1 2 Kerstin Olby: ”Bra design är en kombination av en massa saker. Inte bara utseende. Det handlar om kvalité, material och känslor. Det sistnämnda är det svåraste. Jag vill att människor ska bli förälskade, ingen kort passion, utan ett livslångt kärleksförhållande.” ”Good design is a combination of many different things. It is not only the appearance. It concerns quality, materials and feelings, of which the last is the most difficult to achieve. I want people to fall in love; not just as a short passion, but in the way that turns into a lifelong love affair.” Möbelarkitektens filosofi The Furniture Architect’s Philosophy Kerstin Olby har skapat en imponerande kollektion av Kerstin Olby has since the start in 1980 created an moderna svensktillverkade möbler sedan 1980. Hon före- impressive collection of contemporary Swedish-produced drar att kalla sig möbelarkitekt istället för designer, som furniture. She prefers labeling herself as a Furniture ofta förknippas med trendigare och ibland överarbetade Architect rather than as a Designer, the latter commonly produkter. Design behöver inte vara något trendigt som being related to trendier and, sometimes, overdone pro- sätts på piedestal, utan en del av livet. Livet är komplicerat ducts. Design is not supposed to be something trendy or nog, varför göra det svårare med ogenomtänkta och remarkable to be hailed and worshipped, it should be part kortlivade möbler? Möbler ska förenkla och underlätta of life. While life is complicated as it is, why then make vardagen. Därför ställer Kerstin krav på material, samman- it even worse by ill-considered or short-lived furniture? sättningar och ytbehandlingar, som ska vara lätta att sköta, The role of furniture is to simplify and facilitate everyday samtidigt som de blir vackrare med åren. De ska tåla både life. High demands are therefore made on materials, ögats och handens slitage. construction and finishing, which make the furniture easy Inspirationen hämtar Kerstin både från Asien och Orienten, men även från England och USA, vilket ofta framgår av möblernas namn. Att förnya gamla möbelformer är heller to maintain and allow the ageing furniture to become even more beautiful. The furniture is supposed to resist the wear of both hand and eye. inte främmande för henne. Det är fascinerande hur lite som Kerstin’s inspiration is taken from Asia as well as from UK måste förändras eller tillföras för att få en möbel som känns and the USA; often revealed by the names of the furniture. modern. Kerstin is also perfectly comfortable in renewing old models ”Det jag gör måste kännas rätt för mig själv. Jag tycker att jag har lyckats när människor känner lust att känna på möblerna”, säger Kerstin Olby. – it is amazing how little that must be adjusted or added to turn an older model into a contemporary piece of furniture. ”I must feel passionate about the pieces that I create. I believe that I’ve been successful when people feel the urge to touch upon the furniture in front of them”, says Kerstin Olby. 3 Nyckeln till Olby Design The Key to Olby Design Olby Design är ett företag som formger och tillverkar A few words can summarize Kerstin Olby’s vision of möbler i Sverige. Företaget grundades 1980 av systrarna the furniture that she designs: Ingenious. Timeless. Kerstin och Tina Olby. Vår affärsidé är att formge, utveckla Problem solvers. Respect for simplicity. och producera möbler för hemmiljö och offentlig miljö. Vi arbetar efter riktlinjerna hög kvalité, god funktion och tilltalande form. Möblerna ska också vara diskreta, för att inte ta över sin omgivning, och tidlösa, för att få lång livslängd. Lågmäld form och genomtänkta funktioner kombineras med traditionell yrkes- och materialkunskap. Vi arbetar gärna med naturmaterial. De har lång livslängd och blir bara vackrare med åren. Ända sedan starten har produktionen präglats av ärlighet och personlig utstrålning. Idag är företaget en modern och rationell – om än småskalig – anläggning. Här växer möblerna fram inom ramen för den filosofi som blivit Kerstins och Tinas signum. Miljön finns också alltid med i tankarna vid olika materialval och ytbehandlingar. I vår verkstad i Skövde finns stor kompetens och erfarenhet samlad hos våra finsnickare och tapetserare. Specialkompetensen är viktig eftersom alla detaljer ska tillverkas med samma omsorg som helheten. Omsorgen speglas i hantverkarens signatur på varje möbel – en garanti för stolthet och kärlek till hantverket. Vi vill helst tillverka allting själva för att ha kontroll, men ibland väljer vi underleverantörer som är specialister på vissa tillverkningsområden. Kriteriet är att de ska göra det minst lika bra som våra egna, duktiga snickare. 4 As a board-certified cabinet-maker she is well acquainted with the materials; she knows how the different wood materials are worn, how different materials match each other and how different surfaces feel and look like after several years of use. She often finds her inspiration in history and gladly renews old models. Past and present thereby unite in her design, just as function and aesthetics do. The result is personal furniture with longevity. Svensk Form has awarded several of the pieces of furniture the price Utmärkt Svensk Form (Excellent Swedish Design) with motivations based on the combination of beauty and quality and the obvious love of craftsmanship, which is visible in the whole, as well as in the details. To achieve excellence in terms of quality requires honesty throughout the entire production process, form the initial drawings to the final rubs with sandpaper. The whole chain of production takes place in their own factory in the south-west of Sweden (Skövde, Västergötland), which gives Kerstin Olby and her companions full control over the final quality. Each piece of furniture is signed and dated by the craftsman and the pride taken in the profession is so reflected in every part of the handicraft. The chosen natural materials will age with dignity. 5 Kalkstenen The Limestone All kalksten som Olby Design arbetar med kommer från All the limestone that Olby Design is working with comes det närbelägna berget Kinnekulle. Det består av fem skikt from the close by mountain Kinnekulle. The mountain con- bergarter lagrade på urberget. Ur dem kan vi läsa vår jords sists of five dispose in layers on rock. From this we can read historia – mer än femhundra miljoner år tillbaka i tiden. the history from our world – more than 500 millions of years Det var då de första primitiva djuren uppträdde i havet back in time. It was then the first primitive animal spieces och många av dem blev kvar som fossiler i sandstenen. appeared in the ocean and many of them remained as fos- Betydligt yngre och mer komplicerade är de djur man kan sils in the sandstone. A lot younger and thus more complex se som trilobiter och ortoceratiter i kalksten. När de dog are the spieces one can see as trilobites and ortoceratites bäddades deras skal och ben in i leran på havsbotten och in the limestone. When they died their shells and bones med tiden förstenades de och lyftes så småningom över were covered in mud at the bottom of the ocean and slowly havsytan. petrified and in the end lifted over the surface of the ocean. Från 1100-talet till vår tid har man brutit kalksten ur berget. From the 12th century to our time the mountain has been Det är ett verkligt hantverk, där känsla för stenen är viktig. quarried for limestone. This work is a real handicraft in which Man måste känna och se hur den är formad, om det finns a sense for the stone is of utmost importance. One has to sprickor i stenen eller andra defekter, vilken sida som ska feel and be able to see how it is shaped, if there are any vara upp och så vidare. Det kräver en duktig yrkesman för att fissures in the stone or other defects, which side is the se detta; en kunskap som går i arv från far till son. Idag finns right one and so on. This demands qualified craftsmanship; bara ett stenhuggeri kvar. Det är femte generationen Thor a knowledge that is past on between generations. som driver det. Nowadays there is only one stone factory left, run by the 5th generation ot the Thor family. 6 Kollektionen The Collection Bord och stol England Hedersomnämnande av Utmärkt Svensk Form 1994: ”Visar livskraften i och utvecklingsmöjligheterna hos den traditionella kombinationen av hantverk och småskalig industri. Material och form kommer väl till sin rätt. Resultatet utstrålar en njutbar omsorgsfullhet. Båda dessa möbler klarar epitetet ’Vackrare vardagsvara’”. Table and chair England Excellent Swedish Design1994. Honourable Mention. The Jury’s comment was: “These products show the vitality and the possibilities for development to be found in the traditional combination of handicraft and small scale industry. The result radiates a sense of care that can be enjoyed. Both of these pieces of furniture easily meet the definition of ’beautiful everyday wares’”. 7 Snurrfåtölj Q Nätt snurrfåfölj med retrokänsla. Stomme av styrenplast klädd med latex. Lös sittplymå i latex. Klädsel i skinn eller vadmal. Fot i blästrat, lackat järn. Armchair Q Rotational easy armchair with a retro feeling. Rigid polyurethane structure upholstered with latex. External covering in natural leather or rough homespun. Base in iron painted with polyurethane powder. 8 Soffa Koko Sofa Koko En uppdatering av den klassiska Chesterfield- An updating of the classic Chesterfield soffan. Finns två-, tre- och fyrsitsig. Soffan sofa. Available in two, three and four seats. lämpar sig bäst i skinn, vadmal eller mörkare The divan is at its best in leather, rough home- tygkvalitéer. Stomme i trä, klädd med kallskum. spun or darker shades of fabric. Structure in Ryggplymå i dunfjäderblandning med kärna wood, filler in flame resistant polyurethane av kallskum. Djuphäftad sittdyna av kallskum, foam. Cushions filled with goose down, ej maskintvättbar. Avtagbar klädsel. Ben i trä feather and polyurethane foam insert. Seat eller gummihjul. cushion in polyurethane foam with capitonné upholstery, not machine washable. Completely removable slipcover. Feet in wood or rubber swivel casters. Soffa Koko & soffbord Quattro Litet kvadratiskt soffbord i massivt trä. Skiva av kalksten eller granit. Kan även fås med löstagbar bricka. 9 10 Bänk Ladan 1-5 Bench Ladan 1-5 Finns med 4 eller 5 lådor på längden. Bench with 4 or 5 drawers. Legs and Ben och handtag i blästrat, lackat järn. handles in sandblasted iron with varnish Stoppad sits klädd med vadmal, skinn on top. Padded top with rough homespun, eller fårskinn i naturfärg. leather or fur skin in natural colours. Matbord Sumo Dinner table Sumo Bordet är som en japansk sumobrottare. The table is like a Japanese Sumo Storvuxet, stabilt och lite överdimensio- wrestler. Stout, stable and slightly over- nerat. Det är två meter långt och en meter dimensioned. It measures two times one brett. Bordet har två extra aluminium- meter. In addition, the table stores two klädda skivor om vardera 50 centimeter extra 50 centimeters aluminium-covered som förvaras i bordets långsidor. boards in its long sides. 11 Vilstol Tanga En vilstol i gränslandet mellan inne och ute. Tillverkas i ask och snöre av hampa eller polyester i svart eller vitt. Lös djuphäftad dyna i kallskum klädd i bomull/lin eller anilinskinn och nackkudde fylld med fjäder, klädd med skinn eller fårskinn. Deck chair Tanga A reclining chair on the border between inside and outside. Made in several versions with strings of hemp or polyester in black or white. Comes complete with a removable capitonné upholstered seat in canvas or leather and with a head cushion filled with feathers and covered in leather or sheep skin. 12 13 Förvaring CD mm Storage CD mm Precis som namnet säger är det möjligt att förvara sin As the name implies, it is possible to store CD discs CD-samling här. Som tillbehör finns lösa ställ i botten here. This chest of drawers comes with a moveable på lådorna som underlättar bläddring. Givetvis kan man record stand at the bottom of the drawers that förvara även andra ting i lådorna. facilitates browsing and storage. The drawers are naturally also suitable for storage of other things. 14 Byrå Tio Drawer Tio En byrå inspirerad av den kände österrikiske designern We have drawn inspiration from the well known Josef Frank. Tio olika stora lådor, alla vackert sinkade Austrian designer Josef Frank when creating this både i fram- och bakkant. Observera att lådorna är chest-of-drawers. It comes with ten dove-tailed tagna ur samma bräda och att ådringen följs åt i varje drawers of different sizes. Note that the drawers lådrad. Infälld skiva av kalksten. have been taken from the same piece of wood so that the veining continues uninterrupted through each row of drawers. The top has an inlaid stone slab. 15 Vändsäte Gute Det här är en av de äldsta möblerna i Sverige. Den stod mellan eldstaden och matbordet. Ryggstödet vändes efter behov, antingen för att äta eller för att slöjda i skenet från elden. Klädd med mjukaste gotlandsull i naturens egen gråskala alternativt anilinskinn. Turn seat Gute This adjustable bench is one of the oldest pieces of furniture in Sweden. Its place was between the dining table and the fireplace. The backrest was turned after need, either for eating or working in the light of the fire. Cushioned top upholstered in soft fur skin in natural colours from Gotland, or leather. 16 Bord No limit & stol Lin Bordet för de små utrymmena och de stora behoven. Det här bordet kan bli dubbelt så långt som basen minus 20 cm. Steglös förlängning i silvergrå anodiserad aluminium eller vit laminat. Table No limit & Chair Lin A table for the limited space but the great needs. This table can be double in size minus 20 cm. Step by step extension in silver anodized aluminium alloy or, as an alternative, in white laminate. 17 Soffbord Kinnekulle Ett rektangulärt soffbord i flera storlekar. Skiva av kalksten eller svart granit. Ribbad hylla för förvaring av t.ex. tidningar. Coffe table Kinnekulle A rectangular coffe table in various sizes. Top of limestone or black granite and ribbed shelf for magazines. 18 Barstol Sluggo Barstol lämplig för bord som är 90 cm höga. Detaljer i blästrat lackat järn. Sits flätad med polyesterband alternativt stoppad och klädd med skinn. High chair Sluggo High chair suitable for a table 90 cm of height. Details in sandblasted iron. Seat in polyurethane plaited ribbon or upholstered and covered with leather. 19 20 Soffa och fåtölj Karin Fåtölj, fotpall och tre-/fyrsitsig soffa i stort urval. Alltifrån skinn till vadmal eller bomull/lin. Stomme i trä klädd med kallskum. Ryggplymåer i dunfjäderblandning med kärna av kallskum. Alternativt hel plymå med spiraler och latexöverdrag. Hel sittdyna med spiraler och latexöverdrag gör den lämpad som extrasäng. Avtagbar klädsel. Ben i trä. Sofa and armchair Karin Armchair, pouf and three or four seater sofa. Structure in wood with polyurethane foam. Cushions filled with goose down, feather and reinforced with polyurethane inserts. Covers available in several versions. The sofa has an undivided seat sprung with a system of spiral springs, padded with latex that makes it suitable as an extra bed. This spiral spring system is also available for the back cushion. Completely removable slipcover. Legs in wood. 21 22 Sidobord Limousine Side board Limousine Ett sidobord med ett uttryck som för tankarna till grillen A side table whose expression reminds of the på en bil. Likt ett kylaremblem sitter logotypen med front grill of a car. Like a chilleremblem sits the logotype designerns signatur mellan lådorna. Skiva av kalksten. with the designer’s signature between the drawers. Ben med aluminiumsockar. Top of limestone, aluminium covered legs. Fåtölj Jako Liten, nätt fåtölj med många valmöjligheter. Koskinn, skinn eller vadmal. Svartbetsad eller naturträ. Svartfärgade eller naturella lädersnören virade runt armledarna. Armchair Jako A light armchair with a wide range of possibilities; cow hide, rough homespun, leather or fabric. Black stained or natural wood. Leather strings in black or natural twisted around the arms. 23 24 Soffa Koko & soffbord Quattro Litet kvadratiskt soffbord i massivt trä. Skiva av kalksten eller granit. Kan även fås med löstagbar bricka. Se även Koko på sid 9. Sofa Koko & coffee table Quattro Small square table in solid wood. Top of limestone or black granite. Can be combined with a loose portable tray. See Koko at page 9. 25 Soffbord Opus Soffbordet fick Utmärkt Svensk Form 1997 med motiveringen ”En utsökt produkt med stor känsla för material och skönhet”. Skiva av blästrat lackat järn, kalksten eller svart granit, diameter 100 cm. Bordet kan även fås svartbetsat. Coffee table Opus 1997 Excellent Swedish Design’s Jury citation: ”An exquisite product with a deep feeling for material and beauty”. Coffee table in solid wood, top in sandblasted iron, limestone or black granite, diameter 100 cm. The table is also available in black varnish. 26 Soffbord Cirkel Litet, smäckert och elegant soffbord i två storlekar – 56 eller 66 cm. Passar antingen vid soffan eller läsfåtöljen. Coffee table Cirkel A small, slender and elegant coffee table. It comes in two sizes and heights, to be used either by the sofa or the armchair. 27 Shaker är en religiös sekt som föddes ur en grupp kväkare i dissident quakers in the mid-17th century’s England. In order de till Amerika, där de blev en av landets mest kända samhälls- to flee persecution, they emigrated to America, where they utopister under 1800-talet. Deras möbler och inredningar repre- have become one of the most wellknown society utopians. senterar en av de mest fascinerande stilarna under samma The Shaker furniture represent one of the most fascinating århundrade. Några av deras principer var förnekandet av all episodes in the history of the 19th century. The Shaker prin- utsmyckning och att allt vackert har funktion. Utmärkande för ciples include a rejection of all decoration and the idea that deras möbler är enkelhet, hantverksskicklighet samt kravet på beauty is based on utility. Shaker furnishings are always funktionalitet. Kanske är det detta som är hemligheten bakom marked by the pursuit of the essential, with perfect crafts- varför de fortfarande fascinerar. Det är ingen tillfällighet att manship and attention to function. It is no coincident that the de har inspirerat många hantverkare och formgivare genom Shakers have inspired many famous craftsmen and designers tiderna. of modern times. Bord och stol Shaker Table and chair Shaker Det här bordet och stolen är ingen exakt kopia av Shaker- This table and chair are no exact reproduction of original möbler, utan en fri tolkning av deras principer. Enkelt, Shaker furniture, but rather a free interpretation of their funktionellt och utan extra utsmyckning samt med tonvikt principles. Simple – functional – and without any decoration. på hantverket. Bordet och stolarna är gjorda i massiv såpad In solid maple, oak or ash with natural soap finish. ask och finns även i ek. 28 The Shaker is a religious sect that sprung from a group of England under 1600-talet. För att undgå förföljelse emigrerade 29 Bokhylla och sidovagn Kliq Rumsavdelare och bokhylla för hem eller kontor. En idé som belönades med Utmärkt Svensk Form 1993: ”Mycket vacker hylla utan rygg.” Bookshelf and side board Kliq Partition wall cum bookcase for home and office. An idea rewarded in 1993 with the Excellent Swedish Design award. The Jury’s comments were: ”Very beautiful, backless shelving.” 30 Soffbord Kina Ett soffbord av massivt trä med kalkstenskiva. Inspirationen är hämtad från främre orienten. Grundidén har sedan omarbetats till en personlig möbel med hemvist i den skandinaviska möbeltraditionen. Coffee table Kina A square coffee table designed in solid wood with a limestone top. Inspiration from the Orient has been integrated with Scandinavian tradition. 31 Sidobord Pappi II Samma grundtanke som i Pappi I (se sid 38), men med dubbla lådrader. Side board Pappi II Pappi II shares the same basic idea as Pappi I (see page 38). Just another row of drawers has been added. 32 Sidobord Amanda Side board Amanda Sidobord i vitkalkad ek med ben och Side table in white stained oak with legs handtag i järn. Skiva av kalksten. and handle in iron. Top of limestone. 33 34 Linneskåp Arman Sidobord Stena line Utmärkt Svensk Form 1996: En av Kerstin Olbys allra tidigaste möbler som redan ”Utmärkt arbete av formgivare och hantverkare.” blivit en klassiker. Här finns många av de särdrag som Ett genomtänkt skåp för luftig förvaring bakom krysslagda konsekvent återkommer i formgivningen: Den rena, ribbor. Genombrutet mittparti och vackert utformad rygg tidlösa formen. De genuina materialen. De omsorgsfullt gör att skåpet kan användas som rumsavdelare. arbetade detaljerna. Den genomtänkta funktionen så som skjutdörrar och sinkade lådor. Linnen cubboard Arman Arman received the 1996 Excellent Swedish Design Side board Stena line citation: ”Excellent work by the designer and craftsmen Among Kerstin Olby´s earliest pieces, now a classic. and craftswomen.” A carefully thought-through cupboard Many of the characteristics constantly recurring in her for airy storage behind criss-crossed ribs. The open middle collection are visible in this side board: a clean and time- section and the beautifully designed back enable the less shape, solid materials, dovetailed drawers and well cupboard to be used as a room-partition. considered details such as sliding doors. 35 Byrå Ladan 4-12 Chest of drawers Lada 4-12 Likt en lada, är byrån tänkt till förvaring. Ben och handtag i blästrat, The Swedish word for barn is ”lada.” This chest of drawers has lackat järn. Finns även som bänk med stoppad sits, se sid 11. the same function as a barn – that of storage. See the bench version at page 11. 36 Byrå Octave Chest of drawers Octave Klassisk byrå i ek med åtta sinkade lådor. Byrån har dessutom ett A classical chest of eight drawers. Dovetailed drawers in solid oak litet lönnfack. Görs numera med kalksten på toppen som standard. wood. One hidden small secret drawer is a functional and playful Ben i järn eller trä. detail. Top of limestone is standard nowadays. 37 Sidobord Pappi I Sidobord i tre längder och flera material. Här i oljad körsbär med skiva av kalksten. Det första bordet beställdes av en präst och tillverkades av en finsk snickare. Han döpte bordet till Pappi som betyder präst på finska. Nordiska museet har valt denna möbel att representera 2000-talet i sin permanenta utställning av möbler genom tiderna. Side board Pappi I This side table in cherry wood with a top of limestone is available in various lengths and materials. The first table was ordered by a priest and made by a Finnish carpenter. The joiner gave the side table its name Pappi, which means ”priest” in Finnish. The Nordic Museum in Stockholm has elected this piece of furniture to represent the 21st century in their exhibition of furniture through the times. 38 Bord Kosmos Table Kosmos En tidig möbel med kraftfullt uttryck. Massiv träskiva i kombination An early, powerful piece, which makes full use of the tension med inläggning av svart blästrad diabas eller kalksten. Dramatiskt between the different materials used; the solid wooden top and och formskönt. Underredets form ger en svävande känsla its inlay of black sandblasted granite or limestone. The form of the åt bordet. frame gives the table an impression of floating above the floor. 39 Säng Koj Bed Koj Med enkla medel bildar sängen Koj ett ombonat rum mitt i rummet. In Japanese, the word Koi means small room. With simple means, Koj betyder just litet rum på japanska. I den här sängen skapas den the Koi bed can itself become a cosy room all of its own in the ombonade känslan utan draperier, men möjligheten till sparsmakad middle of the bedroom. The addition of some fastidious drapery drapering – t.ex. med glesvävt linne – finns för den som vill. – perhaps in loosely woven linen – offers the option of an even more intimate milieu. 40 Säng Moj Bed Moj En säng där förutsättningarna för lugn och vila kan avläsas redan A bed whose simple design reveals what possibilities for peace i formspråket. Här hyllas enkelheten och de solida materialen. and rest it offers. Here homage is paid to simplicity together with Massivt trä och blästrat järn. Olika bredder; enkel, dubbel eller the solid materials, including solid wood and blasted iron. The bed mittemellan. comes in different widths: single bed, double bed or something in Bed Moj between the two. 41 Kapphylla Steel Enkel kapphylla i massivt trä med detaljer i blästrat järn. Finns i flera träslag samt längder. Med eller utan skohylla. Galge i matchande design. Coat hanger Steel Simple and well-made coat-rack of individual design and woods. Sandblasted iron details create contrasts against the solid wood. With or without shoe rack. Coat hanger in matching design. 42 Vitrinskåp Emma I Utmärkt Svensk Form 1995: ”Gammal tradition översatt till modernt formspråk. Förstklassig materialkänsla och kärleksfull omsorg vid tillverkning ger detta skåp resning och skönhet.” Tre sinkade lådor i hela skåpets bredd. Hyllor av glas, invändig belysning och benställning i blästrat järn. Tillverkas numera med en utanpåliggande spanjolett i järn. Cuppboard Emma I 1995 Excellent Swedish Design citation: ”An old tradition transformed into modern design language. A first-class feeling for material and loving care in manufacture give this cupboard stature and beauty.” Three dovetailed drawers the whole width of the cupboard. Glass shelving and interior lighting. Nowdays it comes with an outside Spanish locker. 43 Vitrinskåp Emma II Cupboard Emma II Syster till Emma I. Skåpet har dock fått dold förvaring längst This cupboard differs from the sister Emma I by its possibilities ned. Utanpåliggande spanjolett i järn. for hidden storage at the bottom. It comes with an outside Spanish locker in iron. 44 Soffborg Japan Ett rektangulärt soffbord i flera storlekar. Skiva av kalksten eller svart granit. Finns också som bänk med stoppad sits klädd med fårskinn, valkad ull eller skinn. Coffee table Japan A rectangular coffee table in various sizes. Top of limestone or black granite. It is also available as a bench with padded top of fur skin, rough homespun or leather. 45 Varje möbel tar form med stolthet och omsorg. På Olby Design brinner kärleken till hantverket och de välgjorda detaljlösningarna. Här bekräftas kvalitetskontrollen med nummer och signatur på varje enskild möbel. Every single piece of furniture is formed with pride and care, and at Olby Design a love of craftmanship and a true delight in the perfection of each and every detail are burning passions. Quality control is confirmed on each individual piece with a number and a signature. 46 FOTO: NINO MONASTRA. GRAFISK DESIGN: ÅSA KAX DESIGN. ÖVERSÄTTNING: ANNA-KARIN DARPÖ. TRYCK: TRYCK & RIT, 20 07. 47 Olby Design Magasinsgatan 2 SE-541 34 Skövde Sweden tel +46 (0)500-42 74 00 fax +46 (0)500-42 74 10 [email protected] www.olbydesign.se Showroom Sturegatan 24, Stockholm, Sweden tel +46 (0)8-666 95 20 48
© Copyright 2024