Brunn we drink healthy water and every spring we become a lot more, through visits by thousands of whooper swans. SURAHAMMAR. Här finner du vackra och trivsamma bruksmiljöer. Upplev Ramnäs med sitt levande hantverk i smide, skinn och keramik. Vi har ett av Sveriges största mc-museer där man även kan se en kopia av Sveriges första bil som projekterades och byggdes i Surahammar 1897. I kommunen finns två konsthallar och en cykelpark som är unik i sitt slag. SURAHAMMAR. In Surahammar you will find beautiful places around the old iron works. Experience Ramnäs with its living craftsmanship in iron, leather and ceramic. Surahammar is the home of one of Sweden’s largest motorbike museums where you can also see a copy of Sweden’s first car built here in 1897. We have two art galleries and a bicycle park that is unique in its kind. VÄSTERÅS. Västerås – staden vid Mälaren! Vi har en 1000-årig historia och en framtid att räkna med. Det här är staden där människor känner att allt är möjligt. Vi har världens största träff för amerikanska bilar, sover under vattnet och har besöksmål med tre stjärnor i Guide Michelin. VÄSTERÅS. Where everything is possible! We have over a millennium of history, and a future to count on. This is the city where people feel they can achieve anything. We host the world’s largest meet-up of American vintage cars, offer underwater accommodation and a tourist attraction with three stars in Guide Michelin! HALLSTAHAMMAR. Paddla i ett dike, fullt av slussar. Upplev ett kungligt slott och gratis bussar. Njut av musik, från ett museum med jazz. Kolla på fåglar i Kolbäcksåns vass. Tjäna en slant, på ett hopp från en häst. Känn dig välkommen att vara vår gäst. HALLSTAHAMMAR. You can go canoeing in a canal full of locks, the buses are free, my what a shock. For lovers of jazz there’s a museum to visit, or go to the palace, you really shouldn’t miss it. There are horses to bet on for those that are keen, and in the reeds of the river there are birds to be seen. We would like to welcome you as our guest, and give you a good time, we will do our best. KUNGSÖR. Genom tiderna har många kungar och drottningar haft Kungsör som rekreationsort. Nuförtiden kan man upptäcka sitt eget kungarike med fantastiska naturområden, Mälarens svalkande vatten och många fina leder för ridning, cykling och vandring. KUNGSÖR. Historically Kungsör has been a popular recreational area for Swedish kings and queens. Nowadays you can discover your own kingdom, with fantastic nature, the refreshing water of one of Sweden’s largest lakes, and an abundance of great trails for riding, biking and hiking! VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 17 Foto: P B Elgh BIL & TEKNIKHISTORISKA SAMLINGARNA I KÖPING EXHIBITION OF CARS AND TECHNICAL HISTORY SVENSKA ENGLISH I Köping lever teknikhistorien! I vackra gamla lokaler där en gång Köpings Mekaniska Verkstad höll till finns stiftelsen Bertil Lindblads fina fordonssamling. Här ställs legendariska bilmärken som Bugatti, Voisin, Pierce-Arrow och Panhard-Lavassor ut. Technical History is alive in the town of Köping! Bertil Lindblad’s nice vehicle collection is housed in a beautiful old industrial building on Glasgatan 19. Legendary brands such as Bugatti, Voisin, Pierce-Arrow and Panhard-Lavassor are on display. Odödliga klassiker som Cadillac, Bentley och Rolls Royce finns representerade. Ett stort antal motorcyklar från tidigt 1900-tal och framåt visas. En 15 tons dieselmotor från 1905 samt en mängd teknikhistoriska föremål finns att beskåda. Allt presenterat i miljöer med tidstypiska detaljer. Immortal classics like Cadillac, Bentley and Rolls Royce are also represented, as well as a large number of motorbikes from the early parts of the 20th Century. All presented in environments typical for the era. Här kan man också bekanta sig med en gammal bilverkstad från 1920-talet. Dessutom har Volvo en historisk utställning som visar vad Köping betydde för dem i inledningsskedet. See the impressive 15 ton diesel engine from 1905 and numerous historical technical objects. Get familiar with a 1920-ies garage. Apart from this, Volvo offers a historical exhibition which shows how important Köping was in the early days of the company. Bil- och Teknikhistoriska Samlingarna i Köping är ett levande museum i ständig förändring. De permanenta samlingarna kompletteras med inlånade privata fordon och föremål som byts ut då och då. The Exhibition of Cars & Technical History in Köping is constantly changing. Temporary exhibitions with private vehicles and objects add to the permanent collections. PRAKTISK INFORMATION INFORMATION Aktör: Bil & Teknikhistoriska Samlingarna Operator: Bil & Teknikhistoriska Samlingarna Dag och tid: Maj–september: tisdag–söndag kl 10.00–18.00 Day: May–September: Tuesday–Sunday Mötesplats: Bil & Teknikhistoriska Samlingarna, Glasgatan 19, Köping Time: 10:00–18:00 (10 am–6 pm) Pris: 50 kr Bokning: Boka på tfn 0221- 206 00, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.biloteknik.se Meeting point: Bil & Teknikhistoriska Samlingarna, Glasgatan 19, Köping Price: SEK 50 Booking: Pre book by phone +46 (0)221 206 00 at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.biloteknik.se 18 VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 GUIDADE VANDRINGAR I ARBOGA GUIDED TOUR AT THE MEDIEVAL TOWN ARBOGA SVENSKA ENGLISH Guidning i Arboga Bryggerimuseum: Arboga is one of Sweden’s oldest towns and was early on a place of importance in the country. Sweden’s very first parliament took place here in 1435. Arboga today contains much that reminds us of the rich history. The well preserved heart of town, classed as an area of international interest is just one example. The old wooden buildings and cobblestone streets and the river give Arboga it’s special atmosphere. Guided tours of the medieval town Arboga are offered regularly in the summer months. Måndagar 17.30, 29 juni–3 augusti Visning i Sveriges enda bevarade träbryggeri, ni får veta mer om äldre tiders sätt att brygga öl, tillverkningssätt, ölhistoria samt se alla de redskap som förr användes för att tillverka denna dryck. Historisk stadsvandring i Arbogas stadskärna: Tisdagar, torsdagar 17.30 30 juni–6 augusti. Med humor och värme tar vår stadsguide er med på en spännande resa i Arbogas historia. Lyssna till berättelser om fransiscanermunkarnas ankomst till Arboga, Gustav Vasas tid i Arboga, om dottern Cecilias skandalomsusade liv och de mytomspunna munkgångarna. PRAKTISK INFORMATION Aktör: Arboga Turistbyrå Day and time: Wednesday July 1–August 5 at 10.30 am. Meeting point: The entrance at Heliga Trefaldighets kyrka (The Church of the Holy Trinity), Stora Torget (Main Square). INFORMATION Operator: Arboga Touristcenter Pris: 50 kr per person, barn upp till 15 år fritt i målsmans sällskap Price: SEK 50 per person. Children under 15 yrs free of charge accompanied by an adult. Bokning: Boka på tfn 0589-871 51, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! Booking: Pre book by phone +46 (0)589 871 51, at your reseller or Tourist Information Centre! VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 19 RÄKKRYSSNING FRÅN ARBOGA OCH VÄSTERÅS PRAWN FEASTING CRUISE 20 SVENSKA ENGLISH RÄKKRYSSNING. Våra uppskattade kvällsturer med räkfrossa och trubadurunderhållning har blivit så populära att båtarna har fått smeknamnet ”räkbåtarna”. Gör som tusentals andra gäster, ta med arbetskamrater, familj eller vänner på en fartfylld räkafton på sjön. Ät dig proppmätt på räkor, ta ett glas vin eller en öl på soldäck och sjung med våra duktiga trubadurer. Denna resa är lika populär för såväl ung som gammal. Aktör: Arboga Rederierna Dag och tid: Arboga, tisdagar 23 juni-18 augusti, Lagerbjelke. Västerås, onsdagar, fredagar och lördagar, 6 maj-26 sept. Tor Pris: 295 kr/person, barn 6-12 år halva priset, 0-5 år gratis. I priset ingår en tretimmars båtkryssning inkl. räkfrossa med tillbehör. Bokning: Boka på tfn M/S Lagerbjelke 019-760 93 00, M/S Tor 021-470 97 00, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.arbogarederi.se PRAWN FEASTING CRUISE. Bring your family or friends on a three hour prawnfeasting experiece on a boat. A traditional Swedish “räkfrossa” will suit young and old. Either enjoy your evening tour on Hjälmare canal or lake Mälaren, both offering beautiful scenary. Eat as much prawn as you wish, have a glas of wine or a beer on our sundeck and sing along with our talented musicians. Operator: Arboga Rederierna Day and time: Arboga, Tuesday 23 June-18 August, Lagerbjelke. Västerås, Wednesday, Friday and Saturday, 6 May-26 September, Tor Price: Adult SEK 295, children 6-12 yrs half price, children 0-5 yrs free of charge. Included in the price: Three hour cruise incl. buffet dinner with prawns, salad, dressing, bread and butter Booking: Pre book by phone M/S Lagerbjelke 019-760 93 00, M/S Tor 021- 470 97 00, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.arbogarederi.se LUNCHTUR PÅ SÖNDAGAR FRÅN VÄSTERÅS. Vi gör en tretimmars kryssning på Mälaren. Färden går mot den södra sidan av Mälaren förbi Sundbyholm tillbaka på andra sidan av Ridön. På denna tur ingår en god ombordlagad lunch bestående av pestobakad lax med dryck och kaffe (alternativ mat kan förbeställas). Aktör: Arboga Rederierna Dag och tid: söndagar 28 juni-16 augusti. Västerås kl 12.0015.00, Tor Pris: 260 kr/person, barn 6-12 år halva priset, barn 0-5 år gratis Bokning: Boka på tfn M/S Tor 021-470 97 00, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.arbogarederi.se LUNCHCRUISE ON SUNDAYS FROM VÄSTERÅS. Make a three hour cruise on lake Mälaren. This boattrip will take you to the southside of lake Mälaren towards Sundbyholms castle around Ridö island on our way back to Västerås. During the tour we will serve you a delicious, onboard made, salmonmeal and coffee afterwards (alternative food can be preordered). Operator: Arboga Rederierna Day/time: Sundays 28 juni-16 augusti. Västerås kl 12.00-15.00, Tor Price: Adult SEK 260, child. 6-12 yrs half price, child. 0-5 yrs free of charge Booking: Pre book by phone M/S Tor 021-470 97 00, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.arbogarederi.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 GUIDADE VISNINGAR PÅ STRÖMSHOLMS SLOTT GUIDED TOURS AT STRÖMSHOLM PALACE SVENSKA ENGLISH Guidade visningar genom rum skapade för riksänkedrottning Hedvig Eleonora på 1660-talet och senare för Gustav III:s gemål drottning Sofia Magdalena som fick slottet i bröllopsgåva. Inredningarna på Strömsholms slott präglas i stort av den gustavianska stilen. Inredningsarbetet leddes av arkitekt Carl Fredrik Adelcrantz. Guided tours through rooms that were created for Gustav III’s Queen Sofia Magdalena, who received the palace as a wedding present. The interiors were designed by architect Carl Fredrik Adelcrantz and are largely Gustavian in style. Drottningens sängkammare är idag ett betydande exempel på svensk inredningskonst från den gustavianska tidens början. Till sevärdheterna hör även den Kinesiska matsalen med vävspända väggar med målningar i kinesisk stil utförda av den kände tapetmålaren Lars Bolander. Här finns också en betydande samling svenskt måleri, bland annat David K. Ehrenstrahls målningar av Karl XI:s livhästar. Här finns vackra promenadvägar. Slottet och parken omges av vidsträckta ängar, åkrar, ekhagar och hassellundar. Vid slottet finns Stenköket med servering och i slottets entré finns Slottsbutiken, med ett unikt sortiment av produkter framtagna med inspiration av de Kungliga samlingarna. Här hittar du inredningsprodukter, accessoarer, vykort och klassiska souvenirer i alla prisklasser. PRAKTISK INFORMATION Aktör: Strömsholms Slott Today, the queen’s bedchamber is a prime example of Swedish interior design from the start of the Gustavian era. The Chinese dining room with its fabric-covered walls with Chinese style paintings done by the renowned tapestry painter Lars Bolander are just one of the many fine things to see at Strömsholm. The palace also houses an important collection of Swedish paintings from the 1600s, amongst others David K. Ehrenstrahl’s paintings of Karl XI’s horses. Next to the palace you find a café and situated in the palace’s entrance hall, the Palace Shop offers unique gift items with links to the Royal Collections. Accessories, interior decoration, China, literature about Strömsholm Palace and classic souvenirs such as postcards of the Royal Collections and the Royal Family. INFORMATION Operator: Strömsholm Palace Dag: Öppet 16–31 maj lördag, söndag, helgdag. Dagligen juni– augusti. Day: Open 16–31 May, Saturday-Sunday. Daily during June– August. Tid: Kl. 13:00. Guideturen tar 60 min. Time: 3 pm. A guided tour takes approximately 60 minutes. Mötesplats: Strömsholms Slott, slottets entré. Meeting point: Strömsholm Palace, the palace entrance hall Pris: Entré vuxna 100 kr, studerande 50 kr, barn och ungdom upp till 18 år fritt i målsmans sällskap. Price: Adults SEK 100, Sudents SEK 50. Free entrance for children and youth under 18 years of age in the company of a guardian. Bokning: Ingen bokning krävs. Telefon 0220-430 35. Booking: No booking required. Phone +46 (0)220 430 35. För mer information: www.kungahuset.se/stromsholm More information: www.kungahuset.se/stromsholm VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 21 ETT DYGN I ÅN – EGEN KANOTTUR PÅ STRÖMSHOLMS KANAL 24 HOURS IN THE RIVER–CANOE TRIP ON STRÖMSHOLMS CANAL 22 SVENSKA ENGLISH En resa på Strömsholms kanal har ett äventyrligt lugn över sig. I stilla fart paddlar du på egen hand fram längs vattnet medan hägern håller sitt vakande öga på dig från strandkanten. Är du uppmärksam kanske du får se den vackra kungsfiskaren eller en bäver som i skymningen klyver den stilla vattenytan. Ja, det är utan tvivel en bekväm ”vildmarksresa” som du har möjlighet att på egen hand upptäcka utefter Sveriges näst äldsta kanal. Och från ditt strandhugg har du alltid nära till sevärdheter, mysiga restauranger eller andra aktiviteter. A trip to Strömsholms canal has something of an adventure about it but also of a relaxing voyage of discovery. In calm speed you paddle on your own along the water while the heron keeps his eye on you from the shore. If you pay attention you might get to see the beautiful kingfisher or a beaver which cleaves the still water at dawn. Yes, it is a quite convenient “wilderness journey” that you have the opportunity to discover along Sweden’s second oldest canal. And from ashore you’re always close to attractions like cozy restaurants or other activities. PRAKTISK INFORMATION INFORMATION Aktör: Skantzö Bad & Camping Operator: Skantzö Bad & Camping Dag och tid: Alla dagar under maj–september (bokas senast kl 15.00 dagen innan) Day and time: daily during May–September (Please book at the latest the day before at 15:00 hrs (3 pm) Mötesplats: Skantzöbadet Meeting point: Skantzöbadet Pris: 500 kr/två personer. I priset ingår hyra av kanot, paddlar, tält (för två personer), liggunderlag, spritkök, kanotvagn, flytväst och färdbeskrivning för kanotister. Transport kan ordnas vid behov (extra avgift tillkommer). Price: SEK 500/two persons. Included in the price: rental of canoes, paddles, tent (for two people), sleeping pad, stove, canoe trailer, life jackets and travel instructions for canoeists. Transport can be arranged (for a fee). Övrig information/utrustning: Ta med oömma kläder efter väder, mat, sovsäckar och ficklampa. Other information/equipment: Please bring comfortable clothes, food, sleeping bags and a flashlight. Tillval: Boka gärna ytterligare övernattning i stuga på Skantzö Bad & Camping. Options: You can also book an additional night in a cottage at Skantzö Bad & Camping. Bokning: Boka på telefon 0220-243 05, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! Booking: Pre book by phone +46 (0)220 243 05, at your reseller or Tourist Information Centre! För mer information: www.hallstahammar.se/turism More information: www.hallstahammar.se/turism VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 HJÄLMARE KANAL-KRYSSNING BOAT TRIP ON HJÄLMARE CANAL SVENSKA ENGLISH Följ med på en heldagstur genom Sveriges äldsta konstgjorda vattenväg. Fartygen M/S Tor och M/S Lagerbjelke trafikerar denna historiska sjöled med avgångar från flera orter. Från Mälaren utgår vi från Västerås, Torshälla, Kungsör och Arboga och från Hjälmaren utgår vi från Örebro eller Fiskeboda. Vid ankomst till slutmål för färden står en buss och väntar för att ta er tillbaka till avgångshamnen. Enjoy a daytrip on the oldest canal in Sweden. This beatiful, historic canal is 13 km long and travels through nine handdrawn locks. Passing open landscapes, forests and tiny lakes. A trip on the canal is a peaceful way of exploring Swedish culture and landscape. Vilken resa ni än väljer så färdas ni på någon av Sveriges största insjöar och slussas genom landets äldsta kanal, Hjälmare kanal. Båda fartygen är utrustade med kök som tillhandahåller vällagad lunch för den som önskar. Det finns givetvis alltid fika ombord. Båda båtarna har fullständiga rättigheter. PRAKTISK INFORMATION Aktör: Arboga Rederierna Dag och pris: M/S Gustaf Lagerbjelke Örebro–Arboga, tisdagar 23 juni–18 augusti, 330 kr Arboga–Örebro, onsdagar 24 juni–19 augusti, 330 kr Örebro–Kungsör, torsdagar 25 juni–13 augusti, 350 kr Torshälla–Kungsör–Notholmen, fredagar 26 juni–14 augusti, 350 kr (330 kr från Kungsör) M/S Tor Västerås–Kungsör–Notholmen torsdagar 25 juni–13 augusti, 350 kr (330 kr från Kungsör) Fiskeboda–Kungsör fredagar 26 juni–14 augusti 350 kr Bokning: Boka på tfn M/S Lagerbjelke 019-760 93 00, M/S Tor 021-470 97 00, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.arbogarederi.se M/S Tor and M/S Lagerbjelke depart from several towns in the area. From lake Mälaren we depart from Västerås, Torshälla, Kungsör and Arboga. From lake Hjälmaren we depart from Örebro or Fiskeboda. From our kitchen on board you can order a delicious lunch, refreshments and more. The boats are fully licenced. After the boat trip a bus will take you back to the harbour you started from. INFORMATION Operator: Arboga Rederierna Day and price: M/S Gustaf Lagerbjelke Örebro–Arboga, Tuesdays 23 June–18 August SEK 330 Arboga–Örebro, Wednesdays 24 June–19 August SEK 330 Örebro–Kungsör, Thursdays 25 June–13 August SEK 350 Torshälla–Kungsör–Notholmen, Fridays 26 June–14 August SEK 350 (SEK 330 från Kungsör) M/S Tor Västerås–Kungsör–Notholmen, Thursdays 25 June–13 August, SEK 350 (SEK 330 från Kungsör) Fiskeboda–Kungsör, Fridays 26 juni–14 augusti SEK 350 Booking: Pre book by phone M/S Lagerbjelke +46 (0)19 760 93 00, M/S Tor +46 (0) 21 470 97 00, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.arbogarederi.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 23 UPPLEV MÄLAREN PÅ EN RIB-BÅT ENJOY LAKE MÄLAREN ON A HIGH SPEED BOAT SVENSKA ENGLISH ”Rent-a-RIB” erbjuder en unik upplevelse på Mälaren. Hoppa på vår RIB-båt och få en oförglömlig tur i över 50 knop på Mälaren. Vi passerar några av Mälarens smultronställen, och om du vill, stannar vi till vid någon ö där du kan avnjuta en god grillbuffé medan du njuter av solnedgången. “Rent-a-RIB” offers high speed RIB boat on the lake Mälaren. Hop on our RIB boat and have an unforgettable ride in over 50 knots in the archipelago of lake Mälaren, and if you wish, we’ll stop by at a small island and you may enjoy a delicious barbecue dinner while enjoying the sunset. Vi utlovar en unik och äventyrlig upplevelse i vacker skärgårdsmiljö. Vi erbjuder allt från en enkel men spännande RIB-tur i 30 minuter till en hel dag på sjön med RIB-båt, mat, dryck och andra äventyr. We promise a unique and adventurous experience in a beautiful archipelago. We offer a simple RIB ride for 30 minutes or even a full day at the lake with RIB boat, food, drinks and various adventures. PRAKTISK INFORMATION Aktör: SjöEvent i Västerås AB Dag och tid: Eftermiddagstur den 11 maj, 15 juni, 7, 14, 21 och 28 juli kl 17:00. Samling 15 minuter före utsatt tid. Operator: SjöEvent i Västerås AB Mötesplats: Lögarängshamnen (hamnmagasinet, gästhamnen), Västerås. Day and time: Afternoon trip May 11, June 15, July 7, 14, 21, 28 at 17:00 hrs (5 pm). Please be there at least 15 minutes before eparture. Pris: 525 kr per person. I priset ingår, förutom en oförglömlig upplevelse, lån av flytoverall, flytväst, goggles, mössa, handskar. Meeting point: Lögarängsvägen (Guest Harbour), Västerås Price: SEK 525 per person. Information: Turen tar cirka en timme. Turerna är lämpliga för alla åldrar, dock finns en minimilängd på 150 cm. Turerna är ej lämpliga för gravida eller personer med rygg- och/eller nackbesvär samt rullstolsburna. Information: The tour takes one hour. Suitable for people of all ages with a height of at least 150 cm. Not suitable for pregnant women or people with back or neck problems or the disabled. Tillval: Möjlighet att boka mat, fika eller fler aktiviteter för större grupper. Bokning: Boka på tfn 070-699 32 40, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.sjoevent.se 24 INFORMATION VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 Booking: Pre book by phone +46 (0)70 699 32 40, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.sjoevent.se Foto: Västerås stad HISTORISKA GUIDNINGAR VID ANUNDSHÖG GUIDED TOURS AT ANUNDSHÖG - SWEDEN’S HIGHEST BURIAL MOUND SVENSKA ENGLISH Anundshög är Sveriges största gravhög. På gravfältet vid Anundshög finns fem stora skeppsättningar och ett tjugotal stora gravar. Högarna i området är brandgravar, där de döda bränts på bål tillsammansmed gravgåvorna. Under medeltiden höll man ting vid Anundshög och Eriksgatan passerade tingsplatsen. Anundshög is Sweden’s highest burial mound and in the foot of the mound there are five large stone ships and some twenty large graves. Anundshög was an important center of power for a thousand years. In the Middle Ages the newly elected king of Sweden rode past Anundshög on his royal tour of the country. Historisk guidning på Anundshögsområdet och närliggande åsparti mot Tibble Vandringen omfattar Anundshög, skeppssättningarna, runstenen, Eriksgatan, vadstället, Jutekärret, järnåldersgravarna på åsen, labyrinten, rustkammaren, platsen för slaget vid Badelunda år 1521 m.m. som är av intresse för våra besökare. Historical guiding on Anundshögs area and the surrounding ridge This tour includes Anundshög, the ship settings, an important rune-stone the tour the new selected king made passing Anundshög, the 2000 year old labyrint, an old chamber for the soldiers at Badelunda and other things that are of interest for the visitors. Dag och tid: Onsdagar 17 juni–26 augusti. Start vid Café Anund kl 18.00. Turen tar ca 1,5–2 tim. Day and time: Wednesdays 17 June–26 August. Start at Café Anund at 6 pm. The walk takes about 1,5–2,0 hour. Historisk guidning på Anundshögsområdet Denna vandring omfattar Anundshög, skeppssättningarna, runstenen, Eriksgatan och vadstället. Dessutom berättar guiden om Jutekärret, labyrinten, rustkammaren, platsen för slaget vid Badelunda år 1521 med mera som är av intresse för våra besökare. Historical guiding on Anundshögs area This tour includes Anundshög, the ship settings, an important rune-stone, the tour the new selected king made passing Anundshög and a ford. Besides that the guide will talk about other things of importance that has happend in this area. Dag och tid: Dagligen 29 juni–2 augusti. Start vid Café Anund kl 14.00. Turen tar ca 1 tim. Daily 29 June–2 August. Start at Café Anund at 2 pm. The walk takes about 1 hour. PRAKTISK INFORMATION INFORMATION Aktör: Badelunda Hembygdsförening, Västerås Operator: Badelunda Hembygdsförening, Västerås Pris: 60 kr/pers. Barn upp till 16 år går gratis i målsmans sällskap. Price: SEK 60 per pers. Children under 16 years free of charge accompanied by an adult. Bokning: Boka på tfn 021-39 01 00, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! För mer information: www.anundshog.se Booking: Pre book by phone +46(0)21 39 01 00, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.anundshog.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 25 Foto: André Axelsson KAJAKTURER I VÄSTERÅS KAYAKING IN VÄSTERÅS SVENSKA ENGLISH Nybörjartur/-kurs kajak – kvällstur Vi börjar med en genomgång av grunderna i kajakpaddling om du inte har paddlat tidigare, sedan ger vi oss av för en tur på Mälarens vatten. Vi paddlar ut till någon ö där vi fikar på stranden för att sedan ta oss tillbaka. Under turen går vi igenom olika paddlingsmoment. Dag och tid: 24/6, 8/7, 22/7, 5/8, 19/8, 2/9, 17.30-21.00 Pris: 450 kr/ pers. I priset ingår kajakhyra, guide, kaffe och smörgås. Räddning och säkerhetsteknik - kvällstur En kvällskurs för både nybörjare och dig som redan har paddlat en del, men behöver lära dig vad som händer om man välter med kajaken och hur man räddar sig själv eller kompisen. Dag och tid: 25/6, 9/7, 23/7, 6/8, 20/8, 3/9,17.30-21.00 Pris: 450 kr/pers. I priset ingår kajakhyra, guide, kaffe och smörgås. Kajakpaddling grundkurs – heldag En heldagskurs för dig som vill lära dig paddla kajak och få kunskaper i hur du hanterar kajaken på ett säkert sätt. Vi går även igenom grundläggande säkerhet så att du ska veta hur du agerar om du råkar välta. Efter kursen räknar vi med att alla deltagare ska kunna examineras för paddelpasset nivå 1 gul. Dag och tid: 2/7, 16/7, 30/7, 13/8, 27/8, 10.00 – 17.00 Pris: 995 kr/pers, barn under 12 år ½ priset i målsmans sällskap. I priset ingår kajakhyra, guide, fika och lunch. Kayaking Tour–evening tour We begin with a review of the basics of kayaking if you haven’t paddled before. Then we leave for a trip on Lake Mälaren. We paddle to an island, where we have some coffee on the beach and then we turn back. During the Tour you will learn different techniques of paddling. Day and time: June 24, July 8, July 22, August 5, August 19, September 2, 5.30 pm-9 pm. Price: SEK 450 per person. Included in the price: Kayak rental, guide, coffee, sandwich. PRAKTISK INFORMATION Aktör: Lakeside adventure Mötesplats: I Västerås, meddelas dagen innan turen eftersom det är väderberoende. Övrig information/utrustning: Ta med ombyteskläder, regnkläder och solglasögon. Bokning: Boka på tfn 021-261 00, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! Andra datum går att boka om ni är en grupp på minst 5 pers. För mer information: www.lakesideadventure.se 26 VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 Kayaking safety course–evening course An evening course for those who want to learn how to handle your kayak in a safe manner and how to act if you happen to tip over. Day and time: June 25, July 9, 23, August 6, 20, September 3, 5.30 pm–9 pm. Price: SEK 450 per person. Included in the price: Kayak rental, guide, coffee, sandwich. Kayaking Course–full day A full day course for those who want to learn kayaking and gain knowledge in how to handle your kayak in a safe manner. After the course, we expect everyone to be ready to be examined for level 1 (yellow) of the Euro Paddle Pass. Day and time: July 2,16, 30, August 13, 27, 10 am–5 pm. Price: SEK 995 per person. Children under the age of 12 years are half price if traveling with an adult. Included in the price: Kayak rental, guide, lunch, coffee. INFORMATION Operator: Lakeside Adventure Meeting point: Depends on weather, you will be noticed the day before the tour Other information/equipment: Bring a change of clothes, rain clothes, sun glasses, swim clothes. Booking: Pre book by phone +46 (0)21 261 00, at your reseller or Tourist Information Centre! More information: www.lakesideadventure.se HYR KANOTER FÖR EGEN PADDLING PÅ MÄLAREN RENT CANOES FOR SELF GUIDED PADDLING ON LAKE MÄLAREN SVENSKA ENGLISH Paddla en tur på Mälaren med våra stadiga kanoter, nybörjarvänliga kajaker eller prova att paddla SUP. Vi har kanoter med plats för 2 eller 3 personer i varje kanot. Vi har olika typer av kajaker för att passa de flesta, 1-mans, 2-mans, breda stabila men även lite smalare för dig som vill ha mer utmaning. Vi har även särskilda kajaker för ungdomar. Vill du prova på det senaste inom paddelsporten, Stand Up Paddleboard, eller SUP som det kallas så har vi 6 stabila nybörjarbrädor. Är vädret fint så rekommenderar vi paddling ut till badön Östra holmen och vid blåsigt väder så paddlar ni säkrast i Hässlösundet där det nästan alltid är lugnt väder. Ta med: Regnkläder, ev. ombyteskläder, solskydd, solglasögon, badkläder Dag: Dagligen under juni-augusti. Övrig tid på året enligt överenskommelse. Tid: Utlämning mellan 10.00-17.00. Pris: från 250 kr/kanot för upp till 6 timmar. I priset ingår introduktion på land, hyra av kanot och flytväst. Paddle on Lake Mälaren with our sturdy canoes, beginner-friendly kayaks or try to paddle a Stand Up Paddle Board. We have canoes with room for 2 or 3 people in each canoe. We have different types of kayaks to suit most levels, one-man, two-man, wide stable but also narrower kayaks for those who want more of a challenge. We also have special kayaks for youth. If you want to try the latest in paddle sport, Stand Up Paddleboard, or SUP, as it is called, we have 6 stable beginner boards. If the weather is fine, we recommend paddling out to Östra Holmen and if it is windy it is safest to paddle around Hässlö Strait where it is almost always calm. Bring: Rain clothes, change of clothes, sunscreen, sunglasses, swimwear Day: Daily during June to August. Other times of the year by request. Time: Pick up your canoe between 10:00–17:00. (10 am–5 pm) Price: from SEK 250 per canoe for up to 6 hours. Price includes an introduction on land, canoe/kayak/SUP rental and life jacket. PRAKTISK INFORMATION INFORMATION Aktör: Lakeside adventure Bokning: Boka på tel 021-26100, hos din återförsäljare eller på turistbyrån. För mer information och fullständig prislista: gå in på vår hemsida www.lakesideadventure.se Operator: Lakeside Adventure Booking: Book by phone 021-26100, at your reseller or Tourist Information Centre. For more information and full price list please visit our website www.lakesideadventure.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 27 Foto: Edens Garden B&B = BEAVER & BREAKFAST BEAVER SAFARI AT DAWN 28 SVENSKA ENGLISH Är du morgonpigg? Då är ”Beaver & Breakfast” en unik möjlighet att uppleva den vackra gryningen. Are you an early bird? Then our ”Beaver & Breakfast” is a unique opportunity to experience the beautiful dawn. Strax före soluppgången paddlar vi tyst till bäverriket. De nattaktiva djuren äter en sista måltid, tvättar sig och förbereder sig för att sova, medan de dagaktiva djuren vaknar upp. Denna stund är ett av de vackraste ögonblicken under dagen. Det gryende morgonljuset skapar perfekta förutsättningar för entusiastiska naturälskare och naturfotografer. Ett parad av unika ögonblick i Svartådalens bäverrike. Just before sunrise we paddle quietly to the beaver’s realm. The night animals are taking a last meal, wash themselves and prepare for sleep, while the day animals wake up. This moment is one of the most beautiful times of the day! The upcoming morning light creates perfect conditions for nature enthusiasts and wildlife photographers. A pageant of unique moments within Svartådalens beaver realm. När solen har gått upp paddlar vi tillbaka till baslägret. Här erbjuder vi dig en läcker och rejäl frukost, tillagad över öppen eld. Goda stekta ägg med nybryggt kaffe gör upplevelsen komplett. Under frukosten berättar vi bl.a. om bäverns habitat. When the sun has risen into the sky we paddle back to the base camp. Here we offer you a delicious breakfast, cooked over an open fire. Good fried eggs with freshly brewed coffee makes this experience complete. During breakfast, we tell you about the beaver habitat. PRAKTISK INFORMATION INFORMATION Aktör: Edens Garden Operator: Edens Garden Dag: Varje dag under perioden maj–andra veckan i september Day: Every day in May until the second week in September Tid: 1 ½ timme före soluppgång (turen tar 2–4 timmar) Time: 1 ½ hour before sunrise (the tour takes 2–4 hours) Mötesplats: Edens Garden Bed & Breakfast Meeting point: Edens Garden B&B Information: Att parkera din husbil eller husvagn, eller att sätta upp ett tält, är kostnadsfritt om du bokar Beaver & Breakfast. OBS! Inga campingfaciliteter. Information: Parking of your motor home or caravan, or putting up a tent is for free if you book “Beaver & Breakfast” – Attention! no camping facilities. Pris: Vuxen 695 kr per person. Barn under 12 år 325 kr. Price: Adult SEK 695. Children under 12 yrs SEK 325. Bokning: Boka på tfn 070 681 89 87, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! Booking: Pre book by phone +46 (0)70 681 89 87, at your reseller or Tourist Information Centre! För mer information: www.edensgarden.se More information: www.edensgarden.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 SPANA EFTER BÄVER I SVARTÅDALEN BEAVER SAFARI IN SVARTÅDALEN SVENSKA ENGLISH Har du sett en bäver i Svartån någon gång? Vad vet du om bävrar? Följ med en kunnig guide till den fascinerande värld som kallas Svartådalen. Tillsammans paddlar vi stilla och varsamt i kanot över Svartån till bäverns rike. Have you ever seen a beaver in the Black River? What do you know about beavers? Join a knowledgeable guide into the fascinating world of the Black River Valley. Together we’ll paddle stealthily by canoe along the Black River into the beaver’s realm. På kvällen brukar vinden stanna upp och vattnet blir stilla. Kvällsdimman dansar i slöjor över vattnet, över fälten och in bland träden. En symfoni hörs av fågelsång, trumpetrop från tranor, men sedan rasslar det till i vassen… nu håller vi oss stilla och avvaktar vad som händer - bäver! Ett fascinerande djur med rejäla ”snickarkunskaper”. Bävern kan bygga komplexa boningar av kvistar, lera och jord. Med sin spolformade kropp, med svansen som liknar en fena och med simhud mellan tårna är bävern perfekt anpassad till ett liv i vatten. In the evening the wind drops and the waters become calm. The evening mist swirls over the water and fields and through the trees. A symphony of birdsong, the trumpeting calls of cranes, then a rustling in the reeds... now we are still and await the entrance of - a beaver! The Beaver builds complex structures out of twigs, branches and earth. With an arched back like a fin and its webbed feet the beaver is perfectly adapted to a life in and around the water. PRAKTISK INFORMATION Aktör: Edens Garden - certifierad enligt ”Naturens Bästa” som är en kvalitetsmärkning från Svenska Ekoturismföreningen. Dag: Varje dag under perioden maj–andra veckan i september INFORMATION Operator: Edens Garden - certified according to ”Nature’s Best” which is a quality label by the Swedish Ecotourism Board. Day: Every day during May–second week in September Tid: Avgångstid beroende av säsongens solnedgång 17.00–20.00 Time: Departure times depend on the sunset, between 17.00 (5 pm) and 20.00 (8 pm) Mötesplats: Edens Garden Bed & Breakfast. Från Edens Gardens brygga till bäverriket tar det ca 30 minuter med kanot. Meeting point: Edens Garden Bed & Breakfast. From Edens Garden bridge to the beaver kingdom it takes approx. 30 minutes. Pris: Vuxen 495 kr per person. Barn under 12 år 245 kr. Max 6 deltagare. I priset ingår kanot, paddlar, flytväst, vattentät förvaring och sittunderlag. Guidning. Vid introduktionen serveras ni äkta kokkaffe ur kopparkittel och goda kakor. Price: Adults SEK 495 per person. Children under 12 yrs SEK 245. Included in the price: canoe & paddles, lifejacket, watertight container and padded seat. Guide. On arrival you’ll be served real coffee from a copper kettle and delicious biscuits. Bokning: Boka på tfn 070 681 89 87, hos din återförsäljare eller på turistbyrån! Booking: Pre book by phone +46 (0)70 681 89 87, at your reseller or Tourist Information Centre! För mer information: www.edensgarden.se More information: www.edensgarden.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 29 VINTER I VÄSTMANLAND Aktiviteterna i denna broschyr gäller för sommaren 2015. Västmanland erbjuder många spännande aktiviteter även under vintern och här följer några exempel. Kontakta gärna företagen direkt för mer information. This brochure presents activities for the summer season of 2015. Winter in Västmanland also offers a wide range of great activities and here are some suggestions. Feel free to contact the companies directly to learn more. 30 VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 Foto: Henrik Wester WINTER IN VÄSTMANLAND SNÖSKOVANDRING SNOWSHOE HIKING Foto: Henrik Wester Vill du testa snöskovandring? Do you want to try snowshoe hiking? Naturarvskompaniet/Nordic Discovery www.nordicdiscovery.se Lakeside Adventure www.lakesideadventure.se Kolarbyn Ecolodge www.kolarbyn.se Känn frihetskänslan att glida över frusna sjöar på blanka isar. Lakeside adventure och Naturarvskompaniet erbjuder flera olika långfärdsskridskoturer med kunniga isguider och utrustning för dig som vill uppleva våra sjöar vintertid. Long-distance ice-skating: Feel the sense of freedom when gliding across frozen lakes on shiny ice. Lakeside Adventure and Nordic Discovery offers a variety of skating tours with knowledgeable skating guides and equipment for those who want to experience our lakes in winter. www.lakesideadventure.se www.nordicdiscovery.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 31 Foto: Mats Persson Holm LÅNGFÄRDSSKRIDSKO/LONG-DISTANCE ICE-SKATING VINTERSAFARI WINTER SAFARI WildSweden erbjuder både vargspårning och älgsafari på vintern. Naturarvskompaniet erbjuder både vargspårning och älgsafari på vintern. WildSweden offers both wolf tracking and Moose safari in winter. Nordic Discovery offers both wolftracking tours and Moose safari in winter. www.wildsweden.se Foto: WildSweden www.nordicdiscovery.se FÄRNAS HJÄRTA/LAKESIDE ADVENTURE Snow Flake Dreaming – Ett förstklassigt vinteräventyr Fyra dagars vinteräventyr inklusive isfiske, snöskovandring och en utomhusnatt där du sover på en bädd av snö. Snow Flake Dreaming – A fist class winter adventure Four day winter adventure including ice fishing, snow shoe walking and one outdoor night sleeping on a bed of snow. www.farnashjarta.se www.lakesideadventure.se VINTERFISKE ICE FISHING 32 VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 www.lakesideadventure.se www.kolarbyn.se Foto: Kim Lill Sugen på att testa isfiske? Kontakta Lakeside Adventure eller Kolarbyn för att få veta mer! Want to try ice fishing? Contact Lakeside Adventure or Kolarbyn Ecolodge for more information! SALA SILVERGRUVA Stämningsfull Lucia-konsert 155 meter under jord i Sala Silvergruva. Enchanting Lucia Concert 155 metres underground at Sala Silvermine. www.salasilvergruva.se EDENS GARDEN FÄRNAS HJÄRTA Mysigt vinterbad i vedeldad badtunna Cozy winter bath in woodfired hot tub Upplev olika vinteraktiviteter i vackra Bergslagen. www.edensgarden.se Experience various winter activities in beautiful Bergslagen. www.farnashjarta.se ULVSBOMUREN VILDMARK & LANTLIV Må-bra-paket; vedeldad bastu, 3-rätters middag, logi och frukost. Feel-Good-Pakage; woodfired sauna, 3-course dinner, one night and breakfast. www.ulvsbomuren.se VÄSTMANLAND – THE ESSENCE OF SWEDEN 2015 33 Kontakta kommunernas turistbyråer för mer information Contact the Tourist Information Centres for more information Arboga Turistbyrå Norbergs Turistinformation Box 45, Centrumleden 6 Torget 732 30 Arboga 738 31 Norberg Tel: 0589-871 51 Tel: 0223-291 30 E-post: [email protected] E-post: [email protected] www.arboga.se norberg.se Fagersta Turism Sala Turistbyrå Västmannavägen 12/Biblioteket Stora Torget 737 80 Fagersta 733 25 Sala Tel: 0223-131 00 Tel: 0224-74 78 02 E-post: [email protected] E-post: [email protected] www.fagersta.se/turism www.sala.se/turism Turistinformation Hallstahammar Skinnskattebergs Turistinformation Tel: 0220-241 86 Kyrkvägen 7 E-post: [email protected] 739 30 Skinnskatteberg www.hallstahammar.se/turism Tel: 0222-450 45 E-post: [email protected] Kungsörs Turistinformation www.skinnskatteberg.se/turism Drottninggatan 34 736 85 Kungsör Surahammars Turistinformation Tel: 0227-60 01 01 Box 203, Hjulmakarvägen 18 E-post: [email protected] 735 23 Surahammar www.kungsor.se/turism Tel: 0220-390 00 E-post: [email protected] Köpings Turistbyrå www.surahammar.se Barnhemsgatan 2 731 32 Köping Västerås Turistbyrå Tel: 0221-256 55 Kopparbergsvägen 1 E-post: [email protected] 721 87 Västerås www.koping.se Tel: 021-39 01 00 E-post: [email protected] visitvasteras.se www.vastmanland.se
© Copyright 2024