1 - Bosch

SPLIT AIR/AIR HEAT PUMP
INSTALLATION MANUAL
LUFT/LUFT-VARMEPUMPE
INSTALLASJONSMANUAL
ASENNUSOHJEET
INSTALLATIONSHANDLEDNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING
DANSK
SPLIT LUFT/LUFTVARMEPUMPE
SVENSKA
LUFTVÄRMEPUMP
SUOMI
SPLIT-TYYPPINEN
ILMALÄMPÖPUMPPU
NORSK
Refrigerant R410A
Köldmedium R410A
Bruk nytt kjølemiddel R410A
Använder nytt köldmedel R410A
Käytä uutta kylmäainetta R410A
Använder nytt köldmedium R410A
Anvender nyt kølemiddel R410A
ENGLISH
EHP 6.5 AA
SPLIT AIR/AIR
HEAT PUMP
INSTALLATION MANUAL
SAFETY PRECAUTIONS
!
"*
.
566060
`/60600/
Z&
#
5//0
'
+
5//0
'
,
Make sure the cable is secured"
//'/
from the cable. Otherwise overheating
'
;
<*
loose.
&06
'
5/K""0K
'**6/
"
refrigerant gas leakage.
erant(R410A) in the refrigerant cycle.
0*"_'/*
/'
0*"_'/*
/'
• Earth the unit.
5
'6
!
"
#
5/"
'/
0/
• $%&'#
Use the 0K"&'/+9.
ACCESSORIES
ITEMS
1 MOUNTING PLATE
Q’ty
1
2 WALL PLUG
8
3 LONG SCREW
!
7
4 REMOTE CONTROL
APPLICATION
To mount the indoor unit on the
wall.
ITEMS
5 DRY BATTERY
the long screws. (7)
6 SPECIAL SCREW
.
7 TERMINAL COVER
To control remotely.
8 SHORT SCREW
1
Q’ty
1
1
APPLICATION
For the remote control.
AAA batteries.
ITEMS
9 DROPPER
To mount the remote control on
the wall.
10 MANUALS
Q’ty
1
INSTALL
1
To cover the electrical cable.
11 AIR PURIFYING FILTER
1
To secure the terminal cover. (1) 12 #$%%"&'
"
NOTES ON LOCATIONS
Installation manual
OPER
1
!
APPLICATION
To check the drainage.
To remove dust and tobacco
smoke from the air.
'*
1
PIPING
Indoor unit
Outdoor unit
J/'*
K
'
the entire room.
6"/'"age.
!2&"/*"
and above the unit.
"*'6
and out.
JQ0""6
more away from the unit and the remote
control.
XJ/*
could block incoming air.
7. The remote control may not function
'
,"
<"<K
8. Select a location that does not cause
""
&*tions.
1. Place the outdoor unit on a stable base.
2&""/"5"*
well ventilated.
!"*""
"
Z"/
"**
['"/,"5"0/""&*/\"
result.
JQ0""6
'/
unit.
X9&""
&0'
/0/
0&/
0#*6"
>90&""
""'
"0/
*
"
]#
cannot annoy others.
^J//'*"
///
/""
length:A
difference:B
15 m
Additional refrigerant
length
"
7m
1m
p
3#""
3Z""&"0
&"q"<
,
2\
26
[,"" pxzX!
]
!p]xz^
Gas side
Thermal insulation
Thickness: 6 mm or thicker
Material: Polyethylene foam
3
"&*","
Indoor Unit
A
B
B
Outdoor Unit
NOTES ON DRAIN HOSE
INSTALLATION DIAGRAM
The drain hose can be connected at either side of the indoor
unit.
+ " "
","
1
3
?
Drain hose
5=
+
&"
hose holder at the end of the
drain hose.
$""/"0
"
5=>
5=
5=
5=>
8
Secure indoor unit to the
short screw.
5=
• Fully insert the drain hose until it
"
&' &" #%2
to secure the hose holder to the
"
3 5 6 key (4 mm diagonal) into the
"0"/'
5=
Length unit: mm
Drain hose
Hose holder
!2"
(4) Reconnect the drain hose to
the right and insert the drain
/
5=
(2)
(1)
(3)
5=>
2&"
*//<"
Screw
Caution:
5=
9/0
6*
" " " '"
5=
GB-1
?
(4)
Drain hose
(4)
?
$6
screw key
#
<
"
?"
@
1
PLACING THE MOUNTING PLATE AND MAKING A PIPING HOLE
?"
X
0"
!
"
+/*0
6/"
3+
""
6"">
36
\'
Length unit: mm
138
`\
260
Center of wall hole:
[/"
88
329
Outline of indoor unit
1 MOUNTING PLATE
Indoor
Wall
Outdoor
Cut with a saw.

#&"
5 mm
Center of wall hole:
}6"
2
=
#""6
…
6/*'"/
!+
2
71
40
71
(4) Drill a >
diameter concrete drill or a
hole saw with a 5 mm down
ward slant to the outside.
0
88
3 LONG SCREW
ENGLISH
0
2 WALL PLUG
!#
the wall with the long screws
and check the stiffness.
23
94
2 WALL PLUG
8.5
! mm
`\
798
Ceiling
6.5 mm
Sleeve (Downward to
outdoor)
# 0
2
Ø70
Ø65
Ø60
Ø70
Ø65
Ø60
SETTING UP THE INDOOR UNIT
>
„"00"0
\&
'"
Panel cover
Installation is easily
achieved by removing the
&
5
1
3
2
4
$*
+
&&
*'<
6"
Panel cover
Panel cover

notch.
Plate
#
„"/&
0"*
/&
Plate
Mounting the indoor unit
;
2""
$6
!2*"
2"'*
6
~
2*
/6"
MOUNTING PLATE
Hook
MOUNTING PLATE
;
+&/"""
Refer to NOTES ON DRAIN HOSE.
Drain hose
"*
?
!}""*
#
*6/0""
20*""
X$6
>2"'*
6
~
]2*
/6"
Insert
2"
Unit
2"
=
Push the “ 
6*
/""*
/
Z6"/
0*
/
"/"
3
“
Unit
“ mark
CONNECTING THE CABLE TO THE INDOOR UNIT
(1) Process the end of the connecting cable for the indoor
side.
3 `*<0
)
3 `*'
"K*"""X5%>
60mm
55mm
8mm
8mm
+
&
2*"/
[/'"
&
!`"*"
(4) Connect the cable.
• Be very careful not to confuse the terminal connections.
Wrong cabling may damage the internal control circuit.
3 6"q
*"
match with those of the outdoor unit.
(5) Fasten the cable with the cable holder and the screw.
(6) Attach the terminal cover with the short screw.
>+
Earth wire
Release button
1
Terminal board
N 1
2
2
Cable holder
8 SHORT SCREW
Screw
7 TERMINAL
Earth wire
COVER
Connecting cable
|}<
4
CONNECTING THE DRAIN HOSE
Connecting the drain hose
Notes:
3}'"""/
"K
• }/"0/
&"0*
3
""0/
(1) Connect a drain hose.
&
zX
=
allowed.
Drain hose
(Commercially
available)
="
Not left in water.
Checking drainage
+
&
+
&"&""&
!2
""
(4) Check the water drains smoothly.
+"&
X+
5
Not running wavy.
Not to rise.
Drain cover
9 DROPPER
OUTDOOR UNIT INSTALLATION
+/0
'/
the outdoor unit with bolts.
299
540
6
CONNECTING THE REFRIGERANT PIPES
;

?
/""
then for the outdoor unit.
(1) Tighten the flare nuts by hand for the first
Wrench
!<
`",
3 ?&5
'*
deformed or damaged.
90°
Cut at a right angle.
?*
9
!2K
(4) Flaring
„"
9
Tool
A
+9
<
Conventional tool <
(5) Checking
7
*K"/'
Flare nut not missing.
Flare nut
,
A
;
2\
[,"" pxzX!
Gas side
!p]xz^
,
X†=‡
X†6/‡
!]†=‡
!]†6/‡
AIR REMOVAL
`&
0
/""&'/+9
+
&*&&//"!<'&&
+
&&/!<'&&
!
/"&"&
}"*"&
&&
/"<&&["&
/<
6
""<2<>X
$
(5) Close the gauge manifold valve.
X//&
[&/<
"
6"/
"
gauge does not go back.
><'&&^ˆ6*'
/"0"6/6‰
]?
/"/
&
^„'<'&&
„'!<'&&
(11)„
'&"*&&/
,",
‰6/66"
'+"6"0<&''""'/+9
‰5/
"'''0
6/
the local legislation.
Gauge manifold

"
<'&&
Lo
Hi
!<'&&
Q&/
#&
#&
Q
$
(Diagonally 4 mm)
CLOSE
OPEN
V*
2\
[,"" px
Gas side !p]x
,
†!=‡
†!6/‡
†!=‡
†!6/‡
W*
,
11±1 N ‡ †6/ ‡ m)
|}<!
8
CONNECTING THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT
2"/*"'*/
outdoor unit.
3`*
65mm
55mm
Cross-section area
Unit-to-unit cable
0
0
2'* 0
*"
50mm
40mm
8mm
8mm
Earth wire
Earth wire
3„'*0'
"
"/
"*
3`*'"K*"
""X5%>
+
&*&
!Remove the cable holder and connect the cables.
}
"
„**""
screw.
?*<6*'
X2*&*6&"
Cable holder
N 1
2
Terminal board
Screw
Screw
*&
Cable holder base
Earth wire
Connecting cable
2'
cable
12 SHEET
Caution:
Cable holder
3 }*""
*"
"2&0
/
9
POWER CABLING
10
2"""'
#'
Circuit breaker
HANGING THE REMOTE CONTROL
„
$
screw head.
Q<Q0<
9
3 „"0&/!
0'
11
6 SPECIAL SCREW
5 DRY BATTERY
2 WALL PLUG
Remote control
rear side
TEST RUN
12
ITEMS TO CHECK
5"'&"Ž
5*"
*"
'Ž
5"'"Ž
5"'Ž
5"6"
'Ž
5'6Ž
#
0""
AUX button on the unit for over 5 seconds
*"""
K
!'
"0
"
while the unit is in cooling test run mode.
6'
09`Œ*
]<
3%
"
'
0/
396
/'"
3Z'
*0"
FRONT PANEL - REMOVAL AND ATTACHMENT
*
<
X
=
$*
#
+
&
1. Push the release button
"/
[ / slightly and remove it.
&
!+
&&
slotted screwdriver.
(4) Remove the nine connectors.
+
&/
1. Unscrew the four screws
/
+ 6
/
PUMP DOWN
+/
1. Insert the three hooks
face into the unit.
2*
/
/
!/
/
tors.
!+&
&
+
1. Hook both tabs on the
shaft.

Wire cover
Filter cover
„
Screw
Release button
1
Filter cover
Wire cover
2
Screw
Tab
2
1
[>
*@
\
2
"/"*'/
"!<'&&"
#"
+
&*&&//"!<'&&
! +"
"+/%#+`=
5/
"/
"
0
'
'"
9/Š
0/'<'&&*'
socket screw key clockwise.
X
>
]
9/Š!
0
"'!<'&&/'
#
+*&&/'
?*/
Caution:
6
"//*/
&/0*"_'
GB-4
Shaft
ENGLISH
‰5/*
'
"*"0
SHEET on the cable holder base.
2'*
Connecting cable
LUFT/LUFT-VARMEPUMPE
INSTALLASJONSMANUAL
SIKERHETSREGLER
!
m
^m`
*
*
.
„
6/z66z0&66_*
W`^`
mnen.
}6&""6/z66z0&66_0*/"
#
*
m
m
„6*6/z&*
j^
m
^m`m
$&6_z
"""
6
66
"K
6"6/
+
*m`m
$&6_z
"""
6
66
"K
6"6/
#zfor at kabelen festes skikkelig og at kretskortet ikke får ekstra kraft fra kabelen. Det kan
/z&eller brann.
p
`
?6/z&0*66z
`
$&"66
/"06"*"/z6_z
""66_
j^
^^`
m`[$%&'#\
&"/z666"
&
z''666_z6
W`^m```
&"/z666"
&
z''666_z6
W`
m
`/"_"6/z66z
=
m
**
m
"*$?=[m"\^**
`
• Legg dreneringsslangen slik at dreneringen blir effektiv.
`66"6/z/6
0
z*&
• =
m`$%&'#
Bruk z0
&6z'
+9.
TILBEHØR
ARTIKLER
KVANTITET
1 FESTEBRAKETT
BRUK
KVANTITET
ARTIKLER
Fester inneenheten til veggen.
5 BATTERI
1
2 VEGGPLUGG
8
3 LANG SKRUE
!
7
4 FJERNKONTROLL
1
For å feste braketten med de
lange skruene. (7)
„//_6
"
6
1
!
For å kontrollere dreneringen.
1
INSTALL
OPER
5_
1
Driftsmanual
1
For å dekke de elektriske kable- 11 LUFTRENSEFILTER
ne.
„/_z&z'66/
luften.
12 KLEBETEIP
For å feste kabeldeksel. (1)
„*6
NOTATER OM PLASSERING
BRUK
9 DRÅPETELLER
„/_6
AAA-batterier.
1
8 KORT SKRUE
„/_'
KVANTITET
ARTIKLER
„/_6& 10 BRUKSANVISNINGER
6 SPESIALSKRUE
For å feste braketten med vegg- 7 KABELDEKSEL
.
1
BRUK
For å feste de elektriske kablene
skikkelig.
1
RØR
Inneenhet
Uteenheten
1. Hold luftuttaket fritt for en hver blokke6/6z
rommet.
|_z"/6"ring.
!#z/"66
"
*"&
[/666*'
$"Q<6_
0""
//_6len.
6. Hold luftinntaket fritt for en hver hindring
som kan blokkere inntaktsluften.
>„_6/6_6&6
&"/6_
elektronisk samstart eller hurtigstarts
'//z
]Q
//z'"'"z&*_
2**
#z/"66
""
?6"&_
!%
66/6&"
'vann.
4. Dreneringsvann fra enheten skal kunne ledes ut uten
*
["&z"&"5
6"
"*/66
&"z
da dette kan fryse.
2“Q<6_
0""
/
enheten.
X`
"
&6&
6_"
0//6&"
"0&
"
0
svovelgass osv. da slike omgivelser kan forårsake sammenbrudd.
>?6&6
"
"_z
&/6
langs en vei) eller steder hvor enheten kan tukles med.
]Q&//"/z'66
_
^$"////&"?6
&6'6z"&"z'
6zlengde:A
6z'"/6_”}
15 m
7m
z%66_z
de
z"&
1m
p
3#""z"
3=z'
"
•&z
m``*
+zz
Væskeside pxzX!
Gass-side
+z'66
Termisk isolering
Tykkelse: 6 mm eller tykkere
Materiale: Polyetylenskum
0]
!p]xz^0
3
66"66*"<&•6z
Inneenhet
A
B
B
Uteenheten
Lås
NOTATER OM DRENERINGSSLANGE
INSTALLASJONSDIAGRAM
Dreneringsslangen kan kobles
*^
Plasser dreneringsslangen og
<6"z6
1
3
Dreneringshette
5=
„_ 6 "
 " & "gen.
$" " & "slangen og trekk den ut.
’"6
5=>
5=
5=
5=>
8
Fest inneenheten til
festebraketten med de
korte skruene.
5=
!66"
5=>
(4) Koble dreneringsslangen til
z' "hetten til venstre.
3 „z " "
0*66
"
/_//
"
• Sett inn en sekskantskrue (4 mm
diameter) i dreneringshetten og
trykk den helt inn.
5=
*z
///6&/z
Advarsel!
5=
Lengde: mm
#z / *" "
og -hetten sitter skikkelig.
5=
5=
NO-1
Dreneringsslange
Skrue
(2)
(1)
Dreneringsslange
Slangeholder
(3)
Dreneringshette
(4)
Dreneringsslange #66z66
(4)
Dreneringshette
p`
m
`"
m
1
]
^`
"
PLASSER FESTEBRAKETTEN OG GJØR ET HULL TIL RØRENE
}X0
"
"'*"!
/&
6/&z
&"/
39*//
6">6
3#z//*6
Lengde: mm
138
!„*6&
med de lange skruene og
kontroller at den sitter.
23
94
2 VEGGPLUGG
260
#z
8.5
! mm
#z
798
Tak
0
Midten av vegghull:
+z&
Oversikt over inneenheten
Midten av vegghull:
+z*6&
+z

Plassering av hull
„zz

#z/
<_/*6
6
"&&&"'66"&
z

!#
*6
2
71
40
88
329
1 FESTEBRAKETT
5"z
Vegg
#6_•
"
Hette
5 mm
(5) Fest hylse og hetter.
# 0
`"z
Hylse
(Nedover mot
utsiden)
+z

Ø70
Ø65
Ø60
Ø70
Ø65
Ø60
MONTERING AV INNEENHETEN
$`
„000666
" uten å etterlate
66
Paneldeksel
Installeringen går lettere
&"/_"6
5
1
3
2
Fjerning
„_"6&"
'66"
6
6
4
Paneldeksel
Paneldeksel
#6_•
hakket.
Brakett
Festing
2"&"6
mot enheten og sett deretter
*
Brakett
Montering av inneenheten
q`^`"
„zz"_
„/*6
!666*6*
„
"**66*6
66/z/""/
FESTEBRAKETT
Krok
FESTEBRAKETT
q`^*
2"<"
siden. Se notatene for dreneringsslangen.
J*z6*6*
Dreneringshette
!}"z6*
"
„z"
*6"&/z"
„zz06*6*"_
X„/*6
>„
"**66*6
]66/z/""/
Dreneringsslange
Innsats
+z"
Enhet
+z"
Enhet
p`
'66 <
6*&66*=66z//*6
"zz/"
“
3
“-merke
KOBLE KABLEN TIL INNEENHETEN
(1) Koble tilkoblingskabelen til inneenheten.
3 }66**6*&0
)
3 }66*
66*z''6*6'6*6"X5%>
60mm
55mm
8mm
8mm
„_"*"6
'66  z6  " " "
av dekslet.
[z/"6"
![z66*/6*"
(4) Koble til kabelen.
3 Q•/6"66*'

6*ne. Feilkobling kan skade de interne kretsene.
3 666
&•"

(5) Fest kabelen med kabelholder og skrue.
(6) Fest kabeldekslet med den korte skruen.
>#"*"6*6
Jordledning
’*"6
`z6
1
Kretskort
N 1
2
2
Kabelholder
8 KORT SKRUE
Skrue
7 KABELDEKSEL
Jordledning
Tilkoblingskabel
=<
NORSK
71
2 VEGGPLUGG
3 LANG SKRUE
(4) Bor et z
>
i diameter med et
betongbor eller en hullsag
med 5 mm nedoverhelling
"
"
helling).
0
88
6.5 mm
4
KOBLE TIL DRENERINGSSLANGE
Koble til dreneringsslange
Merknader:
3#z/"&6""/*""
• #z/"66&"06"vann som vist nedenfor.
• Legg en termisk isolering rundt dreneringsslagen hvis den ligger i et rom.
(1) Koble til en dreneringsslange.
&6*"
zX
Ingen lås
tillatt.
Dreneringsslange
(Kommersielt til_
Ingen lås tillatt.
Ligger ikke i vann.
Kontroller drenering
[z//6
„_""6
"K6_
![&"
""
(4) Kontroller at vannet dreneres enkelt og korrekt.
(5) Sett dreneringsdekslet tilbake.
(6) Sett frontdekslet tilbake.
5
566*z
566/z'
9 DRÅPETELLER
Dreneringsdeksel
INSTALLERING AV UTEENHET
Fest uteenheten skikkelig med bolter
&
299
540
6
KOBLE TIL KJØLERØRENE
;
*`
#6_•
"z6
x`
J*z//z0"
uteenheten.
(1) Trekk til de koniske mutterne for hånd de
#6z66
/z!<"
}6
z6/66z
90°
Kutt i rett vinkel
9&"
566"&•66z
!“"66

z
"66"
(4) Flensing
Konisk mutter
z66
3 56666/
'?6/z6de og deformering.
„
066
"
_9
Q6z'
+9<&6z'
Q&6z'
A
–0
0–0
(5) Kontroll
7
#6K/66•
Den koniske mutteren skal ikke mangle.
A
+zz
Væskeside
Gass-side
pxzX!
!p]xz^0
Tiltrekkingsmoment
X†=‡
X†6/‡
!]†=‡
!]†6/‡
LUFTFJERNING
}6&6
0
/"/+9
„_*&<!<&&
„_&!<&&
!J*
/"&&6
Q•66"&
66*&
&6_6&
’
/"&'66&[6_z&6
<
2
&<02<>X
$
(5) Lukk målemanifoldventilen.
X#&&6
$
p6*<
0
måleren ikke går tilbake.
>’<&&^ˆ
&"&66z66#
/
6"6&66_‰
]J*
/"/&
^’<&&
"66z66
’!<&&
"66z66
(11)66&*&
"
z66"
‰Jz/66_&"*6//p66_z6
&="_"66_"0*6/z
'
&6/+9
‰$&z''66*6""0z/"/z6
lover og regler.
Manometermanifold
Forbindelsesmåler
<&&
Lo
Hi
!<&&
Ventilhette
#&
#&
Q6
#66z66
(Unbraco 4 mm)
STENG
ÅPNE
V
+zz
Væskeside px
Gass-side
!p]x
Tiltrekkingsmoment
†!=‡
†!6/‡
†!=‡
†!6/‡
*
Tiltrekkingsmoment
11±1 N ‡ †6/ ‡ m)
=<!
8
KOBLE KABLEN TIL UTEENHETEN
J*6*6*z
/'/
• Bruk en kobberkabel.
Enhet-til-enhet-kabel
#z
6*
#z
6*
Tilkoblingskabel
65mm
55mm
Tverrsnitt
0
0
0
&6*"&
50mm
40mm
8mm
8mm
Jordledning
Jordledning
3„z
6*0/"
&"&6*
3}66*
66*z''6*6'6*
6"X5%>
„_6*"6
!„_kabelholderen og koble til kabler.
#z/"6*66
(4) Fest kabelen med kabelholder og skrue.
(5) Kontroller at kablene sitter skikkelig.
X#6*"6*6
Kabelholder
N 1
2
Kretskort
Skrue
Skrue
Jordledning
Kabelholderbase
#z
6*
12 KLEBEARK
Kabelholder
Advarsel!
Tilkoblingskabel
Kabeldeksel
3 #z/6*/z6666
"
"/6?666/z&0*/6_/
9
STRØMKABLER
10
„*"""6z
6
#z
/'
Sikring
OPPHENGING AV FJERNKONTROLL
„6&
"&
$/_66hodet.
Q<Q06/
9
6 SPESIALSKRUE
5 BATTERI
2 VEGGPLUGG
3 “/6**'
"66
!
z
/'
11
„_6
bakside
TESTKJØRING
12
TING Å SJEKKE
}'66Ž
%6*66/66p"Ž
%_""
66p"/Ž
%"/zŽ
#"/
*6Ž
„"66_z6*Ž
#
"/_6
„6_z0""9`Œ<6
/
6""z
"/
*6
!„&
0&&
"
/_6/6_zmodus.
#z/'
/"„
0'669`Œ<6_
J
</z5<
6_z6#&zp
kunde.
Forklaring til kunden
3„6&"'
*6&"6"0&*6&"
3}6"*6
z'
3=_60&&*6
6"
• Fyll ut Garantiregistreringsbeviset sammen med kunden
FRONTPANEL – FJERNING OG PLASSERING
+*`
"^m
X
x`
*m"
`"
Fjerning
[z/ /6 nelet.
'66  z6
 " " delen av dekslet.
[z/ "6 det ut.
’"6
!„_6*"6
"K
6_
„_"66
„_/"6
#6z"6/
frontdekslet.
[z"66
"z&&K
Festing
(1) Sett frontdekslet tilbake
1. Sett inn de tre kronene
"z&&Kten.
'66 * & /dekslet mot enheten.
!#
"6
frontdekslet.
J*"66
!#6*"6*6
#"6
(5) Sett frontdekslet tilbake.
1. Fest begge festene til
akslingen.
#
Kabeldeksel
Filterdeksel
’*
deksel
Frontdeksel
Skrue
`z6
1
Filterdeksel
Kabeldeksel
2
Skrue
„6
2
1
NEDPUMPING [j
*
m
m
*\
="
*6/
6_z
""&"'<
!<&&6
#/6_z
„_*&<!<&&
! J_z/6_z
"6%#J—˜+5=|$&="
/z&"
6_z"/6*6''

"/
%Š
0<&&&"&666
medsols.
X
>
]
%Š!
!<&&
#
"
#*&*6
J*/*6_zz
Advarsel!
#z/6
&/z"/_6_zz06"
66/z6"
Merk.Q"
*/"6
NO-4
Aksling
NORSK
‰$&6*66/666
6*"06*6*
av kabelholderen.
SPLIT-TYYPPINEN ILMALÄMPÖPUMPPU
ASENNUSOHJEET
TURVALLISUUSOHJEITA
xm
m
*
m
kaisesti.
Q™'š™™6š60&&0
xz"z
*mm
"6™'š™™6š60&&00'66š
p
"z*z
zzz"
Q6'6™&_'6
mz
z"z
*
—6'
™_6
60&6™™
'6'™6
m"z
*
—6'
™_6
60&6™™
'6'™6
xz"zm
z{
Q
0™66'606™66"&
liittimiin. Muuten voi seurata ylikuumeneminen
q
zm"{
m
m
eivät ole löysiä.
›6
0™6š6&
xz
*m
—
6™™60&66_
0_6'
™6™™&maan.
x
"{
"{z"z
*
"z
[$%&'#\
6''
_
0666'
™6™
pz"z
z"
zz
6''
_
0666'
™6™
• Maadoita yksikköVirheellisestä maadoituksesta voi seurata sähköisku.
x
zzz
{z""
*$?=z
zzz
{z
datettava.
+z*
z*
{
+™
™š&"&606_
• zzz"zz
"z
$%&'#
Käytä &6'
™+9&&606
_'š6_.
VARUSTEET
OSAT
1 ASENNUSLEVY
Määrä
1
2 SEINÄTULPPA
8
3 PITKÄ RUUVI
!
KOHDE
Käytetään sisäyksikön kiinnittämiseen seinälle.
OSAT
5 PARISTO
Määrä
9&'6™&_
varten. (7)
Kaukosäätimen erikoisruuvia
varten. (1)
6 ERIKOISRUUVI
J™™™
7 LIITTIMIEN KANSI
1
1
OSAT
Määrä
9 PIPETTI
Käytetään kaukosäätimen kiinnittämiseen seinälle.
10 OHJEKIRJAT
INSTALL
9_
1
OPER
11
#_™6š6
J™'š_
ILMANSUODATIN
1
8 LYHYT RUUVI
_
1
!
2š'_6&
ilmasta.
J™™_6 12 [%Q›
Kiinnittää sisäyksikön asennus&''
SIJOITUS
KOHDE
'_'66
1
1
7
4 KAUKOSÄÄDIN
KOHDE
Kaukosäädintä varten.
999<
2™™66
1
PUTKI
Sisäyksikkö
Ulkoyksikkö
2"™
&66š
™™0
_
™™&
ti koko huoneeseen.
2&"6™&0
™&"š
!Q'66š&_'™
riittävästi tilaa laitteen huoltoa varten.
Q
0™
"
"&
Q
0™Q<_"&met ovat vähintään 1 metrin etäisyydel™'66š™_66™™
™
X20_6&&™™
™™'™™
7. Kaukosäädin ei ehkä toimi kunnolla
0_6&met elektronisella simultaanisytytyksellä
6''
™
]#_™'666š0™™
1. Aseta ulkoyksikkö tukevalle alustalle.
Q™&™'66š'
™5
6
myös oltava riittävä.
!›666š6&
Q
0™&™™&
™'66š™
2"™Q<_"&
&™™™
™syydellä yksiköstä.
XQ™™66_0_š_'_0
66
™06
™™&&66š''™_=&&&
>Q™™
'š66_0_&_666
6&"6
&660
_
&&™™™6™6
]#_'666š0&™
häiriöitä.
^Q
0
™™
6"™
%&&&6'66š6'6''_
melua.
Putkien enim
™”9
Suurin korkeusero: B
Putkien vähim
™
Lisäkylmäaine
6'
15 m
7m
1m
p
326&6
3—6'666š66
6™'66š0
66™6™&™
xz"zm"z
Putken koko
266suus
=
pxzX0!
J
!p]xz^
[™
š
26”X
”''&to
]
32™6<_6™6&
6
Sisäyksikkö
A
B
B
Ulkoyksikkö
Vesilukko
VEDENPOISTOLETKU
ASENNUSKAAVIO
+
*
zz z"{
Q"6_6vittaessa.
1
3
Q"
Q"6
5=
Avoin
56™™
vi.
6 ™™™ _ &"™
ulos.
5=>
5=
5=>
5=
5=
8
Kiinnitä sisäyksikkö
asennuslevyyn lyhyellä
ruuvilla.
5=>
!Q"™'_'
J™ 6 6 _ &
3 'š™ 6 6™ 6 _ 6™ " &
&0 _6 &
(1).
• Työnnä 4 mm kuusiokoloavain
_ ™' sään.
5=
Q
"
0_
ilmanvaihto on tehokas.
|}
5=
Pituusyksikkö: mm
660™6_
&&
6
5=
5=
FI-1
Ruuvi
(2)
(1)
Q"6
[6"
(3)
Q"
(4)
Q"6
Kuusiokoloavain
(4)
Q"
Lue ohjeet ja noudata niitä huolellisesti, jolloin
mm
1
x
*
mzmzz*z
ASENNUSLEVYN KIINNITTÄMINEN JA PUTKIREIÄN TEKEMINEN
2X
™0'&''
!
0_™
J&6&_
6™6™6™6
3#&6'™
6''
'™™>6
360™&'&6
Pituusyksikkö: mm
138
Seinän reiän keskiö:
Putket vasemmalle.
88
329
Sisäyksikön ääriviivat
1 ASENNUSLEVY
Sisä
966_
71
Seinä Ulko
Sahaa.
5 mm
Seinän reiän keskiö:
266™
Putkistotulkki
+_ 0
Holkki
6™™
maksi)
Putkistotulkki
SUOMI
$z
zzz
'š™66666660™_
&'™xx
6™66š™™
6™™™
!2666
2
(4) Poraa 6™&6™
>
6™la. [™&™™™™
6™
0
88
2 SEINÄTULPPA
3 PITKÄ RUUVI
40
71
(yksikön koko)
260
0
2 SEINÄTULPPA
!J™&'™™
6™&_6
_™'66''
23
94
8.5
™
! mm
(yksikön koko)
798
Katto
X0 mm
Ø70
Ø65
Ø60
Ø70
Ø65
Ø60
SISÄYKSIKÖN ASENTAMINEN
Putkireitti
[6600_&
merkitty &'š'6_'š™
Paneelin kansi
906
6
5
1
3
2
!
2
6'_™
kohtia.
4
Paneelin kansi
Paneelin kansi
Leikkaa levy lovea
6
Levy
x
z
#&6&
'666šš_&
kannen alareuna yksikköön.
Levy
Wz"{
~
Q"™6_'_'66™™
J™'666š&''
!Q"™™™6™'666šš
2'666š™_6"66&'6
6'66š_&™
™™0™'666š6&_&
6
ASENNUSLEVY
ASENNUSLEVY
Koukku
+
Q"'_'6_'_'666nään. Katso TYHJENNYSLETKU.
Q"6
[™6_6
Q"
!#"6_6™
Q"™6'66š6_6™6"
Q"™6_'_'66™™
(6) Kiinnitä yksikkö asennuslevyyn.
>2'666š™_6"66&'6
Yksikkö
]6'66š_&™
™™0™'666š6&_&
6
Kiinnitä
26"
26"
Yksikkö
{
*"z
2™'66š_
66_™ _&"™'66š_J66&
&'™06'66š__'666š™'š™
“
3
“ merkki
KAAPELIN KYTKEMINEN SISÄYKSIKKÖÖN
Q
™6™'šš6'6™&™6™™
3J™'™66660
)
3J™'™&™™™'6&
6X5%>
60mm
55mm
8mm
8mm
2&
2 &6 _ & &
alaosa.
=&
_
!2&_&6"
J'66
3 $
6_™_'Q6'6™&
&™™_™
3 —
6'6™&™
™<_6'6sikössä.
J™6
6
6
™_
ruuvilla.
(6) Kiinnitä liittimien kansi lyhyellä ruuvilla.
>9&6
_"
9&
Q6
1
Liitinlevy
N 1
2
2
J"
8 LYHYT RUUVI
Ruuvi
7 LIITTIMIEN
_"
KANSI
[™™6
„5<
4
VEDENPOISTOLETKUN LIITTÄMINEN
+
z
|}
3Q"™6™0_&6
• Q"™60™6™''&66[6™™&"0
kuten kuvassa.
3J™™
š™6'
™0_&"_6™
J'6&"6
zX
Ei vesilukkoa.
Q"ku
(normaali letku)
Ei vesilukkoa.
œ™_™™&
+
2&
5&"_6&
!J"™
&™66
60™&š
™
9&"_666
X9&6
5
Ei mutkia.
%'š™
Q"6
9 PIPETTI
ULKOYKSIKÖN ASENTAMINEN
J6&_6™6'666š
_
299
540
6
KYLMÄAINEPUTKIEN LIITTÄMINEN
p*z
zz
>
z
J66666
Q
0™6666
[™6™'666šš_6'6sikköön.
(1) Kiristä kaulusmuttereita käsin ensimmäiset
!<6
J™ 6 &
_ &mella.
90°
2"
26_™™"™
!#&6
6™™
[&™6™™
26™™&'6
9
Työkalu
+9'š6
Perinteinen työkalu
A
<
<
(5) Tarkasta
7
J6™''š™
J
™™_6™™.
A
Kaulusmutteri
Avain
Momenttiavain
3 œ™6™66=&&
muotoaan tai vaurioitua.
x
"
Putken koko
=
J
pxzX0!
!p]xz^
Momentti
X†=‡
0X†06/‡
!]†=‡
!0]†06/‡
Tyhjiöinti
J™'™&+9”6'_š
0
'
™™_6_
5_<_!<&™
5!<&6
!›"™
'
™666_'_š
Q
0™66™&™™6™™™
9&
'
™&[_6™'™'_š
<
minuuttia.
60™'_š
6
<2<>X
$
#_
'
™&
X2'™'™'_š
"<
_&
0™6
"
6
takaisin.
>9&<&^ˆ&™&™™66&
#_66_66&‰
(8) Irrota mittariryhmän letku huoltoaukosta.
^9&<&™'66&
9&!<&™'66&
(11)J™66_
&
6
‰66™š_6&"&"
&"™J™'™'+9”&66™™6
sinta.
‰—66™'š
0"6
™™räyksiä.
Mittariryhmä
J
"
<&
!<&
Lo
Hi
Q_
Huoltoaukko
$6
'_š
Kuusiokoloavain
(4 mm)
KIINNI
AUKI
V
m
"
Putken koko
=
px
J !p]x
Momentti
†!=‡
0†0!6/‡
†!=‡
0†0!6/‡
|
"
Momentti
11 ± 1 N ‡ 0†06/ ‡ m)
„5<!
8
KAAPELIN KYTKEMINEN ULKOYKSIKKÖÖN
Q
6'66š™™6_&'šš6™™
3J™'™66
›66š"&™6
Q'šš6
Q'šš6
[™™6
65mm
55mm
266
0
0
0
_6'
50mm
40mm
8mm
8mm
_"
_"
3Q'šš6_
™™™
66met. Purista liittimet kunnolla.
3J™'™&™™™'6&6X5%>
5_'66š6
!Irrota 6"_6'66
J'6_
6
J™6
6
6
™
_&
666'6&™6
X9_'666š66™&_™_'6™
‰—6&6
6"66™06™
"66_&''
J"
N 1
2
Liitinlevy
Ruuvi
Ruuvi
_'666š6
J
_
_"
Virransyöttö6
[™™6
12 TARRALEVY
3 'š™_
'&™
_6™&$6- J"
|}
9
SÄHKÖKAAPELOINTI
J'6
&'šš
Virransyöttö
Katkaisin
Q<Q0'6&
9
SUOMI
6&_'6
0
häiriöön.
10
KAUKOSÄÄDINPIDIKKEEN KIINNITTÄMINEN
(1) Kiinnitä erikoisruuvi seinässä
6 ERIKOISRUUVI
&
+66™™
"6
ruuvinkantaan.
2 SEINÄTULPPA
Kaukosäätimen
6
3 9660_666666
&&&™™™!
11
5 PARISTO
KOEKÄYTTÖ
12
TARKISTUSLISTA
6™6š&6_™6Ž
(1) Käynnistä laitteisto kaukosäätimellä.
J™'™66™'š_™™"''
'66š9`Œ<6'60
66_
66&&66
!#'
™
'666™'šš”valitse
™
'66™™
™066_™™"''
on käynnissä.
Q
_™_
™6
[
9`Œ<6
uudelleen.
666'6'6
Ž
6
"_"6'6'6Ž
6&"6Ž
6™'666š6&6&'™Ž
Q6666Ž
#
3%666™'š_
ž6™'™6™'š_
32''"™66
6™'š_
3J_™_
™6™'š60_66
ETUPANEELI - IRROTTAMINEN JA KIINNITTÄMINEN
x
X
z
*
!*
!
2&
2 &6
_ & &
alaosa.
=&
_
9&"
6
!5___6vitaltalla.
(4) Poista yhdeksän liitintä.
5
5 _™
ruuvia.
Q '™ 6
koukkua.
x
z
9
J™ '™ 6me koukkua yksikköön.
2 osa yksikköön.
!J™_™&
J'6'"6™™
!9 __ _666
#_"
6
9 & kaisin.
J™6
66ke akseliin.
#_&
—__6
Suodattimen kansi
%
9&
Ruuvi
Q6
KYLMÄAINEEN TAKAISINPUMPPAUS
1
Suodattimen
kansi
—_
_6
2
Ruuvi
Kieleke
2
1
Akseli
["m
"
"{
mm
*
\
J
6™™™š6'
™6'666šš<_!<&_
2'™'™
™
š
5_<_!<&™
!J™'™6J%Jœ›—6'
™'_™™06_™™"'™™
0_&_'™'™™
toiminnan.
#_<&<
6™'6™™™
™™66&
'š™™&™™
#_!<&<!
6™'
X[66™'š
>J™&&666
]5
6'
™6
|}
Q
0™6
'™''6'
™6
+™
™_
&
FI-4
LUFTVÄRMEPUMP
INSTALLATIONSHANDLEDNING
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Installationen ska utföras enligt anvisningarna i handboken av behörig installatör.
„6/š"66'6/0&™6*"
#
*z
{m
*
{
9&™"&""6
"/š'6/0&™60*"
och faller ner.
• Enheten ska installeras enligt nationella elinstallationsregler.
Felaktig anslutning kan orsaka överhettning eller brand.
x
{
{
^z*
{
Om köldmediegasen kommer i kontakt med eld kan giftig gas utvecklas.
+
*z{z
Om köldmediegasen kommer i kontakt med eld kan giftig gas utvecklas.
#
*z
*
*
"
J6*™"/™"&" I annat fall
kan överhettning eller brand inträffa.
;
^"<^
^
{
5/6š&0*"'6/™//
=^{*
"
*
Om överfallsmuttern dras åt för hårt kan den efter lång tids drift gå sönder och orsaka köldmediegasläckage.
+
*
{
]
*
{[$%&'#\^
{
5/6
™6"™///š_"&
š'66š"
"6
x
{{
z
5/6
™6"™///š_"&
š'66š"
"6
• Jordanslut enheten.
?_"6666š
~
"*
z*m"^^
följas.
q
z
^z
mz
"™™*/™6
0
š*&/66"
!*z
*z
{$%&'#
9&™"*š0š&/
&6'&""/š+9
TILLBEHÖR
ARTIKLAR
1 FÄSTPLATTA
Antal
1
2 EXPANDERPLUGG
ARTIKLAR
5 TORRBATTERI
Antal
1
„š
&/™
6 SPECIALSKRUV
med långa skruvar. (7)
„š
&/_™6
"6&
8
3 LÅNG SKRUV
0!
ANVÄNDNING
Väggmontering av inomhusenheten.
7
4 FJÄRRKONTROLL
„š
&/™
""
7 PLINTLOCK
„_™'&
8 KORT SKRUV
1
1
ANVÄNDNING
„š/_™6
AAA-batterier.
ARTIKLAR
9 DROPPFLASKA
Q™
&/_™6lenheten.
10$9=?}J%+
Antal
ANVÄNDNING
För test av fall för dränagevatten.
1
INSTALL
Installationshandbok
1
OPER
Användarhandledning
1
11 [`„+%=|+5=|#FILTER
Elkabelskydd.
1
!
12 }[%J_™&™/"
„™&6
Fastsättning av inomhusenheten
/™
PLACERING
Avlägsnar damm och tobaksrök
från luften.
„š™""
1
RÖR
!
,
#/**6
Luften ska kunna strömma ut fritt i hela
rummet.
|š"™/š6
dränering.
!#"™6'

båda sidor om samt ovanför enheten.
4. Det ska vara enkelt att sätta i och ta ut
/
2Q<"
6"
&"//_™6
6. Se till att luftintaget har fritt lufttillträde
och inte är blockerat.
>„_™6/66&6
negativt i rum med lysrörsbelysning med
elektronisk simultantändning eller snabbtändning.
]Q™_
6
onödigt buller eller kraftiga vibrationer.
2
*"
J"™6'
Platsen ska också vara väl ventilerad.
!%/"6*/š6
vind eller regn.
4. Vatten från enheten ska kunna rinna ut obehindrat. Instal"™&"*&566
*š0

"&/'60"™š
2Q<"6"
avstånd från enheten.
X`"&6"™™/š_"
0
&™"
&0&&/&
6™#"6/šš
>`"&66"™™/š
&
™&™"™"™6
/š*š
]2/*&
störande för andra.
^#/š**6"}66&6"š*&
rörlängd: A
Min. rörlängd
%6š"
"
nivåskillnad:
š™"š&
B
15 m
7m
1m
p
• Standard rörlängd är 5 m.
3
™"š™

&™6/™"™š
#
*z
{{
Rördimension
Vätskesida pxzX0!
!p]xz^0
Gassida
|"_66
Isolering
_66”X
Material: Polyetylenskum
0]
• Isoleringen ska täcka både gas- och vätskerören.
Inomhusenhet
A
B
B
Utomhusenhet
Vätskefälla
DRÄNERINGSSLANG
INSTALLATIONSRITNING
1
Dräneringsslangen kan anslu^
*
senheten.
}'
*š&"™ringsslangen och dräneringslocket.
3
5=#
ningsbar
5=#
Dräneringslock
Dräneringsslang
MINST
>
5=#>
MINST
(1) Avlägsna låsskruven i slanghållaren vid dräneringsslangens ände.
$ / "™
ände och dra ut den.
5=#
8
5=#>
Fäst inomhusenheten
/™
""
korta skruven.
(2)
(1)
Dräneringsslang
Slanghållare
(3)
!?"™6
(4) Anslut dräneringsslangen till
höger och sätt i dräneringslocket till vänster.
5=#
[™
š
š_/'
runt enheten för bästa effektivitet.
5=#
Alla mått i mm
Skruv
5=#
• För in dräneringsslangen helt tills
det tar emot och använd skruven
som togs bort i STEG (1) för att
fästa rörhållaren i dräneringshålet.
3 #™ '6 "agonalt) i dräneringslocket och
tryck in den helt.
Viktigt:
Kontrollera efter bytet att både dräneringsslangen och dräneringslocket
har tryckts in helt.
5=#
SV-1
Dräneringslock
(4)
Dräneringsslang
5'6
(4)
Dräneringslock
Läs och följ dessa anvisningar noga för att installations{
1
Förklara för kunden efter avslutad installation vad hon/
{**{{*"
MONTERING AV FÄSTPLATTA OCH UPPTAGNING AV RÖRHÅL
60
"6/"0"š }
"X0
"
0!
"_™
3+6
""/™™
6"6>6
"
3J/™™
Alla mått i mm
138
(Enhetens storlek)
260
0
88
Vägghålets centrum:
Rördragning till vänster.
88
329
Inomhusenhetens ytterkontur
71
Vägghålets centrum:
Rördragning bakåt.
Rörtolk
;z
*^
#66 0
„šš6
š#66
<™/™
6
&™
'6š6
Ø70
ände.
Ø65
!*š6
Ø60
1 FÄSTPLATTA
Inomhus
Vägg
Utomhus
Såga.
Skyddshatt
5 mm
(5) Montera hylsor och skyddshattar.
Hylsa
Rörtolk
(Fall i riktning
mot väggens
utsida)
Ø70
Ø65
Ø60
SVENSKA
2
3 LÅNG SKRUV
(4) Borra ett rörgenomföring
"_™&>
mm betongborr eller hålsåg.
Genomföringshålet ska ha 5
mm fall i riktning utåt.
40
71
0
2 EXPANDERPLUGG
!#™//™&™
med de långa skruvarna
och kontrollera att den sitter
stadigt.
23
94
2 EXPANDERPLUGG
8.5
! mm
(Enhetens storlek)
798
Innertak
X0 mm
INSTALLATION AV INOMHUSENHET
Rördragning
#™
/š
00utan att lämna några
66
z
Installationen är lätt att
/š™™6
tagits bort.
5
1
3
2
4
Borttagning
*™6
'6&"markeringarna.
™6
™6
#™
skåran.
Platta
Montering
"™6
*™6
Platta
q
*
Rördragning till höger
(1) För rören och dräneringsslangen genom rörhålet.
$6//™
!?6*
'6/6/""66/™š"
?""/š666™6
FÄSTPLATTA
_
FÄSTPLATTA
Krok
Rördragning till vänster
(1) Kasta om dräneringsslangens och dräneringslockets
#&?+œ=%+5=|##[9=|
Dräneringsslang
9š6*
Dränerings!}"
š6*
"_
lock
(4) Placera dem längs enhetens baksida och fäst rörhållaren.
„šš06*"™
š
X$6//™
>'6/6/""66/™š"
Inomhusenhet
]?""/š666™6
p
*
^
z
'6
6x x""&
""""&=™66//™"""&
digt som du lyfter den.
3
För in
Rörhållare
_
Rörhållare
Inomhusenhet
x
x
™6
ELANSLUTNING AV INOMHUSENHET
(1) Gör i ordning kabeländen för inomhusenheten.
3 9&™"6"["&™0
)
3 9&™"K*6*
"'6š_X5%
57) eller kraftigare.
60mm
55mm
8mm
8mm
9&™"š*
'66š""
['/*"
!#6&6&6*
(4) Anslut kabeln.
3 #"™
Felaktigt anslutna kablar kan skada enhetens styrkretsar.
3 6
måste överensstämma med markeringarna i utomhusenheten.
(5) Fäst kabeln med kabelhållaren och skruven.
X„™6
""66&
>#™*6"š*
Jordledare
*
[6
1
Plint
N 1
2
2
Kabelhållare
8 KORT SKRUV
Skruv
7 PLINTLOCK
Jordledare
Anslutningskabel
#Q<
4
ANSLUTNING AV DRÄNERINGSSLANG
Ansluta dräneringsslangen
#
z
}
3#"™&/™"0&6&*"
3?/&/
&™6#/
'
&0
&"
"™/š™š
6""
"&™
(1) Anslut dräneringsslangen.
["'6
"_
zX
Vätskefälla
_
Dräneringsslang
(Kommersiellt
tillgänglig)
Q™6/™_
„_
'&
Kontroll av dräneringen
9&™"š*
*"™6'""
"_™&<
_
!$™&"™
""K6
(4) Kontrollera att vattnet rinner undan obehindrat.
(5) Sätt tillbaka dräneringsskyddet.
X#™*6"š*
5
„_š&/
„_
9 DROPPFLASKA
Dräneringsskydd
INSTALLATION AV UTOMHUSENHET
Skruva fast utomhusenheten stadigt
–6&*"
299
540
6
ANSLUTNING AV KÖLDMEDIERÖR
Kragning av rörände
Anslutning av rören
Jš
"š&6™
Anslut rören till inomhusenheten först och
därefter till utomhusenheten.
?  š&/
" !– /š
Nyckel
varven för hand.
9&™"'6
'6/š
att dra åt rören.
• Dra inte åt röranslutningarna för hårt. De
kan deformeras eller skadas.
90°
Se till att snittet sker i rät vinkel mot
rörets längdriktning.
9&"
Inga gradrester får falla in i röret.
!™š&/
(4) Kragning
Kragningsmåttet (A)
Verktyg
+9<&6'
Konventionellt verktyg
A
<0
0<0
Momentnyckel
A
(5) Kontroll
J6&/66/
"
&/
6&™""š
7
&/
‚
{{*
Rördimension
Vätskesida
pxzX0!
Gassida
!p]xz^0
Moment
X†=‡
0X†06/‡
!]†=‡
!0]†06/‡
AVLUFTNING
9&™"&6
0
™™6&""/š
+9
9&™*"&"/<!<&™&
9&™&/!<&™&
!9
™&&6
Slangänden som ansluts till serviceanslutningen ska vara försedd med
"&š

™&6š&6
–
ter.
J6
*
&<02<>X
$
(5) Stäng manometerställets ventil.
X#™&&6
[™
"
"™<
6
nål inte faller.
>&&™&^ˆ
"_™&'6#™
"/6"6/š™6‰
]J
™/&
^<&™&
"_™&'6
!<&™&
"_™&'6
(11)#™*66'""&™*6*"
&"""
"&
‰J/&6
š™™9&™"
™6"6&/š"6[™6"66
š6™&&""/š+9
‰`/š™&š'6&
6™&/š6/
Manometerställ
Manometer
<&™&
Lo
Hi
!<&™&
Q"
Serviceanslutning
Skyddshatt
Q6
5'6
(4 mm diagonalt)
STÄNG
22=9
Å
{*
Rördimension
Vätskesida px
Gassida
!p]x
Moment
†!=‡
0†0!6/‡
†!=‡
0†0!6/‡
‚
{*
z
Moment
11±1 N ‡ †6/ ‡ m)
#Q<!
8
ELANSLUTNING AV UTOMHUSENHET
|š"6*™"š
/šš_6*™"/š
utomhusenheten.
39&™"66*
Kabel mellan enheterna
#š
/šš_6*
65mm
55mm
Ledartvärsnittsarea
0
0
0
6*™"š&
50mm
40mm
8mm
8mm
Jordledare
Jordledare
3#š
/šš_6**"™"6/6/š
"6*6#/6*666
39&™"K*6*
"'6š_X5%>6/
*'*6
!Ta bort kabelhållaren och anslut kablarna.
9™"™
„™6*š_
"_™&6*
skruven.
?**66*™6
X'*6
‰
6*š_/"
6*6"™}[%J%
6**
#š
/šš_6*
Anslutningskabel
Kabelhållare
N 1
2
Plint
Skruv
Skruv
#'*6
J*
Jordledare
#š
/šš_ningskabel
Anslutningskabel
12 BLECK
Viktigt:
Kabelhållare
3 „š"™""_"6&
"}/™6666š&0*"
eller driftstörningar.
ELKABLAR
10
`6š
/šš_/6
™
Säkring
Q<Q0/
9
UPPHÄNGNING AV FJÄRRKONTROLLENHET
#6&6&
6 SPECIALSKRUV
"&™
$™/_™6
6&6
2 EXPANDERPLUGG
3 Jš
/šš_&
*'"/6_
"66&"
!
11
SVENSKA
9
5 TORRBATTERI
„_™6hetens baksida
PROVKÖRNING
12
CHECKLISTA
9&™""
™Ž
œ6*"Ž
œ_"6*"66Ž
„"™66Ž
#
"/"/™Ž
„š6
™6&"šŽ
#
"/_™6
$69`Œ'6
6"?6"š6_"
"/
6*š_*6`™
6'&™
!„š™
&™
&™0"6'&6š&™_
&™
™/_™6
(4) Kontrollera att utrustningen fungerar korrekt.
9&
'69`Œ
!
• Förklara för kunden hur utrustningen ska användas och underhållas enligt anvisningarna i användarhandledningen.
• Be kunden noggrant läsa användarhandledningen.
• När systemet installerats ska installatörshandledningen överlämnas till kunden.
FRONTPANEL – BORTTAGNING OCH MONTERING
;{<*
=
{{{m
^^
{"
Borttagning
9&™ " š*
'6  6 š""
['/
ta bort den.
6'""
! * 6*6'"" "
_™&
_
(4) Avlägsna de nio anslutningarna.
9&™ " š*
#6& /
fyra skruvar.
[ " 66
längs översidan.
Montering
Kabelskydd
Filterskydd
*
TÖMNINGSPUMPNING
„
Skruv
[6
#™ *6 " š*
1. Haka fast de övre tre krokarna i enheten.
'6/
nedre del i enheten.
!?//'
skruvar.
9"
!#™*66*6'""
#™6'""
#™*6"š*
#™/*"6
/™
#™"š*
1
Filterskydd
Kabelskydd
2
Skruv
Hake
2
1
Panelfäste
{
{
"<{
š
š/š
6š"
"
"
_™&<!<&™&6
#™&&™
9&™*"&"/<!<&™&
! Jš&™
6'&™&2+QJ+=5=|
š
6/š
"/™/
6'""kretsen då kan utlösas och stänga av utrustningen.
%/–
6"™<&™&
&"'6
"™
X
>
(8)
%/–!
™"**!<&™&™
#6š
#™*6*"&""
Lossa båda köldmedierören.
Viktigt:
#™6™6
™&™""6š"
"š5
/6
"™66"
SV-4
SPLIT LUFT/LUFTVARMEPUMPE
INSTALLATIONSVEJLEDNING
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
!
*
*m
**
.
`66*_"&/66z"0"/6"&"0*"
W`*`
*
}/""&/66z"0"/6"&"0*"/_/6
#
ƒ
*
`ring.
„66/&"*"
]
`
$&6z
"6
*z
""06""&6/
,*
`
$&6z6
*z
""06""&6/
• Brug det angivne elkabel.
#z/06*/_"0
66"//*
fra 6*%6"
"/z&"*"
^"^
`
%6"
"/z&"0*"66z"
Wƒ
`
`
*
$&
z*•"/"06
z*'66/"/"/
6z
""
W`*
ƒ
`ƒ
*
`[$%&'#\
%&"/*"6"
/z/
z_'66z6"
W```
%&"/*"6"
/z/
z_'66z6"
„
ƒ
`/"•"_"/*"6/66z"0*"/
j^
**
"
ƒ*$?=
^
**
`
#
`
^mƒ*
`
`•66/"6//6"
0
z*&
• =
*`$%&'#
Brug z0
z*&•6z_"66"*+9.
TILBEHØR
ARTIKLER
1 MONTERINGSPLADE
Antal
1
2 RAWPLUGS
8
3 LANG SKRUE
!
7
4 FJERNBETJENING
ANVENDELSE
#"
""z"&•
ARTIKLER
5 BATTERI
/z/
"
"6>
/z//_*_
"6
6 SPECIALSKRUE
/z/
"
"&•.
7 BESKYTTELSLÅG
/_*_
8 KORT SKRUE
Antal
1
ANVENDELSE
/_*_
AAA-batterier
ARTIKLER
9 PIPETTE
Antal
1
//_*_ 10 MANUALER
&•
1
ANVENDELSE
6/Kz*
INSTALL
Installationsanvisning
1
Brugsanvisning
OPER
1
Til dækning af elkabel
11 LUFTRENSEFILTER
1
1
!
/_z&*6z/
luften.
/z/
"•6 12 9+J6•*"'
(1) /z/""z"
"
BEMÆRKNINGER OM PLACERINGER
66/z/6*
1
RØRFØRING
!
`
,
`
$"/"z*//*60
"""/K'"_•&
rummet.
[&Kz*
/ning.
!#z/•66"*
sider og over enheden..
4. Det skal være nemt at indsætte og
/_/
#z/0&0""
m eller længere væk fra enheden og
/_*_
X$"/"///"0"
kunne blokere for den indgående luft.
>„_*_/&66
66
"'/z*'
med elektronisk samtidig start eller
hurtigstart.
]Q•0"66/
z_"/z_6
&*
9*""z"*/"
#z/•66""
"?6
også være godt ventileret.
!%"
66"•/•6*•
9Kz*&"/"66z*""*
[•Kz*
z"&"56"
"66"Kz*z0""6
"/z0"/'
#z/0&0""
•&•6
fra anlægget.
X`""/
6"
0"/
&""
"6'/60&&"
/&
6"&#"6
"/z"*"
>`""/
"&"/6
&_0&•6*&"/
]Q•0&"""/"/z_
kan genere andre.
^$"/"z**///"?
6&6•'"&
z_
6zlængde: A
6z_"forskel: B
6zlængde
›"6z
""
z•"&>
15 m
7m
1m
p
3#""z•"
3$&""z"z_&"""z"06"&•"6•"/6zz"z*
``*
^
+zz
Væskeside pxzX0!
Gasside
!p]xz^0
+z'66
Varmeisolering
0]
Tykkelse: 6 mm eller mere
Materiale: Polyethylenskum
3Q
6"•66*"<&•6z
5""z"
A
B
B
`""z"
Vædskelås
BEMÆRKNINGER OM AFLØBSSLANGE
INSTALLATIONSDIAGRAM
#`
^
* ^ `senheden.
/z* /z*•
z6
1
3
9Kz*•
5=
9Kz*
Åbent
„_/z6
"&""
Kz*
$" "  /z*0•6""
5=>
5= 5=>
5=
5=
8
„z""z"
"
med de korte skruer.
9Kz*
Slangeholder
!•6Kz*•"
/z* z_0"•Kz*•
til venstre.
3 #6* /z* "0 "0*60"
*& /_ " +5= /z / " Kz**66
• Indsæt en sekskantet unbrako6 " Kz*•0'6""
5=
#z/
"
som muligt for at sikre effektiv luftK
5=
Forsigtig:
Længdeenhed: mm
(2)
(1)
(3)
5=>
5=
Skrue
#z / /' /0 *"
/z* /z*• skubbet helt ind.
5=
DK-1
9Kz*•
(4)
9Kz* Sekskantet unbrakoskrue
(4)
9Kz*•
pƒ`
*m
"
1
W`
ƒ"
PLACERING AF MONTERINGSPLADE OG ETABLERING AF RØRHUL
9/
•6
"&""/
/z
3?*/"/z
6
"6"
>6
3#z/0
"&"
Længdeenhed: mm
138
260
0
88
"/&•”+z/z&
1 MONTERINGSPLADE
88
329
"/""z"
71
(4) Bor et /z
"
>
diameter betonbor
eller hulsav med en 5 mm
nedadgående hældning mod
ydersiden.
Midten af væghul:
}•z/z
+z

`
#6*z
/
/z#z/0
…
"
9/
•6
"/&•&"6**"
z

!#•z
"
2
2 RAWPLUGS
3 LANG SKRUE
0
40
71
2 RAWPLUGS
!„z
"
til væggen med de lange
6060"
66*0/&
monteret.
%"z
23
94
8.5
mere
6.5 mm
! mm
%"z
798
Loft
}
""

X0
0"'*"!
0
*
#
5""z
Væg
Skær med en sav.
Hætte
5 mm
Manchet(Nedad til uden"z)
(5) Anbring manchet og hætter.
0
`""z
+z

Ø70
Ø65
Ø60
Ø70
Ø65
Ø60
OPSÆTNING AF INDENDØRSENHED
>
ƒ
Fjernelse
Installation foretages nemt „_"•6&"
&"/_"•6 6**6
5
;`
""•6
"0
*"
"•6"
/
•6
"
1
3
2
4
Paneldæksel
Paneldæksel
#6•"
noten
Plade
Plade
q
`
;`m``
„zzKz*
z
$•"
"
!•6/*"6*"""z"
'6"•""6
""z
•6*"/"/60""""/
MONTERINGSPLADE
2/z/
MONTERINGSPLADE
Krog
;`m``
Q"
/Kz*/z*"•6?&}%Ÿ+J=5=|%+
9„[˜}##[9=|%
9Kz*
9Kz*•
z/*"6*
!}"z/*"6*/
"
9*"
*"/"0/zz"
„zz0/*"6*Kz*
z
X$•"
"
>'6"•""6
""z
]•6*"/"/60""""/
Indsætning
+z"
Enhed
+z"
;`
'6
•6 """z"0•6*"/"
=6/z/
"0"z*""0z/
""
3
Enhed
“
“ afmærkning
TILSLUTNING AF KABEL TIL INDENDØRSENHED
}""/*"6*""
3 }6**6*&•0
)
3 }6*0"66"'6/6•
K6*6*6"*X5%>
60mm
55mm
8mm
8mm
„_"*
'6/z60*"""/
"*
[z/"*
0/_"
!„_60/z*6'
(4) Tilslut kablet.
3 2
66/&6
„66*/z6*6"""&"kort.
3 9/
•6""z"6
•66
6&"
""z"
„z6*
"6*"6
X„z*6'
""66
>#•"*"
Jordledning
’*
„z6
1
Klembræt
N 1
2
2
Kabelholder
8 KORT SKRUE
Skrue
7 BESKYTTELSLÅG
Jordledning
Tilslutningskabel
?J<
DANSK
$``
„000"6•
"66\"/"66
4
TILSLUTNING AF AFLØBSSLANGE
`
ƒ
}
3#z/•Kz*""/6&"66
&•6
• Q•
'
"60Kz*660"&"/"
ender i vand som vist nedenstående.
3+&
"
Kz*/•0&"/z*
Kz*
#•&"
zX
Ingen
vandlås
tilladt.
9Kz*
(Kan hos grossist).
Må ikke stige.
„z*66*z<
formet.
Ingen vandlås tilladt.
Ikke efterladt i vand.
x
`
„_"*
„_Kz*"•6
"6•66
"6•&
!$•"&"Kz*
"
J0&"z*"_•&z
#•Kz*"•6"
X#•"*"
5
9Kz*"•6
9PIPETTE
INSTALLATION AF UDENDØRSENHED
„z""z"/&
"*?&
299
540
6
TILSLUTNING AF KØLERØR
,*`
#6•
"z6•
`
/zz""z"
"/""z"
#•" z* " " " /z
=z
!<
} z z •"/z
90°
Skær i en ret vinkel.
9/
"z
!5"•/
z*
(4) Udkravning
A
<0
0<0
(5) Kontrol
Skal udvides fuldstændig cirkulært.
z*666"6&z
7
z
3 #•"66z/
?6
blive deformeret eller beskadiget.
Overlæg (A)
J&&•6z_
+9<6&•6z_
J&6&•6z_
z*
A
ƒ
`
+zz
Væskeside
Gasside
pxzX0!
!p]xz^0
Moment
X†=‡
0X†06/‡
!]†=‡
!0]†06/‡
EVAKUERING
}&6
0
"66"*
+9
Mano-vakuummeter
<&_&
Lo
Hi
?
**6'•/!<&_&
?
*6'•/!<&_&&
!<&_&
!
&'6"!<&_&&
&"&6
?""
Beskyttelseshætte
Serviceventil
!<&_&&6&&"'66
’*&'6&
&6
Beskyttelseshætte service[""6z*'60'6 *–$
ventil
[6&
X?/
'66
0>
*0&6
Q6
til trykket er stabilt.
?/[6
&#6&6
*6z
>’*<&_&^ˆ
"&""_*6z[6"/
6"06/"‰
LUK
ÅBEN
(8) Demonter manometerets slanger.
^ ’*<&_&0"6
"
*6z
’*!<&_&0"6
"
*6z Tƒ
"ƒ
Moment
(11)|
*6'•&**6'- +zz
Væskeside
px
†!=‡
0†0!6/‡
•!<&_&#•"
"
z
/6Gasside
!p]x
†!=‡
0†0!6/‡
vet.
‰Jz/*"/"
"""6•*&"$&"""60*"z_/z
'6 ƒ
*ƒ
+9
Moment
‰$&"6•&
"z_'6""0z/&"
11±1 N ‡ 0†06/ ‡ m)
den lokale lovgivning.
?J<!
8
TILSLUTNING AF KABEL TIL UDENDØRSENHED
}""/*"6*"""z"
• Brug et kobberkabel.
Kommunikationskabel
#z
/'6*
#z
/'6*
Kommunikationskabel
65mm
55mm
Tværsnitsareal
0
0
0
&•"&
50mm
40mm
8mm
8mm
Jordledning
Jordledning
3„"&"6
"6
/&"'&"
/""6*
3}6*0"66"'6/6•
K6*
6*6"*X5%>
„_}6'6•
!„_6*"0og tilslut kablerne.
#z/0
/*"
&
„z6*"6
?**_606*""
X#•"•6*6'6•
"
&"
•66/z
‰$&*6'6•
66/&/_
"6*"06
9+J%*6*"/"
Kabelholder
N 1
2
Klembræt
Skrue
Skrue
Beskyttelsesskærm
Kabelholderfod
Jordledning
Kommunikationskabel
#z
/'ningskabel
12 ARK
Kabelholder
Forsigtig:
3 #z/*6*""'*"6
60
6?666/&"
*"/_/6
9
SPÆNDINGSFORSYNING
„'/&•"
„'•"
Afbryder
Q<Q06/
9
10
OPHÆNGNING AF FJERNBETJENINGEN
#66&•
"
$•/_*_
skruehovedet.
6 SPECIALSKRUE
5 BATTERI
2 RAWPLUGS
11
DANSK
}"
/_*_
3 /*'"
"66"6
"!
"
TESTKØRSEL
12
PUNKTER TIL KONTROL
9&""&/'•"Ž
%/*"6*/_/&6
•66Ž
%_""/*"66Ž
%Kz*0
"6&•Ž
%""z"•
"Ž
%""&"zŽ
#6z
"/_*_
#6z/6z&""69`Œ•"
"
6"0"z*0
5
DRIFT blinker.
!#•'
"6z/&
&"&•&
"
/_*_0
•
"6z6z
#z/0'
6z"Jz
&"'6669`Œ
Forklaring til kunden
3„66"0&"'
6*&""
"&
*&_"
3}"6"
•*&_"
'
3='
*&06&_"&"6"
FRONTPANEL - FJERNELSE OG FASTGØRELSE
**`
m
X`
#"`
^m`ƒ
m^"
Fjernelse
;`
„_"*
'6  /z60 * " "
"/"*
[z/ " * 0/_"
’*"•6
!„_ ""•6 "
en skruetrækker med kærv.
„_"<*6
„_/
„_ " / 6 
/
„z " 6 "z&&K"
PUMPDOWN
#•/"
1. Indsæt de tre kroge langs
" z& &/" anlægget.
#6* *"  /nelet til enheden.
! #
" / 6 
/
|
"<*6
!#• ""•6 
"
[6"•6
#• " * 
"
$• * / 
akslen.
[6"*
Ledningsdæksel
Filterdæksel
„
’*
Skrue
„z6
1
Filterdæksel
Ledningsdæksel
2
Skrue
Flig
2
1
[>
*
*
ƒm
^
*\
2
"/

6z
"""z"&"6/<!<&_&6
#6
•
„_**6'•<!<&_&
! Jz6
•6z6z"#%#J˜+#%[$&
"/&"
6z"/06*6''
6&6z
[6/Š
<&_&&""_"66"
unbrakoskrue med uret.
X
>
]
[6"/6/!<&_&
#6z/6
#•*&6•
"
„6**6z
""z
Forsigtig:
#z/06
/0"*6z
""z/_
%/"*"6"
DK-4
Aksel
5=#<}]—}+¡!|<=
Bosch Thermotechnik GmbH
D-73249 Wernau
Germany