Sida 1 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Arbetsmiljöplan Projektnamn Uppgifter i denna AMP gäller för projekttiden STOPP 2015-21 Hörneborgsverket 2015-04-28 – 2015-06-12 Besöksadress till byggplatsen Treetexvägen 1, 892 50 Domsjö Byggherrens namn Byggherrens telefonnummer Övik Energi AB 0660-888 00 ev. uppdragstagares namn Uppdragstagarens telefonnummer Entreprenörer, se kontaktlista Se kontaktlista Denna arbetsmiljöplan upprättades Datum Företag/ Namn och namnteckning Byggarbetsmiljösamordnare – Planering och projektering BAS-P 2015-04-28 Övik Energi AB / Jan Lindquist Denna arbetsmiljöplan övertogs Datum Företag/ Namn och namnteckning Byggarbetsmiljösamordnare – Utförande BAS-U Övik Energi AB / Rickard Pellny Sida 2 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Revisionshistorik Revisionshistorik, upprättandet Version Datum Komplettering Byggarbetsmiljösamordnare – Planering och projektering BAS-P 1 2015-05-08 Örjan ledig Jan Lindquist Revisionshistorik, fortlöpande anpassning Version Datum Komplettering Byggarbetsmiljösamordnare – Utförande BAS-U Innehållsförteckning REVISIONSHISTORIK ............................................................................................................................................... 2 ARBETSMILJÖORGANISATION ................................................................................................................................ 3 BESKRIVNING AV REVISIONEN ................................................................................................................................ 4 REGLER FÖR VERKSAMHETEN PÅ ARBETSPLATSEN .............................................................................................. 5 RISKÖVERSIKT ........................................................................................................................................................ 8 Bilagor Bilaga 1. Ordning och säkerhetsföreskrifter vid Övik Energis produktionsanläggningar Bilaga 2. Arbetsplatsdisposition, APD-plan Bilaga 3. Organisation Bilaga 4. Kontaktlista Bilaga 5. Tidplan ÖEAB Bilaga 6. Riskbedömningar entreprenörer Bilaga 7. Blankett olycka / tillbud Sida 3 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Arbetsmiljöorganisation Arbetsmiljösamordning för planering och projektering ”BAS-P” Arbetsmiljösamordnare – planering och projektering/ Företag Ev. ytterligare kontaktpersoner Övik Energi AB Kontaktperson Ev. ytterligare kontaktpersoner Jan Lindquist Arbetsmiljösamordning för utförandet ”BAS-U” Arbetsmiljösamordnare – Utförande / Företag Ev. ytterligare kontaktpersoner Övik Energi AB Kontaktperson (anslås) Ev. ytterligare kontaktpersoner Rickard Pellny Tillståndsansvar för brandskydd, heta arbeten, lyft, slutna utrymmen m fl. Namn Telefon Se resp. montageansvariga, Övik Energi Se kontaktlista Driftställets samordnare i arbetsmiljöfrågor Namn Telefon Rickard Pellny 073-274 12 60 Första hjälpen Namn och telefon Namn och telefon Kontrollrummet tel. 0660-551 08 / 787 84 Bilaga 2. Arbetsplatsdisposition, APD-plan Skyddsombud på arbetsplatsen Namn Företag Telefon Tomas Eriksson Övik Energi AB 070-343 15 01 Namn Företag Telefon Stefan Lundgren Övik Energi AB 073-274 83 75 Namn Företag Telefon Örjan Svensson (ledig 22/5-7/6) Övik Energi AB 070-343 15 00 Namn Företag Telefon Roland Forsman Övik Energi AB 070-190 12 67 Eventuellt utsett samordnande skyddsombud Namn Företag Telefon Peter Sundelin Övik Energi AB 070-190 03 60 Övriga kontaktpersoner Kontaktpersoner hos entreprenörer, se bilaga 4. Kontaktlista Sida 4 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Beskrivning av revisionen Omfattning Arbetsmiljöplanen omfattar arbeten som ingår i det årliga stoppet. Aktuell stopplista V1521 finns hos BAS-P. Övergripande beskrivning: • Rengöring, besiktning och underhåll av panna • Installation av nya luckor i pannan • Underhåll yttre bränslehantering • Underhåll rökgaskondensering • Underhåll totalavsaltning • Underhåll BoP • Underhåll turbin • Installation av nya ventiler i rörledningar före och efter turbinen Tillträde Gångtrafik sker via gånggrind vid förrådet. Fordonstrafik sker via Domsjö Fabrikers vaktstuga. Behov av fordonstrafik ska meddelas resp. kontaktperson på Övik Energi, se kontaktlista i god tid innan ankomst, så att Domsjö fabrikers vaktstuga kan underrättas. Dispositionsplan över området Aktuella transportvägar, parkering, personalbodar, materialupplag mm finns utmärkt på dispositionsplanen. Dispositionsplanen tas upp på skyddsinformationen. Entreprenören Respektive montagesamordnare ansvarar för att arbetsmiljöplanen och att Hörneborgsverkets Ordnings- och skyddsföreskrifter kommuniceras ut till respektive entreprenörer. Sida 5 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Regler för verksamheten på arbetsplatsen Säkerhetsföreskrifter I första hand ska regler i Övik Energis ”Ordnings och säkerhetsföreskrifter vid Övik energis produktionsanläggningar” gälla för arbetsplatsen. Broschyren finns i bilaga 1 till arbetsmiljöplanen. Om enskilda entreprenörer har egna säkerhetsföreskrifter får dessa gälla som ett komplement till Övik Energis regler. Undantag från Övik Energis säkerhetsföreskrifter får endast ske efter att entreprenören lämnat in en skriftlig ansökan om detta till montagesamordnare hos Övik Energi. Ansökan ska dessutom ha skriftligen godkänts av Övik energi. Olyckor och tillbud Alla olyckor eller händelser som kunnat föranleda olycka (tillbud) ska rapporteras till Övik Energi. Om entreprenören inte har någon egen blankett för rapportering av olyckor och tillbud ska Övik Energis blankett användas. En kopia av ifylld blankett lämnas till montagesamordnare på Övik Energi. Vid allvarliga olyckor och tillbud ansvarar respektive entreprenörs montageledare för att händelsen rapporteras till Arbetsmiljöverket. Tredje man Om tredjeman skulle råka ut för skada eller tillbud till följd av anläggningsarbetet ska detta rapporteras till byggarbetsmiljösamordnare på Övik Energi. Ordning på arbetsplatsen God ordning ska gälla på arbetsplatsen. Detta skapar trivsel och framkomlighet och kan förhindra många olyckor. I personalutrymmen ska Övik energis ”Ordnings och säkerhetsföreskrifter” noga följas. Mottagning av nya entreprenörer För att få genomföra arbeten på området under stoppet krävs att entreprenören tagit del av Övik energis ”Ordnings och säkerhetsföreskrifter” samt att dess förbindelse skall är undertecknad av entreprenören. Huvudentreprenör ansvarar för att ev. underentreprenörer får skyddsinformation och instruktioner. Dessutom skall Övik energis säkerhetsgenomgång ha genomförts innan arbetet påbörjas. Tillstånd Tillståndsskrivning sker dagligen eller enligt överenskommelse med tillståndsskrivare. Signerad arbetsorder med bryt och lås gäller som arbetstillstånd. Uppstartsmöte Uppstartsmöte måndag 18 maj klockan 08.00 i konferensrum i barackerna utanför entrén till Hörneborgsverket. Obligatorisk närvaro för entreprenörernas montagesamordnare och Övik Energis stopporganisation. Samordnings- och montagemöten Montagesamordningsmöten hålls dagligen kl. 14.00 i konferensrum i barackerna utanför entrén till Hörneborgsverket. Obligatorisk närvaro för entreprenörernas montagesamordnare och Övik Energis stopporganisation. Säkerhetsgenomgång hålls måndag 18 maj direkt efter uppstartsmötet, ca kl 08:30 i barackkontoret. Obligatorisk närvaro för de som inte varit med på säkerhetsgenomgång tidigare. Sida 6 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Arbetstider Såvida inget annat är överenskommet ska entreprenören se till att hans personal följer arbetsplatsens gällande arbetstider för entreprenörer 07.00-16.00. Skyddsronder Byggsamordningsansvarig kallar och genomför skyddsronder. Normalt genomförs en till två skyddsronder per vecka. Representant från entreprenör ska delta i skyddsrond. Skyddsrondsprotokollet distribueras till deltagarna i ronden och övriga berörda. Anmärkningar och åtgärder enligt protokoll ska åtgärdas omgående. Beredskap vid olycka Innan du börjar arbeta ska du se efter var din närmaste utrymningsväg, brandsläckare återsamlingsplats mm. I händelse av olycka skall underrättelse ske i följande ordning 1. Kontakta räddningstjänsten, tel. 112 2. Kontakta kontrollrummet, tel. 0660-551 08, 0660-787 84 (3. Kontrollrummet kontaktar BAS-U Rickard Pellny, tel. 073-274 12 60 och ev. vaktstuga Domsjö fabriker) Personlig skyddsutrustning Skyddshjälm samt skyddsskor ska alltid bäras såvida samordningsansvarige ej uttryckligen medger annat. Övrig anbefalld skyddsutrustning ska även bäras. Skyddsanordningar Innan ett arbete påbörjas ska man alltid kontrollera att erforderliga skyddsanordningar är korrekta och säkert utförda. Ett arbete kan innebära att man måste sätta upp en tillfällig avspärrning omkring arbetsplatsen för att förhindra att någon skadar sig. Observera Måste en skyddsanordning tas bort för att kunna utföra ett arbete, är det en skyldighet att återställa den. Om skyddsanordning ej omedelbart kan återställas ska detta rapporteras till arbetsledningen och BAS-U (Underlåtenhet eller slarv kan medföra straffpåföljd enligt AML kap.8 § 2). Brandfara och brandredskap Man ska alltid meddela Tillståndsansvarig för brandskydd om man har för avsikt att använda brandfarlig vara. Det är nödvändigt att utrymningsvägar hålls fria. Man bör förvissa sig om var brandsläckare finns. Gas- och gasolflaskor ska, då de ej används, samlas till särskilt anvisad och varningsskyltad plats. Heta arbeten Med Heta Arbeten avses främst svetsning och skärning, arbete med rondell, lödning samt arbeten med gaslågor för uppvärmning eller upptining. Inga Heta Arbeten får påbörjas utan den Tillståndsansvarige för brandskydd gjort kontroll och lämnat tillstånd. Se till att utrustningen uppfyller brand- och arbetarskyddsmyndigheternas krav och att försäkringsbolagens krav på "Förebyggande åtgärder" är uppfyllda. Materialupplag Material ska läggas på anvisade platser. Kontrollera att transportvägarna ej blir blockerade. Ta hand om allt spillmaterial - fortlöpande! Sida 7 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Besiktningskrav för maskiner och byggnadsställningar Grävmaskiner, kranar, lyftanordningar, hissar och liknande utrustningar måste besiktigas med vissa tidsintervall. Byggnadställningar ska vara typgodkända, Innan byggnadsställning tas i bruk ska den vara kontrollerad. Signerad skylt hängs på ställningen då den är godkänd. Utrustning för vilken aktuell uppgift saknas om godkänd besiktning får ej användas på arbetsplatsen. Besiktningsintyg ska på anmodan uppvisas för BAS-U innan något arbete får påbörjas. Där förarbevis krävs skall detta uppvisas och vid maskindrivna lyftanordningar uppvisas även arbetsgivarens tillstånd. Bullrande verksamhet Åtgärder för att minska hörselskadligt buller ska vidtas av alla verksamma på arbetsplatsen. Detta görs dels genom att använda sådana maskiner och utrustningar som ger så lite buller som möjligt, dels genom att avskärma speciellt bullrande arbeten. Radioapparater etc. får ej medtagas till arbetsplatsen utan BAS-U:s godkännande och får ej användas med störande volym. Elsäkerhet Ej behörig installatör får inte göra ingrepp i elanläggningen - tillfällig eller permanent. Endast byte av säkringar får utföras. Var rädd om kablarna - de skadas lätt. Låt ej kablar ligga oskyddade där skaderisk föreligger. Skadade elkablar får under inga omständigheter användas. Om skada på elkabel upptäcks - underrätta genast montagesamordnare. Farliga ämnen På Övik Energis intranät finns säkerhetsdatablad/varuinformationsblad över alla farliga ämnen, som användes på arbetsplatsen. Under- och sidoentreprenörer ska till BAS-U överlämna säkerhetsdatablad/varuinformationsblad över de farliga ämnen som hanteras av dem på arbetsplatsen. Om farliga ämnen måste användas - hjälp till att bevaka att arbetsledningen ger information om vilka risker som varje ämne kan medföra och vilka skyddsåtgärder som behöver vidtagas. Säkerhetsdatablad/varuinformationsblad över farliga ämnen, som entreprenören använder, skall via entreprenörens försorg finnas tillgängliga där de används. Bilparkering Inom arbetsområdet får parkering ske endast vid anvisad plats, se APD-plan. Under-/sidoentreprenör Under-/sidoentreprenör ska tillse att den egna personalen får del av dessa regler. Varje entreprenör tillhandahåller ev. särskilda skyddsanordningar samt personliga skyddsutrustningar för sina anställda och svarar för att egen utrustning fortlöpande besiktigas och underhålles. Förskjutning och/eller inarbetning av arbetstid får ej ske utan överenskommelse med BAS-U. Övrigt • • • Tillfartsvägar från och till anläggningen får inte blockeras för fordonpassage Intagsportar till anläggningen får inte blockeras Hänsyn till omkringliggande verksamheter vid Domsjö industriområde skall iakttas. Sida 8 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Risköversikt Arbeten med särskild risk som kommer att förekomma Nej Ja 1. Arbete i kassun under förhöjt lufttryck. 2. Arbete vid vilket lansering, montering och nedmontering av tunga byggelement eller tunga formbyggnadselement ingår. X 3. Arbete på plats eller område med passerande fordonstrafik. X 4. Rivning av bärande konstruktioner eller hälsofarliga material eller ämnen X 5. Arbete med risk för fall från högre höjd än två meter. X 6. Arbete som innebär risk att begravas under jordmassor eller sjunka ner i lös mark. 7. Arbete som kan medföra exponering för kemiska och biologiska ämnen. X 8. Arbete som kan medföra exponering för joniserande strålning. X 9. Arbete i närheten av högspänningsledning. X X X 10. Arbete i närheten av friledning. X 11. Arbete med risk för drunkning. X 12. Arbete i brunnar eller tunnlar samt anläggningsarbete under jord. X 13. Arbete vid vilket sprängämnen används. X 14. Arbete vid vilket montering och nedmontering av tunga byggelement eller tunga formbyggnadselement ingår. X 15. Arbete på plats eller område med passerande fordonstrafik. X 16. Risk för fallande föremål X 17. Arbete med roterande maskiner X 18. Risk för het ånga, ytor och vatten X 19. Invidarbete X 20. Ensamarbete förekommer X 21. Arbete med spänning X 22. Risk vid lyftarbeten X 23. Rasrisk vid arbete i pannan X 24. Trafik på området X 25. Arbete i slutna utrymmen X Sida 9 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Åtgärder mot risktyp 5 fall Plats Arbetet utförs av Hela anläggningen Nästan alla entreprenörer Arbete/aktivitet Tänkbar skada Svetsning, spolning, murning, inspektion Svåra personskador eller dödsfall Åtgärder Föreskrifterna för skydd mot skada genom fall skall följas noggrant. Bl.a. - Typgodkända ställningar vid arbete på höjd eller lämplig lyftanordning - Fallskyddsutrustning används vid arbete över 2 meters höjd där risk för fall till lägre nivå föreligger. - Hål som måste tas i gretingplan skall täckas över och märkas tydligt enligt skyddsföreskrifterna. Gretingplan ska återplaceras efter utfört arbete. Ansvarig projektör Botnia för godkända ställningar, övriga entreprenörer Åtgärder mot risktyp 7 kemiska ämnen Plats Arbetet utförs av Inne i processutrustningen Alla entreprenörer Arbete/aktivitet Tänkbar skada Underhållsarbete Ohälsa, frätskador Åtgärder Skyddsmask ska användas vid arbete/vistelse inne i processutrustning och även utanför om det finns en risk för exponering. Skyddsglasögon, visir ska användas vid arbeten på rörledningar som innehållit frätande ämnen, ammoniak, lut, eliminox saltsyra mm Ansvarig projektör Alla entreprenörer Sida 10 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Åtgärder mot risktyp 9 spänning Plats Arbetet utförs av Ställverk Arbete/aktivitet Tänkbar skada Underhållsarbete Personskada Åtgärder Inskrivning i kontrollrummet Driftnyckel krävs för tillgång till ställverk Endast behöriga entreprenörer ska få tillgång till ställverk Ansvarig projektör Åtgärder mot risktyp 22 lyft Plats Arbetet utförs av Hela anläggningen Alla entreprenörer Arbete/aktivitet Tänkbar skada Lyft av tyngs element, utrustning Klämrisk – personskada, dödsfall Åtgärder Lämplig skyddsutrustning Godkända lyftutrustning ska användas på ett säkert sätt Avspärrning, vakt och information vid behov Ansvarig projektör Sida 11 av 11 Arbetsmiljöplan – Stopp 2015-21 Hörneborgsverket Hantering av risker vid inspektion och UH i pannan, risktyp 5, 16, 22, 25 Plats Arbetet utförs av I pannan Delete, Botnia, Valmet, Inspecta, Calderys Arbete/aktivitet Tänkbar skada Svetsning, spolning, murning, inspektion Svåra personskador eller dödsfall Åtgärder Arbetsmoment Gasfrihetsmätning före ingång i pannan Säker avstängning av utrustning, sotblåsare, strålkällor mm Bygga ställning i överhettare, personlig fallskyddsutrustning ska användas, munskydd Kontroll av behov av spolning, skrotning mm Bygga stege och suga ut sand, munskydd Lägga ut skivor och bygga ställning med tak Inspektion av luftdysor och murning Ev. åtgärder murning mm Riva ställning Arbete får inte utföras på flera nivåer samtidigt, samordning Utrustning Botnia för godkända ställningar, Belysning, skivor och mätutrustning ȱ ȱ ȱ 2UGQLQJVRFK VlNHUKHWVI|UHVNULIWHU YLG gYLN(QHUJLV SURGXNWLRQVDQOlJJQLQJDU ȱ ȱ ȱ *LOWLJIURP ȱ ȱ ȱȱªȱȱãȱȱ ȱãȱȱ§ȱȱȱ[ȱȱ §ǯȱȱȱȱȱȱ ȱ§ȱ§ǰȱ¢ȱǰȱǰȱ ãȱȱãǯȱȱ ȱȱȱȱȱãȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱãȱ ǰȱãȱȱ§ǯȱ ȱ $UEHWVWDJDUHKDUHWW DUEHWVPLOM|DQVYDU ãȱȱãȱ §ȱȱ¢ȱȱȱȱDZȱ ȱȱãȱȱ ȱȱȱª§ȱȱãȱãȱ ȱªȱȱȱãȱ ãȱ§ȱãȱȱ ȱ §ȱ¢ȱȱ ãȱ¢ȱ ȱȱãȱȱãȱ ãȱȱã¢ȱ§ȱȱ ¢ȱ ȱȱǰȱȱ §ȱȱȱ ȱ 5HVSHNWLYHDUEHWVJLYDUHKDU KXYXGDQVYDUHWI|UDUEHWVPLOM|Q ȱãȱȱȱȱ ȱȱãȱãȱȱ ȱȱãǯȱ ȱȱ§ȱȱȱȱ ªDZȱ ãȱãȱãȱ ȱ§ȱȱ ǯ¡ǯȱ§ȱ ãȱ[ȱȱȬȱȱ §ãȱ ãȱ¢ȱãȱãȱȱȱ ȱ¢ȱãȱȱ ȱȱª§ȱȱȱȱ ȱȄȱ§ȱȱȱ ãȄȱãȱȱȱ§ȱȱ ¢ȱ ȱȱȱȱȱȱ ãȱȱȱãȱ ȱãȱȱ ȱȱȱǰȱȱȱ ȱ§ȱǰȱ §ȱȱȱȱ ȱ 6DPRUGQLQJVDQVYDU ȱȱªȱ§ȱ [ȱȱǯȱ ȱ %\JJDUEHWVPLOM|VDPRUGQLQJ ȱȬȱȱȬȱȱãȱ ¢ãǯȱ ȱ 6N\GGVURQGHU [ȱȱȱȱȱ ȱȱªȱãǰȱ ãǰȱ¢ȱȱ [ȱȱ¢ȱȱ ȱ¢ǯȱȱ ȱ 0|WHQ ȱãȱȱȱ[ȱȱ ȱȱȱ¢ãȱȱ Ȭȱȱãǯȱȱ ȱãȱȱãȱȱ ȱȱȱȱ§ȱ ãȱǯȱãȬȱȱ §ªȱ§ȱȱªȱȱªȱ ȱãǯȱȱ ȱ ȱ ȱ ȱ *LOWLJIURP ȱ ȱ ȱ 2O\FNVIDOORFKQ|GOlJHQ ȱȱ§ȱȱȱ Ȧªȱ§ȱªȱȱ ȱȮȱ§ȱȱ ¢ȱȱȱȱȱ ǻ§ȱ ãǼǯȱ §ȱãȱȱȱ§ȱȱȱ ȱ §ȱȱãȦȱ§ȱãȱãȱ ȱãȱãȱȱȱ ¢ȱȱȱȦȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱ ãȱȱȱãȱªȱŗŗŘȱȱ§ȱ ǯȱȱȱȱȱ§ȱȱȱ§ȱ ãǯȱȬȱȱȱȱ ãȱ§ǯȱȱ §ȱȱ ãȱȱ ȱªȱȱªȱȱȱãȱȱ ȱȱªȱǷȱ ȱ ȱȱ ãȱȱ ¡ȱ§DZȱȱ ¡§ȱŗǰȱŞşŘȱśŖȱãȱ ȱ ãȱDZȱȱ·ǰȱ ǰȱ¢ȱȱ §ǯȱ §ãȱȱȱǰȱ §ȱȱȱŞȱ ȱ ȱȱȱȱȱ¢ȱ §ȱȱ ȱȱȱȱ ¢§ȱȱȱ§ǯȱ ȱ $YYLNHOVHWLOOEXGRFK DUEHWVVNDGRU ǰȱȱȱ¢ȱȱ§ȱ ȱȱǯȱȱȱ ǰȱȬȱȱ§ȱȱ §ȱ§ȱȱȱªȱ[ȱ ǯȱȱȱȦȱ ȱȱȱª§ȱȱãȱȱ ãȱȱǯȱ ȱ¢§ȱȱȱ ȱȱȱȱ[ȱ ȱȱãȱȱ ª§ǯȱ§ȱȱȱ ¢§ȱȱ§ȱãȱȱ ãǯȱ ȱ %UDQGRFKXWU\PQLQJ ȱ ȱ¢ȱDZȱ ȱȱ§ȱDZȱ ȱǵȱ ȱȱȱȱªãȱ ¢ȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱ ªȱȱ§ȱªȱȱ ȱ§ȱªȱȱ ¢ȱ ȱ§ȱãȱȱªȱȱȱ¢ȱ ȱ¢ȱȱ ȱ 6lNHUKHWVI|UHVNULIWHU ǰȱãȱȱ ãȱȱȱȱȱ ȱȱãȱȱ ªȱǯȱ ȱ ȱȱȱ§ǰȱãȱȱ ãȱȱãȱªȱǰȱȱ ȱªȱȱ§ȱª§ȱ§ǰȱ ȱȱȱȱȱªȱ ªǷȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ *LOWLJIURP ȱ ȱ ȱ 5HJOHU ȱãȱȱã§ȱȱ ȱȱ[ȱȱ ãȱȱȱȱȱȱȱªȱ ãªȱ§ȱ§ȱ ªǯȱȱȱªȱȱ ãȱªȱȱ ȱȱªȱ ãȱ ªãȱȱȱȱ ȱªȱ§ȱ §ãǯȱ ãȱªȱ ȱ§ȱřŖȱȦȱȱȱªȱ ȱȱªȱȱǯȱãȱ §¢ȱȱ§ȱªȱȱ ãȱȱȱ ȱȱ§ȱ ȱ ȱȱªȱ§ȱ ãȱ ªǰȱȱŗŘȱªǰȱȱȱ ªȱȱãȱȱȱªȱ ªȱ ȱȱȱªȱȱãȱ Ȧȱǯȱȱ§ȱȱ ȱªȱȱȱȱȱ ªǯȱȱ ȱȱ§ȱ ȱ ãȱ§ȱȱªȱªȱȱ ȱȱȱȱ·ȱ ȱȱãªȱȱȱȱ ªȱ§ȱȱȱ ȱ ¢ȱ¢ȱ§ȱȬȱȱ ¢ȱȱ ãȱȱȱȱ§Ƿȱ ȱȱȱ§ȱ¢§ȱȱ ¢ǰȱªȱȱȱ ȱãǯȱȱȱ ªȱȱȱ§ȱȱ ã§ȱ¢ȱ ªȱȱªȱȱǰȱȱ ȱȱȱȱȱãȱ ȱ§ȱ¢ȱ§ȱ§ǰȱ ȱ§ȱǯȱ *LOWLJIURP ȱȱȱȱȱȱ ª§ȱȱȱȱȱ ãȱȱãȱȱ ȱ $QOlJJQLQJHQVULVNHU cQJDKHWYDWWHQRFKKHWD\WRU §ȱªȱ¢ȱãȱ ªȱȱȱȱãȱȱ ȱãȱ¢ǯȱȱȱ§ȱ ȱȱãȱȱȱȱ ȱ¢ȱǯȱ§ãȱȱȱãȱ ªȱȱ§ǯȱȱ ȱ ȱ 6WDUNVWU|P ãȱȱȱȱ¢ȱ§ȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱªȱȱȱȱ ãȱȱȱȱ §ǰȱǯȱȱ ȱ %UlQVOHQ §§ȱȱȱȱ ȱȱ§ǯȱȱȱȱ ȱ§ȱ§¢ȱ ªȱȱȱãȱȱȱ ãȱȱªȱȱȄȄǯȱȱ ȱ .HPLNDOLHU ȱȱ§Ȭȱȱãȱ §ȱȱ§ǯȱ ȱȱ§ȱǰȱǰȱ¢ǰȱ ¢ȱǯȱȱȱ§ȱȱ ȱȱȱ¢ȱȱȱȱȱ ãȱȱǯȱǯȱȱªǯȱ ȱȱªãȱȱ§ȱȱ ãȱȱãȱ ¢ȱ§ǯȱȱ ȱ§ȱªȱȱȱ ȱªãǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ 'DPPU|NJDVHURFKDVND )|UHVNULIWHU ã§ȱãȱȱȱȱȱ ȱȱǰȱȱȱãȱȱǯȱ ȱȱ§ȱ¢ȱãȱãȱȱ ǯȱȱȱªǰȱȱȱ ȱȱ¢ȱ§ȱȱȱȱ ȱȱȱǯȱȱ ȱ (;NODVVDGHRPUnGHQ $UEHWVEHUHGQLQJ ȱȱªãȱȱȱ§ȱ ȱãȱ§ȱȱ¢ȱãȱȱȱ ȱãǯȱ ȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱ§ȱȱȱ ȱȱǯȱ ȱ 6lNUD6WRSS ȱȱȱȱ ¡ȱ§ȱȱǰȱǰȱ ȱȱȱȱȱ§ãȱ ¡ȱªǯȱ ȱ ȱȱȱȱ§ȱ ȱãȱȱãȱ¡ȱȱ §§ǯȱȱªȱ[ȱ ȱãȱȱªȱȱȱȱ ȱ§ȱȱ§ȱãȱȱ ªǯȱ ȱ )MlUUPDQ|YUHULQJ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱ§§ȱȱȱ ȱãȱ§ȱªǰȱ¢ãȱȱ §ǰȱȱªȱǯȱ ȱȱȱȱȱ ãȱȱ§ǰȱȱªȱ ȱãȱȱ[ȱȱǯȱȱ ȱ 6WlOOQLQJDURFKVWHJDU ¢§ȱȱȱ§ȱãȱ§ȱ ªȱȱȱǯȱ¢ǰȱ§ȱȱ ȱ§ȱªȱȱãȱȱ ãȱǯȱȱªȱ§ȱãȱ ȱȱȱãȱ ȱãǯȱ ȱ +HWDDUEHWHQ §ȱ§ãȱȱȱ ȱȱȱȱȱǯȱ ǰȱ§ȱǯȱȱ§ãȱȱ ãªȱȱǯȱ ȱ +|JDK|MGHU ãȱȱ§ȱ§ȱǯȱ ȱ§ȱȱȱãȱȱ ȱȱȱȱȱãªȱǯȱ §ȱȱ§ȱȱãȱãªȱªȱ ȱȱȱªȱ§ȱȱ ªǯȱ ¢§ȱȱȱ§ȱ ãȱãȱªȱȱȱǯȱ ¢ȱȱȱȱ§ȱȱ ȱªȱãȱãȱ§ȱ¢ȱȱ ȱȱªȱȱ§ǯȱ ȱ ªȱȱãȱȱȄȱ Ȅǯȱȱȱȱȱ ȱȱ§ǰȱȱȱ ǰȱãȱȱȱȱ ªȱãȱ§ȱȱǯȱ ȱȱãȱȱȱȱȱ ¢ȱȱȱ ȱãȱ ȱǯȱ ãȱȱȱȱȱ ¢ȱȱȱȱȱȱ ȱȱ§ȱªȱȱ§ȱ§ȱ ȱȱãǯȱȱãȱȱ ȱȱǯȱȱ ȱ ȱ ȱ *LOWLJIURP ȱ ȱ ȱ (ORFKEHO\VQLQJ 0LOM| ȱȱ§ȱȱȱȬ §ȱªȱȱãȱȱ§ȱ ãȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱ§ȱȱãȱ ªȱȱȱ¢ȱȱªȱȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱ ȱ¢ȱǯȱ ãǰȱãȱȱ ãȱȱȱȱȱǰȱ ȱȱȬ ¢ǯȱȱȱȱ¢ȱȱ [ȱǯȱ ȱ .UDQDUO\IWLQUlWWQLQJDUPP $YIDOO ȱªȱȱȱȱȱȱ ȱ§ǰȱǰȱ ȱ ȱǯȱȱȱȱ ȱȱ§ȱȱȱ ªãǯȱ ȱȱ .HPLNDOLHU §ȱȱȱ§ȱȱ §ȱȱȱªãǯȱ §ȱȱãȱȱ §ȱȱȱȱǯȱ ãȱȱãȱȱȱ ȱãȱ§ȱȱȱȱ¡ȱ ȱãȱǯȱȱ ȱ ¢ªȱ§ȱãȱ¢ȱȱǰȱ ǰȱȱȱȱ¢ǯȱ ȱȱ§ȱȱȱ ȱȱǯȱ ¢ȱȱȱȱȱȱ ãªǯȱ ȱȱȱãȱȱ§ȱ ãȱãȱȱȱȱãǯȱ ȱªȱȱȱȱȱ¡ȱǰȱ ¢ǰȱȱȱȱ§ȱȱ §ȱȱȱȱ§ȱ ȱȱȱãȱ §ǯȱ ȱ *LOWLJIURP ãȱȱȱȱȱȱȱȱ ãȱ¢ȱǯȱ ȱ ȱȱ General Order and Safety Regulations at Övik Energi Production Facilities Valid as of 13 May 2013 1(6) This document contains information concerning safety while conducting your work at Övik Energi Production Facilities. It is for employees, contracted personnel, consultants, contractors and suppliers. Following these rules and instructions helps you contribute to reducing possible hazards and resulting personal injury, environmental impact or damage to the facilities. Duty for work environment rests primarily with each employer Each contractor has a legal duty for the work environment for their employees and subcontractors through their work site manager. In practice, this means the site manager must: n Follow Swedish Work Environment Authority Ordinances and related applicable laws, such as the Electrical Safety Acts. n Follow these Övik Energi Site Order and Safety regulations. n Supervise the work environment using Systematic Work Environment Management. n Take all measures that can be considered 'technically and economically feasible' in order to prevent ill health or accident. n Ensure their personnel and subcontractors' have the competencies to perform assigned work tasks. n Ensure that all machines, vehicles, and work equipment are inspected, approved, and fully operational. Employees have a duty for the work environment Employees and contracted personnel of all contractors and subcontractors have a duty to: n Participate in work environment management systems and the measures necessary for a good work environment. n Follow rules and procedures. n Use safety devices and required safety equipment. n Observe the care required for prevent ill health and accidents. n Immediately inform the employer in emergency hazardous circumstances. Health and Safety Coordinator Övik Energi AB shall have responsibility as overall work environment coordinator. Construction work environment coordination Appointed work environment coordinators, for planning and for construction (Bas-P and BasU) are responsible for coordinating work environment issues. Safety Inspections When necessary, the Övik Energi contact representative shall call representatives of contractors, subcontractors, health and safety wardens, and the Övik Energi Health and Safety Warden to joint safety inspections. Meetings For larger projects, Övik Energi will hold meetings when starting construction, coordination and assembly. Meeting participants shall include appointed representatives of the contractor, and, as necessary, the subcontractors' representatives. Work environment and safety issues are standing items on meeting agendas. Valid as of 13 May 2013 2 (6) Accidents and emergency situations In emergency situations, ring 112 and wait for the response. Explain the event and where help is needed. The SOS operator will connect you to the appropriate emergency response unit. If you are using fixed line telephones at the Hörneborgsverket facility, you must press 0 to call an outside line! The address to the Hörneborgsverket facility and Treetex is: Treetexvägen 1, 892 50 Domsjö First aid material is available at the: Entrance to the boiler building, control room, water processing building, and fuel facility. Fire safety first aid material is located in the control room, the turbine room and on level 8 Information regarding addresses to additional facilities and contact data is posted near the escape way for each facility. Fire and evacuation When you hear the evacuation alarm n Check your surroundings: is anything burning? n Stop your work and begin evacuation. n Take any gas bottles or other hazardous material with you. n Proceed to the appropriate fire assembly point as identified on posted evacuation maps. n You are forbidden to re-enter any building until the evacuation officer has issued the all clear signal. When you discover a fire n Initiate the alarm and call you coworkers for help – Use alarm buttons located in the premises (in the Hörneborgsverket facility). n Help those most obviously in danger first. n If possible, try to extinguish the fire, or close doors behind you to prevent smoke or fire spreading. n When necessary, evacuate the premises, and warn others who are threatened by the fire. Events, incidents and work injuries Events, incidents and accidents shall be reported to the work site manager. Information about the event, incident and the injury/damage report shall also be submitted to appointed representative of Övik Energi. The cause of the incident shall be determined and measures taken to prevent it recurring. Serious accidents or incidents shall be immediately reported to the Övik Energi Production Manager for further action. Serious accidents shall also be reported to the Swedish Work Environment Authority. Safety Regulations Site managers, contractors and suppliers shall inform their own personnel and subcontractors regarding the rules stated below. Any employee, visitor, or contractor who fails to comply with our rules or otherwise disregard safety, may be immediately ordered to leave the area! Valid as of 13 May 2013 3 (6) Rules n Advance notice of all visits shall be provided to the Övik Energi contact. n Specific permission must be obtained to bring any vehicle into the Hörneborgsverket grounds. Entry to the grounds is through the Domsjö Industrial Area security gate. n Prior to starting any work on the Hörneborgsverket grounds, the control room must be notified. n Within the industrial grounds, all vehicles are subject to regular traffic ordinances. Maximum permitted speed is 30 km/h and parking is permitted only where specified. Greater care shall be taken when load vehicles and material handling machines (with limited view) are working nearby. n Photos may not be taken without permission. n Under age children (less than 12 years) and pets may not be brought into the industrial grounds. n Alcohol and drugs may not be brought into or consumed within the grounds. No personnel who are under the influence of alcohol or drugs are permitted on the grounds. Compliance is checked using random individual testing. n Smoking is only permitted at specified locations outdoors at the entrance to the boiler building. n Check the location of emergency exits and the evacuation assembly point prior to starting your work. n Evacuate the building when the fire or evacuation alarm issues. n Fire doors shall be closed at all times! n Hardhats and safety shoes shall always be worn, unless otherwise agreed. Necessary safety equipment shall be used when necessary. n Maintain proper order at your work-place, those performing work must ensure work Valid as of 13 May 2013 areas are left well-ordered and clean after ending work, on a daily basis. n Measures must be taken to prevent fouling from dust and grime produced from work tasks. Hazards in the facility Steam, hot water and hot surfaces Solid fuel boilers contain systems for steam or hot water under high pressures and temperatures. There are also components and moving parts that can be very hot. These raise hazards for scalding and burns. High voltage current In order to avoid accidents, we have an unconditional requirement that all work on or repair of electrical equipment is conducted in compliance with instructions from the Swedish power industry, Svensk Energi, ESA (Electrical Safety Instructions). Fuels Solid fuels are burned with various fractions of biofuels. Dust in the facility fuel systems contains mould spores which can cause health risks to humans (including allergic reactions, poisoning, or causing fungal infection). Chemicals We handle health and environmentally hazardous materials within the production facility. The most common are ammonia, wood liquor, hydrochloric acid, glycol, and more. These materials are normally processed within close systems but there is a contact hazard, as during maintenance. A 'Safe Stop' shall be performed prior to performing any work and agreed safety equipment shall be used. Information must be obtained from the contact prior to starting work. 4 (6) Dust, combustion gases and ash Regulations Combustion causes the spread of dust, ash, and combustion gases into the air. We have a system for flue gas cleaning. The same rules apply to work near or inside these systems as for work with chemicals. Work planning Explosion classified areas Our operations process flammable and explosive substances such as diesel, liquor residues, biogas, and LPG/Butane and we therefore have explosion classified areas. Peat dust is also produced in our fuel processing systems, which is a hazard for dust explosions and spontaneous combustion. The Övik Energi contact can clarify where these hazards are located and the specific rules applicable for each. Remote Control A significant number of machinery in our facilities is remote controlled, and much of this is set automatically. Pumps, fans, and similar may start without advance warning. Work at height The facilities have large fall heights. These cause the hazard of serious injury or damage from falls or dropped objects. Hardhats shall be used, and unattached objects may not remain lying on scaffolding or walkways. Protective railings shall be installed where the fall height exceeds 2 meters. Body harness and lifeline shall be used during work at height where protective equipment cannot otherwise be implemented. Valid as of 13 May 2013 A work plan shall be prepared before starting work that may involve health or environmentally hazards. The work plan shall consider the hazards that the work may involve and how each hazard will be addressed. Safe Stop Personnel must ensure that for any work performed on a process, machine or piping in the facility is locked, depressurized, or drained before a work permit is issued. Only Övik Energi personnel may perform work on electrical component parts of any such equipment, other personnel shall not perform any such work. Scaffolding and ladders Protective railings shall be installed where the fall height exceeds 2 meters. Assembly, remodelling, or inspecting scaffolding may only be performed by certified personnel. Ladders may be used for work only when the Work Environment Authority instructions are followed. Hot Work All hot work requires welding permit. Hot work involves all welding, cutting, working with grinders, soldering and thawing. Personnel performing hot work shall have fire safety training and have a Hot Work certificate. Contractors shall provide their own fire safety equipment and ensure this is always available at work sites where hot work is being performed. A fire watch shall be assigned when necessary. 5 (6) Electrical and Lighting Systems Environment Work on temporary or permanent electrical equipment may only be performed by certified electricians or personnel they have employed. Cables shall be hung or extended to protect from external damage that may cause personal injury. Damaged equipment shall be replaced immediately. Contractors, suppliers and subcontractors shall provide their own cables, distribution boxes, and work site lighting. Övik Energi shall provide lighting within the boilers. Waste Cranes, lift equipment, and similar A permit to use lift equipment (such as cranes, lifts, overhead cranes, or other lift equipment) is required. Equipment used must be fully operational and inspected. Inspection certificates shall be provided on request. Personnel who manoeuvre machines that require operating license shall have a valid operating license. When borrowing equipment, such as overhead cranes, lift slings, trucks, and similar maintained within the facility, the user shall check to ensure the equipment is inspected and fully operational prior to use. Waste produced during your work shall be sorted into separate fractions for combustible material, metal, corrugated fibreboard and electronics waste. Hazardous waste and landfill shall be reported prior to starting your work. Chemicals Use of chemicals shall be reported prior to starting your work. Safety data sheets and risk assessments shall be attached as necessary. Contractors are responsible to ensure emergency preparedness for any chemical releases, as with proper recovery of material and similar. Ask your contact representative for necessary additional information. Valid as of 13 May 2013 6 (6) ȱ ȱ [ȱ[ȱ ȱ ȱ ȱãȱȱãȱȱȱȱȱ§ȱȱ ȱãȱȱȱȱDZȱ ȱ ȱ ȱȱȱȱȱȱ ãȱȬȱȱ§ãȱȱ ȱ ȱȱȱȱȱȱãȱȱŘŖŗśȬȱŘŗȱ ãȱ ȱ ȱ ȱ ãȱ ȱ ȱȱȱȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱȱãȱãȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ãȱ§ȱȱȱȱȱãȱ §ȱȱȱãǯȱ ȱ#[ ȱ ȱ ȱ ȱȱȱ ȱ ȱ ȱ #ȱȱŘŗȱŘŖŗś DZȱŘŖŗśȬŖśȬŖŞ ȱ [ ȱ ȱȱ §ȱãȱȱȱȱȱŘŗȱŘŖŗś ȱ ȱ ȱ ȱ Ȭ ȱȱǭ ȱ Ȭ [ ǯȱǭȱǯȱǰȱǯȱ [ȱǭȱ[ȱȱȱȱȱȱȱ ȱ [ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱ [[ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȦȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȦȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȦȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȦȱȱ Samordning montage områden: SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U Bop vattenhus RGK Peter Ramnitz Yttre bränslehantering Peter Ramnitz ARBETSUPPGIFTER FÖR MONTAGESAMORDNARE TILLSE ATT EN PLAN FÖR ARBETENA GÖRS TILLSE ATT EN TIDPLAN UPPRÄTTAS TILLSE ATT RESURSPLAN UPPRÄTTAS TILLSE ATT EN KONTAKTLISTA UPPRÄTTAS MEDVERKA I UPPSTARTSMÖTEN OCH PLANERINGSMÖTEN MED ENTREPRENÖRER INFORMERA ENTREPRENÖRER OM ARBETENAS GENOMFÖRANDE UTFÄRDA HETA ARBETENTILLSTÅND, LYFTTILLSTÅND MM. SAMORDNA INKOMMANDE MATERIAL / LAGERYTOR SAMORDNA STÄLLNINGSBEHOV SAMORDNA EV RÖNTGENBEHOV / TIDER TILLSE ATT EV TREDJE PARTS KONTROLL UTFÖRS TILLSE ATT EV. EFTERKONTROLLER UTFÖRS UPPRÄTTA SLUTRAPPORT AV STOPPARBETENA TILLSE ATT ALLA EV ÄNDRINGAR DOKUMENTERAS TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Panna Lars Persson Turbin Jan Lindquist BAS-P SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P Jan Lindquist ARBETSUPPGIFTER BYGGARBETSMILJÖSAMORDNARE PLANERING OCH PROJEKTERING TILLSE ATT ORDNINGS & SÄKERHETSFÖRSKRIFTER FINNS OCH FÖLJS MEDVERKA I SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTE TILLSE ATT ERFORDERLIGA RISKANALYSER UTFÖRS OCH DOKUMENTERAS LEDA ARBETSMILJÖARBETET UNDER HELA BYGGPROCESSENS PLANERING OCH PROJEKTERING (BAS-P) FRAM TILL UTFÖRANDETS START UPPRÄTTA KONTAKTLISTA TILLSE ATT ÖE´S ARBETSMILÖPOLICY OCH MIJÖPOLICY INFÖRLIVAS I ARBETSMILJÖPLANEN INFORMERA VAKTSTUGAN OM INKOMMANDE GODS OCH BILAR TILLSE ATT ERFORDERLIGA LAGERYTOR AVSÄTTS, I APD-PLANEN TILLSE ATT INFORMATION OM TRAFIKSITUATIONEN TAS FRAM, I APD-PLANEN TILLSE ATT TILLTRÄDE TILL ARBETSPLATSEN MÖJLIGGÖRS, I APD-PLANEN FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS BAS-U SAMORDNINGSANSVARIG BAS-U Rickard Pellny ARBETSUPPGIFTER BYGGARBETSMILJÖSAMORDNARE UTFÖRANDE TILLSE ATT ORDNINGS & SÄKERHETSFÖRSKRIFTER FINNS OCH FÖLJS LEDA SAMORDNINGS- OCH MONTAGEMÖTE TILLSE ATT ERFORDERLIGA RISKANALYSER DOKUMENTERAS ANORDNA, UTFÖRA OCH LEDA ERFORDERLIGA SKYDDSRONDER ANSVARA FÖR ERFORDERLIGA PERSONALFACILITETER ANSVARA FÖR ATT TILLFÄLLIG TEKNISK UTRUSTNING ÄR GODKÄND TILLSE ATT KÄLLSORTERING OCH SOPHÄMTNING FUNGERAR TILLSE ATT ÖE´S ARBETSMILÖPOLICY OCH MIJÖPOLICY FÖLJS TILLSE ATT ÖE´S DROGPOLICY FÖLJS TILLSE ATT EV. TILLBUD ELLER OLYCKOR RAPPORTERAS INTERNT OCH TILL AMV INFORMERA OM OCH KONTROLLERA PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Samordning av drift SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U ANVARIG DRIFT & AVSTÄLLNING Stefan Fällström ARBETSUPPGIFTER FÖR DRIFTANSVARIG MEDVERKA PÅ SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTEN TILLSE ATT BRANDVATTEN ALLTID FINNS TILLSE ATT URKOPPLING OCH INKOPPLING AV BRANDLARM GÖRS INHÄMTA INFORMATION OM AVSTÄLLNINGSKRAV TILLSE ATT SÄKER AVSTÄLLNING GÖRS ENLIGT TIDPLAN TILLSE ATT SÄKER DRIFTSÄTTNING GÖRS ENLIGT TIDPLAN MEDVERKA I SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTEN MEDVERKA I SKYDDSRONDER VID BEHOV FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Delprojektledare Tryckkärl och panna SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U ANSVARIG PANNA & TRYCKKÄRL ARBETSUPPGIFTER FÖR DPL Panna & Tryckkärl TILLSE ATT EN PLAN FÖR ARBETENA GÖRS TILLSE ATT EN TIDPLAN UPPRÄTTAS TILLSE ATT RESURSPLAN UPPRÄTTAS MEDVERKA PÅ SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTEN MEDVERKA I SKYDDSRONDER VID BEHOV TILLSE ATT ALLA EV ÄNDRINGAR DOKUMENTERAS FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Delprojektledare Yttre bräsnelahantering SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U ANSVARIG MEK Peter Ramnitz ARBETSUPPGIFTER FÖR DPL Yttre bränslehantering TILLSE ATT EN PLAN FÖR ARBETENA GÖRS TILLSE ATT EN TIDPLAN UPPRÄTTAS TILLSE ATT RESURSPLAN UPPRÄTTAS MEDVERKA PÅ SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTEN MEDVERKA I SKYDDSRONDER VID BEHOV TILLSE ATT ALLA EV ÄNDRINGAR DOKUMENTERAS FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Delprojektledare Turbin SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U ANSVARIG TURBIN Jan Lindquist ARBETSUPPGIFTER FÖR DPL Turbin TILLSE ATT EN PLAN FÖR ARBETENA GÖRS TILLSE ATT EN TIDPLAN UPPRÄTTAS TILLSE ATT RESURSPLAN UPPRÄTTAS MEDVERKA PÅ SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTEN MEDVERKA I SKYDDSRONDER VID BEHOV TILLSE ATT ALLA EV ÄNDRINGAR DOKUMENTERAS FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Samordning instrument SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U ANVARIG INSTRUMENT Bo Wedin ARBETSUPPGIFTER FÖR INSTRUMENTSAMORDNARE TILLSE ATT EN PLAN FÖR ARBETENA GÖRS TILLSE ATT EN TIDPLAN UPPRÄTTAS TILLSE ATT RESURSPLAN UPPRÄTTAS TILLSAMMANS MED DRIFTANSVARIG PLANERA AVSTÄLLNING MEDVERKA PÅ SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTEN PLANERA OCH INFORMERA OM ÅTGÄRDERNA MEDVERKA I SKYDDSRONDER EFTER BEHOV TILLSE ATT ALLA EV ÄNDRINGAR DOKUMENTERAS FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Samordning av elarbete SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U ELSAMORDNING Mats Nilsson ARBETSUPPGIFTER FÖR ELSAMORDNARE TILLSE ATT EN PLAN FÖR ARBETENA GÖRS TILLSE ATT EN TIDPLAN UPPRÄTTAS TILLSE ATT RESURSPLAN UPPRÄTTAS INHÄMTA OCH PLANERA FÖR ELKRAFTBEHOV TILLSE ATT ERFORDERLIGA UTTAG FINNS TILLLSE ATT ELSÄKERHETEN UPPRÄTTHÅLLS MEDVERKA PÅ SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTEN MEDVERKA I SKYDDSRONDER EFTER BEHOV TILLSE ATT ALLA EV ÄNDRINGAR DOKUMENTERAS FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Samordning system SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U ANVARIG SYSTEM Joakim Åström ARBETSUPPGIFTER SYSTEM TILLSE ATT EN PLAN FÖR ARBETENA GÖRS TILLSE ATT EN TIDPLAN UPPRÄTTAS TILLSE ATT RESURSPLAN UPPRÄTTAS TILLSAMMANS MED DRIFTANSVARIG PLANERA AVSTÄLLNING TILLSE ATT PLANERADE SYSTEMÄNDRINGAR KAN GENOMFÖRAS MEDVERKA I SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTEN MEDVERKA I SKYDDSRONDER EFTER BEHOV TILLSE ATT ALLA EV ÄNDRINGAR DOKUMENTERAS FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Samordning av förnödenheter SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U FÖRNÖDENHETER Sara Elfving / Anders Sandström ARBETSUPPGIFTER FÖR PERSONALSERVICEANSVARIG INHÄMTA INFORMATION OM RESURSER TILLSE ATT ERFORDERLIGA BARACKER SÄTTS UPP TILLSE ATT MAT- & KAFFEFACILITETER SÄTTS UPP SE TILL ATT EL OCH AVLOPP FÖR ETABLERING FUNGERAR UPPRÄTTHÅLLA FÖRRÅDSFUNKTION FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Samordning av brandskydd SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U ANSVARIG BRANDSKYDD Stefan Fällström ARBETSUPPGIFTER BRANDSKYDDSANSVARIG TILLSE ATT SKYDDSUTRUSTNING FINNS OCH ANVÄNDS TILLSE ATT ERFORDERLIGA BRANDVAKTER FINNS KONTROLLERA ARBETSPLATSERNA UR BRANSKYDDSSYNPUNKT INFORMERA OCH SAMRÅDA MED RÄDDNINGSVERKET MEDVERKA I SKYDDSRONDER MEDVERKA I SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTEN UPPRÄTTA PLAN FÖR FÖRSÖRJNING AV BRANDVATTEN FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS Samordning säkerhet och miljö SAMORDNINGSANSVARIG BAS-P & BAS-U ANSVARIG MILJÖ & ARBETSMILJÖ Marianne Edblom / Jenny Bergkvist Anna Rudsten ARBETSUPPGIFTER SÄKERHET & MILJÖ TILLSE ATT ORDNINGS & SÄKERHETSFÖRSKRIFTER FINNS OCH INFORMERAS MEDVERKA I SAMORDNINGS OCH MONTAGEMÖTE ANORDNA, UTFÖRA OCH DOKUMENTERA ERFORDERLIGA SKYDDSRONDER TILLSE ATT KÄLLSORTERING OCH SOPHÄMTNING FUNGERAR TILLSE ATT ÖE´S ARBETSMILÖPOLICY OCH MIJÖPOLICY FÖLJS TILLSE ATT ÖE´S DROGPOLICY FÖLJS TILLSE ATT EV. TILLBUD ELLER OLYCKOR RAPPORTERAS TILL AMV INFORMERA OM OCH KONTROLLERA PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING FÖLJA SKYDDSREGLER OCH PÅPEKA ÖVERTRÄDELSER FÖR AKTUELL ENTREPRENÖR SAMT BAS-U TILLSE ATT EN SLUTRAPPORT UPPRÄTTAS ȱȱŘŖŗś ã ȱ§ ȱ ȱ ȱ ȱã ȱ§ ȱ ¢ ȱ ȱã ȱ ȱ£ ȱ ȱ ȱã ȱ § ȱǭȱ ãȱ ȱã ȱ#ã ȱ ȱ Ȭãȱã ȱ ¢ȱ ¢ ȱ ¢¢ ȱ ãȱ ªȱ ã ãȱ ȱ Ȭȱ ªȱ ȱ ȱ ȱȬ ȱã ȱȱȱ ȱ ȱ ȱãȱ ȱã Ȭȱ Ȭ ȱ ãȱ¡ ȱ ãȱ ȱ¢ [ȱȱ§ ȱ Ȭ ¢ ǯ ǯ Ȭ ŖŝřȬŖŜŞȱşŚȱŜŚ ŖŝŖȬśŗşȱŞşȱşř ǯȓǯ ŖŜŜŖȬŞŜŖŞŚ ŖŜŜŖȬśşşŜŚ ¢ ŖŜŜŖȬŘşśŜŗŖ ŖŜŜŖȬŘŜŜŚşŗ ȬȦ ¢ ŖŜŜŖȬŞŘŖşŖ Ȭ Ȭ Ȭ¢ǯ Ȭȱ ŖŗŘŘȬŞŚŖŗŘ ȱȱ ȱȱ ȓǯ ŗ Ř ŗ Ř ǯ ȓ¢ǯ Ś ǯ¡ǯȓ ǯǯ ǯȓǯ ŖŝŖȬřŝřȱŞŞȱŞş ŖŝřȬśřŗȱŖŘȱŘŞ ȱŘŖŗśȬŖśȬŖś ś ǯ£ȓȬǯ ŗ ŘŖ ǯȓǯǯ Ŝ Ř ǯȓǯǯ ŗ ǯȓǯ ŖŝŖȬśŝşȱŞŗȱśŜ ŖŝŖȬŜşŜȱŜŚȱŘş ŖŝŖȬśřřȱŖŖȱŖŗ ŖŝŖȬŘŚśȱśşȱřŖ ŖŝřȬŞśŗȱŜŝȱŝř ŖŝŖȬřŘşȱśŜȱŗŖ ŖŝŖȬŜŚŘȱŞŜȱŞś ŖŝŖȬŜşŜȱŞŝȱŚŚ ŖŝŖȬśŞŝȱŘŞȱŝŝ ŖŝŖȬřŚşȱŝŞȱŖŗ ŖŝŖȬŜŖŚȱřŞȱŚŝ ŖŝŖȬŘşŚȱŗŚȱŞř ŖŝŜȬŗŚŖȱŖśȱŝŗ ŖŝŖȬŘŚŚȱřŘȱŞŝ ŖŝŜȬŞŘŞȱŗŜȱŜŜ ŖŝŖȬřşŝȱŖřȱŗŖ ŖŝŖȬśŝŝȱŗŖȱŜŚ ŖŝŖȬŝřŗŚŖŘř ŖŝŖȬŘŜŖȱŖŗȱŜŝ ŖŝŖȬśşŚȱśŗȱŞş ŖŝŖȬŜşŘȱşřȱśś ŖŝŖȬŜŘŖȱŝŖȱŗś ŖŝŖȬŜŗŞȱŜřȱřř ŖŝřȬŖşŝȱŖśȱŖŝ ŖŝŖȬŘŗşȱşŖȱŝŜ ŖŝŖȬŜŝŞȱŖŘȱŘŜȱȱ ŖŝŖȬŘŝŝȱŞřȱŖŜ ŖŝŖȬŗşŗȱşŞȱŝś ǯȓǯǁ ǯȓǯ ǯȓǯ ǯȓǯ ǯȓǯ ǯ ȓ¢ǯ ǯȓ¢¢ǯ ȓǯ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ Ś ŗ Ř Ŝ Ŗ Ŗ Ŗ Ś Ȭǯȓǯ ǯ ȓȬǯ ǯȓ ǯ ǯǯȓǯ ǯȓǯ ȓǯ ȓǯ ȓȬǯ ǯ¡ȓǯ ř ř ś ś Ř ŗ Ś Ś ŗ ŗŖ ǯ¢Řȓǯ ǯȓǯ Ŗ ŗ ŗ ǯȓǯ ǯŗǯȓǯ ŗ Ŗ ŗ ŗ ś ŗŗŘ fr 2015-05-15 08:00 Start fr 2015-05-15 08:00 fr 2015-05-15 18:00 fr 2015-05-15 16:00 fr 2015-05-15 20:00 10 tim Öppna dräneringar av ångkretsen Nerkylning av panna till 80 grader fr 2015-05-15 16:00 fr 2015-05-15 16:00 fr 2015-05-15 18:00 0 tim fr 2015-05-15 16:00 0 tim 8 tim Lucköppning panna & eco T ömning av panna & eco lö 2015-05-16 18:00 sö 2015-05-17 07:00 18 tim 30 Inspektion transportör 3 och 4 105 tim 4 tim T ömning pannbotten, borttagning klumpar sprängsotning Inspektion murning pannbotten 38 39 1 tim Ställning under skyddstak 43 Inspektion tryckkärl 96 tim 2 tim 8 tim to 2015-05-21 07:00 to 2015-05-21 09:00 lö 2015-05-23 07:00 89 88 fr 2015-05-22 07:00 on 2015-05-27 07:00 5 tim sö 2015-05-17 07:00 on 2015-05-20 07:00 10 tim Montera ny sandreturledning 58 tim 57 tim 134 135 fr 2015-05-22 16:00 Turbinrev ision 2 dagar 0 tim 2 dagar 155 57 tim fr 2015-05-15 07:00 fr 2015-05-15 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 5 tim 105 tim 105 tim Besiktningar 57 tim 57 tim Byte HSP-Brytare FJÄK II DNA 5 tim 273 tim 58 tim 105 tim 81 tim 2 tim 24 tim 9 tim 4 tim Fogberedning DN600 Lyft av blindskiva 237 238 239 Värma HBV interna 7-barssystem med ånga från P11 257 258 må 2015-05-25 00:00 må 2015-05-25 00:00 må 2015-05-25 18:00 2 tim 4 tim Utrivning skyddstak 36 tim Leverans av ånga ut från KVV, kl. 18.00 272 Utskrift må 2015-05-11 08:00 T orkeldning Fastbränsleeldning 270 271 0 tim 0 tim 1 tim 0 tim 12 tim Luckstängningar återstående luckor Start brännare Sandfyllning in i pannan 267 268 269 10 tim Luckstängningar pannan 10 tim 10 tim 2 tim Provtryckning 266 Utrivning ställning i ÖH Utrivning Ställning ovanpå skyddstak upp till ÖH och casingplåtar näsa/gitter 264 265 Utrivning ställning i pannbotten upp till brännarna vån 4 261 262 263 må 2015-05-25 08:00 on 2015-05-27 18:00 on 2015-05-27 18:00 ti 2015-05-26 06:00 ti 2015-05-26 09:00 ti 2015-05-26 06:00 ti 2015-05-26 05:00 ti 2015-05-26 03:00 må 2015-05-25 20:00 må 2015-05-25 20:00 må 2015-05-25 20:00 må 2015-05-25 20:00 må 2015-05-25 08:00 må 2015-05-25 12:00 2 tim 8 tim 6 tim Fylla mavatank, värmning med DoFa ånga Fyllningar vatten, panna mava, alla erf fylln Luckstängningar , EJ pannan 259 må 2015-05-25 00:00 må 2015-05-25 00:00 260 7 tim 7 tim 66 tim 12 tim Drift panna 11 Dyspickning, dammsugning primbalkar Värma 7-barsledning från DoFa-HBV (DoFa) 255 254 256 ti 2015-05-26 16:00 fr 2015-05-29 07:00 9 tim må 2015-05-25 00:00 20 tim 66 tim Reservtid Återisolering, plåt DRIFTÅTERSTÄLLNING 252 ti 2015-05-26 07:00 9 tim sö 2015-05-24 20:00 sö 2015-05-24 07:00 lö 2015-05-23 07:00 lö 2015-05-23 07:00 fr 2015-05-22 07:00 to 2015-05-21 07:00 on 2015-05-20 16:00 on 2015-05-20 11:00 on 2015-05-20 07:00 ti 2015-05-19 20:00 ti 2015-05-19 16:00 ti 2015-05-19 07:00 må 2015-05-18 11:00 må 2015-05-18 07:00 sö 2015-05-17 07:00 sö 2015-05-17 06:00 sö 2015-05-17 06:00 to 2015-05-28 07:00 253 251 9 tim 9 tim Återisolering, mattor 250 8 tim Dräneringsrör DN25 Provtryckning med vatten, samt 10% röntgen Röntgen 100% på skarvar som inte kan provtryckas 248 249 3 tim 10 tim 4 tim 11 tim Återmontage instrument 247 Inpassning befintlig ledning Etapp I Inpassning befintlig ledning etapp II Stumsvets DN600, 2st skarvar svetsas samtidigt. 245 243 244 246 5 tim 4 tim 5 tim Upphängning av blindskiva Lyft av Backventil Upphängning av Backventil 241 242 240 4 tim 6 tim Urkoppling instrument Kapning DN600 ledning samt lyfta ned ledning 236 9 tim 4 tim 298 tim Avisolering 7 bar ångledning. (4h) Flytt av ledningar DN50 (Luft x2) samt DN150 (KRV vatten) 235 7-BARSVENTILER TURBINEN 234 233 2 tim 9 tim Reservtid Återisolering, plåt 231 232 on 2015-05-27 10:00 on 2015-05-27 07:00 ti 2015-05-26 22:00 sö 2015-05-24 22:00 sö 2015-05-24 20:00 lö 2015-05-23 20:00 lö 2015-05-23 06:00 lö 2015-05-23 00:00 fr 2015-05-22 22:00 on 2015-05-20 22:00 ti 2015-05-26 20:00 2 tim ti 2015-05-19 20:00 on 2015-05-20 20:00 14 tim 1 tim 2 tim 48 tim Ultraljud & Magnetprovning DN250 Skarv 2 T redjepartskontroll, röntgen Återisolering, mattor Ultraljud DN250 Skarv 2 Vila efter värmebehandling DN250 Skarv 2 228 229 230 226 227 6 tim 14 tim 225 48 tim Värmebehandling Elektroheat DN250 Skarv 2 224 Vila efter värmebehandling DN250 Skarv 1 Ultraljud DN250 Skarv 1 & MT Reservtid, rep etc Gasfyllning (2h), Svets DN250 Skarv 2(12h per skarv) 222 223 221 2 tim ti 2015-05-19 06:00 må 2015-05-18 15:00 Värmebehandling Elektroheat DN250 Skarv 1 Ultraljud Skarv 1 219 24 tim 12 tim 14 tim Montering ny HT -ventil Gasfyllning (2h), Svets DN250 Skarv 1(12h per skarv) 217 218 220 må 2015-05-18 16:00 må 2015-05-18 06:00 lö 2015-05-16 10:00 lö 2015-05-16 06:00 lö 2015-05-16 06:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 08:00 må 2015-05-18 08:00 må 2015-05-18 08:00 on 2015-05-20 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 1 tim 8 tim 44 tim 4 tim 298 tim 81 tim Svalningstid Fogberedning DN250 Fotografering rör samt inv rengöring Avisolering HT ångledning 150ͼ C. Ny reglerventil stöd #56 Ny reglerventil renseriet 81 tim 130 tim Jämförande mätning Oljeflödesmätare Flytt instr kretsar pga 7-bars avst ventiler Inkoppling av fältlåda & ventil #56 AVSTÄNGNINGSVENTIL HT TILL TURBINEN 214 216 212 215 213 211 ÅNGNÄT 207 60 tim 210 209 sö 2015-05-17 07:00 to 2015-05-21 08:00 208 206 ti 2015-05-19 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-06-01 07:00 sö 2015-05-17 07:00 48 tim Ombyggnad T Z-tempar Säkerhetskretsar BoP 204 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 4 tim 131 tim 36 tim 205 fr 2015-05-22 12:00 on 2015-05-20 07:00 180 tim 180 tim Service 3 st Masoneilanventiler INSTRUMENT 57 tim Rökgasfläktens motorlager Byte FRO-Fläktar T est UPS, 3 st HSP-stv, gen, pannan T urbin /generator (Byte borste och kol) Utförs under vecka 23-24 201 202 203 SYSTEMARBETEN 197 200 199 195 196 198 194 57 tim 4 tim Service av dieselgenerator T reetex T ermografi åtgärder 192 193 fr 2015-05-22 07:00 to 2015-05-21 07:00 må 2015-05-18 09:00 9 tim 9 tim Service av dieselgeneratorer KE304-169 Service av dieseldriven brandvattenpump 55 tim må 2015-05-18 09:00 må 2015-05-25 08:00 190 Byte transformator KT 303-302 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 105 tim 2 tim 609 tim 105 tim må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-25 07:00 on 2015-05-20 16:00 ti 2015-05-19 07:00 ti 2015-05-19 07:00 må 2015-05-18 12:00 lö 2015-05-16 08:00 lö 2015-05-16 07:00 lö 2015-05-16 07:00 on 2015-05-20 07:00 må 2015-05-18 07:00 105 tim 191 189 Generatorbrytare, jordning 105 tim Besiktning säkerhetsventiler Ompackning skruvar bränslehant Generatorskydd och synkroniseringsutrustning (Siemens vecka 22) ELKRAFTARBETEN 105 tim Ev läckage recirkledning, inspektion Oljebyte 46 st TRYCKKÄRL, UTÖVER PANNAN 182 187 188 186 185 184 183 180 181 105 tim 105 tim 105 tim 5 tim 10 tim 9 tim 10 tim 1 tim 221 tim 33 tim ALLMÄNNA MEKARBETEN Rengöring, allmänt tankar, domen, elfilter Återställning av filter Inkoppling av filter Kontroll och rengöring filter Åtgärder elfilter RENGÖRING, EXKL PANNAN 177 Inspektion Frånskiljning av elfilter Nedkylning elfilter (öppna luckor) ELFILTER 172 179 178 175 176 173 171 9 tim 174 170 169 48 tim T ömning & sanering NaOH-tank Besiktning NaOH-tank 167 fr 2015-06-12 08:00 168 fr 2015-06-12 08:00 må 2015-05-18 07:00 on 2015-05-20 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 4 tim 48 tim 24 tim 48 tim 24 tim 72 tim T ömma och rengöra av scrubber Inspektion av scrubber Gmg flockningstank, lamellseparator Pålyft ljudhuv växellåda 166 VATTENHANTERING OCH RGK 164 165 162 må 2015-06-08 08:00 må 2015-06-15 07:00 må 2015-06-08 07:00 sö 2015-06-07 07:00 må 2015-05-18 07:00 to 2015-05-14 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 ti 2015-05-19 07:00 ti 2015-05-19 08:00 må 2015-05-18 08:00 må 2015-05-18 07:00 ªȱŘŖŗśȬŖśȬŘśȱŖŝDZŖŖ 163 80 tim 33 tim 4 tim 105 tim Återisolera Kall utcheckning Varm utcheckning Fylla turbinolja 14m3 Oljeflushing, mot silar och värmning 159 160 157 33 tim 105 tim 161 158 Revision kondensatpumpar Revision ångsystem Avisolering ångsystem 154 156 8 tim 105 tim 9 tim 0 tim 4 tim ŘŖŗȱ 21 dagar Kapa ångledning närmaast turbinen Demontera oljekylare Revision oljesystem Beställaraktiv iteter T ömning oljetank 14 m3 152 153 to 2015-05-14 08:00 to 2015-05-14 08:00 to 2015-05-14 08:00 fr 2015-05-15 07:00 151 Stor revison ångturbin och växellåda 146 må 2015-05-11 08:00 må 2015-05-11 07:00 to 2015-05-14 07:00 4 tim 3 dagar 3 dagar 149 Kontroll av 10% ankarbultar Låsa fundamentfjädrar och dokumentera mätning 144 0 tim 96 tim 72 tim 105 tim 150 147 148 145 Säkerhetsgenomgång Siemens Avisolering turbinen Muntertork Avlyft ljudhuv växellåda Nedstängning och baxkörning, kylning 4 dygn Förberedande aktiv iteter Byggnadsställningar 143 140 142 141 139 137 ªȱŘŖŗśȬŖśȬŗŗȱŖŝDZŖŖ lö 2015-05-23 07:00 2 tim 8 tim Şşŝȱ Rontgen inspektionsstuts dumpkondensorn må 2015-05-18 07:00 Återisolering Inspektionsstuds på dumpkondensorn 138 136 5 tim må 2015-05-18 08:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 on 2015-05-20 07:00 on 2015-05-20 07:00 on 2015-05-20 07:00 ti 2015-05-19 07:00 må 2015-05-18 07:00 on 2015-05-20 07:00 må 2015-05-18 07:00 fr 2015-05-22 07:00 to 2015-05-21 07:00 må 2015-05-18 08:00 må 2015-05-18 08:00 ti 2015-05-19 07:00 Avisolering Inspektionsstuds på dumpkondensorn Montage Inspektionsstuds på dumpkondensorn 132 133 48 tim 48 tim 336 tim fr 2015-05-22 07:00 ti 2015-05-26 07:00 81 tim Besiktning säkerhetsventiler Besiktning tankar, avsp kärl & buffert Packningsbyte & rengöring T urbinkylare 337 tim 181 tim 58 tim Bottenaskskruv 3, T ätningsbox DS Bottenasktransportör 58 tim 58 tim 337CV241 Bottenaskfördelningsskruv 337CV238 Bottenasktransportör Byte av kedja & hjul Besiktningar av tryckkärl Rep matarvattenventil 130 BALANCE OF PLANT 129 131 128 127 126 124 125 122 123 10 tim 58 tim 337CV235 Bottenaskskruv1 Byte av skruv 106 tim 337CV241 Bottenaskfördelningsskruv Montera nya lock 121 Bränsle och aska 120 119 118 10 tim Ställningar Demontera sandreturledning 117 0 tim 105 tim Ny sandreturledning 115 116 10 tim 10 tim Gjutning Isolering 113 114 to 2015-05-21 17:00 to 2015-05-21 17:00 on 2015-05-20 17:00 10 tim 10 tim 10 tim Montage Svetsning RT G 100% 110 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 10 tim 202 tim 111 109 ti 2015-05-26 12:00 112 Ny undanbockning för sandretur Avisolera 108 sö 2015-05-24 07:00 må 2015-05-18 07:00 10 tim 202 tim 10 tim lö 2015-05-23 07:00 fr 2015-05-22 17:00 on 2015-05-20 17:00 10 tim sö 2015-05-17 07:00 sö 2015-05-17 07:00 må 2015-05-18 07:00 20 tim 34 tim 338PP0571 Ombyggnad av sandretursystem 10 tim 10 tim 10 tim 231 tim RT G 100% Gjutning Montagesotapparater 106 107 Återisolering Montage Svetsning Avisolera Demontera sotapparater 103 101 102 104 99 98 ti 2015-05-26 12:00 105 100 Manluckor, tertiär ÖH 334HE384 on 2015-05-20 17:00 to 2015-05-21 07:00 on 2015-05-20 07:00 ti 2015-05-19 07:00 må 2015-05-18 07:00 10 tim 10 tim 5 tim 10 tim 21 tim 24 tim 34 tim sö 2015-05-17 07:00 10 tim 226 tim PWHT UT 100% Återisolering Svetsning UT 100% Avisolera Montage 95 96 97 93 91 to 2015-05-21 17:00 on 2015-05-20 17:00 5 tim 94 92 334HE002 & 334HE003 Ångkylning efter PRIM_ÖH2 Återisolera Montera don & bröst 24 tim PWHT UT 100% 86 87 90 fr 2015-05-15 22:00 Lpe/ABS lö 2015-05-16 00:00 BWn 2015-05-11 Ȧ Ȧ sö 2015-05-17 13:00 Lpe/Valmet on 2015-05-27 12:00 lö 2015-05-23 18:00 Lpe/Valmet må 2015-05-25 07:00 Lpe/Valmet må 2015-05-25 07:00 HEG/Valmet må 2015-05-25 07:00 Lpe/Valmet må 2015-05-25 07:00 Lpe/Valmet må 2015-05-25 07:00 Lpe/Valmet lö 2015-05-23 07:00 Lpe/Valmet lö 2015-05-23 17:00 Lpe/Valmet fr 2015-05-22 07:00 Lpe/Valmet on 2015-05-20 07:00 Lpe/Valmet on 2015-05-20 07:00 Lpe/Valmet on 2015-05-20 07:00 Lpe/Valmet on 2015-05-20 07:00 Lpe/Valmet on 2015-05-20 07:00 Lpe/Valmet må 2015-05-25 07:00 to 2015-05-21 19:00 SFm/Valmet ti 2015-05-19 19:00 SFm/Valmet ti 2015-05-19 17:00 SFm/Valmet to 2015-05-21 19:00 Lpe/Valmet ti 2015-05-19 19:00 Lpe/Valmet ti 2015-05-19 17:00 Lpe/Valmet to 2015-05-21 17:00 Lpe/Valmet to 2015-05-21 09:00 Lpe/Valmet to 2015-05-21 07:00 Lpe/Valmet ti 2015-05-19 19:00 Lpe/Valmet må 2015-05-18 21:00 Lpe/Valmet må 2015-05-18 19:00 Lpe/Valmet lö 2015-05-23 15:00 Lpe/Valmet fr 2015-05-22 11:00 Lpe/Valmet to 2015-05-21 11:00 Lpe/Valmet fr 2015-05-22 09:00 Lpe/Valmet må 2015-05-25 18:00 LPe / Calderys sö 2015-05-24 06:00 LPe/Calderys on 2015-05-20 06:00 Lpe/Delete on 2015-05-20 01:00 LPe / Delete ti 2015-05-19 01:00 LPe / Delete sö 2015-05-17 01:00 Lpe / Botnia sö 2015-05-17 01:00 Lpe / Botnia lö 2015-05-16 17:00 Lpe/Delete lö 2015-05-16 16:00 Lpe / Botnia lö 2015-05-16 18:00 LPe/Calderys lö 2015-05-16 21:00 LPe / Delete lö 2015-05-16 17:00 Lpe / Botnia lö 2015-05-16 15:00 Lpe / Botnia lö 2015-05-16 13:00 Lpe / Botnia lö 2015-05-16 12:00 Lpe / Botnia lö 2015-05-16 12:00 Lpe / Botnia lö 2015-05-16 13:00 LPe / Husum mek on 2015-05-27 12:00 fr 2015-05-22 16:00 PRz / Husum mek lö 2015-05-16 16:00 PRz / Husum mek fr 2015-05-22 16:00 ÖEAB / Husum mek ti 2015-05-19 01:00 SFm/Driften må 2015-05-18 07:00 SFm/Driften må 2015-05-18 18:00 SFm/Driften sö 2015-05-17 23:00 SFm/Driften sö 2015-05-17 00:00 SFm/Driften lö 2015-05-16 15:00 SFm/Driften lö 2015-05-16 12:00 SFm/Driften lö 2015-05-16 10:00 SFm/Driften lö 2015-05-16 06:00 SFm/Driften fr 2015-05-15 16:00 SFm/Driften lö 2015-05-16 01:00 SFm/Driften&Hmek lö 2015-05-16 02:00 SFm/Driften lö 2015-05-16 09:00 SFm/Driften lö 2015-05-16 13:00 PRz / Delete fr 2015-05-15 16:00 SFm/Driften fr 2015-05-15 12:00 SFm/Driften ȱŘŖŗśȬŖśȬŗŚȱŗřDZŖŖ ªȱŘŖŗśȬŖśȬŗŞȱŖŝDZŖŖ to 2015-05-14 08:00 SFm/Driften ti 2015-05-19 01:00 ȱȦȱ on 2015-05-27 18:00 SFm/Driften on 2015-05-27 18:00 SFm/Driften on 2015-05-27 18:00 SFm/Driften ti 2015-05-26 21:00 SFm/Driften ti 2015-05-26 06:00 SFm/Driften ti 2015-05-26 06:00 SFm/Driften ti 2015-05-26 05:00 Lpe / Botnia ti 2015-05-26 06:00 Lpe / Botnia ti 2015-05-26 00:00 SFm/Driften ti 2015-05-26 06:00 Lpe / Botnia ti 2015-05-26 06:00 Lpe / Botnia må 2015-05-25 20:00 SFm/Driften må 2015-05-25 18:00 SFm/Driften må 2015-05-25 16:00 SFm/Driften må 2015-05-25 10:00 SFm/Driften må 2015-05-25 07:00 SFm/Driften må 2015-05-25 07:00 SFm/Driften må 2015-05-25 12:00 SFm/Driften on 2015-05-27 18:00 DoFa on 2015-05-27 18:00 fr 2015-05-29 16:00 HNn/Norisol on 2015-05-27 12:00 HNn/--- ti 2015-05-26 16:00 HNn/Norisol må 2015-05-25 04:00 HNn/Inspecta sö 2015-05-24 16:00 HNn/Caverion lö 2015-05-23 16:00 HNn/Caverion lö 2015-05-23 10:00 BWn/IM fr 2015-05-22 17:00 HNn/Caverion to 2015-05-21 18:00 HNn/Caverion on 2015-05-20 20:00 HNn/Caverion on 2015-05-20 16:00 HNn/Caverion on 2015-05-20 11:00 HNn/Caverion on 2015-05-20 01:00 HNn/Caverion ti 2015-05-19 20:00 HNn/Caverion ti 2015-05-19 16:00 HNn/Caverion må 2015-05-18 17:00 HNn/Caverion må 2015-05-18 11:00 BWn/IM sö 2015-05-17 16:00 HNn/Caverion sö 2015-05-17 10:00 HNn/Norisol fr 2015-05-29 16:00 to 2015-05-28 16:00 HNn/Norisol on 2015-05-27 12:00 HNn/--- on 2015-05-27 10:00 HNn/Norisol on 2015-05-27 08:00 HNn/Inspecta on 2015-05-27 00:00 HNn/Inspecta ti 2015-05-26 22:00 HNn/Elektroheat sö 2015-05-24 22:00 HNn/Inspecta sö 2015-05-24 20:00 HNn/Elektroheat lö 2015-05-23 20:00 HNn/NST lö 2015-05-23 06:00 lö 2015-05-23 00:00 HNn/Inspecta fr 2015-05-22 22:00 HNn/Inspecta on 2015-05-20 22:00 HNn/Inspecta on 2015-05-20 20:00 HNn/Elektroheat ti 2015-05-19 20:00 HNn/NST ti 2015-05-19 03:00 HNn/NST må 2015-05-18 17:00 HNn/NRT må 2015-05-18 14:00 HNn/HVT må 2015-05-18 06:00 lö 2015-05-16 10:00 HNn/Norisol to 2015-05-28 16:00 to 2015-05-21 16:00 StW to 2015-05-21 16:00 StW to 2015-05-21 16:00 lö 2015-05-23 18:00 BWn/Euroc& IM fr 2015-05-22 17:00 BWn/IM on 2015-05-20 18:00 BWn/E&H fr 2015-05-22 19:00 BWn / Euroc&Inspecta on 2015-05-20 07:00 BWn/Euroc&IM ti 2015-05-19 19:00 BWN / Corona lö 2015-05-23 18:00 to 2015-05-21 12:00 JÅ/Valmet sö 2015-05-24 19:00 JÅ/Valmet sö 2015-05-24 19:00 fr 2015-06-12 16:00 MNn/ÖENAB må 2015-05-18 12:00 MNn/ÖENAB to 2015-05-21 16:00 MNn/VF on 2015-05-20 16:00 MNn/Jowic on 2015-05-20 16:00 MNn/Jowic fr 2015-05-22 16:00 MNn/ÖEANAB fr 2015-05-22 16:00 MNn/R-T eknik fr 2015-05-22 16:00 MNn/R-T eknik to 2015-05-21 16:00 MNn/R-T eknik on 2015-05-20 16:00 MNn/ÖENAB fr 2015-05-29 17:00 MNn/Siemens må 2015-05-18 11:00 MNn/ÖENAB fr 2015-06-12 16:00 fr 2015-05-22 16:00 Lpe / Inspecta fr 2015-05-22 16:00 fr 2015-05-22 16:00 PRz / Burgmann fr 2015-05-22 16:00 Lpe / HVT &Inspecta fr 2015-05-22 16:00 PRz / ÖEAB fr 2015-05-22 16:00 Lpe / Valmet & Envipower fr 2015-05-22 16:00 fr 2015-05-22 16:00 SFm / Delete fr 2015-05-22 16:00 må 2015-05-25 12:00 MNn / MNn to 2015-05-21 02:00 MNn / Alstom on 2015-05-20 16:00 MNn / Alstom ti 2015-05-19 16:00 MNn / Alstom må 2015-05-18 17:00 MNn / Delete lö 2015-05-16 18:00 MNn / Drift lö 2015-05-16 08:00 MNn / MNn må 2015-05-25 12:00 on 2015-05-20 16:00 Lpe/Inspecta on 2015-05-20 07:00 SFm/Delete on 2015-05-20 07:00 SFm/Delete to 2015-05-21 07:00 SFm/Driften on 2015-05-20 07:00 SFm/Driften&Delete to 2015-05-21 07:00 fr 2015-06-12 12:00 KJn/Husum mek lö 2015-06-13 08:00 KJn / Siemens to 2015-06-11 16:00 KJn / Siemens on 2015-06-17 16:00 KJn/Norisol ti 2015-06-09 16:00 KJn/Hydac sö 2015-06-07 11:00 KJn/Hydac fr 2015-05-22 16:00 KJn/Matfors fr 2015-05-15 16:00 KJn/Norisol fr 2015-05-22 16:00 KJN/HVT fr 2015-05-22 16:00 KJn/Hydsupply ti 2015-05-19 16:00 KJn/Husum mek ti 2015-05-19 16:00 KJN/NRT /HVT må 2015-05-18 12:00 KJn/Hydac må 2015-05-18 07:00 ȱŘŖŗśȬŖŜȬŖŘȱŗŜDZŖŖ må 2015-06-08 07:00 KJn / Siemens må 2015-05-18 07:00 sö 2015-05-17 07:00 KJn / Siemens sö 2015-05-17 07:00 KJn / Siemens sö 2015-05-17 08:00 KJn/Norisol sö 2015-05-17 08:00 KJN/ to 2015-05-14 12:00 KJn/Husum mek må 2015-05-18 07:00 SFm/Driften må 2015-05-18 07:00 SFm/Driften fr 2015-05-15 16:00 KJn/Botnia må 2015-05-11 08:00 ȱŘŖŗśȬŖŜȬŗŝȱŗŜDZŖŖ lö 2015-05-23 15:00 HNn / Norisol fr 2015-05-22 18:00 HNn / Inspecta fr 2015-05-22 16:00 HNn / Caverion må 2015-05-18 12:00 HNn / Norisol må 2015-06-01 08:00 PRz / Hmek on 2015-05-20 07:00 Lpe / Inspecta on 2015-05-20 07:00 Lpe / HVT må 2015-06-01 08:00 on 2015-05-20 16:00 BWn / Corona&HVT &Caverion må 2015-05-25 20:00 Lpe / Inspecta fr 2015-05-22 17:00 Lpe/Raumaster fr 2015-05-22 17:00 Lpe/Raumaster fr 2015-05-22 17:00 Lpe/Raumaster to 2015-05-21 17:00 Lpe/Raumaster on 2015-05-20 17:00 Lpe/Raumaster on 2015-05-20 17:00 Lpe/Valmet fr 2015-05-22 17:00 fr 2015-05-22 17:00 Lpe/Valmet to 2015-05-21 17:00 Lpe/Valmet må 2015-05-18 08:00 Lpe/Botnia fr 2015-05-22 17:00 ti 2015-05-26 17:00 Lpe/Norisol fr 2015-05-22 17:00 LPe/Calderys fr 2015-05-22 03:00 Lpe/Inspecta fr 2015-05-22 03:00 Lpe/Valmet to 2015-05-21 03:00 Lpe/Valmet må 2015-05-18 17:00 Lpe/Norisol ti 2015-05-26 17:00 Lpe/Valmet ti 2015-05-26 17:00 ti 2015-05-26 22:00 Lpe/Norisol sö 2015-05-24 17:00 Lpe/Valmet lö 2015-05-23 17:00 LPe/Calderys lö 2015-05-23 03:00 Lpe/Valmet fr 2015-05-22 03:00 Lpe/Valmet to 2015-05-21 03:00 Lpe/Valmet må 2015-05-18 17:00 Lpe/Valmet sö 2015-05-17 17:00 Lpe/Norisol ti 2015-05-26 22:00 ti 2015-05-26 17:00 Lpe/Norisol to 2015-05-21 17:00 Lpe/Valmet to 2015-05-21 03:00 Lpe/Valmet on 2015-05-20 17:00 Lpe/Valmet on 2015-05-20 04:00 Lpe/Valmet ti 2015-05-19 17:00 Lpe/Valmet må 2015-05-18 07:00 Lpe/Norisol ti 2015-05-26 17:00 on 2015-05-27 12:00 Lpe/Norisol fr 2015-05-22 17:00 Lpe/HVT to 2015-05-21 22:00 Lpe/Valmet to 2015-05-21 17:00 Lpe/Valmet on 2015-05-20 17:00 Lpe/Valmet on 2015-05-20 03:00 Lpe/Valmet må 2015-05-18 17:00 Lpe/Valmet on 2015-05-20 07:00 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 17:00 10 tim 34 tim 10 tim Svetsning UT 100%, ev RÖNT GEN Montage Resurser fr 2015-05-15 18:00 BWn sö 2015-05-17 17:00 Lpe/HVT sö 2015-05-17 07:00 Slut fr 2015-05-29 10:00 SFm / Driften fr 2015-05-29 10:00 fr 2015-05-15 15:00 JNn / Inspecta lö 2015-05-16 00:00 sö 2015-05-17 12:00 84 83 6 tim 5 tim 85 Avisolera Demontera don & bröst 81 82 sö 2015-05-17 07:00 on 2015-05-20 07:00 lö 2015-05-23 07:00 lö 2015-05-23 07:00 lö 2015-05-23 07:00 lö 2015-05-23 07:00 on 2015-05-20 07:00 48 tim 245 tim 83 tim 48 tim 48 tim 48 tim Räta upp skärmar ÖH2 72 tim 48 tim 337CV236 Bottenaskskruv 2 337CV237 Bottenaskskruv 3 Luftsjäll justering,Lager o leder justeras 0 332 Rökgasrecirk läckage 337CV235 Bottenaskskruv 1 333HE005 Bälg före eko 334HC493 Start-v entil 79 80 78 75 76 73 74 on 2015-05-20 17:00 on 2015-05-20 07:00 må 2015-05-18 07:00 77 48 tim 48 tim 72 tim Kapa inspektionsnipplar på HÖ o VÄ sidov. 331 Primluft/hybex, luckor 331 Eldstad Skyddsrör amoniak 70 71 72 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 48 tim 48 tim 334HV0050 B.BL - Ventil 334HV0051 B.BL - Ventil 68 69 må 2015-05-18 07:00 må 2015-05-18 07:00 48 tim 48 tim må 2015-05-18 07:00 ti 2015-05-19 19:00 ti 2015-05-19 17:00 ti 2015-05-19 19:00 må 2015-05-18 07:00 ti 2015-05-19 17:00 må 2015-05-18 07:00 34 tim 334HV0048 B.BL - Ventil 334HV0049 B.BL - Ventil 168 tim 48 tim 2 tim 48 tim 2 tim 34 tim on 2015-05-20 07:00 må 2015-05-18 21:00 må 2015-05-18 19:00 må 2015-05-18 07:00 to 2015-05-21 11:00 fr 2015-05-22 09:00 to 2015-05-21 09:00 on 2015-05-20 07:00 sö 2015-05-24 06:00 on 2015-05-20 06:00 ti 2015-05-19 20:00 ti 2015-05-19 01:00 sö 2015-05-17 01:00 lö 2015-05-16 15:00 lö 2015-05-16 15:00 lö 2015-05-16 15:00 lö 2015-05-16 15:00 lö 2015-05-16 17:00 lö 2015-05-16 17:00 lö 2015-05-16 15:00 lö 2015-05-16 13:00 lö 2015-05-16 11:00 lö 2015-05-16 10:00 lö 2015-05-16 10:00 lö 2015-05-16 09:00 lö 2015-05-16 09:00 må 2015-05-18 07:00 lö 2015-05-16 08:00 lö 2015-05-16 08:00 66 Arbetsorder div erse Inspektion RGK genomgång Ev. åtgärder RGK Inspektion RGK Inspektion inre bränsle & aska genomgång Ev. åtgärder inre bränsle & aska Inspektion brännare genomgång Ev. åtgärder brännare Inspektion inre bränsle & aska sö 2015-05-17 21:00 må 2015-05-18 07:00 67 65 63 64 62 60 61 58 57 22 tim 24 tim 59 Ev. åtgärder fläktar Inspektion brännare 55 56 2 tim 52 tim 12 tim Ev. åtgärder tryckkärl Inspektion fläktar Inspektion fläktar genomgång 53 2 tim 2 tim 50 tim 36 tim 54 52 Inspektion tryckkärl genomgång1 Inspektion tryckkärl genomgång 2 49 50 48 51 Murning, allt i pannan Brinntid murning 47 48 tim 24 tim 10 tim Blästring Sanering Vattenbilning murning 45 46 2 tim 10 tim 10 tim Skivor för att täcka pannbotten T äcka presenning ECO 3 Ställning ovanpå skyddstak upp till ÖH och casingplåtar näsa/gitter 40 42 44 41 1 tim 2 tim 2 tim Skyddstak aluplank inmontage pannan & täckning Bygge trapptorn pannbotten 36 37 2 tim 2 tim Invevning balkar skyddstak Insp & ev. Manuell rengöring av ÖH efter sprängsotning 34 2 tim 4 tim 267 tim 35 Inmontage trattar för tömning bottenaska Ställning i ÖH för manuell rengöring och inspektion PANNARBETEN 32 33 31 8 tim må 2015-05-18 08:00 6 tim 16 tim 10 tim 10 tim Lucköppning och kylning DOM Lucköppning skrapa 3 och 4 152 tim T ömning av MAVA-tank Lucköppning och kylning MAVA-tank YTTRE BRÄNSLEHANTERING T ömning och avluftning DOM 29 28 27 24 25 26 lö 2015-05-16 07:00 lö 2015-05-16 12:00 18 tim Eldstaden håller 80 grader C, 18 timmars kylning 22 23 19 fr 2015-05-15 11:00 lö 2015-05-16 08:00 10 tim 9 tim 15 tim 20 18 21 T rycksänkning panna Lossa domlucka under trycksänkningen Stängning av ånga ut från KVV 16 17 fr 2015-05-15 11:00 ȱŘŖŗśȬŖśȬŗŚȱŗŘDZŖŖ 5 tim to 2015-05-14 07:00 ȱŘŖŗśȬŖśȬŗŚȱŖŞDZŖŖ ŗȱ 1 tim 5 tim Sanering skrapa 3 & 4 samt fördelningstrsp T ömning av sand bottentrattar 1 tim şśȱ Anslutning torkmaskin turbin Renkörning skrapa 3 & 4 samt fördelningstrsp Renkörning timsilo 1 & 2 Stopp turbin Baxkörning turbin, till 100 grader 9 14 12 13 11 15 to 2015-05-14 07:00 114 tim fr 2015-05-15 22:00 4 tim 2 tim Sprängsotning Hybexpannan Återställning efter sprängsotning, instrument DRIFTAVSTÄLLNING fr 2015-05-15 16:00 fr 2015-05-15 16:00 fr 2015-05-15 07:00 2 tim 8 tim 338 tim 8 tim 338 tim Varaktighet SPRÄNGSOTNING Förberedelser för sprängsotning, instrument DRIFTPROV HYBEXPANNAN T reetex HVC3,4 UPPSTART RESERVANLÄGGNINGAR Aktivitet 10 8 7 6 5 4 3 2 1 ID m Förberedande aktiv iteter ti o to Av lyft lj udhuv v äxellåda Anslutning torkmaskin turbin Stopp turbin f l Av isolering ångsystem Byggnadsställningar Stängning av ånga ut från KVV Renkörning timsilo 1 & 2 s 2015-05-18 Av isolering HT ångledning 150ͼͼ ͼͼ C. Nedkylning elfilter (öppna luckor) Frånskilj ning av elfilter Täcka presenning ECO 3 Skiv or för att täcka pannbotten Inspektion murning pannbotten Tömning och av luftning DOM Lucköppning och kylning MAVA-tank Baxkörning turbin, till 100 grader ti Inspektion fläktar Beställaraktiv iteter Turbinrev ision Fotografering rör samt inv rengöring Fogberedning DN250 Sv alningstid Byte HSP-Brytare Generatorbrytare, j ordning Kontroll och rengöring filter Tömning olj etank 14 m3 Kapa ångledning närmaast turbinen 334HV0048 B.BL - Ventil Sv etsning Fogberedning DN600 Lyft av blindskiv a Ev . åtgärder RGK Ev . åtgärder inre bränsle & aska Ev . åtgärder brännare Inspektion brännare genomgång Inspektion brännare Demontera sandreturledning Montage Montage UT 100% PWHT UT 100% PWHT Jämförande mätning Olj eflödesmätare Ombyggnad TZ-tempar Byte FRO-Fläktar Rökgasfläktens motorlager Byte transformator KT303-302 MNn / Alstom Lpe/Inspecta SFm/Delete Gmg flockningstank, lamellseparator Tömma och rengöra av scrubber Lpe / Inspecta Besiktning säkerhetsv entiler Rep matarv attenv entil VATTENHANTERING OCH RGK Upphängning av blindskiv a Lyft av Backv entil Inpassning befintlig ledning Etapp I Upphängning av Backv entil Inspektion tryckkärl Montera ny sandreturledning Gj utning RTG 100% Sv etsning Sv etsning Montera don & bröst 331 Primluft/hybex, luckor Inspektion tryckkärl genomgång 2 Ny reglerv entil renseriet Ny reglerv entil stöd #56 ÅNGNÄT FJÄK II Test UPS, 3 st HSP-stv , gen, pannan Inpassning befintlig ledning etapp II Gj utning RTG 100% 333HE005 Bälg före eko 332 Rökgasrecirk läckage 331 Eldstad Skyddsrör amoniak Besiktningar TRYCKKÄRL, UTÖVER PANNAN Ompackning skruv ar bränslehant Besiktning säkerhetsv entiler Olj ebyte 46 st Ev läckage recirkledning, inspektion ALLMÄNNA MEKARBETEN Rengöring, allmänt tankar, domen, elfilter Rev ision kondensatpumpar Rev ision ångsystem INSTRUMENT Montagesotapparater SYSTEMARBETEN DNA Dräneringsrör DN25 Återmontage instrument 337CV236 Bottenaskskruv 2 337CV237 Bottenaskskruv 3 Inkoppling av filter ELFILTER Besiktningar av tryckkärl Räta upp skärmar ÖH2 Återisolering, mattor Dyspickning, dammsugning primbalkar Luckstängningar pannan Tredj epartskontroll, röntgen Drift panna 11 DRIFTÅTERSTÄLLNING Reserv tid Reserv tid Återisolering, mattor Sandfyllning in i pannan Start brännare Luckstängningar återstående luckor Utriv ning skyddstak Lev erans av ånga ut från KVV, kl. 18.00 Fastbränsleeldning Torkeldning l UPPSTART RESERVANLÄGGNINGAR s Generatorskydd och synkroniseringsutrustning (Siemens v ecka 22) Treetex HVC3,4 Återisolering, plåt 7-BARSVENTILER TURBINEN AVSTÄNGNINGSVENTIL HT TILL TURBINEN f juni 2015 2015-06-01 m o Generatorrev ision Packningsbyte & rengöring Turbinkylare BALANCE OF PLANT ti to ÖVIK ENERGI AB - STOPPLANERING 2015 V.21-22 - DEFINITIV 2015-05-11 Återisolering, plåt Utriv ning Ställning ov anpå skyddstak upp till ÖH och casingplåtar näsa/gitter Utriv ning ställning i pannbotten upp till brännarna v ån 4 Utriv ning ställning i ÖH Fyllningar v atten, panna mav a, alla erf fylln Fylla mav atank, v ärmning med DoFa ånga Värma HBV interna 7-barssystem med ånga från P11 Prov tryckning Återisolera 334HC493 Start-v entil Ultralj ud & Magnetprov ning DN250 Skarv 2 Värma 7-barsledning från DoFa-HBV (DoFa) to PANNARBETEN Vila efter v ärmebehandling DN250 Skarv 2 Isolering Röntgen 100% på skarv ar som inte kan prov tryckas Luckstängningar , EJ pannan o Ny undanbockning för sandretur Återisolering Återisolering Luftsj äll j ustering,Lager o leder j usteras 0 Prov tryckning med v atten, samt 10% röntgen Ultralj ud DN250 Skarv 2 ti 337CV235 Bottenaskskruv 1 Brinntid murning Värmebehandling Elektroheat DN250 Skarv 2 Gasfyllning (2h), Sv ets DN250 Skarv 2(12h per skarv ) Reserv tid, rep etc Stumsv ets DN600, 2st skarv ar sv etsas samtidigt. Ultralj ud DN250 Skarv 1 & MT Vila efter v ärmebehandling DN250 Skarv 1 Inkoppling av fältlåda & v entil #56 Flytt instr kretsar pga 7-bars av st v entiler Säkerhetskretsar BoP Termografi åtgärder Serv ice av dieselgenerator Treetex Serv ice av dieseldriv en brandv attenpump m Murning, allt i pannan 2015-05-25 Återisolering Inspektionsstuds på dumpkondensorn Rontgen inspektionsstuts dumpkondensorn Rev ision olj esystem s Ev . åtgärder tryckkärl Montage Inspektionsstuds på dumpkondensorn Bottenasktransportör Bottenaskskruv 3, Tätningsbox DS 337CV241 Bottenaskfördelningsskruv Serv ice av dieselgeneratorer KE304-169 Återställning av filter Inspektion av scrubber Värmebehandling Elektroheat DN250 Skarv 1 Ultralj ud Skarv 1 YTTRE BRÄNSLEHANTERING l Inspektion transportör 3 och 4 337CV238 Bottenasktransportör Byte av kedj a & hj ul 337CV235 Bottenaskskruv 1 Byte av skruv 337CV241 Bottenaskfördelningsskruv Montera nya lock UT 100% Sv etsning UT 100% , ev RÖNTGEN f Inspektion tryckkärl genomgång1 Kapa inspektionsnipplar på HÖ o VÄ sidov . 334HV0051 B.BL - Ventil 334HV0050 B.BL - Ventil 334HV0049 B.BL - Ventil Gasfyllning (2h), Sv ets DN250 Skarv 1(12h per skarv ) Montering ny HT-v entil Serv ice 3 st Masoneilanv entiler Inspektion Demontera olj ekylare Kapning DN600 ledning samt lyfta ned ledning Urkoppling instrument Flytt av ledningar DN50 (Luft x2) samt DN150 (KRV v atten) Av isolering 7 bar ångledning. (4h) Montage Inspektion RGK genomgång Inspektion RGK to Vattenbilning murning Sanering Inspektion inre bränsle & aska genomgång Inspektion inre bränsle & aska Ev . åtgärder fläktar Blästring Lucköppning och kylning DOM Nedstängning och baxkörning, kylning 4 dygn Muntertork o DRIFTAVSTÄLLNING Av isolering Inspektionsstuds på dumpkondensorn Ställningar Av isolera Demontera sotapparater Av isolera Montage Inspektion fläktar genomgång Låsa fundamentfj ädrar och dokumentera mätning Kontroll av 10% ankarbultar Av isolering turbinen Säkerhetsgenomgång Siemens Av isolera Demontera don & bröst Av isolera Ställning under skyddstak Ställning ov anpå skyddstak upp till ÖH och casingplåtar näsa/gitter Tömning pannbotten, borttagning klumpar sprängsotning Bygge trapptorn pannbotten Skyddstak aluplank inmontage pannan & täckning Insp & ev . Manuell rengöring av ÖH efter sprängsotning Inv ev ning balkar skyddstak m Tömning av MAVA-tank Ställning i ÖH för manuell rengöring och inspektion Inmontage trattar för tömning bottenaska Lucköppning skrapa 3 och 4 Tömning av panna & eco Lucköppning panna & eco Eldstaden håller 80 grader C, 18 timmars kylning Nerkylning av panna till 80 grader Öppna dräneringar av ångkretsen SFm/Driften&Hmek Trycksänkning panna Tömning av sand bottentrattar Sanering skrapa 3 & 4 samt fördelningstrsp Renkörning skrapa 3 & 4 samt fördelningstrsp Återställning efter sprängsotning, instrument Sprängsotning Hybexpannan Förberedelser för sprängsotning, instrument SPRÄNGSOTNING DRIFTPROV HYBEXPANNAN f l s m Fylla turbinolj a 14m3 2015-06-08 Stor rev ison ångturbin och v äxellåda ti Olj eflushing, mot silar och v ärmning o to Kall utcheckning f Varm utcheckning s Turbin /generator (Byte borste och kol) Utförs under v ecka 23-24 ELKRAFTARBETEN Pålyft lj udhuv v äxellåda l 2015-06-15 m ti o Återisolera TURBIN to f l s 2015-06-22 m ti o to f Dokumentets namn Blankettnummer: Riskanalys hos kund 13.7.3-1 Företag Arbetsställe Övik Energi AB KVV Riskinventeringen är utförd av Datum Marcus Linde 2015-05-06 Ansvarig från Jowic Telefon eller mobilnr Thure Wiksten Avdelning/block 2015-05-18 – 2015-05-19 Maskin/objekt AO-, projekt-,beställningsnummer Frekvensomriktare 13294 Övik Energi AB Mats Nilsson Uppdragsgivare Arbetsställets kontaktperson SSG Entréutbildning genomförd Typ av arbete Ja Ensamarbete: Mekaniskt Pneumatiskt 060-7890003 Tidpunkt för arbetet Ja Nej Nej Elektriskt Annat: Lyft Hydrauliskt El-, brand- eller explosion Het maskindel/media Inga uppenbara risker Frätande/ farliga kemikalier Fallande föremål/last Hjälm Visir/skyddsglasögon Andningsskydd, typ Skyddshandskar Skyddskläder/dräkt Heta arbeten Körtillstånd för lyftanordning Avspärrning/skyltning Arbete i slutet rum Körtillstånd för arbetsfordon Inga tillstånd krävs Kommentar: Risker allmänt Halka/fall Kläm- och skärrisker Övriga risker Kommentar: Personlig skyddsutrustning Hörselskydd Skyddsskor/stövlar Fallskyddsutrustning Övrig skyddsutrustning Kommentar: Tillstånd Bryt och lås Arbete på trycksatt utrustning Ställning, arbete på hög höjd Kommentar: Övrigt Uppsamlingsplats vi utrymning: Parkeringsplats mot Domsjö fabriken. Finns bilagor till riskinventeringen? Ja Antal: Nej Är införstådd med risker, villkor, ansvar och skyldigheter för arbetet: Övik Energi AB Mats Nilsson Jowic Elteknik AB Uppdragsgivare Kontaktperson hos kund Entreprenör Dokumentets namn Blankettnummer: Riskanalys hos kund 13.7.3-1 Företag Arbetsställe Övik Energi AB KVV Riskinventeringen är utförd av Datum Marcus Linde 2015-05-06 Ansvarig från Jowic Telefon eller mobilnr Thure Wiksten Avdelning/block 2015-05-18 – 2015-05-19 Maskin/objekt AO-, projekt-,beställningsnummer Rökgasfläkt 13236 Övik Energi AB Mats Nilsson Uppdragsgivare Arbetsställets kontaktperson SSG Entréutbildning genomförd Typ av arbete Ja Ensamarbete: Mekaniskt Pneumatiskt 060-7890003 Tidpunkt för arbetet Ja Nej Nej Elektriskt Annat: Lyft Hydrauliskt Lyft och vridning av motor på fundament, demontering av sköldar och byte av Kommentar: lager. Risker allmänt Halka/fall Kläm- och skärrisker Övriga risker El-, brand- eller explosion Het maskindel/media Inga uppenbara risker Frätande/ farliga kemikalier Fallande föremål/last Hjälm Visir/skyddsglasögon Andningsskydd, typ Skyddshandskar Skyddskläder/dräkt Heta arbeten Körtillstånd för lyftanordning Avspärrning/skyltning Arbete i slutet rum Körtillstånd för arbetsfordon Inga tillstånd krävs Kommentar: Personlig skyddsutrustning Hörselskydd Skyddsskor/stövlar Fallskyddsutrustning Övrig skyddsutrustning Kommentar: Tillstånd Bryt och lås Arbete på trycksatt utrustning Ställning, arbete på hög höjd Kommentar: Övrigt Uppsamlingsplats vi utrymning: Parkeringsplats mot Domsjö fabriken. Finns bilagor till riskinventeringen? Ja Antal: Nej Är införstådd med risker, villkor, ansvar och skyldigheter för arbetet: Övik Energi AB Mats Nilsson Jowic Elteknik AB Uppdragsgivare Kontaktperson hos kund Entreprenör Arbetsberedning Övik energi Byte av doseringsskruv Kontakt utförare Samordnare Conny Nordlinder Arbetsledare Jörgen Vesterlund Tele Kontakt beställare .0706043847 .0702339268 Peter Ramnitz Arbetsmoment 1 Genomgång av arbetsberedning och riskanalys, etablering 2 Lossa växellådan 3 Lossa tapparna 4 Lyfta ur skruven Tele .0701909037 Arbetsplan Innan etablering ska genomgång av arbetet, riskanalys och arbetsberedning med tillstånd göra. Etablering Lossa växellådan koppla och ta av den från axeln, ställ ned och säkra lådan. Öppna lagerhuset och lossa på lagret. Skruva loss skruvarna på ovan sidan tapparna, rotera ett halvt varv säkra skruven. Skruva loss resterande skruvar och gör klart att lyfta ut lagren och gör klart för lyft Baxa ut skruven, Koppla och provlyft lyft ur skruven samordnas så att stokerstegarna lyfts först sedan skruven Lossa på Lyften Demontera lagren och baxa ur tapparna. Lyft ut de gamla tapparna 5 Lyfta ut tapparna Lyft in de nya tapparna och baxa ner dem i tråget 6 Lyfta in tappar Lyft ner den nya skruven säkra (baxas in när tapparna är på plats) 7 Lyfta in skruven Rengör lagerhusen montera lagren och tappar i husen utan åtdragnings moment 8 Montera lager och tappar Baxa in skruven och säkra 9 Baxa in skruven 10 Montera tapparna och moment dra lägren 11 Montera växellådan 12 Städa upp 13 14 15 16 17 18 19 20 Montera tapparna på skruven och rikta in skruven, kolla upp läget så att växellådan kommer på rätt plats moment dra lagren och fett fyll lagren Lyft upp lådan och montera den på plats Lyfta in skruven Montera lager och tappar Baxa in skruven Montera tapparna 6 7 8 9 1 3 5 10 Punkt 20 19 18 17 16 15 14 13 X X X X X X X X X X nej ja ja sele Hög höjd X X X nej X X X ja X X X X X X X X X X X X X X ja avspärra Nedfall ja X X X X medel X X X X X X liten Halk/fall risk stor medel X X X X X X X X X X liten Skärskador stor Åtgärder för att förhindra skador /olycka X X X X X X X X X X ja ja br.vakt nej stor medel medel liten Klämskador stor X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X liten Brännskador Byte av doseringsskruv Heta arbeten ja avspärra nej Lyft RISKANALYS Lossa växellådan är det trångt och växellådan tung ,prata igenom proceduren med varann och se till att inte stå bakom växellådan när den pressas av axeln Vid lyft av skruven ska området spärras av och inga obehöriga ska finnas i arbetsområdet, när skruven är fri ska personal som är i tippfickan avlägsna sig Inlyft av stegar ska samma rutiner följas som i punkt tre Montering av växellådan ska man pratat igenom proceduren med varandra, se till att inte stå bakom växellådan I övrigt ska jobben göras utan stress, planera och tänka till en gång extra innan nytt moment påbörjas Ordning och reda, skrot och utbytt material ska fraktas bort löpande. 12 Städa upp 10 Montera växellådan Lyfta ut tapparna Lyfta in tappar Lyfta ur skruven 3 4 Lossa tapparna 2 5 Lossa växellådan Arbets moment 1 Punkt Övik energi Hörneborgs verket Arbetsplats Husums Mekaniska AB Husbyn 162 89691 Husum X X medel X X X X X X X X liten Bullerskador stor stor X X X X medel X X X X X X liten Väder beroende medel X X X X X X X X X X liten ingen Risker för omgivning Stor Arbetsberedning Övik energi Byte av Kedja och slitlister SK2 Kontakt utförare Samordnare Conny Nordlinder Arbetsledare Jörgen Vesterlund Tele Kontakt beställare .0706043847 .0702339268 Peter Ramnitz Arbetsmoment 1 Genomgång av arbetsberedning och riskanalys, etablering Tele .0701909037 Arbetsplan Innan etablering ska genomgång av arbetet, riskanalys och arbetsberedning med tillstånd göra. Etablering Skruva bort locken lyft med kran 2 Lyfta av locken Säkra och koppla kedjan, kapa och lyft ut övre kedjan. 3 Lyfta ut kedjan övre Skruva bort övre slitlister, märk noga lyft ut med kran 4 Lyfta ut slitlister övre Koppla och lyft ut nedre kedjan 5 Lyfta ut kedjan nedre Lyft in arbetsplattformen och börja byta nerifrån 6 Byte slitlister nedre Kolla om det går fortare att fixa dom på verkstan 7 Byte slitlister övre 8 Byte drivhjul Koppla och skruva loss drivhjulen, rengör axeln smörj. nya hjulen, skruva ihop 9 Byte brythjul Lätta på km muttern, skruva loss gaveln och låt hjulet följa med gaveln ut. Demontera det gamla hjulet från gaveln, montera det nya och lyft tillbaka hela paketet lyft upp de Koppla och skruva loss hjulet, montera de nya 10 Byte vändhjul koppla och lyft in kedjan med medbringarna, 11 Montera kedjan undre Skruva fast övre slitlister 12 Montera övreslitlister Montera kedjan övre Lyft in den nya kedjan Montera locken Montera locken Demontering av medbringare Skruva loss medbringarna från gamla kedjan, kontrolera och byt skadade medbringare. Montering av nedbringare Monter de nya medbringarna med hjälp av traversen i turbin, kontrolera så att medbringarna kommer rätt. 13 14 15 16 Städa 17 18 19 20 Punkt 20 19 18 17 ja sele X X X X X nej X ja X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X medel X X X X X liten Halk/fall risk stor X X X medel X X X X X X X X X X X X liten Skärskador stor Åtgärder för att förhindra skador /olycka ja avspärra Nedfall ja X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X ja ja br.vakt nej stor X X X X X medel X X X X X X X X X X liten Brännskador stor X X X X X X X X X X medel X X X X X liten Klämskador Byte av kedja och slitlister SK2 Heta arbeten ja avspärra nej Lyft RISKANALYS Vid arbete med kedjor är det alltid en risk att klämma sig, viktigt att ha god kommunikation och arbeta lugnt I övrigt ska jobben göras utan stress, planera och tänka till en gång extra innan nytt moment påbörjas Ordning och reda, skrot och utbytt material ska fraktas bort löpande. X 16 Montering av nedbringare X 14 Montera locken X X 13 Montera kedjan övre 15 Demontering av medbringare X 12 Montera övreslitlister X X X X X X ja X Byte vändhjul 9 X X X nej Hög höjd 10 Montera kedjan undre Byte drivhjul Byte slitlister övre 6 Byte brythjul Byte slitlister nedre 5 8 Lyfta ut kedjan nedre 4 7 Lyfta ut kedjan övre Lyfta ut slitlister övre 2 3 Lyfta av locken Arbets moment 1 Punkt Övik energi Hörneborgs verket Arbetsplats Husums Mekaniska AB Husbyn 162 89691 Husum X X X X X X X X medel X X X X X X liten Bullerskador stor stor X X X X X X X X X medel X X X X X X liten Väder beroende medel X X X X X X X X X X X X X X X liten ingen Risker för omgivning Stor Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities 1 GUIDELINES General This is a generic Risk Assessment based upon good practice and standard procedures for Siemens Installation and Commissioning on Site, performed by trained and experienced personnel. If local legislation and/or Site specific Health, Safety and Environment Plans or conditions call for Risk Assessments and Method Statements; they shall be made by the Contractor performing the task. Method to Classify Risks We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB The identified hazards have been evaluated in accordance with their Likelihood and Severity, as classified in the ratings indicated below. Likelihood (L) (of harm occurring) 1. Very Unlikely 2. Unlikely 3. Possible 4. Likely 5. Very Likely Severity (S) (if it does occur) 1. Slight 2. Minor 3. Moderate 4. Major 5. Serious SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordinaton, Outside Site A freak or extraordinary combination of factors would be required for the potential to be realized A rare combination of factors would be required for the potential to be realized Could happen if a number of additional factors are present Not certain but potential could be realized with one normally occurring factor Almost inevitable that the potential would be realized Superficial injuries such as small cuts and bruises Negligible loss of function/production with no damage to equipment or the environment Negligible injury resulting in zero absence from work Damage to equipment requiring minor remedial repair, loss of production or impact to the environment Injury requiring hospital treatment and extended absence from work Damage to the equipment requiring extensive repair, significant loss of function/production or moderate pollution incurring some restitution costs Considerable damage such as multiple fracture or severe tissue damage requiring extended time in hospital Damage to equipment resulting in production shutdown and significant production loss. Severe pollution with short-term localized implications incurring significant restitution costs. Fatality, life threatening injuries / intensive care, amputation, loss of sight, poisoning Major pollution with long-term implication and very high restitution costs Siemens Industrial Turbomachinery AB Page 1/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities Risk Matrix Risk Factor = Severity × Likelihood We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB Likelihood (L) Severity (S) 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 2 2 4 6 8 10 3 3 6 9 12 15 4 4 8 12 16 20 5 5 10 15 20 25 Risk Rating / Consequent Action 1<5 Tolerable – no control measures required. 5 < 10 Hazard should be avoided; review and improve the Control Measures as soon as possible. 10 – 25 Intolerable – immediate improvement to control measures required. Note! After application of the Risk Control Measures, the Risk Factor should be reduced to a level of 1 – <5; otherwise the foreseen measures for controlling the Risk must be clearly described! Risk Controls: The Risk Controls which may be considered are; (A) Engineering Controls – Specific method statements and risk assessments, design etc. (B) Work Practice – Personnel trained and experienced for specific tasks, certification etc. (C) Safety Systems – Lock out and tagging systems for isolation of systems. (D) Personal Protection – Use of mandatory and additional PPE, personnel trained for hazardous activities and situations. (E) Work Permits – Specific permits for specific tasks. (F) General HSE Protection – Good house keeping. Active protection against fire. Fence off dangerous areas / use warning signs. Follow the Site rules. (G) Environmental Control – Waste handling control. MSDS must be available for hazardous substances. SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site Siemens Industrial Turbomachinery AB Page 2/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities 2 RESULT OF GENERIC RISK ASSESSMENT FOR INSTALLATION & COMMISSIONING Compilation Project: All Siemens Medium Gas Turbine (MGT) Sites Section of work: Siemens Gas Turbine and driven equipment areas including control and SWG rooms. Phase: Installation and Commissioning We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB Particular Controls Required for (refers to number in the Risk Assessment list): No Activity 5.2 Electrical hazards, work in energized installations. 8.1.3 Working at heights, contact with overhead piping or electrical equipment. 8.1.6 Working at heights, provisions for rescue of personnel in case of accidents. 8.3 General Scaffolding, scaffold tagging system. 8.5.8 MEWP, contact with overhead piping or electrical equipment. 9.3.1 Dropping of load, complex lifting operations. 14 Hydraulic tools and equipment 16 Presence of toxic gases on Site 19.1 Hot work, fire 20.1 Work in confined spaces, O2 measurements. 20.3 Work in confined spaces, LEL measurements. SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site Siemens Industrial Turbomachinery AB Page 3/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities 3 RISK ASSESSMENT No Task / Hazard Assessment Controls Assessment (no controls) L S (with controls) R L S R 1. Access and Egress 1.1 Slips, trips and falls 4 2 8 3 3 9 (F) Stairs and platforms free from obstacles. First stair step and floor/ground in acceptable level. Excavations shall be barriered off and safe routes shall be established and maintained. 2 2 4 2 2 4 2. Transportation on Site We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB 2.1 Collision between vehicles (B, F) Traffic regulations and speed limits. Use safety belts. 2.2 Collision between vehicle and pedestrian 3 4 12 (F) Separation between vehicles and pedestrians. 1 3 3 3. Extreme Climate 3.1 Heatstroke 2 2 4 (D) Facilities with A/C and water dispensers shall be placed in the vicinity of work place. 1 2 2 3.2 Frostbite 2 2 4 (D) Check regularly for signs of frostbite. Avoid direct exposure to wind etc. Heated facilities to be placed in the vicinity of work place. 1 2 2 4. Noise and Vibrations 4.1 Hearing damage 3 2 6 (D) Over 85 dB(A) hearing protection is mandatory 2 2 4 4.2 Vibration – white fingers 2 2 4 (D) Use of equipment with low vibrations. Employee instructed to report any signs / symptoms of white fingers. 1 2 2 4.3 Nuisance to others 3 2 6 (D) Over 85 dB(A) hearing protection is mandatory 2 2 4 1 4 4 5. Electrical Hazards (B, C, D, E, F) Only safe voltage equipment and Ex equipment are allowed if flammable vapors or liquids are expected to be present. LEL (lower explosion level) shall be measured before entry of confined space. 5.1 Ignition sources 2 5 10 Discard or repair any equipment which are damaged or showing signs of wear. Hot commissioning safety procedure and Start up safety Tagging procedure applies for commissioning activities. SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site Siemens Industrial Turbomachinery AB Page 4/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities No 5.2 Task / Hazard Electrical energy (contact with live parts) L 3 S 5 R 15 Controls L (A, B, C, E) To be addressed in specific RA’s if work is required in energized switch gears or installations. In general systems shall be isolated and earthed during installation work. Work permit and tagging systems to be implemented. S R 1 5 5 1 3 3 1 3 3 (A, B, C,E) Ensure that systems have been isolated properly, apply base line isolation standard & tagging procedures acc to Safe Isolation of Process & Equipment. 1 4 4 Hot commissioning safety procedure and Start up Safety Tagging procedure applies for commissioning activities. 6. Stored Energy We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB 6.1 6.2 Pressure testing Pressurized systems / vessels 3 3 3 3 9 9 (B, C) Pressure test to be carried out under supervision of a competent person. Hazardous area to be closed off and equipped with warning signs. (B, C, E) Hot commissioning safety procedure and Start up safety tagging procedure applies for commissioning activities. Gas cylinders to be stored in the open air in upright position secured and clearly marked. Protection caps for cylinder valves shall be used. 6.3 Isolations / Loss of containment 3 5 15 Hot commissioning safety procedure and Start up Safety Tagging procedure applies for commissioning activities. 7. Non Destructive Testing 7.1 Radiography 2 3 6 (B, C) Radiography test to be carried out under supervision of a competent person. Hazardous area to be closed off and equipped with warning signs. 7.2 Penetrant fluids 2 3 6 (D) PPE according to MSDS 1 2 2 1 3 3 8. Working at Heights 8.1 General 8.1.1 Fall of person from edges 3 5 15 (D, F) To be protected with hand rails and too bars 1 5 5 8.1.2 Person falling into openings in floors / roofs 3 5 15 (F) Openings to be fenced off or covered and tagged. 1 5 5 8.1.3 Contact with overhead pipe work, electrical eq. 2 5 10 (A, B, C, E) Safe distances to be established in separate RA and method statement if applicable. 1 5 5 8.1.4 Person falling in stairs 3 4 12 1 4 4 1 4 4 (F) Keep stairs free from obstacles. Handrails mandatory in stairs 8.1.5 Fall of material and / or equipment 3 SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site 4 12 (F) Edges and scaffolds equipped with toe bar. No work under a scaffold while working above. Siemens Industrial Turbomachinery AB Page 5/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities No 8.1.6 Task / Hazard L Falls & Accidents at elevated work 3 areas. S R Controls L 4 12 (A, B, D) Ensure that provisions for rescue of injured/affected persons are made for safe extraction from the work area. Especially when working in confined spaces such as duct work, tanks etc. S R 1 4 4 We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB 8.2 Use of Ladders 8.2.1 Fall of person 3 4 12 (D, F) Ladder to extend 1.05 meters above step off point when used for access. Use only approved ladders. 1 4 4 8.2.2 Ladder slipping, moving sideways 3 4 12 (F) Maximum height to base ratio 4:1. Use only approved ladders. Secure base and latch ladder before commencing work. 1 3 3 8.2.3 Material / equipment dropped by user 3 3 9 (F) No work below ladder allowed. 1 3 3 8.3 Scaffolding 8.3.1 Collapse of scaffold 2 5 10 (B) Only certified and well trained personnel may erect, modify or dismantle scaffolding. Only faultless material to be used. Scaffold tagging system to be implemented. 1 5 5 8.3.2 Fall of person 2 5 10 (F) Any toe board or handrail removed for access shall be replaced immediately after access has been gained. 1 5 5 1 4 4 8.3.3 Fall of materials 3 4 12 (D, F) All material and tools must be safely stacked during work. No debris is allowed on working platforms. Work below scaffold not allowed. 8.4 Mobile Scaffold Tower 8.4.1 Collapse of tower 2 5 10 (B) Tower scaffold will only be erected, altered or dismantled by a competent trained person, or to be supervised by a competent person. 1 5 5 8.4.2 Overturning of tower 2 4 8 (B) Height to width ratio, internal tower 3,5:1 and external tower 3:1. If exposed to wind loading, the tower must be connected to the structure. 1 4 4 8.4.3 Fall of person 2 4 8 (B) Toe board and handrails must be fitted and any trap door/hatch must be closed when scaffold is in use. 1 4 4 8.4.4 Fall of material 3 4 12 (D, F) All material and tools must be safely stacked during work. No debris are allowed on working platforms 1 4 4 8.5 Mobile Elevating Working Platforms (MEWP) 8.5.1 Fall of person 2 5 10 (B) Operators shall use safety harness and be attached to the platform 1 3 3 8.5.2 Fall of material 3 4 12 (F) All material and tools must be safely stacked during work. No debris are allowed on working platforms. MEWP´s are not to be used as a lifting device. 1 4 4 8.5.3 Trapping of persons in mechanism 2 4 8 (B) Only to operated from one station and by one operator. 1 4 4 SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site Siemens Industrial Turbomachinery AB Page 6/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities No Task / Hazard L S R Controls L S R 8.5.4 Overturning 2 4 8 (B) Working surface to be level and firm. If operated on soft ground, outriggers must be used with spreaders. 1 4 4 8.5.5 Inadvertent movement 3 3 9 (B) Only to be operated by certified personnel. Operator to be screened for fitness 2 2 4 8.5.6 Failure of MEWP in raised position 2 1 2 (B) To fitted with emergency lowering. The MEWP shall be inspected and certified. 1 1 1 8.5.7 Person hit by moving MEWP 3 3 9 (B) Only to be operated by certified personnel. Operator to be screened for fitness 2 2 4 8.5.8 Contact with overhead structures / electrical. cables 2 5 10 (A, B, C, E) Safe distances to be established in separate RA and method statement if applicable. 1 5 5 9. Equipment Handling and Lifting Operations We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB 9.1 Manual Handling 9.1.1 Sprain of muscles 2 3 6 Maximum load for continuous manual handling is 25 kg. 1 3 3 9.2 Pulleys 9.2.1 Dropping of load 2 4 8 (B) Rigging and lifting equipment (slings, chains, ropes, shackles) compatible with load and certified. 1 4 4 9.2.2 Trapping between fixed structure and load 2 4 8 (B) Lifting operations under control of a designated and competent lift leader. 1 3 3 9.2.3 Damage to equipment or property 3 1 3 (B) Lifting operations under control of a designated and competent lift leader. 2 1 2 9.2.4 Hit by falling objects 2 3 6 (B) No persons allowed under the load or in the hazardous area. 1 3 3 9.2.5 Contact with overhead cables / pipe works 2 5 10 (A, B, C, E) Safe distances to be established in separate RA and method statement. 1 5 5 1 5 5 9.3 Cranes or Hoists 9.3.1 Dropping of load 2 5 10 (B) Siemens or its sub-suppliers lifting drawings applies. Inspect rigging equipment according to 1CS19322. Rigging equipment (slings, chains, ropes, shackles) compatible with load and certified. For complex lifting operations separate RA and method statement shall be established. Site lifting plans applies and shall be followed. Lifting operations under control of a designated and competent lift leader. No persons allowed under the load or in the hazardous area. 9.3.2 Trapping between fixed structure and load 2 4 8 (B) No persons under the load or in the hazardous area. Lifting operations under control of a designated and competent lift leader. 1 4 4 9.3.3 Damage to equipment or property 3 3 9 (B) Lifting operations under control of a designated and competent lift leader. 2 2 4 SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site Siemens Industrial Turbomachinery AB Page 7/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities No Task / Hazard L S R Controls L S R (B, D) Lifting operations under control of a designated and competent lift leader. 9.3.4 Hit by falling objects 2 5 10 9.3.5 Crane overturning 2 4 8 9.3.6 Contact with overhead cables / pipe works 2 5 10 1 5 5 (B) Site lifting plan have to be established and followed. Ground preparations to be inspected and approved by a competent person. 1 4 4 (A, B, C, E) Safe distances to be established in separate RA and method statement. 1 5 5 Rigging equipment (slings, chains, ropes, shackles) compatible with load and certified. No persons allowed under the load or in the hazardous area. We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB 9.4 Skidding Operations 9.4.1 Dropping of load 2 5 10 (B) No persons under the load, load to be secured and landed on supports before adjustments to skidding arrangement are allowed. 1 5 5 1 4 4 2 2 4 Skidding operations under control of a designated and competent person 9.4.2 Trapping between fixed structure and load 2 4 8 (B) No persons under the load, load to be secured and landed on supports before adjustments to skidding arrangement are allowed. Skidding operations under control of a designated and competent person. 9.4.3 Damage to equipment or property 3 2 6 (B) Skidding operations under control of a designated and competent person. Check allowed support points on skid according to project drawings. 10. Hand Tools 10.1 Flying particles 3 3 9 (B, D) Eye protection mandatory. 1 3 3 10.2 Tooling failing 3 2 6 (B) Worn out and damaged tools shall not to be used. 2 1 2 10.3 Use of incorrect or unsuitable tools 3 2 6 (B) Tools provided to be fit for purpose and the environment where they will be used. 2 2 4 10.4 Trapping between tools and work pieces 4 1 4 (B) Maintain good ergonomic working positions. 3 1 3 10.5 Tool slipping of work piece or falling 3 2 6 (B) Tools to be kept safely stacked and maintain good ergonomic working positions. 2 2 4 11. Disc Cutters and Abrasive Wheels 11.1 Bursting of wheel or disc 2 3 6 (B, D) Use the right type wheel, when replacing. 1 3 3 11.2 Contact resulting in cutting accident 3 3 9 (B, D) Maintain good ergonomic working positions. Covering work clothes to be used. 2 2 4 11.3 Flying particles 3 3 9 (B, D) Close / protect the hazardous area for unnecessary admission. Eye protection is mandatory. 1 3 3 SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site Siemens Industrial Turbomachinery AB Page 8/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities No Task / Hazard L S R Controls L S R 11.3 Entanglement 2 2 4 (B, D) No loose clothing. 1 2 2 11.5 Dust inhalation 3 2 6 (B, D) Use of exhaust fan, if possible 2 2 4 11.6 Exposure to high noise level 3 3 9 (B, D) Over 85 dB(A) hearing protection is mandatory 1 3 3 11.7 Fire 2 4 8 (B, D, F) Flammable substances and debris to be removed from working area. Good house keeping. 1 4 4 (B, F) Only use faultless and certified electrical equipment. To be checked visually before use. 1 3 3 1 4 4 12. Portable Electrical Equipment 12.1 Electric shock / Electrocution 2 4 8 12.2 Fire 2 4 8 (F) Only use faultless and certified electrical equipment. To be checked visually before use. We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB Unwind cable drums. 12.3 Tripping on cables 3 2 6 (F) Foot path and stair ways to free from cables. 2 2 4 12.4 Trapped by tool / machine 3 2 6 (B) Hand held Electrical Tools over 1000 Watts shall not be locked/latched in “on position”. 2 2 4 (D) Over 85 dB(A) hearing protection is mandatory 1 3 3 2 2 4 2 4 3 3 1 5 5 1 5 5 13. Pneumatic Tools and Compressors 13.1 Exposure to high noise levels 3 3 9 13.2 Holding vibrating tools 3 3 9 13.3 Inhalation of exhaust fumes and oil mists 3 2 6 (D) Position mobile compressors away from work area to protect workforce from exposure of exhaust fumes and noise. 13.4 Eye injuries from flying particles 3 3 9 (D) Eye protection is mandatory. (D) Use of equipment with low vibrations. Employee instructed to report any signs / symptoms of white fingers. 2 1 14. Hydraulic Tools and Equipment (A, B, D) Use safety glasses. Ensure that design pressure is not exceeded. Equipment should be pressure tested and certified regularly. 14.1 Bursting of gaskets and hydraulic hoses. 2 5 10 Ensure that safety valves on pump sets are set properly and are corresponding with the design pressure on the equipment to be used. Discard damaged hoses, repair should only be made by a certified workshop. 14.2 Thread damage on hydraulic ports, connections and to bolt stretching inserts. (A, B, D) Use safety glasses. Visually inspect threads before connecting hoses or equipment such as bolt stretching inserts. 2 5 10 Discard equipment with damage to threads or sealing surfaces. Stand clear of pressurized tools and equipment. SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site Siemens Industrial Turbomachinery AB Page 9/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities No Task / Hazard L S R Controls L S R 15. Use of Substances Hazardous to Health 15.1 Inhalation 3 3 9 (D) PPE according to MSDS. 2 2 4 15.2 Ingestion 3 3 9 (D) PPE according to MSDS. 2 2 4 15.3 Absorption 3 3 9 (D) PPE according to MSDS. 2 2 4 1 5 5 16. Presence of Toxic Gases on Site 16.1 H2S, SO2 etc 3 5 15 (D) Specific PPE and gas detectors. Safe escape routes and muster points have to be established. We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB 17. Substances Hazardous to Environment 17.1 Air pollution 2 3 6 (D, G) PPE according to MSDS. Follow established routines for Handling and storage of hazardous material 1 3 3 17.2 Water pollution 3 4 12 (D, G) PPE according to MSDS. Follow established routines for Handling and storage of hazardous material 1 4 4 17.3 Ground / Soil pollution 3 4 12 (D, G) PPE according to MSDS. Follow established routines for Handling and storage of hazardous material 1 4 4 (B, D, F) In areas where flammable substances are being handled sources of ignition must be removed / isolated. Areas to be well ventilated. 1 5 5 1 5 5 1 4 4 1 5 5 1 5 5 18. Flammable Substances and Gases 18.1 18.2 Fire 2 Explosion 2 5 5 10 10 (B, D, F) In areas where flammable substances are being handled sources of ignition must be removed / isolated. In confined spaces LEL must be monitored. Areas to be well ventilated. 18.3 Inhalation of toxic vapors 3 4 12 (B, D, F) Areas where flammable substances are being handled must be well ventilated. PPE according to MSDS. 19. Hot Work, including Burning, Brazing, Grinding etc. (B, F) Fire extinguisher and routines for alarm must be in place. 19.1 Fire 3 5 15 19.2 Explosion 2 5 10 SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site Flammable substances to be removed from working area or be protected with heat resistant materials. Hot work permit routines apply. (B, E) LEL to be measured and monitored in confined spaces.and in hazardous zones where explosive gas / vapor mixtures might be present. Hot work permit routines apply. Siemens Industrial Turbomachinery AB Page10/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities No Task / Hazard L S R Controls L S R 19.3 Inhalation of fumes 3 2 6 (D) Ensure good ventilation of the work area. Extraction fans to be used if necessary. 2 2 4 19.4 Burns to eye and skin 3 3 9 (D) Use of eye protection and protection gloves is mandatory. 2 1 2 19.5 Hot metal sparks 3 2 6 (D) Protect surrounding area with screens / fire blankets and implement fire guards if necessary. 2 1 2 We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB 20. Work in Confined Spaces 20.1 Lack of oxygen – suffocation 2 5 10 (B, D, E) Measure O2 before entering, forced ventilation or respiratory equipment to be used if O2 levels are bellow normal atmospheric levels. 1 5 5 20.2 Use of electrical equipment – electrocution 2 5 10 (B, D, E) Use of safe voltage. 1 5 5 20.3 Explosion 2 5 10 (B, D, E) Measure presence explosive gases and LEL, purging and/or flushing procedures applies to systems containing flammable substance. 1 5 5 20.4 Accidents & Falls 3 4 12 (A, B, D) Ensure that provisions for extraction of injured/affected persons are made for safe rescue from the confined space area. 1 4 4 1 5 5 1 5 5 21. Storage and Use of Bottled Gases (F, G) Gas cylinders to be stored in the open air in upright position secured and clearly marked. 21.1 Fire - Explosions – Asphyxia 2 5 10 Follow established routines in HSE plan for Handling and storage of hazardous material. No smoking allowed. 22. Storage of Flammable Substances (F, G) Flammable substances shall be separated and clearly marked. 22.1 Fire - Explosion 2 5 10 Follow established routines in HSE plan for handling and storage of hazardous material. No smoking allowed in storage areas. 23. Storage of Materials (Lay Down Area) 23.1 Falling materials 3 3 9 (F) Do not stack higher than two boxes / crates. 1 3 3 23.2 Falls at ground level 3 2 6 (F) Clear access provided to all stored materials in the storage area. 2 2 4 23.3 Contamination to ground 3 4 12 (F) Liquids to be stored within bund walls / basin. Follow established routines in HSE plan for Handling and storage of hazardous material. 1 4 4 12 (F) Hazardous substances shall not be stored close to surface water drain. Follow established routines in HSE plan for Handling and storage of hazardous material. 1 4 4 23.4 Contamination to water 3 SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site 4 Siemens Industrial Turbomachinery AB Page11/12 Environment, Health & Safety Manual H03-21 EHS General Risk Assessment for Site Activities No Task / Hazard L S R Controls L S R 24. Fire on Site 24.1 Damage on electrical equipment 3 4 12 (B, F) Continuous control and maintenance of electrical equipment on Site. All damage on electrical equipment to be reported immediately. 1 3 3 24.2 Smoking 3 2 6 (F) No smoking on Site, only in designated areas. 1 2 2 15 (B, E, F) For installation activities client or local authorities can issue a general hot work permit for the gas turbine and driven equipment building area. When Site / work area is considered to be under commissioning all such permits are void. 1 5 5 24.4 Hot work 3 5 We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third Parties without express authority is strictly forbidden. © Siemens Industrial Turbomachinery AB Good housekeeping shall be maintained on Site, fire guards should be designated to work areas. Hot work permit routines apply. 24.5 Poor storage and house keeping 2 3 6 (F) High standard of house keeping to be maintained. Flammable waste to be removed before end of shift. 1 3 3 25. Disposal of Waste Products 25.1 Manual handling 3 1 3 Maximum load for manual handling, < 25kg 1 1 1 25.2 Skin contact with waste 3 2 6 (D) PPE according to MSDS. 1 2 2 25.3 Breathing dust / vapors 3 3 9 (D) Hazardous waste to be wrapped for preventing release of dust / vapors. 1 3 3 25.4 Fire 3 3 9 (F) Waste to be separated and kept to a minimum. 1 3 3 1 3 3 26. Asbestos 26.1 Siemens personnel are not allowed to work with asbestos!. To be executed by an asbestos certified company. Inhalation of fibers 27. Ceramic Fibers (B, D) PPE according to MSDS. 27.1 Inhalation of fibers 2 3 6 Contact responsible design office before handling unknown substances. 28. Office Area and Personnel Facilities 28.1 Tripping 3 1 3 (F) Good house keeping to be maintained and access roads to be kept clear of debris and material. 2 1 2 28.2 Handling materials 2 1 2 Maximum load for manual handling < 25 kg 1 1 1 28.3 Passive smoking 2 2 4 No smoking indoors, only in designated areas outside. 1 2 2 28.4 Food poisoning 3 3 9 High hygienic standard in all food handling 1 3 3 SE-612 83 FINSPONG, Sweden Revision: C Responsible Dept.: EHS Coordination, Outside Site Siemens Industrial Turbomachinery AB Page12/12 Arbetsberedning Övik energi Byte av stokerstegar Kontakt utförare Samordnare Conny Nordlinder Arbetsledare Jörgen Vesterlund Tele Kontakt beställare .0706043847 .0702339268 Peter Ramnitz Arbetsmoment 1 Genomgång av arbetsberedning och riskanalys, etablering 2 Kapa axlarna på stokerstegarna, kapa loss överfallen 3 Svetsa lyft tag 4 lyfta ur stegarna 5 Ren skära axlarna 6 Byte slitlister 7 Lyfta in nya stegar 8 Montera klämkoppling Svetsa 9 överfallen Städa 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tele .0701909037 Arbetsplan Innan etablering ska genomgång av arbetet, riskanalys och arbetsberedning med tillstånd göra. Etablering Skär av axlarna på stokerstegarna inne i cylinder rummet enligt anvisning Proceros ritning lite plus för renskärning senare. Kapa loss överfallen inne i tippfickan Svetsa fast lyftöglor för lyft av stegarna, försök att hitta balans för lyftet Baxa stegarna ut ur lagringen ( mot skraptransportör), Koppla och provlyft lyft ur stegarna Ren skära axlarna enligt ritning och putsa bort färg. Kontrolera att spännelementet går på, montera Kapa bort de gamla slitlisterna, renslipa svetsarna och kontrolera genomföringarna (event. byte) Svetsa in nya slitlister och förbered Koppla och lyft ner stege baxa in genom väggen medan kran håller stegen nära slitlisten, stoppa och montera spännelement. Kontrolera att stegen är i rätt läge en gång till och montera spännelementen enligt anvisning som medföljer spännelementen Svetsa tillbaka överfallen med en kap skiva mellan stegen och överfallet ( spel på 2-3mm ) Städa upp och gör en slut besiktning X X lyfta ur stegarna Ren skära axlarna Byte slitlister Lyfta in nya stegar Montera klämkoppling Svetsa överfallen 4 5 6 7 8 1 4 7 Punkt 20 19 18 17 16 15 14 13 12 X X X X X ja sele X X X X X X nej X ja X X X X X X X X X X X X X X ja avspärra Nedfall ja medel X X X X X X X X X liten Halk/fall risk stor X X X medel X X X X X X liten Skärskador stor Åtgärder för att förhindra skador /olycka X X X X X X ja ja br.vakt nej stor X X X X X X medel X X X liten Brännskador X X X X X X medel X X X liten Klämskador stor Byte av stokerstegar tippficka Heta arbeten ja avspärra nej Lyft RISKANALYS X liten stor medel X liten Stor X X medel X X X X X X X liten ingen Väder beroende Risker för omgivning X X X X X X X X X X X X X X X X medel Bullerskador stor Brännskador på grund av bak puffar, se till att man använder svetshandskar och svetsjacka. Rätt munstycke och rätt skärtryck, rengöra munstycket med täta intervall Vid lyft av stegar ska området spärras av och inga obehöriga ska finnas i arbetsområdet, när stegen är fri ska personal som är i tippfickan avlägsna sig Inlyft av stegar ska samma rutiner följas som i punkt tre I övrigt ska jobben göras utan stress, planera och tänka till en gång extra innan nytt moment påbörjas Ordning och reda, skrot och utbytt material ska fraktas bort löpande. 10 Städa 9 Svetsa lyfttag 3 X Kapa loss överfall 2 X ja Hög höjd nej Kapa axlarna på stokerstegarna, Arbets moment 1 Punkt Övik energi Hörneborgs verket Arbetsplats Husums Mekaniska AB Husbyn 162 89691 Husum ȱ ȱ ǰȱȱ ȱȱȱ ȱ ȱ ãDZȱ ȱ ȱ ȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱ ȱ ȱ ãȱ ȱ¢ȱ ȱȱ ȱȱ ȱãȱ ȱȱ ȱ¡ȱ¢ȱ §ȱ ȱȱ ȱ¡ȱ¢ȱ ȱ ȱ ȱ ȱȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱ ȱȱȱȱȱȱ ãȱª§ȱȦȱãȱªȱª§ȱȱ ȱȱȱȱȱȱ ãȱªȱª§ȱãȱȱȱȱ§ȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱ ȱ ¢ȱȱ§ȱȱȦȱ[ȱȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱ *LOWLJIUnQ
© Copyright 2024