ÄKTA™ start Bruksanvisning Oversatt fra engelsk Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Innledning .............................................................................................................. 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 6 7 9 12 Sikkerhetsinstruksjoner ...................................................................................... 15 2.1 2.2 2.3 2.4 Sikkerhetsregler ..................................................................................................................................... Merking ...................................................................................................................................................... Nødprosedyrer ....................................................................................................................................... Resirkuleringsprosedyrer .................................................................................................................. 16 24 27 29 Systembeskrivelse ............................................................................................... 30 3.1 3.2 3.3 31 35 38 Systemoversikt ....................................................................................................................................... Instrument ............................................................................................................................................... Instrumentdisplay ................................................................................................................................ 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 4 5 Oversikt over instrumentdisplayet .......................................................................................... Beskrivelse av Method run ......................................................................................................... Beskrivelse av Create method .................................................................................................. Beskrivelse av Settings and service ....................................................................................... 39 44 47 48 Installasjon ............................................................................................................ 56 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Krav til plass ............................................................................................................................................ Transportere ÄKTA start og Frac30 .............................................................................................. Pakk ut ÄKTA start og Frac30 .......................................................................................................... Tilbehørspakke ....................................................................................................................................... Installering ÄKTA start ........................................................................................................................ 57 59 61 71 72 Klargjør systemet for en kjøring ....................................................................... 80 5.1 5.2 5.3 81 85 86 Oversikt over flytbane ........................................................................................................................ Starte instrumentet ............................................................................................................................. Kalibreringer ............................................................................................................................................ 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.4 Kalibreringsveiledning ................................................................................................................. Kalibrering av instrumentskjerm ............................................................................................. Pressure sensor zero offset ........................................................................................................ Pump kalibrering ............................................................................................................................ UV Skjermkalibrering .................................................................................................................... Conductivity Skjermkalibrering ................................................................................................ 87 88 90 92 94 98 Systemytelse ........................................................................................................................................... 104 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.5 2 5 Om denne instruksjonsboken ......................................................................................................... Viktig brukerinformasjon ................................................................................................................... Lovmessig informasjon ...................................................................................................................... Tilhørende dokumentasjon .............................................................................................................. System performance method ................................................................................................... System performance method fra ÄKTA start ..................................................................... System performance method fra UNICORN start ............................................................ Switch valve timing ....................................................................................................................... 105 107 111 114 Koble til en kolonne .............................................................................................................................. 118 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG Innholdsfortegnelse 5.6 Kjør Prepare system-metoder ........................................................................................................ 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 123 126 128 131 Prøvepåføring ......................................................................................................................................... Klargjøre fraksjonssamleren ............................................................................................................ Kjølerom-bruk ......................................................................................................................................... Starte en kjøring .................................................................................................................................... 133 145 149 151 Operasjoner fra instrumentskjermen .............................................................. 153 6.1 6.2 6.3 154 157 160 5.7 5.8 5.9 5.10 6 Innledning ................................................................................................................................................ Fraksjonering .......................................................................................................................................... Utfør en manuell kjøring. ................................................................................................................... 6.3.1 6.3.2 6.4 Manuell kjøring ................................................................................................................................ Overvåke og kontrollere kjøringen ......................................................................................... 161 163 Utfør en metodekjøring ...................................................................................................................... 168 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 6.5 6.6 Velg en metodetype ...................................................................................................................... Quick start ......................................................................................................................................... Templates .......................................................................................................................................... User defined methods .................................................................................................................. Prepare system metoder ............................................................................................................ 169 172 177 185 187 Prosedyrer etter en kjøring ............................................................................................................... Administrere metoder og filer ......................................................................................................... 190 193 6.6.1 6.6.2 6.6.3 7 8 122 Pump wash A ................................................................................................................................... Pump wash B ................................................................................................................................... Washout fractionation tubing .................................................................................................. Column preparation ...................................................................................................................... Create method ................................................................................................................................ Håndtering av USB-minnepinnen ........................................................................................... BMP-resultatfil ................................................................................................................................. 194 203 206 Operasjoner fra UNICORN start ........................................................................ 208 7.1 7.2 7.3 7.4 System Control ..................................................................................................................................... Method Editor ......................................................................................................................................... Evaluation ................................................................................................................................................ Administration ........................................................................................................................................ 209 211 213 214 Vedlikehold ............................................................................................................ 215 8.1 8.2 8.3 216 219 220 Regelmessig vedlikehold ................................................................................................................... Rengjøring før planlagt velikehold/service ............................................................................... Rengjøring av systemets strømningsbane ............................................................................... 8.3.1 8.3.2 8.4 8.5 8.6 Koble fra kolonnen ........................................................................................................................ System cleaning ............................................................................................................................. 221 222 Rengjøring av UV-flytcellen .............................................................................................................. Rengjøring av Conductivity flow cell ............................................................................................ Andre rengjøringsmetoder ............................................................................................................... 225 227 228 8.6.1 8.6.2 8.6.3 8.7 Rengjøring av filtrene ................................................................................................................... Rengjøring av instrumentet eksternt ..................................................................................... Rengjøring av fraksjonssamleren ........................................................................................... 229 230 231 Lagring av instrumentet .................................................................................................................... 234 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Innholdsfortegnelse 8.8 Utskifting av slange og filtre ............................................................................................................ 8.8.1 8.8.2 236 Bytt ut inntaksfiltrene ................................................................................................................... Bytt ut slange og koblinger ........................................................................................................ 237 238 Feilsøking ............................................................................................................... 240 9.1 9.2 9.3 Innledning til feilsøking ...................................................................................................................... Grunnleggende feilsøking ................................................................................................................. Systemfeilrapport ................................................................................................................................. 241 243 254 10 Referanseinformasjon ......................................................................................... 256 9 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Spesifikasjoner ....................................................................................................................................... Kjemisk motstand ................................................................................................................................. Litteratur ................................................................................................................................................... Skjema for helse- og sikkerhetserklæring ................................................................................. Bestillingsinformasjon ........................................................................................................................ 257 263 266 267 269 11 Tillegg ..................................................................................................................... 273 11.1 4 Systemytelsesrapport ......................................................................................................................... 274 Indeks ..................................................................................................................... 277 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 1 Innledning 1 Innledning Om dette kapitlet Dette kapitlet inneholder viktig brukerinformasjon, beskrivelse av advarsler, forskrifter, tiltenkt bruk av ÄKTA start, og liste over tilhørende dokumentasjon. I dette kapittelet Avsnitt Se side 1.1 Om denne instruksjonsboken 6 1.2 Viktig brukerinformasjon 7 1.3 Lovmessig informasjon 9 1.4 Tilhørende dokumentasjon ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 12 5 1 Innledning 1.1 Om denne instruksjonsboken 1.1 Om denne instruksjonsboken Hensikten med dette dokumentet Bruksanvisningen gir deg de nødvendige instruksjonene for å installere, drifte og vedlikeholde ÄKTA start på en sikker måte. Nomenklatur-konvensjoner Nomenklaturen brukt i denne manualen forklares i tabellen nedenfor. Konsept Forklaring ÄKTA start Instrumentet. Frac30 Fraksjonssamleren. UNICORN™ start Programvaren som er installert på en datamaskin. ÄKTA start System Hele væskekromatografisystemet, blant annet instrument, fraksjonsoppsamler og programvare. Typografiske konvensjoner Programvarelementer i teksten er identifisert av halvfet kursiv tekst. Et kolon skiller menynivåer, slik at det File:Open henviser til Open kommandoen i File menyen. Maskinvareenheter er identifisert i teksten med fet tekst (f.eks. Bufferventil). 6 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 1 Innledning 1.2 Viktig brukerinformasjon 1.2 Viktig brukerinformasjon Les dette før du bruker produktet Alle brukere må lese hele bruksanvisningen før installasjon, drift eller vedlikehold av produktet. Ha alltid bruksanvisningen tilgjengelig ved bruk av produktet. Ikke bruk produktet på noen annen måte enn den som er beskrevet i brukerdokumentasjonen. Hvis du gjør det, kan du bli utsatt for farer som igjen kan føre til skade på personer og utstyr. Beregnet bruk ÄKTA start er et væskekromatografisystem som brukes for preparativ rensing av proteiner ved laboratorieskala. Systemet kan brukes til en rekke forskningsformål for å oppfylle behovene til brukerne i akademia og i forskningsindustrien. ÄKTA start er kun ment for forskningsbruk, og må ikke brukes i noen klinisk prosedyre eller til diagnostiske formål. Forutsetninger For å kunne følge denne håndboken og bruke systemet på riktig måte er det viktig at: • du må forstå konseptene for flytende kromatografi. • du har lest og forstått kapittelet Sikkerhetsinstrukser i ÄKTA start Bruksanvisning. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 7 1 Innledning 1.2 Viktig brukerinformasjon Sikkerhetsmerknader Dette dokumentet inneholder sikkerhetsmerknader (ADVARSEL, FORSIKTIG og MERKNAD) angående sikker bruk av produktet. Se definisjonene nedenfor. ADVARSEL ADVARSEL indikerer en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan resultere i død eller alvorlig skade. Det er viktig å ikke fortsette før alle de oppgitte betingelsene oppfylles og forstås tydelig. FORSIKTIG FORSIKTIG indikerer en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan resultere i mindre eller moderat skade. Det er viktig å ikke fortsette før alle de oppgitte betingelsene oppfylles og forstås tydelig. MERKNAD MERKNAD indikerer instrukser som må følges for å unngå skade på produktet eller annet utstyr. Merknader og tips 8 Merk: En merknad brukes til å indikere informasjon som er viktig for problemfri og optimal bruk av produktet. Tips: Et tips inneholder nyttig informasjon som kan forbedre eller optimalisere prosedyrene dine. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 1 Innledning 1.3 Lovmessig informasjon 1.3 Lovmessig informasjon Innledning Denne delen beskriver direktivene og standardene som oppfylles av ÄKTA start. Produsentinformasjon Tabellen nedenfor oppsummerer nødvendig produksjonsinformasjon. Hvis du vil ha mer informasjon, se EF-samsvarserklæringen. Krav Innhold Produsentens navn og adresse GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden Overholdelse av EU-sikkerhetsdirektiver Dette produktet oppfyller de europeiske direktivene som er opplistet i tabellen ved å oppfylle de tilsvarende harmoniserte standardene. Direktiv Tittel 2006/42/EF Maskindirektiv (MD) 2004/108/EF Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)-direktiv 2006/95/EF Lavspenningsdirektiv (LVD) ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 9 1 Innledning 1.3 Lovmessig informasjon CE-merking CE-merkingen og den tilhørende samsvarserklæringen er gyldig for instrumentet når det: • brukes som enkeltstående enhet, eller • er tilkoblet andre produkter som anbefales eller beskrives i brukerdokumentasjonen og • brukes i den samme tilstanden som den ble levert i GE, unntatt for endringer som beskrives i brukerdokumentasjonen. Internasjonale standarder Dette produktet oppfyller kravene til følgende standarder: Standard Beskrivelse Merknader EN/IEC 61010-1, UL 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 Sikkerhetskrav for elektrisk utstyr for måling, kontroll og laboratoriebruk. EN-standard er harmonisert med EU direktiv 2006/95/EF EN/IEC 61326-1 Elektrisk utstyr for måling, kontroll og laboratoriebruk EMC-krav EN-standard er harmonisert med EU direktiv 2004/108/EF Maskinsikkerhet. Generelle konstruksjonsprinsipper. Risikovurdering og risikoreduksjon. EN ISO-standard er harmonisert med EU direktiv 2006/42/EC (Utslipp i henhold til CISPR 11, gruppe 1, klasse A) EN ISO 12100 Lovmessig kravoppfyllelse for tilkoblet utstyr Alt utstyr som er koblet til ÄKTA start skal oppfylle sikkerhetskravene i EN/IEC 61010-1 eller relevante harmoniserte standarder. Innenfor EU må tilkoblet utstyr være CE-merket. 10 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 1 Innledning 1.3 Lovmessig informasjon Miljøsamsvar Dette produktet er i samsvar med følgende miljøforskrifter. Krav Tittel 2011/65/EU RoHS-direktivet (begrensning av farlige stoffer) 2012/19/EU Direktivet for kasserte elektriske og elektroniske produkter (WEEE) ACPEIP Administrering av kontroll av forurensing fra elektroniske informasjonsprodukter, Kinas begrensning for farlige stoffer (RoHS) Regulering (EF) nr. 1907/2006 REACH (registrering, evaluering, autorisering og begrensning av kjemikalier) ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 11 1 Innledning 1.4 Tilhørende dokumentasjon 1.4 Tilhørende dokumentasjon Innledning Denne delen beskriver brukerdokumentasjonen som leveres med instrumentet og hvordan man beslektet litteratur som kan lastes ned eller bestilles fra GE. Brukerdokumentasjon på CD Brukerdokumentasjonen som er oppført i tabellen nedenfor, er tilgjengelig på ÄKTA start Brukerdokumentasjon CD. En skjermhjelp er tilgjengelig fra instrumentskjermen. 12 Dokumentasjon Hovedinnhold ÄKTA start Bruksanvisning Nødvendige instruksjoner for å installere, drifte og vedlikeholde ÄKTA start på en sikker måte. ÄKTA start Instrument Display Help Dialogbeskrivelser av funksjonalitetsmenyen for ÄKTA start (kun tilgjengelig fra instrumentskjermen). ÄKTA start Maintenance Manual Detaljert instrument og modulbeskrivelser, inkludert instruksjoner for å vedlikeholde og feilsøke ÄKTA start. ÄKTA start System Cue Card En kondensert veiledning for å klargjøre og kjøre kromatografiske teknikker på ÄKTA start. ÄKTA start Maintenance Cue Card En kondensert veiledning for å håndtere rutinemessig vedlikehold og feilsøking ÄKTA start. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 1 Innledning 1.4 Tilhørende dokumentasjon Fra Hjelp-menyen i UNICORN start eller på UNICORN start DVD, er følgende brukerdokumentasjon tilgjengelig. Dokumentasjon Hovedinnhold UNICORN start 1.0 User Manual Oversikt og detaljerte beskrivelser av systemets kontrollprogramvare utviklet for ÄKTA start, som omfatter prosessbildekartet for sanntidsovervåking, metoderedigering, evaluering og administrasjonsmoduler. UNICORN start Online Help Dialogbeskrivelser for UNICORN start (kun tilgjengelig fra Hjelp-menyen). Datafiler, notater om bruk og brukerdokumentasjon på nettet For å bestille eller laste ned datafiler, notater om bruk eller brukerdokumentasjon, se anvisningen nedenfor. Trinn Handling 1 Gå til www.gelifesciences.com/AKTA. 2 Klikk på ÄKTA Lab-Scale Systems. 3 Velg ÄKTA start fra listen. 4 Klikk på Related Documents. 5 Velg for å laste ned valgt litteratur. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 13 1 Innledning 1.4 Tilhørende dokumentasjon Tilgang til dokumentasjon fra mobile enheter Skann koden ved hjelp av mobiltelefonen eller PC-en for å få tilgang til produktsiden for ÄKTA start. Velg dokumenter for å laste ned under fanen Related Documents. 14 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2 Sikkerhetsinstruksjoner Om dette kapitlet Dette kapittelet beskriver sikkerhetsregler og prosedyrer for nødavstengning av produktet. Etikettene på system- og gjenvinningsprosedyrer er også beskrevet. I dette kapittelet Dette kapitlet innholder følgende deler: Avsnitt Se side 2.1 Sikkerhetsregler 16 2.2 Merking 24 2.3 Nødprosedyrer 27 2.4 Resirkuleringsprosedyrer 29 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 15 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler 2.1 Sikkerhetsregler Innledning ÄKTA start drives av nettspenning og håndterer væsker som kan være farlige. Før installasjon, bruk eller vedlikehold av systemet må du være klar over farene som beskrives i denne håndboken. Følg instruksjonene som gis for å unngå personskade eller skade på utstyr. Sikkerhetsforholdsreglene i denne delen er gruppert inn i følgende kategorier: • Generelle forholdsregler • Bruk av antennelige væsker • Personlig beskyttelse • Installasjon og flytting av instrumentet • Drift av systemet • Vedlikehold Generelle forholdsregler ADVARSEL Følg alltid disse generelle forholdsreglene for å unngå skader ved bruk av ÄKTA start. 16 • Ikke bruk ÄKTA start på annen måte enn beskrevet i ÄKTA start brukerdokumentasjon. • Drift og vedlikehold av ÄKTA start bør utføres i henhold til instruksjonene som er beskrevet i ÄKTA start Bruksanvisning og ÄKTA start Maintenance Manual. • Ikke bruk noe tilbehør som ikke leveres eller anbefales av GE. • Ikke bruk ÄKTA start hvis enheten ikke fungerer korrekt, eller hvis den har blitt påført skader, for eksempel: - skader på strømledningen, støpselet eller Frac30-kabelen - Skade forårsaket av at utstyret har falt ned - Skade forårsaket av væskesprut ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler Bruk av antennelige væsker ADVARSEL Ved bruk av antennelige væsker med ÄKTA startFølg disse forholdsreglene for å unngå risiko for brann eller eksplosjon. • Brannfare. Før systemet startes, sørg for at det ikke finnes noen tilfeldige lekkasjer i instrumentet eller slangen. • Eksplosjonsfare. For å unngå at det bygges opp en eksplosiv atmosfære ved bruk av antennelige væsker, sørg for at romventilasjonen oppfyller lokale krav. FORSIKTIG For å unngå farlige situasjoner ved utpakking, installere eller flytt ÄKTA start, følg forholdsreglene nedenfor. ÄKTA starter fylt med denaturert alkohol (50 % C2H5OH (etanol)) ved levering.Denaturert alkoholblanding kan være farlig for mennesker hvis den svelges. Skyll ut denaturert alkohol før du monterer, tester eller integrerer ÄKTA start inn i den tiltenkte prosessammenhengen. Personlig beskyttelse ADVARSEL For å unngå farlige situasjoner når du arbeider med ÄKTA start, ta følgende tiltak for personlig beskyttelse. Spredning av biologiske midler. Operatøren må iverksette alle nødvendige tiltak for å unngå spredning av farlige biologiske midler i nærheten av instrumentet. Anlegget må oppfylle de nasjonale reglene for biosikkerhet. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 17 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler FORSIKTIG For å unngå farlige situasjoner ved arbeid med ÄKTA start, iverksett følgende tiltak for personlig beskyttelse. 18 • Bruk alltid egnet personlig verneutstyr under drift og vedlikehold av ÄKTA start. • Fare for søl. Når du bruker ÄKTA start, bruk personlig verneutstyr som briller, laboratoriefrakk, vernesko og hansker for å unngå eventuelt søl. • Kuttskader. Slangekutteren er veldig skarp og må håndteres med forsiktighet for å unngå skader. • Farlige stoffer. Ved bruk av farlige kjemikalier og biologiske midler, iverksett alle nødvendige vernetiltak, som å bruke vernebriller og -hansker som er bestandige i forhold til de brukte stoffene. Følg de lokale og/eller nasjonale forskriftene for sikker drift og vedlikehold og demontering av utstyret. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler Installasjon og flytting av instrumentet ADVARSEL For å unngå skade på person når du installerer eller flytter ÄKTA start, følg instruksjonene nedenfor. • Flytting av instrumentet horisontalt. Én person er anbefalt når instrumentet flyttes horisontalt. • Strømforsyning. Sørg for at strømforsyningen i vegguttaket tilsvarer merkingen på instrumentet før strømledningen tilkobles. • Strømledning. Bruk kun strømledninger som er levert eller godkjent av GE. • Tilgang til strømbryter og strømkabel med støpsel. Blokker ikke tilgangen til strømbryteren og strømledningen. Strømbryteren må alltid være lett tilgjengelig. Strømkabelen med støpsel må alltid være lett å koble fra. • Installere datamaskinen (valgfritt). Datamaskinen må installeres og brukes ifølge instruksjonene som ble levert av datamaskinprodusenten. • Frakobling av strøm. Slå alltid av strømmen til ÄKTA start før en instrumentmodul er fjernet eller installert, eller en kabel er tilkoblet eller frakoblet. FORSIKTIG For å unngå skade på person når du installerer eller flytter ÄKTA start, følg instruksjonene nedenfor. Jording. ÄKTA start må alltid tilkobles et jordet strømuttak. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 19 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler MERKNAD For å unngå skade på ÄKTA start eller annet utstyr ved installasjon eller flytting av instrumentet, må du følge instruksjonene nedenfor. • Åpningene på ÄKTA start. For å sikre tilstrekkelig ventilasjon, hold papirer og andre gjenstander på avstand fra lufteåpningene på instrumentet. • Datamaskiner som brukes med utstyret må oppfylle kravene i IEC 60950 og være installert i henhold til produsentens instruksjoner. • Frac30 skal ikke kobles til eller kobles fra ÄKTA start når instrumentet er slått PÅ. Drift av systemet ADVARSEL Følg instruksjonene nedenfor for å unngå personskade ved bruk av ÄKTA start. 20 • Rotere instrumentet. Sørg for at det alltid er minst 20 cm ledig plass rundt ÄKTA start for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon. Når du snur eller flytter instrumentet, pass på å ikke strekke eller presse slanger eller kabler. En frakoblet kabel kan forårsake strømbrudd eller nettverksforstyrrelse. Stramme slanger kan gjøre at flasker faller, noe som fører til væskesøl og knust glass. Sammenklemte slanger kan forårsake økt trykk eller blokkering av væskeflyt. For å unngå faren for å velte flasker, alltid plassere flasker på buffermagasinet og snu eller flytt nøye. • Farlige kjemikalier under kjøring. Ved bruk av farlige kjemikalier, kjør Systemrengjøring for å rengjøre og skylle hele systemslangeføringen med destillert vann før service og vedlikehold. • Innstilling. Kontroller at den riktige utløpsstørrelsen brukes. Sørg for at slanger og beslag er riktig tilkoblet og sikret. Kontroller at trykkgrensen er riktig før du starter kjøringen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler FORSIKTIG Følg instruksjonene nedenfor for å unngå personskade ved bruk av ÄKTA start. • Maks vekt på buffermagasinet. Ikke plasser beholdere med et volum på mer enn 1 liter hver på buffermagasinet. Maksvekten på buffermagasinet er 5 kg. • Større utslipp. Slå av ÄKTA start og trekk ut strømledningen, hvis større utslipp oppstår. MERKNAD For å unngå skade på ÄKTA start eller annet utstyr ved drift av instrumentet, må du følge instruksjonene nedenfor. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG • Hold UV-flytcellen ren. Ikke la løsninger som inneholder oppløste salter, proteiner eller andre faste oppløsninger å tørke ut i flytcellen. Ikke la partikler komme inn i flytcellen, da dette kan føre til skade på flytcellen. • Forhåndsfyll UV-flytcellen. Forsikre deg om at UV-flytcellen er forhåndsfylt med væske før du starter systemet. • Unngå kondens. Hvis ÄKTA start står i et kaldt rom, kaldt skap eller lignende, bør systemet være slått på for å unngå kondens. • Unngå overoppheting. Hvis ÄKTA start oppbevares i et kaldt skap og det kalde skapet slås av, sørg for å slå av instrumentet og hold det kalde skapet åpent for å unngå overoppheting. • Plasser datamaskinen i romtemperatur. Hvis ÄKTA start er plassert i et kaldt rom, plassere datamaskinen utenfor kjølerommet og bruk PC-tilkoblingen levert med instrumentet for å koble til datamaskinen. • Hold pumpedekslet åpent når du ikke bruker systemet. Åpne pumpedekslet etter at du slår av instrumentet. Dette vil øke holdbarheten av pumpeslangen. 21 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler Vedlikehold ADVARSEL For å unngå skade på person når du utfører vedlikehold på ÄKTA start, følg instruksjonene nedenfor. • Fare for elektrisk støt. Ikke åpne noen deksler eller skift ut noen deler, med mindre dette er spesielt oppgitt i brukerdokumentasjonen. Med unntak for vedlikehold og service er beskrevet i brukerhåndboken, bør alle andre reparasjoner utføres av servicepersonell som er autorisert av GE. • Kun reservedeler og tilbehør som er godkjent eller levert av GE kan brukes til vedlikehold eller service ÄKTA start. • Frakobling av strøm. Slå alltid av strømmen til instrumentet før det skiftes ut komponenter på instrumentet eller instrumentet rengjøres, med mindre annet er angitt i brukerdokumentasjonen. • Fare for søl. Unngå søl av væske på overflaten av instrumentet som har kabler, plugger og andre ledningsnett. Vær forsiktig hvis det er søl av væske på brettet mens du prøver å fjerne skuffen fra ÄKTA start. • NaOH er etsende og er derfor farlig for helsen. Ved bruk av farlige kjemikalier, unngå søl og bruk vernebriller og annet egnet personlig verneutstyr (PVU). FORSIKTIG For å unngå skade på person når du utfører vedlikehold på ÄKTA start, følg instruksjonene nedenfor. 22 • Farlig UV-lys. Slå alltid av strømmen til instrumentet før du bytter UV-flytcellen. • Ved bruk av farlige kjemikalier til rengjøring av systemet eller kolonnen, vask systemet eller kolonnene med en nøytral løsning i den siste fasen eller trinnet før vedlikehold. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler MERKNAD Rengjøring. Hold instrumentet rent og tørt. Tørk regelmessig med en fuktig klut med et mildt rengjøringsmiddel ved behov. La instrumentet tørke helt før bruk. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 23 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.2 Merking 2.2 Merking Innledning Denne delen beskriver sikkerhetsmerkene og merkene som omhandler farlige stoffer som er festet på ÄKTA start. Instrumentets serienummer er også synlig fra instrumentetiketten som er illustrert her. Etiketter på ÄKTA start Illustrasjonene nedenfor viser etikettene som er knyttet til ÄKTA start. Etikett Beskrivelse Plassering Instrumentetikett, inkludert sikkerhetssymboler og spesifikasjon. Ingen deksler på instrumentet må åpnes. Dette vil gjøre garantien ugyldig. Hold pumpedekslet åpent når du ikke bruker systemet. Åpne pumpedekselet etter at du slår av instrumentet. 24 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.2 Merking Etikett Beskrivelse Plassering Forsiktig! Se Bruksanvisningen før du bruker systemet. Klemmefare. Slå av pumpen før slangen laster. Etiketter på Frac30 Illustrasjonene nedenfor viser etikettene som er knyttet til Frac30.. Etikett Beskrivelse Plassering Instrumentetikett, inkludert sikkerhetssymboler og spesifikasjon. Ingen deksler på instrumentet må åpnes. Dette vil gjøre garantien ugyldig. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 25 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.2 Merking Sikkerhetssymboler De følgende sikkerhetssymbolene brukes på merkene: Etikett Betydning Advarsel! Ikke bruk ÄKTA start før du leser ÄKTA start Bruksanvisning. Ikke åpne noen deksler eller skift ut noen deler, med mindre dette er spesielt oppgitt i brukerdokumentasjonen. Systemet oppfyller kravene til elektromagnetisk samsvar (EMC) i Australia og New Zealand. Systemet oppfyller kravene i gjeldende europeiske direktiver. Dette symbolet indikerer at ÄKTA start har blitt sertifisert av et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL). NRTL betyr en organisasjon som er anerkjent av US Occupational Safety and Health Administration (OSHA) som oppfyller de juridiske kravene til Title 29 of the Code of Federal Regulations (29 CFR), Part 1910.7. Merker vedrørende farlige stoffer De følgende merkesymbolene gjelder farlige stoffer: Etikett Betydning Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr ikke må avhendes som usortert kommunalt avfall, det må samles inn separat. Vennligst kontakt en autorisert representant fra produsenten for mer informasjon om når utstyret skal settes ut av drift. Dette symbolet indikerer at produktet inneholder farlige stoffer som overskrider grenseverdier fastsatt av den kinesiske standarden SJ/T11363-2006 Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronic Information Products. 26 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.3 Nødprosedyrer 2.3 Nødprosedyrer Innledning Denne delen beskriver hvordan du foretar en nødstopp av ÄKTA start. Denne delen beskriver også resultatet av et strømbrudd. Nødstopp I en krisesituasjon: Slå av strømmen til instrumentet ved å trykke på strømbryteren til O eller ved å koble strømledningen fra instrumentet. Kjøringen avbrytes umiddelbart. ADVARSEL Tilgang til strømbryter og strømkabel med støpsel. Blokker ikke tilgangen til strømbryteren og strømledningen. Strømbryteren må alltid være lett tilgjengelig. Strømkabelen med støpsel må alltid være lett å koble fra. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 27 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.3 Nødprosedyrer Strømbrudd Resultatet av et strømbrudd avhenger av hvilken enhet som er påvirket. Strømbrudd til... vil føre til... ÄKTA start • Kjøringen avbrytes umiddelbart. • Dataene som samles opp til tidspunktet for strømbruddet er tilgjengelig på USB-minnepinnen eller, hvis systemet er koblet til en datamaskin, UNICORN start. • Datamaskinen med UNICORN start installert avsluttes. • På instrumentskjermen ÄKTA start, vil alle fire hurtigtaster bli markert. • Kjøringen avbrytes umiddelbart. • Data generert opptil 10 sekunder før strømbruddet kan gjenopprettes.. UNICORN start på en datamaskin Merk: UNICORN start-klienten kan utkobles i løpet av en midlertidig overbelastning av prosessoren. Dette kan fremstå som datasvikt. Programmet fortsetter og du kan restarte UNICORN start-klienten for å gjenvinne kontrollen. 28 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.4 Resirkuleringsprosedyrer 2.4 Resirkuleringsprosedyrer Innledning Denne delen beskriver prosedyrer for destruksjon og resirkulering av ÄKTA start. Avvikling av utstyrer ÄKTA start må rengjøres før avvikling. Følg lokale forskrifter for skroting av utstyret. Avfallsbehandling, generelle instruksjoner Når du tar ÄKTA start ute av drift, må de ulike materialene separeres og resirkuleres etter nasjonale og lokale miljøforskrifter. Resirkulering av farlige stoffer ÄKTA start inneholder farlige stoffer. Detaljert informasjon er tilgjengelig fra din GE-representant. Avfallsbehandling av elektriske komponenter Avfall bestående av elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes som usortert avfall og skal samles inn separat. Vennligst kontakt en autorisert representant fra produsenten for mer informasjon om når utstyret skal settes ut av drift. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 29 3 Systembeskrivelse 3 Systembeskrivelse Om dette kapitlet Dette kapittelet gir en oversikt over ÄKTA start, instrumentdisplayet, som gjør det mulig for brukeren å betjene og kontrollere systemet, samt Frac30 (Fraksjonssamler). I dette kapittelet Dette kapitlet innholder følgende deler: Avsnitt 30 Se side 3.1 Systemoversikt 31 3.2 Instrument 35 3.3 Instrumentdisplay 38 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.1 Systemoversikt 3.1 Systemoversikt Innledning ÄKTA start er det viktigste instrumentet i et væskekromatografisystem som hovedsakelig er beregnet for preparativ rensing av proteiner ved laboratorieskala. Systemet kan brukes til en rekke forskningsformål for å oppfylle behovene til brukerne i akademia og i forskningsindustrien. ÄKTA start betjenes og styres fra instrumentskjermen. I tillegg UNICORN start kan programvaren brukes til å styre ÄKTA start og analysere data innhentet ved kromatografikjøringer. UNICORN start tilbyr flere tilleggsfunksjoner som er beskrevet i detalj i UNICORN start 1.0 User Manual. Denne delen gir en oversikt over ÄKTA start systemet. Oppstart av systemet Illustrasjonen nedenfor viser ÄKTA start systemet med UNICORN startinstallert på en datamaskin. 3 1 2 Del Beskrivelse 1 ÄKTA start (instrument). 2 Frac30 (Fraksjonssamler). 3 UNICORN start (programvaren som er installert på en datamaskin). ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 31 3 Systembeskrivelse 3.1 Systemoversikt Illustrasjon av instrumentet Illustrasjonen nedenfor viser de viktigste delene av instrumentet. 3 1 5 4 2 32 Del Beskrivelse Funksjon 1 Instrumentdisplay Brukergrensesnitt for styring av systemet og visualisering av kjøretiddata. 2 Våtside Modulene som er koblet sammen via rør har følgende funksjoner: • for å levere væsken i en spesifisert strømningsbane, og avlede strømningen etter behov, • for å overvåke UV-absorbering og konduktivitet av væsken. 3 Bufferbrett Beliggenhet ment for plassering av bufferflasker brukt under kromatografi. 4 Av/på-bryter Kobler til eller fra strømmen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.1 Systemoversikt Del Beskrivelse Funksjon 5 USB-port For å koble til en USB-minnepinne for lagring av resultater og overføring av filer. Illustrasjon av fraksjonssamleren Illustrasjonen nedenfor viser fraksjonssamler, Frac30. 2 1 3 4 5 6 Del Beskrivelse Funksjon 1 Monteringav dispenserarm. Holder og posisjonerer slangeholderen for utlevering av væsken i fraksjoner. 2 Slangeføringsholder Holder slangen som brukes til utlevering av de flytende fraksjonene i samlingsrør. 3 Samlerør 10 til 18 mm diameter rør som brukes for å samle fraksjonene. 4 Karenhet Holder for samlingsrør, som støtter rør av fire størrelser. 5 Baseenhet Deksel for elektromekanisk montering og holder for karenheten. 6 LED Strømindikator. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 33 3 Systembeskrivelse 3.1 Systemoversikt Hovedfunksjonene for ÄKTA start Hovedfunksjonene i ÄKTA start er listet nedenfor: 34 • ÄKTA start er en kompakt og ett-trinns renseløsning for hurtig og pålitelig rensing av proteiner. • Et enkelt og moderne system utviklet for å automatisere proteinrensing ved å omfatte funksjoner som automatisk prøveinjeksjon, fraksjonsoppsamling, sanntidsovervåkning. • Metodemaler finnes tilgjengelig for alle vanlige kromatografiske teknikker, som affinitetskromatografi, ionebytterkromatografi, gelfiltrering og avsalting. • Hurtigstartmetoder er tilgjengelige for rensing av flere vanlige proteiner. • Forhåndsdefinerte systemmetoder er tilgjengelige for rengjøring av strømningsbanen. • ÄKTA start betjenes med en berøringsskjerm på instrumentet. • I tillegg kan systemet styres fra en datamaskin som er koblet til instrumentet ved hjelp av UNICORN start. • ÄKTA start tilbys med en dedikert fraksjonssamler, Frac30, for å samle fraksjonene i fire forskjellige størrelser. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.2 Instrument 3.2 Instrument Innledning Dette kapittelet gir en oversikt over ÄKTA start. Illustrasjon av instrumentmodulene Illustrasjonen nedenfor viser plasseringene og gir en kort beskrivelse av modulene som er plassert på den våte siden av instrumentet. 8 9 10 1 2 7 3 6 4 5 Del Funksjon Beskrivelse 1 Buffer valve En 3-ports ventil som brukes som en koblingsventil for gradientdannelse. Den aktiverer bruken av to bufre, som kreves for å danne en gradient under kjøringer. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 35 3 Systembeskrivelse 3.2 Instrument Del Funksjon Beskrivelse 2 Mixer En statisk blander som brukes til å blande buffer A og B. 3 Sample valve En 3-ports ventil som gjør det mulig for enten buffer eller prøve å komme inn i strømingsbanen. Sample valve gjør det mulig med direkte applikasjon av prøven på kolonnen ved bruk av Pump. 4 Pump En peristaltisk pumpe, som leverer buffer eller prøve til strømningsbanen med en strømningshastighet på inntil 5 ml/min. For rengjøringsprosedyrene kan Pump skylle flytbanen ved en strømningshastighet på 10 ml/min. 5 Pressure sensor Pressure sensor avleser trykket i flytbanen og registrerer overtrykk. 6 Wash valve En 3-portsventil som brukes til å omlede flytbanen til avfall. Wash valve kobler automatisk i løpet av den forhåndsdefinerter rengjøringsprosedyre, Pump wash. I en manuell kjøring kan ventilen stilles til den tilsiktede posisjonen ved å bekrefte kjøringens parametere. 7 Injection valve En 6-ports manuelt betjent ventil som brukes til å overføre prøven som er lastet i prøvesløyfen på kolonnen. En prøvesløyfe er tilkoblet riktige porter på ventilen. Ventilen kobles manuelt til posisjonene: 8 36 UV • Load sample (standard): For å tillate lastingen av prøven i prøvesløyfen. • Inject to column: For å overføre prøven fra sløyfen på kolonnen under en kromatografikjøring. UV-monitoren måler kontinuerlig absorbansen av væsken i UV flow cell ved en innstilt bølgelengde på 280 nm. UV flow cell har en banelengde på 2 mm. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.2 Instrument Del Funksjon Beskrivelse 9 Conductivity Conductivity-monitoren leser kontinuerlig konduktivitet til væsken i Conductivity flow cell. Konduktiviteten kalkuleres automatisk gjennom å multiplisere målt konduktans med cellekonstanten til flytcellen. Cellekonstanten er fabrikk-kalibrert. Conductivity flow cell er forsynt med en temperatursensor som måler temperaturen til væsken i Conductivity flow cell. Merk: Bufrene som brukes skal være innenfor konduktivitetsområdet til instrumentet (0 til 300 mS/cm). 10 Outlet valve ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG En 3-portsventil som brukes til å lede strømningen til fraksjonssamleren eller til avfall. 37 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3 Instrumentdisplay Innledning Dette avsnittet gir en beskrivelse av ÄKTA start instrumentdisplay og funksjonene som er tilgjengelige fra displayet. I denne delen Denne delen inneholder følgende underavsnitt: Avsnitt 38 Se side 3.3.1 Oversikt over instrumentdisplayet 39 3.3.2 Beskrivelse av Method run 44 3.3.3 Beskrivelse av Create method 47 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service 48 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.1 Oversikt over instrumentdisplayet 3.3.1 Oversikt over instrumentdisplayet Innledning Instrumentdisplayet befinner seg på forsiden av ÄKTA start. Instrumentdisplayet gjør det mulig for brukeren å kontrollere systemet ved å velge den tilsiktede operasjonen: • Starte en kjøring og kontrollere en pågående kjøring. • Vise fremskrittet for den pågående kjøringen. • Administrere brukerdefinerte metoder. • Utføre vedlikehold og service. Dette avsnittet gir en kort beskrivelse av funksjonene på instrumentdisplayet. Merk: Ikke betjen instrumentdisplayet med en skarp og hard gjenstand. Illustrasjon av instrumentdisplayet Illustrasjonen nedenfor viser plasseringen av og en detaljert oversikt over instrumentdisplayet. 1 2 3 Del Beskrivelse 1 Skjermnavnområde. 2 Informasjonsområde. Eksempelet viser ÄKTA start-hjemmeskjermen. 3 Hjelpknappen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 39 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.1 Oversikt over instrumentdisplayet Instrumentprogramvare ÄKTA start tilbyr følgende funksjonalitetsmeny, som vises på ÄKTA start-hjemmeskjermen, slik som presentert i tabellen nedenfor. For detaljerte arbeidsflyter på de ulike alternativene, se Kapittel 6 Operasjoner fra instrumentskjermen, på side 153. Alternativ Beskrivelse Method run Bruk en hurtigstart eller en metodemal for å utføre en kjøring. Manual run Utfør en kjøring gjennom å forsyne parametere manuelt. Create method Opprette, redigere, importere og slette brukermetoder. Settings and service Konfigurere innstillinger og kalibrere moduler, utføre diagnostikktester. Beskrivelse av knapper på instrumentdisplayet Instrumentdisplayet inkluderer følgende berøringsknapper: Knapp 40 Navn Beskrivelse Hjelp Åpner en ny dialogskjerm som gir informasjon om innholdet på den aktuelle skjermen eller indikerer hvor ytterligere informasjon eller instruksjoner kan finnes. Hjem Åpner ÄKTA start-hjemmeskjermen. Fremover Åpner neste skjerm i aktuell arbeidsflyt. Tilbake Åpner forrige skjerm i aktuell arbeidsflyt. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.1 Oversikt over instrumentdisplayet Knapp Navn Beskrivelse Økning (pil opp) Verdien i tekstfeltet kan økes eller reduseres gjennom å trykke på pil opp eller ned. Reduksjon (pil ned) Ved å trykke på verdien åpnes nummertastaturet og en ny verdi kan tastes inn. Merk: Etter å ha tastet inn en verdi på nummertastaturet trykker du på OK for å bekrefte den nye verdien. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG Next Åpner neste skjerm. Back Går tilbake til forrige skjerm. Run Starter en kjøring. Pause Setter den pågående kjøringen på pause ved å stoppe Pump. Flythastighetsinnstillingene og gradientverdiene beholdes. Continue Fortsetter en kjøring som har blitt satt på pause. Hold Setter en pågående kjøring på pause, med aktuell strømningshastighet, ventilposisjoner og med innstilt %B konsentrasjon. Gradienten holdes ved vist verdi. Resume Gjenopptar en kjøring som ble satt på pause. Edit run Åpner en ny skjerm for å redigere de aktuelle kjøringsparameterne. 41 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.1 Oversikt over instrumentdisplayet Knapp 42 Navn Beskrivelse Execute Utfører de redigerte kjøringsparameterne i løpet av en kjøring. OK Bekrefter et valg eller en handling. Cancel Avbryter et valg eller en handling. End Avslutter pågående kjøring; alltid fulgt av en skjerm som krever bekreftelse av handlingen. Exit Når en kjøring er fullført, lukker den applikasjonen og går tilbake til ÄKTA start-hjemmeskjermen. Grafikon Åpner grafvisning for kjøringen som pågår, viser plott for UV-absorbans (mAU) versus tid (min). Save Lagrer en brukermetode som enten ble opprettet eller redigert. Select Bekrefter og initierer en kjøring fra en spesifikk mal eller brukermetode. Create Oppretter en brukermetode som er basert på utvalgt mal. Kjøringsparameterne må redigeres etter behov. Yes Bekrefter en handling. No Avviser en handling. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.1 Oversikt over instrumentdisplayet Beskrivelse av instrumentdisplayhjelp ÄKTA start Instrument Display Help er tilgjengelig fra hver skjerm på instrumentdisplayet gjennom å trykke på spørsmålstegnet øverst i høyre hjørne. Hjelpetekst gir informasjon om innholdet på den aktuelle skjermen eller henviser til mer detaljert dokumentasjon. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 43 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.2 Beskrivelse av Method run 3.3.2 Beskrivelse av Method run Method run-alternativer Visningsalternativet Method run gjør det mulig for brukeren å kjøre metoder basert på Quick start-teknikker eller forhåndsdefinerte metodemaler, brukeropprettede metoder, og å kjøre forhåndsdefinerte metoder, slik som Pump Wash og System cleaning. Detaljerte instruksjoner for å kjøre metoder finnes i Avsnitt 6.4 Utfør en metodekjøring, på side 168. Når Method run er valgt, vises ytterligere alternativer i skjermen Method run. Metodetypene er tilgjengelige under Method run beskrives kort nedenfor. Metode Beskrivelse Quick start (1/3) Viser Quick start-maler som er tilgjengelige med ÄKTA start. For beskrivelse av Quick start-metodene se Avsnitt 6.4.2 Quick start, på side 172. Quick start (2/3) 44 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.2 Beskrivelse av Method run Metode Beskrivelse Quick start (3/3) Templates Viser metodemalene for kromatografi-teknikker som er tilgjengelige med ÄKTA start. For en beskrivelse av malene se Avsnitt 6.4.3 Templates, på side 177. User defined Viser metoder som er opprettet av brukeren. For detaljerte instruksjoner om å opprette og administrere brukerdefinerte metoder se Avsnitt 6.6 Administrere metoder og filer, på side 193. Prepare system (1/2) Viser de forhåndsdefinerte systemmetodene som brukes til å rengjøre systemflytbanen. For detaljerte instruksjoner om å kjøre system-metoder se Avsnitt 6.4.5 Prepare system metoder, på side 187. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 45 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.2 Beskrivelse av Method run Metode Beskrivelse Prepare system (2/2) 46 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.3 Beskrivelse av Create method 3.3.3 Beskrivelse av Create method Create method-alternativer Visningsalternativet Create method gjør det mulig for brukeren å opprette nye metoder, redigere eller slette eksisterende brukermetoder og også importere metoder som er lagret på en minnepinne som er tilkoblet instrumentet. Når Create method er valgt, vises ytterligere alternativer i skjermen Create method. Operasjonene som er tilgjengelige under Create method beskrives kort nedenfor. Alternativ Beskrivelse Create Viser metodemaler som kan brukes til å opprette en ny metode. Edit Viser brukermetodene som lagres på instrumentet, som kan redigeres ved behov. USB Import Viser en liste over brukermetoder som er lagret på en USB-minnepinne som kan importeres til instrumentet. Delete Viser brukermetodene som lagres på instrumentet, som kan slettes ved behov. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 47 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service Settings and service-alternativer DisplayalternativetSettings and service gjør det mulig for brukeren å utføre vedlikehold, kalibrering, innstilling av forsinkelsesvolum, diagnostikk og feilsøking på modulene som befinner seg på den våte siden av instrumentet. For en beskrivelse av modulene se Avsnitt 3.2 Instrument, på side 35. Detaljerte instruksjoner for å kalibrere Pump, monitorene og instrumentdisplayet finnes i Avsnitt 5.3 Kalibreringer, på side 86. Alternativene som er tilgjengelige under Settings and service er opplistet i tabellen nedenfor. Alternativ Funksjon Settings and service - Skjerm 1 Gjør at brukeren kan utføre kalibrering, stille inn forsinkelsesvolum og utføre diagnostikk og/eller feilsøking. Menyen dekker følgende moduler: Settings and service - Skjerm 2 Settings and service - Skjerm 3 48 • Fraction collector (Fraksjonssamler) • Pressure sensor • Pump • System (System) Gjør at brukeren kan utføre diagnostikk og/eller feilsøking for modulene: • Buffer valve • Sample valve • Wash valve • Outlet valve Gjør at brukeren kan utføre kalibrering, diagnostikk, konfigurasjon og/eller feilsøking for modulene: • Main board (Hovedkort) • UV • Display (Display) • Conductivity ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service Settings and service - Skjerm 1 Alternativene som er tilgjengelige for modulene som vises på Settings and service Skjerm 1 er beskrevet kort nedenfor. Modul Funksjon Fraction collector (Fraksjonssamler) Enable Frac/Disable Frac: Aktiverer/deaktiverer fraksjonssamlertilkoblingen. Diagnostics: Utfører en materørtest som kontrollerer om karenheten roterer riktig. Utfører en hjemmetest for å verifisere at karenheten går tilbake til hjemmeposisjon. Run log: For å se antall timer som fraksjoneringsdrevet har vært aktiv og tilbakestille antall timer bruk av drevet. Pressure sensor Zero offset: Gjør det mulig å stille trykket på null. Pump må være av og flytbanens tilkobling til Pressure sensor må være åpen. P set: Viser trykket i flytbanen. Merk: Trykkalibrering utføres kun av en GE servicetekniker, etter at trykksensoren er skiftet ut. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 49 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service Modul Funksjon Pump Calibration: For å kalibrere Pump, slik at den leverer væske med en nøyaktig strømningshastighet. Pump tubing log: • For å notere antall timer pumpeslangen har vært i bruk (Tubing run) og for å tilbakestille tellingen for slangebruk (etter utskiftning av pumpeslangen). • For å notere antall timer Pump har vært i bruk (Pump run) og for å tilbake stille tellingen for Pump-bruk (etter at Pump er skiftet ut). Diagnostics: For å justere flythastigheten og starte/stoppe flyten (Pump). 50 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service Modul Funksjon System (System) Delay volume setting: For å stille inn forsinkelsesvolumet. Forsinkelsesvolumet representerer væskevolumet som finnes i flytbanen mellom UV og samlerørene. Firmware update: For å oppdatere systemets fastvare. Switch valve timing: For å stille inn koblingsventiltiming. Det anbefales å optimalisere timingen av bryterventilen (Buffer valve) når bølgegradienter oppnås eller når svingninger i trinngradienten observeres under systemytelsestester eller kromatografikjøringer. Export system report to USB: Eksporterer systemfeillogger til en USB-minnepinne i tekstformat. En systemfeilrapport er nytting når du prøver å forstå en mulig feil som krever ekstern servicestøtte. Merk: Serienummeret som vises øverst til venstre på displayskjermen er den unike identifikatoren for instrumentet. Nummeret ses også som instrumentID ved tilkobling til UNICORN start. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 51 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service Settings and service - Skjerm 2 Alternativene som er tilgjengelige for modulene som vises på Settings and service Skjerm 2 er beskrevet kort nedenfor. Modul Funksjon Buffer valve Valve position: Viser hvilken inngangstilkobling i ventilen som er åpen, Buffer A (Buffer A) eller Buffer B (Buffer B). Turn valve: Kobler ventilen mellom de to posisjonene, dvs. A- og B-inngangsportene. Valve switches: Tekstboksen viser tellingstallet som ventilen har blitt koblet. Reset: Tilbakestiller tellingene til null når en ny ventil har blitt skiftet ut. Sample valve Valve position: Viser hvilken inngangstilkobling i ventilen som er åpen, Buffer (Buffer) eller Sample (Prøve). Turn valve: Kobler ventilen mellom de to posisjonene, dvs. buffer- og prøveinngangsportene. Valve switches: Tekstboksen viser tellingstallet som ventilen har blitt koblet. Reset: Tilbakestiller tellingene til null når en ny ventil har blitt skiftet ut. Wash valve Valve position: Viser hvilken utgangstilkobling i ventilen som er åpen, Waste (Avfall) eller Column (Kolonne). Turn valve: Kobler ventilen mellom de to posisjonene, dvs. avfalls- og kolonneutgangsportene. Valve switches: Tekstboksen viser tellingstallet som ventilen har blitt koblet. Reset: Tilbakestiller tellingene til null når en ny ventil har blitt skiftet ut. 52 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service Modul Funksjon Outlet valve Valve position: Viser hvilken utgangstilkobling i ventilen som er åpen, Waste (Avfall) eller Collection (Samling). Turn valve: Kobler ventilen mellom de to posisjonene, dvs. avfalls- og samlings-/fraksjoneringsutgangsportene. Valve switches: Tekstboksen viser tellingstallet som ventilen har blitt koblet. Reset: Tilbakestiller tellingene til null når en ny ventil har blitt skiftet ut. Settings and service - Skjerm 3 Alternativene som er tilgjengelige for modulene som vises på Settings and service Skjerm 3 er beskrevet kort nedenfor. Modul Funksjon Main board (Hovedkort) Power supply: Viser den faktiske spenningen. Memory test: Utfører en minnetest. Temperature: Viser temperaturen på hovedkortet. FPGA test: Utfører en test av FPGAmaskinvaren. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 53 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service Modul Funksjon UV UV LED calibration: For å kalibrere UV LED-intensiteten. Flow cell path length: For å derivere den faktiske banelengden til flytcellen. Diagnostics: For å feilsøke UV-modulen. Configuration: For å konfigurere den nye UV-monitoren og flytcellen. Merk: C amb og C drft-verdier bør ikke endres av brukeren. UV Configuration utføres kun av en GE servicetekniker. Display (Display) Touch screen calibration: For å kalibrere berøringsskjermen. Color test: For å utføre en diagnostikktest for fargene som vises på berøringsskjermen. Diagnostics: For å utføre en diagnostikktest for å kontrollere bakgrunnslysytelsen til displayet. Log book: For å lese antall timer instrumentdisplayet har vært i bruk. 54 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 3 Systembeskrivelse 3.3 Instrumentdisplay 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service Modul Funksjon Conductivity Calibration: For å kalibrere Conductivity flow cell og temperatursensoren. Configuration: For å stille inn en ny cellekonstantverdi eller referansetemperaturverdi, vanligvis etter Conductivity flow cell-utskiftning. Advanced calibration: For å kalibrere temperaturen til Conductivity flow cell. Merk: Kalibrering av Sine Wave Generator skal kun utføres av en GE servicetekniker, etter at hovedkortet har blitt skiftet ut. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 55 4 Installasjon 4 Installasjon Om dette kapitlet Dette kapitlet gir de nødvendige instrukser for at brukere kan pakke ut og installere ÄKTA start og Frac30. Les hele Installasjons-kapitlet før du begynner å installere ÄKTA start. I dette kapittelet Dette kapitlet innholder følgende deler: Avsnitt 56 Se side 4.1 Krav til plass 57 4.2 Transportere ÄKTA start og Frac30 59 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 61 4.4 Tilbehørspakke 71 4.5 Installering ÄKTA start 72 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.1 Krav til plass 4.1 Krav til plass Benkeplateoppsett Illustrasjonen nedenfor viser plassbehovet anbefalt for ÄKTA start. 80 cm 34 cm 80 cm ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 27 cm 100 cm 57 4 Installasjon 4.1 Krav til plass Utstyrsmål ÄKTA start 360 mm 280 mm 340 mm Frac30 285 mm 280 mm 270 mm 58 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.2 Transportere ÄKTA start og Frac30 4.2 Transportere ÄKTA start og Frac30 Utstyrsvekt Artikkel Vekt ÄKTA start (med emballasje) 12 kg Frac30 (med emballasje) 6 kg Håndtering av leveringsbokser ÄKTA start og Frac30 er pakket i to separate bokser. For å transportere leveringsbokser som inneholder instrumentet og fraksjonssamleren, bruk en håndtralle som passer for lette pakker. Imidlertid kan hver kasse løftes av 1 person uten hjelp av løfteutstyr. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 59 4 Installasjon 4.2 Transportere ÄKTA start og Frac30 60 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 Innledning Denne delen beskriver hvordan du pakker ut ÄKTA start og Frac30. Merk: Ta vare på den originale emballasjen. Hvis systemet må pakkes om, for transport eller på annen måte, er det viktig at systemet trygt kan pakkes ved hjelp av den opprinnelige emballasjen. Pakk ut ÄKTA start Følg instruksjonene nedenfor for å pakke ut instrumentet. FORSIKTIG ÄKTA starter fylt med denaturert alkohol (50 % C2H5OH (etanol)) ved levering.Denaturert alkoholblanding kan være farlig for mennesker hvis den svelges. Skyll ut denaturert alkohol før du monterer, tester eller integrerer ÄKTA start inn i den tiltenkte prosessammenhengen. Merk: ÄKTA start med pakning veier omtrent 12 kg. Ikke noe løfteutstyr er nødvendig, en person kan løfte og flytte instrumentet. Trinn Handling 1 Åpne leveringsboksen ved å kutte klebebåndet på toppen av boksen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 61 4 Installasjon 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 Trinn Handling 2 Ta ut dokumentet som ligger på toppen av pakken og les Unpacking Instructions. Merk: Lagre dokumentene for fremtidig bruk. 3 62 Ta ut esken som ligger på toppen av pakken. Boksen inneholder tilbehør som leveres med instrumentet. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 Trinn Handling 4 Hold det røde båndet, og løft instrumentet ut av leveringsboksen. 5 Åpne stropplåsen og fjern stroppen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 63 4 Installasjon 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 64 Trinn Handling 6 Fjern skumputen fra toppen av apparatet. 7 Fjern skumputen fra bunnen av instrumentet ved å løfte apparatet. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 Trinn Handling 8 Fjern plastposen ved å forsiktig vippe systemet frem og tilbake mens du trekker ut plastposen. Pakk ut Frac30 Følg instruksjonene nedenfor for å pakke ut fraksjonssamleren. FORSIKTIG Vær forsiktig så du ikke skader dispenserarmen når du løfter Frac30 eller når du tar ut plastposen. MERKNAD Løft aldri Frac30 etter dispenserarmen. Dette kan skade fraksjonssamleren. Merk: Frac30 med emballasje veier ca. 6 kg. Ingen løfteutstyr er nødvendig, en person kan løfte og flytte fraksjonssamleren. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 65 4 Installasjon 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 66 Trinn Handling 1 Åpne Frac30 leveringsboksen ved å kutte klebebåndet på toppen av boksen. 2 Ta ut dokumentet som ligger på toppen av pakken og les Unpacking Instructions. 3 Holder det røde båndet, løft fraksjonssamleren ut av leveringsboksen. Sett fraksjonssamleren på laboratoriebenken. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 Trinn Handling 4 Åpne stropplåsen og fjern stroppen. 5 Fjern skumputen fra toppen av fraksjonssamleren. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 67 4 Installasjon 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 68 Trinn Handling 6 Fjern skumputen fra bunnen av fraksjonssamleren ved å løfte fraksjonssamleren. 7 Fjern plastposen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 Trinn Handling 8 Fjern karenheten fra grunnenheten: 9 • Forsiktig flytt dispenserarmen mot klokken til endeposisjonen. • Skyv drivmonteringen og hold den i tilbaketrukket posisjon. Samtidig løftes karenheten. Fjern skumputen plassert på baseenheten. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 69 4 Installasjon 4.3 Pakk ut ÄKTA start og Frac30 Trinn Handling 10 Monter karenheten på fra grunnenheten på nytt: • Plasser karet for å matche sporet og funksjonene som sitter på karholderen. • Skyv drivenheten sidelengs og senke karenheten på grunnenheten. MERKNAD Bruk aldri dispenserarmen for å løfte eller holde Frac30. For å løfte modulen bruker du håndtaket på bunnplaten. Merk: 70 Skad eller ødelegg ikke garantietiketten under utpakking av Frac30. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.4 Tilbehørspakke 4.4 Tilbehørspakke Illustrasjon av tilbehørspakningen Illustrasjonen nedenfor viser tilbehørsboksen og brukerdokumentasjonen som følger med levering av ÄKTA start. ÄKTA start 2 3 1 4 5 6 7 Del Beskrivelse 1 Utpakkingsanvisninger 2 Systemsertifikat 3 Produktdokumentasjon 4 Vedlikehold Cue-kort 5 System Cue-kort 6 CD inkludert brukerdokumentasjonsfiler og en utpakkings video. CD-en inneholder Bruksanvisning og Vedlikeholdsmanual på engelsk og oversatte versjoner. 7 Tilbehørseske ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 71 4 Installasjon 4.5 Installering ÄKTA start 4.5 Installering ÄKTA start Innledning Denne delen beskriver hvordan du installerer ÄKTA start. Følgende tiltak skal utføres: • Installer pumpens slangeføring. • Koble strøm til ÄKTA start. • Koble Frac30 til ÄKTA start. • Koble ÄKTA start til datamaskinen UNICORN start. ADVARSEL Bruk kun jordede strømledninger som er levert eller godkjent av GE. ADVARSEL Strømforsyning. Sørg for at strømforsyningen i vegguttaket tilsvarer merkingen på instrumentet før strømledningen tilkobles. FORSIKTIG Jording. ÄKTA start må alltid tilkobles et jordet strømuttak. 72 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.5 Installering ÄKTA start Installer pumpens slangeføring Følg instruksjonene nedenfor for å installere pumpens slangeføring. Trinn Handling 1 Åpne toppdekslet til det er helt åpent. 2 Plasser slangene mellom rullene og sporet, trykk mot pumpehodets indre vegg. Merk: Pass på at pumpekoblingen ikke er vridd eller strukket mot rullene. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 73 4 Installasjon 4.5 Installering ÄKTA start Trinn Handling 3 Senk topplokket til den klikker inn i fullstendig låst stilling. Sporet lukker automatisk, og slangen strekkes riktig etter som sporet lukker. Koble strøm til ÄKTA start Følg instruksjonene nedenfor for å koble til strøm ÄKTA start. Trinn Handling 1 Velg riktig strømkabel som skal brukes. ÄKTA start leveres med to alternative strømledninger: • Strømkabel med US-plugg, 2 m. • Strømkabel med EU-plugg, 2 m. Merk: Kasser den ubrukte ledningen. 74 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.5 Installering ÄKTA start Trinn Handling 2 Koble strømledningen til strømtilførselskontakten på venstre side av instrumentet og til en jordet stikkontakt 100-240 VAC, 50/60 Hz. FORSIKTIG ÄKTA starter fylt med denaturert alkohol (50 % C2H5OH (etanol)) ved levering.Denaturert alkoholblanding kan være farlig for mennesker hvis den svelges. Skyll ut denaturert alkohol før du monterer, tester eller integrerer ÄKTA start inn i den tiltenkte prosessammenhengen. Merk: For instruksjoner om hvordan du rengjør strømningsbanen, se Avsnitt 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane, på side 220. Koble Frac30 til ÄKTA start MERKNAD Frac30 skal ikke kobles til eller kobles fra ÄKTA start når instrumentet er slått PÅ. Følg instruksjonene nedenfor for å koble Frac30 til ÄKTA start. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 75 4 Installasjon 4.5 Installering ÄKTA start Trinn Handling 1 Koble Frac30 kabelen mellom de tiltenkte portene på baksiden av fraksjonssamleren og instrumentet. Merk: Forsyningsspenningen Frac30 distribueres fra ÄKTA start. Når Frac30 kabelen er tilkoblet, må skruene som er festet til koblingen strammes. 2 Slå på ÄKTA start. 3 Aktiver tilkobling av Frac30 fra instrumentskjermen: • I ÄKTA start startskjermen, trykk på Innstillinger og service. Resultat: Skjermbilde 1 Innstillinger og service åpner. 76 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.5 Installering ÄKTA start Trinn Handling • I skjermbildet Innstillinger og service klikker du på Fraksjonssamler. Resultat: Skjermbildet Fraksjonssamler åpnes. • I skjermbildet Fraksjonssamler klikker du på Aktiver frak for å muliggjøre tilkobling av fraksjonssamleren. Resultat: Følgende skjermbilde vil vises. Merk: Strømmen på-status for fraksjonssamleren indikeres av hvite LED på forsiden av Frac30. Koble en datamaskin til ÄKTA start Merk: Før du kobler datamaskinen til ÄKTA start, installerer du UNICORN start-programvaren på datamaskinen. Se UNICORN start 1.0 User Manual. Følg instruksjonene nedenfor for å koble til en UNICORN start-datamaskin til ÄKTA start. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 77 4 Installasjon 4.5 Installering ÄKTA start Trinn Handling 1 Koble strømmen til maskinen og skjermen, og deretter slå på datamaskinen og ÄKTA start. Resultat: Instrumentet viser startskjermen ÄKTA start. 2 78 Koble PC-kabelen mellom kontakten merket som PC-tilkobling på baksiden av ÄKTA start og en USB-port på datamaskinen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 4 Installasjon 4.5 Installering ÄKTA start Trinn Handling 3 Start UNICORN start og koble til ÄKTA start. For detaljerte instruksjoner, se UNICORN start 1.0 User Manual. Resultat: Instrumentet viser hjemskjermen ÄKTA start i koblet tilstand. Merk: Kontroller at systemtilkoblingen er opprettet før du starter kjøringen. Sørg alltid for å være på hovedskjermen ÄKTA start (koblet tilstand) når du prøver å koble fra Systemkontroll-modulen. FORSIKTIG ÄKTA starter fylt med denaturert alkohol (50 % C2H5OH (etanol)) ved levering.Denaturert alkoholblanding kan være farlig for mennesker hvis den svelges. Skyll ut denaturert alkohol før du monterer, tester eller integrerer ÄKTA start inn i den tiltenkte prosessammenhengen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 79 5 Klargjør systemet for en kjøring 5 Klargjør systemet for en kjøring Om dette kapitlet Dette kapitlet beskriver hvordan du starter instrumentet og klargjør systemet for en kjøring. I dette kapittelet Dette kapitlet innholder følgende deler: Avsnitt 80 Se side 5.1 Oversikt over flytbane 81 5.2 Starte instrumentet 85 5.3 Kalibreringer 86 5.4 Systemytelse 104 5.5 Koble til en kolonne 118 5.6 Kjør Prepare system-metoder 122 5.7 Prøvepåføring 133 5.8 Klargjøre fraksjonssamleren 145 5.9 Kjølerom-bruk 149 5.10 Starte en kjøring 151 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.1 Oversikt over flytbane 5.1 Oversikt over flytbane Illustrasjon av strømningsbanen: Illustrasjonen nedenfor viser flytbanen for ÄKTA start. Flytbanen inneholder Pumpe , Blander, Ventiler, og UV, Konduktivitet og Trykk-skjermer. De enkelte instrumentmodulene er presentert i tabellen nedenfor. For en detaljert beskrivelse av modulene, se ÄKTA start Maintenance Manual. Del Beskrivelse Del Beskrivelse 1 Buffer valve 7 Injeksjonsventil (manuell) 2 Mixer 8 Konsoll 3 Sample valve 9 UV-monitor 4 Pump 10 Konduktivitetsmonitor 5 Pressure sensor 11 Outlet valve 6 Wash valve 12 Fraksjonssamler ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 81 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.1 Oversikt over flytbane Inngangs- og utgangsslangeføring ÄKTA start leveres med hele flytbanen montert og forhåndsutfylt med lagringsløsning (50 % etanol). Detaljer på slangen som brukes langs flytbanen er presentert i Kapittel 10 Referanseinformasjon, på side 256. Tabellen nedenfor viser slangen koblet til instrumentet. Klargjør systemet for en kjøring ved å koble innløp og utløpsslangen til ventilportene merket med oransje piler. Modul Slangetilkobling Bruksområde Buffer valve Port I (buffer A) Inntaksslange for buffer A Port II Uttaksslangen til Blander. Port III (Buffer B) Inntaksslange for buffer B Port I (prøve) Inntaksslangen benyttes når prøven påføres via pumpen. Port II Pumperør. Port III Inntaksslangen fra Blander. Port I (Avfall) Uttaksslangen benyttes ved rengjøring av flytbanen eller endring av bufferen ved å kjøre Pumpevask A/B. Port II Inntaksslangen fra Trykksensoren. Port III Uttaksslangen til Injeksjonsventilen. Port 1 Uttak, slangen er koblet til kolonnen. Port 2 og 5 Inntak/uttak for tilkobling av prøvesløyfen. Port 3 Inntak for injisering av prøven inn i sløyfen. Port 4 (Avfall) Uttaksslangen til avfall, bidrar i vask eller drenering av overflødig prøve fra sløyfen. Port 6 Inntak, slangen er koblet til Vaskeventil. Sample valve Wash valve Injection valve 82 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.1 Oversikt over flytbane Modul Slangetilkobling Bruksområde Outlet valve Port I (Avfall) Uttaksslangen til avfallsbeholderen. Port II Inntaksslangen fra konduktivitetsmonitoren. Port III (oppsamling) Uttaksslangen til fraksjonssamleren. Plassering av bufferflasker Bufferflaskene er plassert i buffermagasinet på toppen av instrumentet, som illustrert nedenfor. Prøveflaske eller slange kan være plassert på benken på venstre side av instrumentet. En avfallsflaske kan være plassert på benken på høyre side av instrumentet. FORSIKTIG Maks vekt på buffermagasinet. Ikke plasser flasker med et volum på mer enn 1 liter hver på buffermagasinet. Totalvekten på det buffermagasinet er 5 kg. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 83 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.1 Oversikt over flytbane FORSIKTIG Unngå søl og overflyt. Pass på at avfallsslangen er unnsatt i en egnet avfallsbeholder og at den er godt sikret. 84 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.2 Starte instrumentet 5.2 Starte instrumentet Slå på instrumentet Følg instruksjonen nedenfor for å starte instrumentet. Trinn Handling 1 Slå på instrumentet ved å flytte strømbryteren til I-posisjonen. Resultat: Instrumentet starter og initialiserer displayet og viser ÄKTA start-hjemmeskjermen. 2 Du kan starte bruken av insturmentet umiddelbart. Alle moduler forhåndskalibreres fra fabrikken. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 85 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3 Kalibreringer Innledning Denne delen beskriver hvordan du kalibrerer instrumentskjermen, pumpen, og monitorer. I denne delen Denne delen inneholder følgende underavsnitt: Avsnitt 86 Se side 5.3.1 Kalibreringsveiledning 87 5.3.2 Kalibrering av instrumentskjerm 88 5.3.3 Pressure sensor zero offset 90 5.3.4 Pump kalibrering 92 5.3.5 UV Skjermkalibrering 94 5.3.6 Conductivity Skjermkalibrering 98 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.1 Kalibreringsveiledning 5.3.1 Kalibreringsveiledning Når du skal kalibrere Merk: Instrumentet er kalibrert på forhåndslevering, derfor ingen kalibrering er nødvendig når instrumentet er installert. Imidlertid, hvis Systemytelsestesten mislykkes, anbefales det å kalibrere modulene. Tabellen nedenfor gir anbefalinger for når modulene bør kalibreres. Modul Når du skal kalibrere Instrumentdisplay • Hvis det er noen problemer med responsen fra berøringsskjermen. Pressure sensor • Hvis trykket er utenfor rekkevidde på ± 0.03 MPa, utfør Nullpunktsforskyvning. Pump • Når kromatografi-forholdene endres, for eksempel, viskositet av prøve eller buffer, temperatur, mottrykk. • Pumpe og pumpeslanger krever kalibrering regelmessig. Anbefalt: en gang i uken. • Etter at pumpeslangen har blitt erstattet med ny slange. Merk: Ikke legg pumpeslangen inne i pumpen når pumpen ikke kjører. UV-monitor Konduktivitetsmonitor ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG • Når signalet er ustabilt, eller opplesninger ser ut til å være feil. • Etter rengjøring, eller etter du har byttet UVflytcellen. • Når feil/advarsel er sett på strømmen PÅ. • Når grunnlinjen blir ignorert når UV-flytcellen er ren. • Før og etter å ha utført kjøring i kjølerommet. • Når signalet er ustabilt, eller opplesninger ser ut til å være feil. • Etter utskifting av konduktivitet-flytcellen. 87 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.2 Kalibrering av instrumentskjerm 5.3.2 Kalibrering av instrumentskjerm Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å kalibrere instrumentet. Trinn Handling 1 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Innstillinger og service for å få tilgang til instrumentmodulene. Trykk på Neste:Neste for å få tilgang til tredje skjermen. Resultat: Skjermbildet Innstillinger og service vises. 2 I skjermbildet Innstillinger og service klikker du på Vis for å få tilgang til berøringsskjermen. Resultat: Skjermbildet Vis åpnes. 88 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.2 Kalibrering av instrumentskjerm Trinn Handling 3 I skjermbildet Vis klikker du på Kalibrering av berøringsskjerm for å starte kalibreringen. Resultat: Et skjermbilde Melding åpnes. Trykk på Ja for å bekrefte og fortsette med kalibreringen eller Trykk på Nei for å avbryte handlingen og gå tilbake til skjermbildet Vis 4 I de fire påfølgende skjermbildene Kalibrering, trykk nøyaktig på oppmerkede sirkler, ved behov. Det første skjermbildet Kalibrering er presentert som et eksempel. 5 Trykk på Gå ut når kalibreringen er utført. Merk: Gjenta prosedyren hvis kalibreringen mislykkes. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 89 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.3 Pressure sensor zero offset 5.3.3 Pressure sensor zero offset Zero offset Følg instruksjonene nedenfor for å angi trykk som null når Trykksensor er utsatt for atmosfærisk trykk (Nullpunktsforskyvning). Merk: Trykk-kalibreringen må kun utføres av en GE serviceingeniør , etter at Pressure sensor er erstattet. Trinn Handling 1 Koble inntaksslangen fra trykksensoren for å utsette føleren bare for atmosfæretrykk. Merk: Forsikre deg om at pumpen er AV før du kobler fra slangen. 2 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Innstillinger og service for å få tilgang til instrumentmodulene. Resultat: Skjermbildet Service og innstillinger åpnes. 3 I skjermbildet Innstillinger og service, trykk på trykksensor for å få tilgang til trykksensoren. Resultat: Skjermbildet Trykksensor åpnes. 90 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.3 Pressure sensor zero offset Trinn Handling 4 I skjermbildet Trykksensor klikker du på Nullpunktsforskyvning. Resultat: Et skjermbilde Melding åpnes. 5 Trykk på OK hvis det ikke er mottrykk i systemet (dvs. inntaksslangen fra pumpen ble koblet fra trykksensoren). Resultat: Det atmosfæriske trykket er satt til null. 6 Koble til inntaksslangen fra pumpen til trykksensoren. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 91 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.4 Pump kalibrering 5.3.4 Pump kalibrering Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å kalibrere pumpen. Trinn Handling 1 Senk bufferinnløpsslangen A i demineralisert (DM) vann. 2 Legg utløpsslangen fra vaskeventilen i en forhåndsveid oppsamlingsslange. Merk: Før du starter kalibreringen, fyll flytbanen med vann og sørg for at uttaksslangen der vannet samles er fylt med DM- vann. Dette sikrer at volumet av oppsamlet vann tilsvarer pumpet volum. 3 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Innstillinger og service for å få tilgang til instrumentmodulene. Resultat: Skjermbilde 1 Innstillinger og service åpner. 4 I skjermbildet Innstillinger og service klikker du på Pumpe for å få tilgang til Pumpe alternativene. Resultat: Skjermbildet Pumpe åpnes. 92 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.4 Pump kalibrering Trinn Handling 5 I skjermbildet Pumpe klikker du på Kalibrering. Resultat: Skjermbildet Kalibrering åpnes. 6 I skjermbildet Kalibrering, angi den tiltenkte flythastigheten i området 0,5 til 5 ml/min. Bruk opp/ned for å justere verdiene, eller bruk numpad til å skrive inn verdier. 7 I skjermbildet Kalibrering klikker du på Start strømning for å starte pumpen. Resultat: Pumpen begynner og pumpet DM vann vil bli samlet i den forhåndsveide oppsamlingsslangen. Samle vannet i minst ett minutt i den forhåndsveide oppsamlingsslangen. 8 Beregne nøyaktig volum av vannet som er oppsamlet i den forhåndsveide oppsamlingsslangen, deretter angi Samlet volum verdi lik dette volumet. 9 I skjermbildet Kalibrering klikker du på Kalibrere, deretter bekrefte handlingen (OK) for å utføre kalibreringen. 10 Kontroller at pumpen var riktig kalibrert. Gjenta trinn 6 og 7 for å bekrefte at volumet av oppsamlet vann tilsvarer den tiltenkte flythastigheten. Merk: Hvis oppsamlet vann ikke svarer til det ønskede volumet (dvs. pumpen leverer ikke væsken med den tiltenkte flythastigheten), inspisere tilstanden av pumpeslangen. Bytt pumpeslangen hvis det er nødvendig, og deretter utfør re-kalibrering. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 93 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.5 UV Skjermkalibrering 5.3.5 UV Skjermkalibrering Angi Cellebanelengde Dersom UV-flytcellen ble byttet, må en ny cellebanelengde angis. Merk: Forsikre deg om at UV-flytcellen er montert tett, og innløp og utløpsslangen er montert fast i UV-monitoren. Ingen strølys skal angis i UV-monitoren. Pass på at det ikke er noen luftbobler i UV-flytcellen. Forutsetninger • Buffer A: DM vann • Buffer B: nylaget 1 % acetonløsning, som forventes å gi en ABS-verdi på 340 mAU. Følg instruksjonene nedenfor for innstilling av cellebanelengde. Trinn Handling 1 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Innstillinger og service for å få tilgang til instrumentmoduler, og trykk deretter på Neste:Neste. Resultat: Skjermbilde 3 Innstillinger og service åpner. 2 I skjermbildet Innstillinger og service klikker du på UV for å få tilgang til UV monitoralternativer. Resultat: Skjermbildet UV åpnes. 94 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.5 UV Skjermkalibrering Trinn Handling 3 I skjermbildet UV klikker du på Flytcellens banelengde for å få tilgang til alternativer for flytcellen. For en beskrivelse av UV-monitoralternativer, se ÄKTA start Maintenance Manual. Resultat: Skjermbildet Flytcellens banelengde åpnes. I skjermbildet Flytcellebanelengde: • angi Cellebanelengde i Celle-felt, som tilsvarer den nye UV-flytcellen Merk: Cellebanelengde er gitt på emballasjen av UV-flytcellen. • 4 trykk Lagre banelengde for å lagre verdien. Dersom cellebanelengde ikke er tilgjengelig, følger du instruksjonene nedenfor for å beregne cellebanelengden. Senk inntaksbuffer A slangen i DM-vann og inntaksbuffer B slangen i 1 % acetonløsning. 5 I skjermbildet Flytcellens banelengde, angi Celle-verdien til 2,00 mm ved hjelp av opp/ned-pilene eller skriv inn verdien. 6 Skyll grundig og la UV-flytcellen fylles med buffer A (DM-vann). Trykk på Angi grunnlinje for å fange en ny referanse for testen. Resultat: Abs skal ha en verdi nær 0 mAU. 7 Skyll UV-flytcellen med Buffer B (1 % aceton) og la flytcellen fylles med 1 % aceton. Skriv ned ny Abs-verdi. 8 Beregne den faktiske Cellebanelengden: Celle (mm) = 2.00 * (ny Abs verdi/340) ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 95 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.5 UV Skjermkalibrering Trinn Handling 9 Oppdatere den beregnede Celle-lengdeverdien ved å bruke opp/nedknappene eller skriv verdien. Trykk Lagre banelengde for å lagre verdien til permanent minne. Merk: Observer at Abs-verdien nå bør være ca. 340 ± 5 % mAU, som bekrefter at normalisering har blitt gjort. Kalibrere UV LED Følg instruksjonene nedenfor for å kalibrere UV LED. Merk: Forsikre deg om at UV-flytcellen er montert tett, og innløp og utløpsslanger er montert fast i UV-monitoren. Ingen strølys skal angis i UV-flytcellen. Trinn Handling 1 Senk bufferens innløpsslange i DM-vann. 2 Skyll UV-flytcellen med DM-vannet ved hjelp av pumpen. Pass på at det ikke er noen luftbobler i UV-flytcellen. Merk: Skyll grundig med DM vann for å være sikker på at flytcellen er ren. 3 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Innstillinger og service for å få tilgang til instrumentmoduler, og trykk deretter på Neste:Neste. Resultat: Skjermbilde 3 Innstillinger og service åpner. 96 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.5 UV Skjermkalibrering Trinn Handling 4 I skjermbildet Innstillinger og service klikker du på UV for å få tilgang til UV monitoralternativer. Resultat: Skjermbildet UV åpnes. 5 I skjermbildet UV klikker du på UV LED kalibrering. For en beskrivelse av UV-kalibreringsparametere, se ÄKTA start Maintenance Manual. Resultat: Skjermbildet UV LED-kalibrering åpnes. 6 • Angi Lysstyrke-verdien til 500 ved hjelp av opp/ned-pilene eller skriv inn verdien. • Trykk på Kalibrere. En bekreftelse åpnes. Velg OK for å søke automatisk på Lysstyrke-verdien for å få en minimum Signalrespons på 2500 mV. • Dersom Signal-verdien er over 2500 mV, trykk på Lagre. Dersom Signal-verdien er under 2500 mV, bruk pilene til å øke Lysstyrken inntil Signal er over 2500 mV. 7 Trykk på Lagre for å lagre den kalibrerte Lysstyrke-verdien. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 97 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.6 Conductivity Skjermkalibrering 5.3.6 Conductivity Skjermkalibrering Angi den konstante celleverdien Hvis flytcellen ble erstattet, angis en ny konstant celleverdi. Følg instruksjonene nedenfor for innstilling av konstant celleverdi. Trinn Handling 1 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Innstillinger og service for å få tilgang til instrumentmoduler, og trykk deretter på Neste:Neste. Resultat: Skjermbilde 3 Innstillinger og service åpner. 2 I skjermbildet Innstillinger og service klikker du på Ledningsevne for å få tilgang til Ledningsevne monitoralternativer. Resultat: Skjermbildet Ledningsevne åpnes. 3 I skjermbildet Ledningsevne, trykk på Konfigurasjon for å få tilgang til konfigurasjonen. Resultat: Skjermbildet Konfigurasjon åpnes. 98 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.6 Conductivity Skjermkalibrering Trinn Handling 4 I skjermbildet Konfigurasjon, angi konstant celleverdi i Konstant celleverdi, for den nye konduktivitet-flytcellen ved å bruke opp/ned-pilene. Klikk på Lagre for å lagre den nye verdien. Merk: Konstant celleverdi er gitt på emballasjen av konduktivitet-flytcellen. Hvis en konstant celleverdi ikke er tilgjengelig, kalibrere konduktivitet-flytcelle som forklart i Kalibrere Konduktivitet-flytcellen, på side 100. Angi referansetemperatur Merk: For at systemet skal beregne den målte ledningsevnen, oppgi referansetemperaturen i temperaturfeltet Angi ref.temp.. Sørg for at boksen Aktiver temperaturkompensasjon i Ledningsevne Kalibrering er avmerket. Følg instruksjonene nedenfor for å angi referansetemperaturen. Trinn Handling 1 I skjermbildet Ledningsevne:Konfigurasjon, angi referansetemperatur (Angi ref.temp.) verdi i området 4 °C til 35 °C. 2 Klikk på Lagre for å lagre den nye referanseverdien. Kalibrer temperatursensoren Følg instruksjonene nedenfor for å kalibrere temperaturmåleren. Trinn Handling 1 Plasser en presisjonstermometer i veien for UV-flytcellen direkte etter Konduktivitet-flytcelle og pumpe-DM-vannet gjennom systemet med en flythastighet på 0,5 ml/min. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 99 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.6 Conductivity Skjermkalibrering Trinn Handling 2 I skjermbilde 3 Innstillinger og service klikker du på Ledningsevne for å få tilgang til Ledningsevne monitoralternativer. Resultat: Skjermbildet Ledningsevne åpnes. 3 I skjermbildet Ledningsevne klikker du på Avansert kalibrering. Resultat: Skjermbildet Avansert kalibrering åpnes. 4 Legg merke til temperaturen og skriv det inn i Angi faktisk temp, og trykk deretter på Kalibrere for å utføre temperaturkalibrering. Merk: Pass på at temperaturen i Konduktivitet-flytcelle har stabilisert seg og mål temperaturen på kalibreringen med en presisjonstermometer. Merk: Calibrate Sine Gen utføres av GE serviceingeniør bare, når hovedkortet byttes. Kalibrere Konduktivitet-flytcellen Forhåndskrav Kalibreringsløsning: 1,00 M NaCl eller 100 mS/cm standard konduktivitetsløsning. Følg instruksjonene nedenfor for å kalibrere konduktivitet-flytcellen. 100 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.6 Conductivity Skjermkalibrering Trinn Handling 1 I skjermbildet Ledningsevne klikker du på Kalibrering. Resultat: Skjermbildet Kalibrering åpnes. 2 Merk den aktuelle temperaturen i kalibreringen i Konduktivitet-flytcellen som vist i feltet Celletemperatur. 3 I skjermbildet Kalibrering, angi den teoretiske ledeevnen på nåværende temperatur i feltet Angi ledningsevne og deretter på Kalibrere for å utføre kalibrering av ledningsevne. Merk: • Hvis en sertifisert ledningsevne standard løsning blir brukt, bruk den medfølgende teoretiske ledeevnen tilsvarende temperaturen i spørsmålet. • Hvis en manuelt forberedt 1,00 M NaCl kalibreringsvæske blir brukt, hent ledningsevneverdien ved den aktuelle temperaturen fra grafen for ledningsevnen til 1,00 M NaCl som en funksjon av temperaturen som presenteres nedenfor. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 101 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.6 Conductivity Skjermkalibrering Graf for ledeevne Grafen nedenfor viser ledeevne ved den gjeldende temperaturen når 1,00 M NaCl kalibrering brukes. 102 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.3 Kalibreringer 5.3.6 Conductivity Skjermkalibrering Akse Beskrivelse x Temperatur (°C) y Ledeevne (mS/cm) ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 103 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4 Systemytelse Innledning Denne delen beskriver system-ytelsesmetode og hvordan du utfører og evaluerer system-ytelsesmetode (system-ytelse). I denne delen Denne delen inneholder følgende underavsnitt: Avsnitt 104 Se side 5.4.1 System performance method 105 5.4.2 System performance method fra ÄKTA start 107 5.4.3 System performance method fra UNICORN start 111 5.4.4 Switch valve timing 114 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.1 System performance method 5.4.1 System performance method Innledning System performance method utføres for å se til at systemet yter innenfor akseptable grenser. Det anbefales å kjøre testen på installasjonstidspunktet til instrumentet eller etter utskiftningen av moduler, slik som Pump, UV, Conductivity eller Valves. System performance method kan også brukes når som helst for å sjekke tilstanden til systemet, for eksempel etter lang lagring av systemet. System performance method kan utføres både fra instrumentvisningen og UNICORN start. Merk: • Kalibrer alle modulene før start av testen. • Se til at det ikke er tilkoblet noen kolonne. • Det anbefales å ikke redigere noen kjøringsparametere i løpet av en test for å unngå at testen svikter. Krav Nødvendige løsninger er: • Buffer A - DM-vann • Buffer B - 1,0 % aceton, 1,0 M NaCl • Prøve - 1,0 % aceton, 1,0 M NaCl (Buffer B) Merk: Se til å klargjøre bufferløsningene nøyaktig for å unngå testsvikt. Sjekkliste Før du starter en System performance method, se til at de følgende oppgavene er fullførte eller oppfylt: • Kalibrering av alle modulene: Pressure sensor, Pump, UV og Conductivity. • Ingen kolonne skal være til stede i flytbanen. • Still inn konduktivitetsreferansetemperaturen til 20 °C, lagre og aktiver funksjonen. • Neddykk bufferport A-inntak i Buffer A (DM-vann). • Neddykk bufferport B-inntak i Buffer B (1,0 % aceton, 1,0 M NaCl). • Sample valve-inntak neddykket i prøve (1,0 % aceton, 1,0 M NaCl). • Se til at 1 ml prøvesløyfe fylles med prøve (1,0 % aceton, 1,0 M NaCl). • Se til at 2 m av 0,5 mm ID-slange kobles til Outlet valve ved avfallsposisjon. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 105 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.1 System performance method 106 • Når du utfører System performance method uten fraksjonssamler, se til at Outlet valve-fraksjoneringsslangen er satt inn i et forhåndsveid beger. • Når du utfører System performance method med fraksjonssamler, se til at Outlet valve-fraksjoneringsslangen er koblet til fraksjonssamleren med minst 5 forhåndsveide rør. • Sørg for at systemet er forhåndsfylt med DM-vann. • Sørg for å notere alle de nødvendige observasjonene gjennom å registrere parametere mens System performance method pågår. Legg inn de observerte verdiene i systemrapportmalen som presenteres i Avsnitt 11.1 Systemytelsesrapport, på side274. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.2 System performance method fra ÄKTA start 5.4.2 System performance method fra ÄKTA start Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å starte Systemytelsesmetode fra instrumentskjermen. Merk: Sett inn en USB-minnepinne for å lagre resultatene. Trinn Handling 1 Fra startskjermen ÄKTA start, trykk på Metodekjøring. 2 I skjermbildet Metodekjøring, klikk på Forbered system. 3 Velg Systemytelsesmetode. For å starte metoden, trykk på Velg. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 107 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.2 System performance method fra ÄKTA start Trinn Handling 4 Kryss av i boksen for å lagre resultatene på en USB-minnepinne, og deretter på Kjør for å starte systemytelsestesten. Merk: Gi et unikt filnavn. Resultat: Skjermbildet Kjør visning vil vises. Merk: • Det anbefales ikke å redigere noen kjøreparametere under en kjøring for å unngå svikt i testen. • 5 Hvis det er nødvendig kan Systemytelsesmetoden kjøres før den er ferdig ved å trykk på Avslutt for å stoppe testen. Trykk på Gå ut for å lukke skjermbildet når Systemytelsesmetode er fullført. Merk: Sørg for ikke å koble USB-minnepinnen før systemet genererer rapporten (BMP-fil). 108 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.2 System performance method fra ÄKTA start Trinn Handling 6 Vurder rapporten om testen godkjennes eller ikke, basert på Akseptkriterier presenteres nedenfor. Akseptkriterier Tid (min) Aktivitet Kontroll Godkjent intervall 0 Pumpevask Wash valve posisjon Mobilfase ut gjennom Waste 1 1 ml/min, 0 % B, strømning gjennom Outlet valve, Waste posisjon Mottrykk ≤ 0,05 MPa 2 Gjenta UV automatisk nullstilling 3 5 ml/min Mottrykk 0,06 til 0,2 MPa UV-nivå ± 10 mAU Konduktivitetsnivå ± 1 mS/cm Maks UV-nivå 300 til 380 mAU Maks konduktivitetsnivå 65 til 95 mS/cm Maks UV-nivå 300 til 380 mAU Maks konduktivitetsnivå 65 til 95 mS/cm 4 1 ml/min, Sample valve, Sample posisjon 7 1 ml/min, Sample valve, Buffer posisjon 10 Be om å bytte Injection valve til Inject posisjon. 13 Be om å bytte Injection valve tilbake til Load posisjon. 15 Start gradient, 0 til 100 % B i 10 minutter, start fraksjon/oppsamling. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 109 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.2 System performance method fra ÄKTA start Tid (min) Aktivitet Kontroll Godkjent intervall 19 Sluttfraksjonering 1 Veifraksjon nr. 2, 3 og 4.. 0,8 til 1,2 g Maks diff. mellom fraksjoner 0,1 g 20 Sluttsamling 2 Veiebeger 4,2 til 5,8 g 25 Sluttgradient, forbli på 100 % B Gradient Rett, ingen negative fall. 28 50 % B Gradientnivå 3 45 til 55 % B 36 0 % B (ny likevekt) 41 Slutt Kontroller alle tilkoblinger for lekkasje Ingen lekkasjer. 1 Med fraksjonssamler 2 Uten fraksjonssamler 3 UV 50 % B/UV 100 % B Merk: 110 Dersom Systemytelsesmetoden mislykkes, analysere årsaken til svikten basert på akseptkriterier. Utfør følgende handlinger: • Re-kalibrere mislykket modul • Bruk buffer med riktig sammensetning. • Rengjør mislykket modul eller hele systemet. Se Kapittel 8 Vedlikehold, på side 215 for flere opplysninger om rengjøring. • Følg nøye testinstruksjonene. • Gjenta Systemytelsesmetoden til den blir godkjent. • Hvis det observeres bølger eller svingninger i gradienten, utfør Switch valve timing-optimalisering. • Hvis testen mislykkes etter å ha fulgt de ovennevnte handlingene, bør den defekte modulen skiftes ut. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.3 System performance method fra UNICORN start 5.4.3 System performance method fra UNICORN start instruksjoner Følg instruksjonene nedenfor for å initiere System performance method fra UNICORN start. Trinn Handling 1 Start testen fra UNICORN start System control:System:Performance Test and Report. 2 Velg metode basert på fraksjonssamlerkonfigurasjonen: • Performance method with Frac: når fraksjonssamleren er aktivert. • Performance method without Frac: når fraksjonssamleren er deaktivert. 3 Les metodemerknadene før du starter kjøringen. 4 Skriv ned resultatfilplasseringen. 5 Kjør System performance method. 6 Testrapporter angir om System performance method ble bestått eller ikke. Kontroller manuelt trykkgrensene, fraksjons-/samlevolumene, gradientnivåene og alle tilkoblinger for lekkasje under testen ved bruk av godkjenningskriteriene som presenteres nedenfor. Akseptkriterier Tid (min) Aktivitet Kontroll Godkjent intervall 1 1 ml/min 0 % B, strømning gjennom Utløpsventilen avfallsposisjon Mottrykk ≤ 0,05 MPa 2 Gjenta UV automatisk nullstilling 3 5 ml/min Mottrykk 0,06 til 0,2 MPa 15 Start gradient, 0 til 100 % B i 10 minutter, start fraksjon/oppsamling. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 111 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.3 System performance method fra UNICORN start Tid (min) Aktivitet Kontroll Godkjent intervall 19 Sluttfraksjonering 1 Veifraksjon nr. 2, 3 og 4.. 0,8 til 1,2 g Maks forskjell mellom fraksjoner 0,1 g 20 Sluttsamling 2 Veiebeger 4,2 til 5,8 g 25 Sluttgradient, forbli på 100 % B Gradient 3 Rett, ingen negative fall. 41 Slutt Kontroller alle tilkoblinger for lekkasje Ingen lekkasje. 1 Med fraksjonssamler 2 Uten fraksjonssamler 3 UV 50 % B/UV 100 % B Merk: 112 • Se til å oppdatere Performance result-tekstfilen med manuelt observerte opptak og skriv deretter ut rapporten. • De andre parametrene kontrolleres automatisk og rapporter for bestått/ikke bestått er generert i rapporten. For detaljert liste over godkjennelseskriterier se Avsnitt 5.4.2 System performance method fra ÄKTA start, på side 107. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.3 System performance method fra UNICORN start Illustrasjon av systemytelsestesten Illustrasjonen under representerer en typisk System performance method-resultatfil som er generert fra UNICORN start. Merk: Det anbefales å optimalisere timingen til bryterventilen når bølgeaktige gradienter eller svingninger observeres. For detaljert beskrivelse se Avsnitt 5.4.4 Switch valve timing, på side 114. Merk: Dersom Systemytelsesmetoden mislykkes, analysere årsaken til svikten basert på akseptkriterier. Utfør følgende handlinger: • Re-kalibrere mislykket modul • Bruk buffer med riktig sammensetning. • Rengjør mislykket modul eller hele systemet. Se Kapittel 8 Vedlikehold, på side 215 for flere opplysninger om rengjøring. • Følg nøye testinstruksjonene. • Gjenta Systemytelsesmetoden til den blir godkjent. • Hvis det observeres bølger eller svingninger i gradienten, utfør Switch valve timing-optimalisering. • Hvis testen mislykkes etter å ha fulgt de ovennevnte handlingene, bør den defekte modulen skiftes ut. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 113 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.4 Switch valve timing 5.4.4 Switch valve timing Innledning Switch valve timing brukes til å optimalisere bryterventilens (Buffer valve) timing av ÄKTA start. Det anbefales å optimalisere timingen av bryterventilen når bølgegradienter oppnås eller når svingninger i trinngradienten observeres enten under System performance method eller under kromatografikjøringer. Merk: 114 • Standard Switch valve timing A er 4 sek. • Switch valve timing B er 5 sek. • Switch valve time kan stilles til mellom 3,0 og 5,0 sek med 0,1 sek økninger ved bruk av Advanced timing. • Gradientsvingninger eller bølgeformede gradienter er høyst avhengig av flythastighetene. Det anbefales å modifisere bryterventiltimingen hvis bølgeformene/svingningene ses for spesifikke strømningshastigheter. • Etter å ha endret Switch valve time, utfør en System performance method for å evaluere gradientsvingningene/de bølgeaktige gradientene. Alternativt kan en manuell kjøring på 50 % B i 10 min også utføres for å evaluere gradientsvingninger/bølgeaktige gradienter. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.4 Switch valve timing Illustrasjon av en typisk operasjon Illustrasjonen nedenfor viser resultatet av en System performance method der svingninger ble observert i gradienten (pil). Hvis Switch valve timing ble endret til 5 sek, ble testen gjentatt, og resultatet viste en akseptabel gradientytelse (pil). Merk: Alternativt kan en manuell kjøring på 50 % B i 10 min også utføres for å evaluere gradientsvingninger/bølgeaktige gradienter. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 115 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.4 Switch valve timing Still inn Switch valve timing Følg instruksjonene nedenfor for å endre Switch valve timing. Switch valve timing kan endres fra instrumentvisningen. Trinn Handling 1 Fra ÄKTA starts hjemmeskjerm trykker du på Settings and service. Resultat: Skjermbilde 1 Innstillinger og service åpner. 2 Trykk på System. Resultat: Skjermen System åpnes. 3 Trykk på Switch valve timing. Resultat: Skjermen Switch valve timing åpnes. 116 4 Velg Switch valve timing B for å endre Switch valve timing til 5 sek. 5 Trykk på Save for å lagre den endrede timingen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.4 Systemytelse 5.4.4 Switch valve timing Trinn Handling 6 Hvis bølgeaktige gradienter vedvarer, eller hvis svingninger i trinngradientnivåene er store, velger du Advanced timing for å stille inn enne bryterventiltiming enn Switch valve timing A og Switch valve timing B. Merk: Det anbefales å bruke Advanced timing hvis alternativene for Switch valve timing A eller Switch valve timing B har gitt utilfredsstillende resultater. 7 Still inn Switch valve time i området 3,0 til 5,0 sek. 8 Trykk på Save for å lagre den optimaliserte timingen. 9 Utfør System performance method eller 50 % gradientkjøringer inntil tilfredsstillende resultater oppnås. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 117 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.5 Koble til en kolonne 5.5 Koble til en kolonne Innledning Denne delen beskriver hvordan du kobler en kolonne til ÄKTA start. Ulike typer kolonneholdere er tilgjengelige for konsollene som skal brukes med instrumentet. Se Kapittel 10 Referanseinformasjon, på side 256 for å velge riktig kolonneholder. Kolonnen er tilkoblet i flytbanen mellom Inncetion valve og UV-monitoren, slik som vist i illustrasjonen av flytbanen i Avsnitt 5.1 Oversikt over flytbane, på side 81. Kokonneplassering Velg passende plassering på instrumentet for å plassere konsollen avhengig av kolonnestørrelsen. Kolonneholderskinnene finnes på forsiden og på høyre side av instrumentet, slik som vist i bildet nedenfor. 118 • Forsiden av instrumentet for små kolonner (f.eks. HiTrap™-kolonner) • Høyre side av instrumentet for store kolonner (f.eks. kolonnelengde 60 cm) ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.5 Koble til en kolonne Koble til en kolonne Følg instruksjonene nedenfor for å koble en kolonne til instrumentet. Trinn Handling 1 Fest en egnet kolonneholder til kolonneholderskinnen på instrumentet. 2 Fjern kolonnestopperne, monter kolonnen på samlingskoblingen hvis kolonnetypen krever en samling. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 119 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.5 Koble til en kolonne 120 Trinn Handling 3 Fest kolonnen til kolonneholderen. 4 Koble 0,75 mm i.d. PEEK-slange fra Injection valve-porten 1 til kolonnehodet. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.5 Koble til en kolonne Trinn Handling 5 Koble 0,75 mm i.d. PEEK-slange fra bunnen av UV-monitoren til bunnen av kolonnen. Merk: 0,75 mm i.d. PEEK-slangen skal ikke kobles fra UV-monitorinngangen når kolonnen fjernes. Se Avsnitt 8.3.1 Koble fra kolonnen, på side 221. Merk: Ikke stram til for mye når du kobler sammen kolonner. Overtiltrekking kan ødelegge koblingene eller klemme slangen og dermed forhindre strømningen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 121 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6 Kjør Prepare system-metoder Innledning Dette avsnittet beskriver hvordan du klargjør flytbanen og kolonnen før du begynner en kromotografikjøring. I denne delen Denne delen inneholder følgende underavsnitt: Avsnitt 122 Se side 5.6.1 Pump wash A 123 5.6.2 Pump wash B 126 5.6.3 Washout fractionation tubing 128 5.6.4 Column preparation 131 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6.1 Pump wash A 5.6.1 Pump wash A Innledning Pumpevask A brukes før starten av en ny kjøring og ved endring av bufferne. Under Pumpevask A rettes strømningen gjennom vaskeventilen til avfallet. Merk: • Pumpevask A utføres ved 10 ml/min i 1 min gjennom buffer A. • Pumpevask A er viktig for å forebygge overføring og krysskontaminering mellom buffere/prøver. • Det anbefales å først vaske med DM-vann, og deretter med den valgte bufferen. • Metoden Pumpevask A kan ikke redigeres. Krav Nødvendige løsninger er: • DM vann • Bufferløsning Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å utføre Pumpevask A. Pumpevask A-prosedyren startes fra instrumentskjermen. Trinn Handling 1 Senk buffer A-inntaksslangen i DM-vann eller buffer. 2 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Metodekjøring. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 123 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6.1 Pump wash A Trinn Handling 3 I skjermbildet Metodekjøring, klikk på Forbered system. 4 Velg Pumpevask A og deretter trykk på Velg for å initiere metoden. Resultat: Følgende skjermbilde åpnes. Merk: Hvis det er nødvendig kan Pumpevask A avsluttes før den er ferdig ved å trykk på Avslutt for å stoppe kjøringen. 124 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6.1 Pump wash A Trinn Handling 5 Når kjøringen er ferdig, trykk på Gå ut for å lukke skjermbildet Pumpevask A. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 125 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6.2 Pump wash B 5.6.2 Pump wash B Innledning Pumpevask B brukes før starten av en ny kjøring og ved endring av bufferne. Under Pumpevask B rettes strømningen gjennom vaskeventilen til avfallet. Merk: • Pumpevask B utføres ved 10 ml/min i 1 min gjennom buffer B. • Pumpevask B er viktig for å forebygge overføring og krysskontaminering mellom buffere og prøver. • Det anbefales å først vaske med DM-vann, og deretter med den valgte bufferen. • Metoden Pumpevask B kan ikke redigeres. Krav Nødvendige løsninger er: • DM vann • Bufferløsning Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å utføre Pumpevask B. Pumpevask B-prosedyren startes fra instrumentskjermen. 126 Trinn Handling 1 Senk buffer B-inntaksslangen i DM-vann eller buffer. 2 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Metodekjøring. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6.2 Pump wash B Trinn Handling 3 I skjermbildet Metodekjøring, klikk på Forbered system. 4 Velg Pumpevask B og deretter trykk på Velg for å initiere metoden. Resultat: Følgende skjermbilde åpnes. Hvis det er nødvendig kan Pumpevask B avsluttes før den er ferdig ved å trykk på Avslutt for å stoppe vasken på forhånd. 5 Når kjøringen er ferdig, trykk på Gå ut for å lukke skjermbildet Pumpevask B. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 127 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6.3 Washout fractionation tubing 5.6.3 Washout fractionation tubing Innledning Vaske ut fraksjoneringsslange brukes til å rengjøre fraksjoneringsslangen. Det anbefales under innsamling av fraksjonene uten fraksjonssamleren med utløpsventilen, og i mellom forskjellige kjøringer ved hjelp av fraksjonssamleren. Merk: Strømningen er viderekoblet fra fraksjoneringsslangen til samlingsslangen, gjennom utløpsventilen. Krav Nødvendige rengjøringsløsninger er: • DM vann • Bufferløsning Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å vaske ut fraksjonsslangen. Vaske ut fraksjonsslangen-prosedyren startes fra instrumentskjermen. 128 Trinn Handling 1 Senk bufferinntaksslangen i DM vann eller buffer. 2 Fjern kolonnen fra flytbanen og koble til flytbanen på nytt. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 8.3.1 Koble fra kolonnen, på side 221. 3 Plasser fraksjoneringsslangen i avfallsbeholderen. 4 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Metodekjøring. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6.3 Washout fractionation tubing Trinn Handling 5 I skjermbildet Metodekjøring, klikk på Forbered system. 6 Velg Vaske ut fraksjoneringsslange og deretter trykk på Velg for å initiere metoden. 7 Still inn nødvendige kjøreparametere: • Flythastighet, flythastighet (ml/min) • Trykkgrense, trykkgrense (MPa) • Kjørevolum, kjørevolum (ml) Trykk på Kjør for å initiere metoden. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 129 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6.3 Washout fractionation tubing Trinn Handling Resultat: Følgende skjermbilde åpnes. Merk: Hvis det er nødvendig kan kjøringen Vaske ut fraksjoneringsslange avsluttes før den er ferdig ved å trykk på Avslutt for å stoppe vasken på forhånd. 8 130 Når kjøringen er ferdig, trykk på Gå ut for å lukke skjermbildet Vaske ut fraksjoneringsslange. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6.4 Column preparation 5.6.4 Column preparation Innledning Metoden Kolonneklargjøring er anvendt for å klargjøre en ny kolonne eller for å ekvilibrere kolonnen. Det anbefales å stabilisere kolonnen før du starter en ny kjøring. Krav Nødvendig løsning er: • Bufferløsning instruksjoner Følg instruksjonene nedenfor for å klargjøre kolonnen for en kjøring. Kolonneklargjøring-prosedyren startes fra instrumentskjermen. Trinn Handling 1 Senk bufferinntaksslangen i den tiltenkte bufferen. 2 Koble kolonnen inn i flytbanen. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 5.5 Koble til en kolonne, på side 118. 3 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Metodekjøring. 4 I skjermbildet Metodekjøring, klikk på Forbered system. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 131 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.6 Kjør Prepare system-metoder 5.6.4 Column preparation Trinn Handling 5 Velg Kolonneklargjøring og deretter trykk på Velg for å initiere metoden. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 6.4.5 Prepare system metoder, på side 187. 6 Still inn nødvendige kjøreparametere og deretter trykk på Kjør for å initiere metoden. Resultat: Følgende skjermbilde åpnes. Merk: Hvis det er nødvendig kan Kolonneklargjøring avsluttes før den er ferdig ved å trykk på Avslutt for å stoppe kjøringen. 7 132 Når kjøringen er ferdig, trykk på Gå ut for å lukke skjermbildet Kolonneklargjøring. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring 5.7 Prøvepåføring Prøvepåføring Tabellen nedenfor viser de ulike modusene for prøveapplikasjon som er tilgjengelig for ÄKTA start. Prøveapplikasjonsteknikken kan velges fra instrumentvisningen på skjermen Run parameters eller fra UNICORN start. For detaljer se Kapittel 6 Operasjoner fra instrumentskjermen, på side 153 og UNICORN start 1.0 User Manual. Prøvevolum Prøvepåføring Sløyfetype 25 μl til 5 ml via Loop Prøvesløyfe 10 ml til 150 ml via Loop Superloop™, 10 ml Superloop, 50 ml Superloop, 150 ml > 5 ml Merk: via Pump, fra Sample valve-porten I (Prøve) - Sørg for å laste kun det anbefalte prøvevolumet i kolonnen for å oppnå gode resultater. For detaljer se Kolonneinstruksjoner. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 133 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring Injection valve-beskrivelse Injection valve gjør det mulig med påføring av en prøve på kolonnen fra en prøvesløyfe som er tilkoblet ventilen. Illustrasjonen nedenfor viser de ulike posisjonene til Injection valve. Injection valve-posisjonen kan endres manuelt ved å dreie spaken til venstre (Load Sample-posisjon) eller til høyre (Inject to column-posisjon). Ventilposisjon: Load Sample Porttilkobling Funksjon 6-1 Standard rute for systemets flytbane 3-2 Leder væsken som manuelt injiseres gjennom port 3 til prøvesløyfen. Merk: En prøvesløyfe eller en Superloop kobles til portene 2 og 5 på Injection valve. 5-4 Leder væsken fra prøvesløyfen, gjennom port 4 til avfallsbeholderen. Merk: Banen som indikeres gjennom lyseoransje piler i illustrasjonen ovenfor, brukes under manuell påfylling av sløyfen (Prøve eller Superloop) gjennom port 3. 134 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring Ventilposisjon: Inject to column Porttilkobling Funksjon 6-5 Omleder systemets strømbane til prøvesløyfen. 2-1 Leder væsken fra prøvesløyfen til kolonnen, slik at prøven som er lastet inn i sløyfen overføres til kolonnen. Koble til en prøvesløyfe Følg instruksjonene nedenfor for å koble en prøvesløyfe til Injection valve. Trinn Handling 1 Koble prøvesløyfen mellom portene 2 og 5 på Injection valve. 2 Se til at avfallsslangen kobles til port 4 på Injection valve. Koble til en Superloop Følg instruksjonene nedenfor for å koble en Superloop til Injection valve. Trinn Handling 1 Fest en egnet kolonneholder til kolonneholderskinnen på høyre kant av instrumentet. 2 Se til at Superloop er fylt med væske i henhold til Superloop-instruksjonene. 3 Fest Superloop til kolonneholderen. 4 Koble slange fra bunnen av Superloop til port 2 på Injection valve. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 135 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring Trinn Handling 5 Koble slange fra toppen av Superloop til port 5 på Injection valve. 6 Se til at en avfallsslange kobles til port 4 på Injection valve. Prim prøverøret ved hjelp av Pump Følg instruksjonene nedenfor for å prime prøverøret ved hjelp av DM vann/buffer, før du laster prøven ved å bruke Pump. Trinn Handling 1 Koble til en 1 mm i.d. ETFE-slangen til port I (eksempel) av Sample valve. 2 Dykk den andre enden av prøveinntaksslangen i DM vann/bufferbeholderen. 3 Fra instrumentdisplayet velger du Manual Run. For mer informasjon om manuell kjøring, se Avsnitt 6.3 Utfør en manuell kjøring., på side 160. 4 136 Trykk på fremoverpilen for å få tilgang til kjøreparametere på skjermen 2/2. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring Trinn Handling 5 Veksle for å angi posisjonen Sample valve til Sample slik at strømmen blir levert fra prøveinntaket. 6 Trykk Kjør for å starte kjøring. 7 Avslutt manuelt når klargjøring med nødvendig volum av DM vann/buffer er fullført. Last prøven ved bruk av Pump Prøven kan påføres direkte ved hjelp Pump via Sample valve. Den direkte prøvepåføringsteknikken tillater anvendelse av prøvevolum som er større enn 5 ml. Følg instruksjonene nedenfor for å påføre prøven ved bruk av en Pump. Trinn Handling 1 Koble til en 1 mm i.d. ETFE-slangen til port I (eksempel) av Sample valve. 2 Dykk den andre enden av prøveinntaksslangen i prøvebeholderen. 3 Fra instrumentdisplayet velger du Method Run. Velg Quick start eller Templates. For mer informasjon, se Avsnitt 6.4 Utfør en metodekjøring, på side 168. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 137 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring Trinn Handling 4 På skjermen Run parameters velger du prøveapplikasjonen via Pump. Merk: • Når prøven påføres via Pump, må Injection valve stilles inn manuelt på posisjonen Load (standard). • Se til å vaske prøveinngangsslangen med buffer A før du dykker slangen inn i prøverøret. Se til å holde tilstrekkelig prøvevolum for å unngå at det kommer luft inn i røret. • Sørg for at det ikke finnes noen fangede luftbobler i slangen. • Forhåndsfyll prøveslangen med prøve før start av kjøringen for å sikre at slangen fylles med prøve. 5 På skjermen Run parameters stiller du inn prøvevolum og de andre påkrevde parameterne. For detaljer se Bruksoversikt, på side 155. 6 Trykk Kjør for å starte kjøring. Prim prøvesløyfen før prøven injiseres En prøvesløyfe tillater injeksjon av små prøvevolumer på kolonnen. Prøveprogrammet via sløyfen blir utført i to trinn: 1 Fylle prøvesløyfen med prøve. 2 Injisering av prøven fra prøvesløyfen på kolonnen. Følg instruksjonene nedenfor for å prime prøvesløyfen ved hjelp av DM vann/buffer, før du injiserer prøven ved å bruke håndboken Injection valve. Trinn Handling 1 Fyll en sprøyte med DM vann/buffer. Merk: Pass på at Injection valve er satt til Load Sample. 138 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring Trinn Handling 2 Koble sprøyten til Injection valve-porten 3. 3 Legg DM vann/buffer inn i prøvesløyfen. 4 Gjenta trinn 1 til 3 ved hjelp av minst 5 ganger løkkevolumet, før du legger inn prøven. Last prøven i prøvesløyfen Følg instruksjonene nedenfor for å laste prøven i prøvesløyfen. Merk: Se til å skylle sløyfen med DM-vann og buffer ved bruk av minst 5 ganger sløyfevolumet før injeksjon av prøven. Trinn Handling 1 Fyll en sprøyte med prøve. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 139 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring Trinn Handling 2 Koble sprøyten til Injection valve-porten 3. Merk: Se til at Injection valve stilles på posisjon Load Sample, som gjør det mulig å fylle prøvesløyfen fra påfyllingsporten 3. 3 Legg prøven forsiktig inn i prøvesløyfen. For å unngå prøvetap grunnet tap, la sprøyten være i porten til prøven har blitt injisert inn i kolonnen under starten. Tips: Det anbefales å overfylle sløyfen for å sikre at sløyfen fylles helt. Overflødig prøve vil forlate ventilen gjennom port 4. 4 Fra instrumentdisplayet velger du: Method run velg deretter Templates. For detaljer, se Avsnitt 6.4 Utfør en metodekjøring, på side 168. 140 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring Trinn Handling 5 På skjermen Run parameters velger du prøveapplikasjonen via Loop og stiller inn alle de nødvendige kjøringsparameterne. For detaljer se Kapittel 6 Operasjoner fra instrumentskjermen, på side 153. Bytt Injection valve-posisjonen til Inject-posisjonen når den følgende skjermen vises på instrumentdisplayet. Merk: Se til at Injection valve er i Load-posisjonen før kjøringen startes. 6 Etter å ha byttet posisjon manuelt, bekreft meldingen ved å trykke på Continue. Prøve vil injiseres på kolonnen når Injection valve byttes manuelt til posisjonen Inject to column i løpet av kjøringen. 7 Bytt Injection valve-posisjonen til Load-posisjonen når den følgende skjermen vises på instrumentdisplayet. 8 Etter å ha byttet posisjonen til Injection valve, bekreft meldingen ved å trykke på Continue. Merk: For bindingsteknikker (AC/IEX) anbefales det å tømme sløyfen med minst 3 ganger sløyfevolumet for å oppnå god/høy prøvegjenvinning. Det anbefales ikke for ikkebindingsteknikker (DS/GF), siden det finnes prøvevolumbegrensninger på grunn av størrelsen på kolonnen som ble brukt. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 141 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring Last prøven fra en Superloop Superloop gjør det mulig med injeksjon av større prøvevolum (10 til 150 ml) på kolonnen. Følg instruksjonene nedenfor for å påføre prøven ved bruk av en Superloop. Trinn Handling 1 Fyll en stor sprøyte med prøve. 2 Koble sprøyten til Injection valve-porten 3 og injiser forsikrig prøven inn i Superloop. Merk: Se til at Injection valve stilles på posisjon Load sample, som gjør det mulig å fylle kapillærsløyfen fra påfyllingsporten 3. 3 Fra instrumentdisplayet velger du: Method run, velg deretter Quick start-metoder eller Templates. For detaljer, se Avsnitt 6.4 Utfør en metodekjøring, på side 168. 4 142 På skjermen Run parameters velger du prøveapplikasjonen via Loop og stiller inn alle de nødvendige kjøringsparameterne. For detaljer se Bruksoversikt, på side 155. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring Trinn Handling 5 Bytt Injection valve-posisjonen til Inject-posisjonen når den følgende skjermen vises på instrumentdisplayet. Merk: Se til at Injection valve er i Load-posisjonen før kjøringen startes. 6 Etter å ha byttet posisjon manuelt, bekreft meldingen ved å trykke på Continue. 7 Bytt Injection valve-posisjonen til Load-posisjonen når den følgende skjermen vises på instrumentdisplayet. Prøve vil injiseres på kolonnen når Injection valve byttes manuelt til posisjonen Inject to column i løpet av kjøringen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 143 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.7 Prøvepåføring 144 Trinn Handling 8 Etter å ha byttet posisjonen til Injection valve, bekreft meldingen ved å trykke på Continue. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.8 Klargjøre fraksjonssamleren 5.8 Klargjøre fraksjonssamleren Klargjøre fraksjonssamleren Fraksjoner er samlet i rør ved bruk av fraksjonssamleren. Følg instruksjonene nedenfor for å klargjøre fraksjonssamleren hvis fraksjonssamleren skal brukes i en kjøring. Følgende rørtyper kan ikke plasseres i rørholderen på karenheten: • Eppendorf™ - rør (1,5 ml eller 2 ml) • 5 ml rør (12 × 75 mm) • Sentrifugeslanger (10-12 ml) • Falcon™ - rør (15 ml) MERKNAD Fraksjonssamleren skal kobles til eller fra instrumentet kun når ÄKTA start er slått av. Merk: Sørg for at fraksjonssamleren er riktig installert. Se Koble Frac30 til ÄKTA start, på side 75. Trinn Handling 1 Sett inn et tilstrekkelig antall samlerør i karenheten. Merk: Alle rørene må være av samme lengde og diameter, og det skal ikke være noen tomme plasser i sekvensen. 2 Koble en 0,75 mm i.d. PEEK-slange til Outlet valve-port III (samling). Merk: Slangen må være omtrent 50 cm lang for å sikre riktig plassering av fraksjonssamleren og fri bevegelse av dispenserarmen. 3 Løsne mutteren på slangeholderen og sett utløpsslangen inn i slangeholderen og trekk til mutteren. Merk: PEEK-slangen skal stikke noe (2 til 3 mm) ut av slangeholderen. Se til at den forlengede lengden av slangen er kort nok til å unngå kollisjon med testrørene under fraksjonering. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 145 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.8 Klargjøre fraksjonssamleren 146 Trinn Handling 4 Monter slangeholderen i den tilhørende porten på dispenserarmern (f.eks. velges den ytre eller indre porten i henhold til samlerørene som settes inn i karenheten). 5 Flytt armen forsiktig til dispenseringsposisjonen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.8 Klargjøre fraksjonssamleren Stille inn forsinkelsesvolumet Forsinkelsesvolumet representerer volumet mellom UV og fraksjonssamleren eller utgangen som brukes. Forsinkelsesvoluminnstillingene gjøres for å sikre at fraksjonene som samles under fraksjonering tilsvarer fraksjonene som indikeres i kromatogrammet. Når fraksjonssamleren er aktivert, samles forsinkelsesvolumet i det første røret (T1), og elusjonsvolumet samles i de etterfølgende rørene. Uten fraksjonssamleren aktivert, samles forsinkelsesvolumet i samlingsbegeret (det totale samlede volumet i samlingsbegeret vil være forsinkelsesvolum + elusjonsvolum). Etter som forsinkelsesvolumet er påvirket av lengden og diameteren på slangen, skal det stilles inn i henhold til slangen som brukes. Følg instruksjonene nedenfor for å stille inn forsinkelsesvolumet. Trinn Handling 1 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Innstillinger og service for å få tilgang til instrumentmodulene. Resultat: Skjermbilde 1 Innstillinger og service åpner. 2 I skjermen Settings and service trykker du på System for å få tilgang til systemalternativene. Resultat: Skjermen System åpnes. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 147 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.8 Klargjøre fraksjonssamleren Trinn Handling 3 I skjermen System trykker du på Delay volume setting for å få tilgang til innstillingene. Resultat: Skjermen Delay volume settings åpnes. 4 Legg inn den innvendige diameteren (ID) i feltet Tube ID og lengden på slangen fra Outlet valve til fraksjonssamleren i feltene Tube length, og trykk deretter på Save. Resultat: Det totale forsinkelsesvolumet fra UV til fraksjonssamleren vises i feltet Total delay volume. Merk: Forsinkelsesvolumet fra UV til Outlet valve er konstant (0,27 ml) i alle ÄKTA start instrumenter hvis de anbefalte slangelengdene og i.d. brukes. Merk: Se til å bruke anbefalt lengde og ID på PEEK-slangen fra UV til Outlet valve for å unngå feil kalkulering av forsinkelsesvolumet. 148 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.9 Kjølerom-bruk 5.9 Kjølerom-bruk Innledning Når rensende biomolekyler som er temperatursensitive, kromatografi utført i et kaldt rom. Forberedelse Følg instruksjonene nedenfor for å forberede instrument for en kjøring i kjølerommet. Trinn Handling 1 Plasser ÄKTA start i kjølerommet. 2 Hvis en UNICORN start datamaskin er koblet til instrumentet, legg igjen datamaskinen utenfor kjølerommet. 3 La instrumentet stabiliseres ved temperaturen i kjølerommet. 4 Stram til alle tilkoblinger og pumpe DM vann gjennom systemet for å se etter lekkasjer. 5 Stram eventuelle kontakter som lekker. Starte en kjøring Før du starter en kjøring, sørg for at temperaturen i bufferne har nådd innstilt temperatur i kjølerommet. Merk: Den målte temperaturen i systemet er temperaturen i Konduktivitet-flytcellen, som kan variere fra omgivelsestemperaturen. Fjerning fra kjølerommet Følg instruksjonene nedenfor for å fjerne instrumentet fra kjølerommet. Trinn Handling 1 Slå av instrumentet og koble fra strømledningen før du flytter instrumentet ut av kjølerommet. 2 Løsne alle forbindelser for å hindre at de fryser når systemet går tilbake til romtemperatur. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 149 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.9 Kjølerom-bruk 150 Trinn Handling 3 Tillat instrumentet å stabilisere seg ved romtemperatur i minst noen få timer. 4 Stram til alle tilkoblinger og pumpe DM vann gjennom systemet for å se etter lekkasjer. 5 Stram eventuelle kontakter som lekker. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.10 Starte en kjøring 5.10 Starte en kjøring Endelige kontroller Før du starter en kjøring, foreta de kontrollene som anbefales nedenfor for å forhindre at det ikke oppstår problemer når kjøringen har blitt satt igang. Buffer • Sjekk at bufferinngangsslangene A og B er neddykket i de riktige flaskene som inneholder bufrene av interesse. • Sjekk at nok buffer er tilgjengelig. Avfallsutgang • Kontroller at utløpsslangene som fører til avfall fra Wash valve, Injection valve og Outlet valve er plassert i avfallsbeholderen. • Sjekk at avfallsbeholderen ikke er full og at det er nok plass til volumet som ledes inn i den under kjøringen. Fraksjonssamler • Hvis fraksjonssamleren, Frac30 skal brukes i løpet av kjøringen, kontroller at fraksjonssamleren er klargjort og fylt med samlerør, at samlingen av PEEK-slanger for Outlet valveer koblet til fraksjonssamleren og at fraksjonssamleren er aktivert. Konsoll • Kontroller at riktig kolonne har blitt tilkoblet og ekvilibrert (hvis ekvilibrering ikke er inkludert i metoden). Prøve • Se til at prøven er klar til å lastes via Pump, Loop eller Superloop. Pump • Se til å plassere pumpeslangen riktig over pumpehodet. Sørg for at du lukker pumpehetten før du starter kjøringen. Resultatlagring • Hvis resultatet av kjøringen må lagres ved bruk uten UNICORN start, se til at USBminnepinnen er koblet til instrumentet. UNICORN start • Kontroller at ÄKTA start er tilkoblet en PC med UNICORN start installert. • Kontroller at systemtilkoblingen er opprettet før du starter kjøringen. Se UNICORN start 1.0 User Manual for detaljer. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 151 5 Klargjør systemet for en kjøring 5.10 Starte en kjøring Starte en kjøring En kromatografikjøring utføres på ÄKTA start enten ved bruk av en Quick start-metode eller Template, eller ved å kjøre systemet manuelt. En kjøring kan startes fra instrumentvisningen eller fra UNICORN start ved å velg et av de alternativene som er tilgjengelige med instrumentet. Detaljerte instruksjoner for å starte en kjøring er vist i Kapittel 6 Operasjoner fra instrumentskjermen, på side 153. For å starte en kjøring fra UNICORN start se UNICORN start 1.0 User Manual. 152 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6 Operasjoner fra instrumentskjermen Om dette kapitlet Dette kapitlet beskriver hvordan du bruker instrumentet, utfører en kjøring og prosedyrene etter en kjøring. I dette kapittelet Dette kapitlet innholder følgende deler: Avsnitt Se side 6.1 Innledning 154 6.2 Fraksjonering 157 6.3 Utfør en manuell kjøring. 160 6.4 Utfør en metodekjøring 168 6.5 Prosedyrer etter en kjøring 190 6.6 Administrere metoder og filer 193 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 153 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.1 Innledning 6.1 Innledning Arbeidsflyt En typisk arbeidsflyt for ÄKTA start er gjengitt nedenfor. Alle operasjonene i arbeidsflyten kan styres fra instrumentet. Kromatografisk kjøring kan utføres ved enten å bruke en Hurtigstart, Mal, eller ved å betjene systemet manuelt. Alternativene for å starte en kjøring fra instrumentskjermen er: • Method run • Manual run Detaljerte instruksjoner er presentert i Avsnitt 6.3 Utfør en manuell kjøring., på side 160 og Avsnitt 6.4 Utfør en metodekjøring, på side 168. ÄKTA start hjemmeside Alternativer for metodekjøring: Manuell kjøring: Sett kjøreparametere Opprett metodealternativer: - Opprett - Rediger - USB-import - Slett Innstillinger og servicealternativer for moduler: Lagre ny metode Prosedyrer som kreves etter en kjøring, slik som rengjøring av kolonnen, systemets flytbane, kan også utføres manuelt eller ved hjelp av metodene som er tilgjengelige i menyen Klargjør system. 154 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.1 Innledning Kalibrering av modulene og service kan utføres fra skjermbildet Innstillinger og service. Detaljerte instruksjoner for kalibrering er presentert i Avsnitt 5.3 Kalibreringer, på side 86. Metodeoperasjoner som å opprette, redigere og importere en metode kan utføres fra skjermbildet Opprett metode. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 6.6 Administrere metoder og filer, på side 193. Bruksoversikt Startskjermen ÄKTA start viser fire ulike alternativer for brukeren å velge og utføre operasjoner fra. Instruksjoner for hver operasjon er presentert i egne avsnitt i dette kapitlet. For en beskrivelse av de tilgjengelige alternativene i hovedskjermen, se Kapittel 3 Systembeskrivelse, på side 30. Sjekkliste Kontroller at systemet er riktig forberedt. Kontroller at: • Systemet er fremstilt i henhold til Kapittel 5 Klargjør systemet for en kjøring, på side 80 ved at modulene er kalibrert i henhold til Avsnitt 5.3 Kalibreringer, på side 86. • En passende kolonne er valgt for programmet. Vurdere målprotein, trykkområde, og optimal flythastighet. • En egnet teknikk for påføring av prøver vil bli brukt. Se Avsnitt 5.7 Prøvepåføring, på side 133. • Bufferens inntaksslange er nedsenket i riktige bufferflasker. Vurdere volumet som kreves for det tiltenkte formålet. • Avfallsrør er satt inn i en passende avfallsbeholder. Vurder beholderstørrelse og dens materiale. • At ingen slange er vridd eller blokkert og flytbanen er fri for lekkasje. • Fraksjonssamler-konfigurasjonen må enten aktiveres eller deaktiveres etter ønske. • Hvis fraksjonssamleren brukes, sørg for å bruke slanger med samme størrelse. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 155 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.1 Innledning • Forsinkelsesvolumet er angitt. Spesifikasjoner for kjøreparametere 156 Parameter Område Inkrementere Strømningshastighet 0,5 til 5,0 ml/min 0.1 Kolonnevolum (CV) 1 til 1000 ml, 0 til 150 ml 1 ml Trykkgrense 0.1 til 5 bar 0.1 bar Prøvevolum Pumpe: 0,1 til 1000,0 ml, 0,1 til 1000 ml 0,1 ml Prøvesløyfe: 0,1 til 1 000 ml 0,1 ml Supersløyfe: 0,1 til 1 000 ml 0,1 ml Vaskevolum 0,0 til 50,0 CV 0,1 CV Ekvilibreringsvolum 0,0 til 50,0 CV 0,1 CV Elueringsvolum 0,0 til 100 CV 0,1 CV Mål B konsentrasjon (%) 0 til 100 % 1% Gradientlengde 0,0 til 100,0 0.1 Fraksjoneringsvolum 0,5 til 15 ml 0,1 ml ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.2 Fraksjonering 6.2 Fraksjonering Fraksjoneringsalternativer For mange renseordninger er det viktig å samle fraksjoner av elueringen. ÄKTA start tilbyr fraksjonering som presenteres i tabellen nedenfor. Instrumentkonfigurasjon Fraksjoneringsalternativer ÄKTA start + UNICORN start + Frac30 • Fast volumfraksjonering • Høyeste fraksjonering ÄKTA start + UNICORN start • - Nivåbasert - Bakkebasert Enkel høydeinnsamling - Nivåbasert ÄKTA start + Frac30 • Fast volumfraksjonering ÄKTA start • Innsamling av elueringsvolum Håndtere forsinkelsesvolumet For å angi forsinkelsesvolum, se Avsnitt 5.8 Klargjøre fraksjonssamleren, på side 145. Fraksjonering med Frac30 Forsinkelsesvolum samles opp i første rør (T1), etterfulgt av resten av fraksjonene i de etterfølgende rør. Fraksjonering uten Frac30 Forsinkelsesvolum samles opp i oppsamlingsbeholderen sammen med fraksjonen (dvs. totalt oppsamlet volum = forsinket volum + volumfraksjon). ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 157 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.2 Fraksjonering Fraksjonering ved hjelp av ÄKTA start For detaljerte instruksjoner om fraksjonering ved hjelp av UNICORN start, se UNICORN start 1.0 User Manual. ÄKTA start med Frac30 Et representativ kromatogram som viser fraksjonering med fast volum i ÄKTA start med Frac30 er vist nedenfor. Merk: Sørg for å sette et fraksjonsvolum som passer kolonnen som brukes, og bruk et tilstrekkelig antall innsamlingsrør. ÄKTA start ved hjelp av utløpsventilen (uten Frac30) Et representativt kromatogram som viser oppsamling med utløpsventilen i ÄKTA start (uten Frac30) er vist nedenfor. 158 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.2 Fraksjonering Merk: • UV til utløpsventilvolum (0,27 ml) er konstant for alle ÄKTA start instrumenter hvis de anbefalte rørlengdene og i.d. brukes. • Sørg for å bruke anbefalt lengde og ID for PEEK-slangen fra UVtil utløpsventilen for å unngå feil ved beregning av forsinkelsesvolum. • Sørg for å oppdatere lengde og ID av PEEK-slangen (Innstillinger og service:System:Innstilling av forsinkelsesvolum) hvis slangen ikke er av den anbefalte lengden og ID. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 159 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.3 Utfør en manuell kjøring. 6.3 Utfør en manuell kjøring. Innledning Denne delen beskriver hvordan du starter en manuell kjøring ved å konfigurere kjøreparametere fra instrumentskjermen og hvordan du kontrollerer en pågående kjøring. I denne delen Denne delen inneholder følgende underavsnitt: Avsnitt 160 Se side 6.3.1 Manuell kjøring 161 6.3.2 Overvåke og kontrollere kjøringen 163 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.3 Utfør en manuell kjøring. 6.3.1 Manuell kjøring 6.3.1 Manuell kjøring Starte en kjøring Følg instruksjonene nedenfor for å starte en manuell kjøring. Merk: Kontroller at USB-minnepinnen er koblet til instrumentet. Dersom instrumentet ikke registrerer en USB-minnepinne, vil resultatet ikke bli lagret. Trinn Handling 1 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Manuell kjøring for å få tilgang til kjøreparametere for en manuell kjøring. Trykk på pil frem for å få tilgang til flere kjøreparametere. 2 • Angi kjøreparametere: - Flythastighet, flythastighet (ml/min) - Trykkgrense, trykkgrense (MPa) - Kons B, buffer B-konsentrasjon (%) Bruk opp/ned for å justere verdiene, eller bruk det numeriske tastaturet til å skrive inn verdier. • Kryss av i boksen Lagre resultat til USB hvis du ønsker å lagre resultatet. Resultatfilnavnet kan redigeres ved å angi tallene i området 00-99. • Trykk på Kjør hvis ingen andre parametere må angis. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 161 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.3 Utfør en manuell kjøring. 6.3.1 Manuell kjøring Trinn Handling Merk: Sørg for at verdiene for Flythastighet og Trykkgrense er passende for den valgte kolonnen. Se bruksanvisningen for kolonnen for detaljer. Hvis trykket når over fastsatt grense, vil instrumentet gå inn i en Pause-tilstand. 3 • • Veksle for å angi hvilke ventilposisjoner som er åpne: - Prøveventil: angitt som Buffer eller Prøve slik at strømningen blir levert enten fra bufferinntaket eller prøveinntaket - Vaskeventil: angitt som Kolonne eller Avfall for å styre strømningen til enten kolonnen eller som avfall. - Uttaksventil: angitt som Innsamling eller Avfall for å styre strømningen til enten fraksjonssamleren eller til avfall. Angi Fraksjoneringsvolum, volum av fraksjonen som skal samles inn når fraksjonssamleren aktiveres. Bruk opp/ned for å justere verdiene, eller bruk numpad til å skrive inn verdier. Merk: For å samle fraksjoner, sørg for at fraksjonssamleren er aktivert. Hvis fraksjonssamleren er aktivert, legg det nødvendige antall slanger med tilstrekkelig volum i karenheten. Hvis det er aktivert vil fraksjonssamleren vende tilbake til posisjon 1 i begynnelsen av hver kjøring. • Trykk Kjør for å starte kjøring. Resultat: Skjermbildet Kjør visning vil vises. 162 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.3 Utfør en manuell kjøring. 6.3.2 Overvåke og kontrollere kjøringen 6.3.2 Overvåke og kontrollere kjøringen Oversikt Fra Kjør visning, kan brukeren overvåke og kontrollere den pågående kjøringen. Følgende alternativer er tilgjengelig: Alternativ Beskrivelse Graph Viser UV-absorberingskurve. Edit run Lar brukeren redigere kjøreparametere av den pågående kjøringen. Pause Setter kjøringen på pause midlertidig ved å stoppe pumpen, slik at ingen strømning av væske kommer i flytbanen. End Avslutter nåværende kjøring. Vis kromatogrammet Følg instruksjonene nedenfor for å se kromatogrammet av den pågående kjøringen. Trinn Handling 1 I skjermbildet Kjør visning, klikk på grafen for å vise kromatogrammet. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 163 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.3 Utfør en manuell kjøring. 6.3.2 Overvåke og kontrollere kjøringen Trinn Handling 2 Grafen viser UV-kurven. Y-aksen viser UV-absorbering (MAU) og X-aksen viser tiden (min). Trykk på returpilen for å gå tilbake til skjermbildet Kjør visning. Redigere kjøringen Følg instruksjonene nedenfor for å redigere kjøreparametere for en pågående kjøring. Trinn Handling 1 I skjermbildet Kjør visning, klikk på Redigere kjøring for å få tilgang til kjøreparametere av den pågående kjøringen. 164 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.3 Utfør en manuell kjøring. 6.3.2 Overvåke og kontrollere kjøringen Trinn Handling 2 • Redigere kjøreparametere: Kons B, buffer B-konsentrasjon (%) Flythastighet, flythastighet (ml/min) Fraksjoneringsvolum, fraksjoneringsvolum (ml) Veksle Fraksjonering mellom Start og Stopp for å starte eller stoppe fraksjonering. Bruk opp/ned for å justere verdiene, eller bruk numpad til å skrive inn verdier. Hvis ingen andre parametere må angis, trykk på Utfør for å gjennomføre endringene. For å ignorere endringene, trykk på Avbryt. • Trykk på foroverpilen for å få tilgang til flere kjøreparametere som skal redigeres. Merk: Før du starter kjøringen, angi status for fraksjonssamler til aktiveres eller deaktiveres etter behov. 3 • Veksle etter behov for å angi hvilke ventilposisjoner som er åpne: - Prøveventil: angitt som Buffer eller Prøve slik at strømningen blir levert enten fra bufferinntaket eller prøveinntaket - Vaskeventil: angitt som Kolonne eller Avfall for å styre strømningen til enten kolonnen eller som avfall - Uttaksventil: angitt som Innsamling eller Avfall for å styre strømningen til enten fraksjonssamleren eller til avfall ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 165 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.3 Utfør en manuell kjøring. 6.3.2 Overvåke og kontrollere kjøringen Trinn Handling • Huk av Autozero UV hvis en UV grunnlinje til null er nødvendig. • Huk av Angi hendelsesmerke hvis du trenger å angi et hendelsesmerke i kromatogrammet. • Etter at du har angitt kjøreparameterne, trykk på Utfør for å gjennomføre endringene. Pause kjøringen Følg instruksjonene nedenfor for å pause en pågående kjøring. Trinn Handling 1 I Kjør visning, klikk på Pause for å midlertidig stanse kjøringen ved å stoppe pumpen. 2 For å fortsette kjøringen, trykk på Fortsett. Merk: Kjøringen er stoppet og det er ingen strøm av væske i flytbanen siden pumpen stoppes. 166 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.3 Utfør en manuell kjøring. 6.3.2 Overvåke og kontrollere kjøringen Avslutte kjøringen Følg instruksjonene nedenfor for å avslutte en pågående kjøring. Trinn Handling 1 I skjermbildet Kjør visning, klikk på Avslutt for å stoppe kjøringen. Resultat: Et Melding-skjermbilde som ber deg om å bekrefte handlingen åpnes. 2 Trykk på Ja for å bekrefte at du ønsker å slette de valgte filene eller trykk på Nei for å avbryte handlingen og gå tilbake til skjermbildet Kjør visning. Merk: Ved avslutning av en kjøring før den er fullført, lagres delvis resultat på USBminnepinnen. USB-minnepinnen lagrer resultatfiler som kan vises ved hjelp av UNICORN start. Også en BMP-fil blir generert som kan sees fra hvilken som helst PC. For mer informasjon, se Avsnitt 6.6.3 BMP-resultatfil, på side 206. Ikke fjern USB-minnepinnen til systemet genererer rapporten (BMP-fil). 3 Trykk på Gå ut for å lukke skjermbildet Kjøring avsluttet. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 167 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4 Utfør en metodekjøring Innledning Denne delen beskriver hvilke typer metoder som kan velges for en kjøring. I denne delen Denne delen inneholder følgende underavsnitt: Avsnitt 168 Se side 6.4.1 Velg en metodetype 169 6.4.2 Quick start 172 6.4.3 Templates 177 6.4.4 User defined methods 185 6.4.5 Prepare system metoder 187 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.1 Velg en metodetype 6.4.1 Velg en metodetype Metodetyper Fire forskjellige-typer kan velges for å utføre en metodekjøring. De ulike metodetypene er angitt nedenfor. Hurtigstart: Tillater brukeren å kjøre metoder som tilhørighet, Ionutveksling, Gelfiltrering og avsalting med forhåndsdefinerte metodeparametere. Maler: Lar brukeren redigere og kjøre forhåndsdefinerte metoder som affinitet, ionutveksling, gelfiltrering og avsalting. Brukerdefinert: Tillater brukeren å kjøre brukeropprettede metoder eller USB-importerte metoder. Forbered system: Tillater brukeren å utføre systemoperasjoner, for eksempel pumpevask, kolonneklargjøring, rengjøring og systemytelsestest. Metodene Hurtigstart og Maler tilgjengelig med ÄKTA start er kort beskrevet i Avsnitt 6.4.2 Quick start, på side 172 og Avsnitt 6.4.3 Templates, på side 177. For en beskrivelse av Forbered system, se Avsnitt 6.4.5 Prepare system metoder, på side 187, og Avsnitt 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane, på side 220. Metodetype Alternativ Quick start • AC step 1 ml HiTrap • AC step 5 ml HiTrap • DS 5 ml HiTrap • DS 53 ml HiPrep™ • IEX step 1 ml HiTrap • IEX step 5 ml HiTrap • IEX gradient 1 ml HiTrap • IEX gradient 5 ml HiTrap • GF 16/60 HiPrep • Affinity (AC) • Desalting/buffer exchange (DS) • Ion exchange (IEX) • Gel filtration (GF) Templates ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 169 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.1 Velg en metodetype Metodetype Alternativ User defined Metoder opprettet av brukeren, basert på forhåndsdefinerte maler. Prepare system • Pump wash A • Pump Wash B • Washout fractionation tubing • Column preparation • System cleaning • System performance method Velg en metode Følg instruksjonene nedenfor for å velge en metode. Trinn Handling 1 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Metodekjøring for å få tilgang til metodetypene som er tilgjengelig med instrumentet. 170 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.1 Velg en metodetype Trinn Handling 2 Velg en av følgende metoder: • Quick start • Templates • User defined • Prepare system ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 171 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.2 Quick start 6.4.2 Quick start Innledning Quick startinneholder "klar til å kjøre"- metoder for å rense de vanligste proteinene basert på Affinitet, ionutveksling, gelfiltrering og avsalting-teknikker. Kjøreparametere som kolonnevolum, flythastighet, ekvilibrering, elueringsmodus og volum, er forhåndsdefinert i metoden. Brukeren trenger bare å angi prøvevolum. For detaljert beskrivelse av hvert Hurtigstart-metode, se ÄKTA start System Cue Card. Merk: Ved behov kan kjøreparametere endres ved hjelp av Redigere kjøring under en pågående kjøring. Quick start teknikker Tabellen nedenfor beskriver de ulike typer hurtigstartteknikker som en bruker kan velge, basert på krav til bruken. Metode Kromatografiteknikk Detaljer AC step 1 ml/5ml HiTrap Affinitet Kromatografi Bundne proteiner blir eluert i et enkelt trinn, ved hjelp av en enkelt elueringsbuffer. Vanligvis brukt for rensing av merkede proteiner, for eksempel Histidin-merkede proteiner. 172 DS 5 ml/53ml HiTrap™ Avsalting Proteiner blir eluert i et enkelt trinn, ved hjelp av en enkelt elueringsbuffer. IEX step 1 ml/5ml HiTrap Ionebytterkromatografi Bundne proteiner blir eluert i et enkelt trinn, ved hjelp av en enkelt elueringsbuffer. IEX gradient 1 ml/5ml HiTrap Ionebytterkromatografi Bundne proteiner elueres ved hjelp av buffere med lineær økning i konsentrasjonen av buffer B, over en viss tid, etterfulgt av et trinn med 100 % B. GF 16/60 HiPrep Gelfiltrering Proteiner blir eluert i et enkelt trinn, ved hjelp av en enkelt elueringsbuffer. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.2 Quick start Merk: Det anbefales å bruke en egnet kolonne som angitt i malens navn. For eksempel, bruk HiTrap 1 ml kolonne når du velger AC/IEX trinn 1 ml HiTrap, eller 5 ml kolonne når du velger AC/IEX trinn 5 ml HiTrap. Starte en kjøring Følg instruksjonene nedenfor for å starte en kjøring basert på metoden Rask start. Merk: Trinn Kontroller at USB-minnepinnen er koblet til instrumentet. Dersom instrumentet ikke registrerer en USB-minnepinne, vil resultatet ikke bli lagret. Handling 1 I skjermbildet Metodekjøring, trykk på Rask start for å få tilgang til malene. 2 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 173 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.2 Quick start Trinn Handling • For å velge en Rask start, trykker du på en radio-knapp eller Trykk på pil frem for å få tilgang til flere Rask start. • For å fortsette med den valgte metoden, trykk på Velg. Merk: Sørg for å laste anbefalt prøvevolum for den valgte kolonnen. Hvis store gelfiltrering-kolonner blir brukt, er det anbefalt å forhåndsekvilibrere kolonnen før kjøringen. 3 • Modusen av prøvebruken er Pumpe (standard). Merk: Prøvebruk ved hjelp av Pumpe brukes for all metodene Hurtigstart for å automatisere prøvelasting eller for å ha en uovervåket kromatografisk kjøring. Merk: Prøvebruk via Sløyfe er ikke aktuelt. 174 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.2 Quick start Trinn Handling • Skriv inn prøvevolum i feltet Prøvevolum. Bruk opp/ned for å angi verdiene, eller bruk numerisk tastatur til å skrive inn verdier. • Kryss av i boksen Lagre resultat til USB hvis du ønsker å lagre resultatet. Resultatfilnavnet kan redigeres ved å angi tallene i området 00-99. • Trykk Kjør for å starte kjøring. Resultat: Kjør visning vil vises. Merk: Andre kjøreparametere kan redigeres ved hjelp av alternativet Redigere kjøring tilgjengelig i skjermbildet Kjør visning. 4 I skjermbildet Kjør visning, er følgende alternativer tilgjengelige for å overvåke og kontrollere den pågående kjøringen (for detaljer, se Avsnitt 6.3.2 Overvåke og kontrollere kjøringen, på side 163): Graf, for å vise kromatogrammet. Redigere kjøring, vil endre kjøreparametere i den gjeldende kjøringen. Hold, for midlertidig å holde kjøring, med gjeldende angitt flythastighet, ventilposisjoner og B-konsentrasjon. Pause, for å stanse nåværende kjøring. Avslutt, for å avslutte kjøringen før den er fullført. Merk: Kjøringen begynner med en standard pumpevask. Pumpevask blir utført ved 10 ml/min i 1 min 30 sek med buffer B fulgt av vask 30 sek av buffer A vask. Redigere kjøring deaktiveres når pumpevask pågår. Under Pumpevask rettes strømningen gjennom vaskeventilen til avfallet. Merk: USB-minnepinnen lagrer resultatfiler som kan vises ved hjelp av UNICORN start. Også en BMP-fil blir generert som kan sees fra hvilken som helst PC. For mer informasjon, se Avsnitt 6.6.3 BMP-resultatfil, på side 206. Ikke fjern USB-minnepinnen til systemet genererer rapporten (BMP-fil). ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 175 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.2 Quick start Hold kjøringen Følg instruksjonene nedenfor for å holde en pågående kjøring. Trinn Handling 1 I Kjør visning, klikk på Hold for å midlertidig stoppe kjøringen. Merk: Ikke relevant for en manuell kjøring. Hold alternativet er bare aktivt i en metodekjøring. 2 For å fortsette kjøringen, trykk på Fortsett. Merk: Under hold avbrytes kjøringen midlertidig, men gjeldende flythastighet, gradient og ventilposisjoner opprettholdes. 176 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.3 Templates 6.4.3 Templates Innledning ÄKTA start gir fire metodemaler basert på de mest brukte renseteknikkene. Malene er utstyrt med standard kjøreparametere. Parameterne kan også endres for å passe kjøreforholdene. Nye metoder kan lages og lagres fra disse forhåndsdefinerte malene i alternativet Opprett metode. Denne delen beskriver hvordan du starter en kjøring ved hjelp av Maler. Forhåndsdefinerte metodemaler Brukeren kan lage tilpassede rensemetoder basert på malene tilgjengelig på instrumentet. De forhåndsdefinerte malene tilgjengelig med ÄKTA start er beskrevet nedenfor. Metode Beskrivelse Affinity (AC) Affinitetskromatografi separerer molekyler basert på den reversible vekselvirkning mellom målproteinet og det spesifikke ligand koblet til en kromatografi-matrise. Ion exchange (IEX) Ionebytterkromatografi er basert på den reversible vekselvirkning mellom et ladet protein og et motsatt ladet kromatografimedium. Gel filtration (GF) Gelfiltrering, også kjent som SEC (size-exclusion chromatography)-kromatografi, er en kromatografi-teknikk som separerer molekyler basert på forskjeller i molekylær størrelse. Desalting/buffer exchange (DS) Avsalting er en gelfiltrerings-teknikk som tillater hurtig gruppeseparasjon av høymolekylære stoffer fra lavmolekylære stoffer. Små molekyler som salt, "free labels" og andre urenheter blir effektivt separert fra de stoffene av interesse som har høy molekylvekt. Affinitet (AC) eller Ionebytting (IE) Følg instruksjonene nedenfor for å starte en kjøring basert på Affinitet (AC) eller Ionebytting (IEX). Merk: Kontroller at USB-minnepinnen er koblet til instrumentet. Dersom instrumentet ikke registrerer en USB-minnepinne, vil resultatet ikke bli lagret. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 177 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.3 Templates Merk: Trinn Før du starter kjøringen, angi status for fraksjonssamler til aktiveres eller deaktiveres etter behov. Handling 1 I skjermbildet Metodekjøring, trykk på Maler for å få tilgang til malene. 2 • Trykk på en radio-knapp for å velge en mal som passer til bruksområdet. • For å fortsette med den valgte teknikken, trykk på Velg. 3 178 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.3 Templates Trinn Handling • Still inn kjøreparametere: - Kolonnevolum, kolonnevolum (ml) - Flythastighet, flythastighet (ml/min) - Trykkgrense, trykkgrense (MPa) • Kryss av i boksen Lagre resultat til USB hvis du ønsker å lagre resultatet. Resultatfilnavnet kan redigeres ved å angi tallene i området 00-99. • Trykk på pil frem for å få tilgang til flere kjøreparametere. Merk: Sørg for at verdiene for Kolonnevolum, Flythastighet og Trykkgrense er passende for den valgte kolonnen. Se bruksanvisningen for kolonnen for detaljer. Hvis trykket når over fastsatt grense, vil instrumentet gå inn i en Pause-tilstand. Merk: USB-minnepinnen lagrer resultatfiler som kan vises ved hjelp av UNICORN start. Også en BMP-fil blir generert som kan sees fra hvilken som helst PC. For mer informasjon, se Avsnitt 6.6.3 BMP-resultatfil, på side 206. Ikke fjern USB-minnepinnen til systemet genererer rapporten (BMP-fil). 4 • Velg modusen av prøveinjeksjonen i Prøve fra-feltet: som skal påføres via Pumpe eller via Løkke. For detaljerte instruksjoner om prøvebruk, se Avsnitt 5.7 Prøvepåføring, på side 133. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 179 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.3 Templates Trinn Handling • Still inn kjøreparametere: - Prøvevolum, volumet av prøven som skal lastes på kolonnen. - Ekvilibreringsvolum, volumet av buffer A påkrevet for ekvilibrering av kolonnen. - Vask ubundet volum, volumet av buffer nødvendig etter prøvebruk for å vaske av de ubundne molekylene Merk: For AC/IEX-metoder ved lasting av prøven gjennom sløyfen er det tilrådelig å tømme sløyfen med tre ganger løkkevolum for å oppnå god prøveutvinning. 5 • Konfigurer kjøreparametere for Alternativer for eluering angitt som Isokratisk: - Kons B, konsentrasjon av buffer B for å eluere det bundne proteinet - Elueringsvolum, volum nødvendig for å eluere det bundne proteinet fra kolonnen. - Fraksjoneringsvolum, volum av fraksjonen som skal samles inn når fraksjonssamleren aktiveres eller 180 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.3 Templates Trinn Handling • Konfigurer kjøreparametere for Alternativer for eluering angitt som Gradient (bundne proteiner elueres med en kontinuerlig forandring av buffer B sammensetning for å øke eluentstyrke over den spesifiserte tiden): - Målkons B, maks buffer B konsentrasjonsnivå som skal angis i gradient - Gradient volum, volum nødvendig for å eluere det bundne proteinet fra kolonnen - Fraksjoneringsvolum, volum av fraksjonen som skal samles inn når fraksjonssamleren aktiveres. • Trykk tilbake-pilen for å vise eller redigere kjøreparametere. • Trykk Kjør for å starte kjøring. Resultat: Skjermbildet Kjør visning vil vises. Merk: Kjøringen begynner med en standard pumpevask. Pumpevask blir utført ved 10 ml/min i 1 min 30 sek med buffer B fulgt av vask 30 sek av buffer A vask. Redigere kjøring deaktiveres når pumpevask pågår. Under Pumpevask rettes strømningen gjennom vaskeventilen til avfallet. Gelfiltrering, avsalting/bufferutveksling Følg instruksjonene nedenfor for å starte en kjøring basert på malen Gelfiltrering eller Avsalting. Merk: Kontroller at USB-minnepinnen er koblet til instrumentet. Dersom instrumentet ikke registrerer en USB-minnepinne, vil resultatet ikke bli lagret. Merk: Før du starter kjøringen, angi status for fraksjonssamler til aktiveres eller deaktiveres etter behov. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 181 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.3 Templates Trinn Handling 1 I skjermbildet Metodekjøring, trykk på Maler for å få tilgang til forhåndsdefinerte metodemaler. 2 • Trykk på en radio-knapp for å velge en mal som passer til bruksområdet (dvs. Gelfiltrering). • For å fortsette med den valgte teknikken, trykk på Velg. 3 182 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.3 Templates Trinn Handling • Still inn kjøreparametere: - Kolonnevolum, kolonnevolum (ml) - Flythastighet, flythastighet (ml/min) - Trykkgrense, trykkgrense (MPa) Bruk opp/ned for å angi verdiene, eller bruk numerisk tastatur til å skrive inn verdier. • Kryss av i boksen Lagre resultat til USB hvis du ønsker å lagre resultatet. Resultatfilnavnet kan redigeres ved å angi tallene i området 00-99. • Trykk på pil frem for å få tilgang til flere kjøreparametere. Merk: Sørg for at verdiene for Flythastighet og Trykkgrense er passende for den valgte kolonnen. Se bruksanvisningen for kolonnen for detaljer. Hvis trykket når over fastsatt grense, vil instrumentet gå inn i en Pause-tilstand. Merk: USB-minnepinnen lagrer resultatfiler som kan vises ved hjelp av UNICORN start. Også en BMP-fil blir generert som kan sees fra hvilken som helst PC. For mer informasjon, se Avsnitt 6.6.3 BMP-resultatfil, på side 206. Ikke fjern USB-minnepinnen til systemet genererer rapporten (BMP-fil). 4 • Velg modusen av prøveinjeksjonen i Prøve fra-feltet: som skal påføres via Pumpe eller via Løkke. For detaljerte instruksjoner om prøvebruk, se Avsnitt 5.7 Prøvepåføring, på side 133. • Still inn kjøreparametere: - Prøvevolum, volumet av prøven som skal lastes på kolonnen - Ekvilibreringsvolum, volumet av buffer A påkrevet for ekvilibrering av kolonnen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 183 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.3 Templates Trinn Handling Merk: Vask ut ubundet gjelder ikke for GF/DS-metoder. Merk: Sørg for å laste anbefalt prøvevolum for den valgte kolonnen. Hvis stor GF-kolonne blir brukt, er det anbefalt å forhåndsekvilibrere kolonnen før kjøringen. 5 • • Still inn kjøreparametere: - Elueringsvolum, buffervolum nødvendig for å eluere proteinet fra kolonnnen. - Fraksjoneringsvolum, volum av fraksjonene som skal samles inn når fraksjonssamleren aktiveres. Trykk Kjør for å starte kjøring. Resultat: Skjermbildet Kjør visning vil vises. Merk: Kons B gjelder ikke for GF/DS da eluering skjer med en enkelt buffer (buffer A). Merk: Kjøringen begynner med en standard pumpevask. Pumpevask utføres med buffer A ved 10 ml/min i 30 sek. Redigere kjøring deaktiveres når pumpevask pågår. Under Pumpevask rettes strømningen gjennom vaskeventilen til avfallet. 184 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.4 User defined methods 6.4.4 User defined methods Starte en kjøring Følg instruksjonene nedenfor for å starte en kjøring basert på brukeropprettet eller USBimportert metode. Merk: Trinn Kontroller at USB-minnepinnen er koblet til instrumentet. Dersom instrumentet ikke registrerer en USB-minnepinne, vil resultatet ikke bli lagret. Handling 1 I skjermbildet Metodekjøring, trykk på Brukerdefinert for å få tilgang til brukeropprettede metoder. 2 • Trykk på en radioknapp for å velge en brukermetode som skal kjøres. • For å fortsette med den valgte brukermetoden, trykk på Velg. 3 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 185 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.4 User defined methods Trinn Handling Still inn kjøreparametere: • Velg modusen av prøveinjeksjonen i Prøve fra-feltet: som skal påføres via Pumpe eller via Løkke. For detaljerte instruksjoner om prøvebruk, se Avsnitt 5.7 Prøvepåføring, på side 133. • Prøvevolum, volumet av prøven som skal lastes på kolonnen • Kryss av i boksen Lagre resultat til USB hvis du ønsker å lagre resultatet. Resultatfilnavnet kan redigeres ved å angi tallene i området 00-99. • Trykk Kjør for å starte den valgte metoden. Resultat: Skjermbildet Kjør visning vil vises. 4 I skjermbildet Kjør visning, er følgende alternativer tilgjengelige for å overvåke og kontrollere den pågående kjøringen (for detaljer, se Avsnitt 6.3.2 Overvåke og kontrollere kjøringen, på side 163): Graf, for å vise kromatogrammet. Redigere kjøring, vil endre kjøreparametere i den gjeldende kjøringen. Hold, for å holde nåværende kjøring. Pause, for å stanse nåværende kjøring. Avslutt, for å avslutte kjøringen før den er fullført. Merk: USB-minnepinnen lagrer resultatfiler som kan vises ved hjelp av UNICORN start. Også en BMP-fil som kan vises på hvilken som helst PC blir generert. For mer informasjon, se Avsnitt 6.6.3 BMP-resultatfil, på side 206. Ikke fjern USB-minnepinnen til systemet genererer rapporten (.bmp-fil). Merk: USB-importerte metoder som ble opprettet i UNICORN start kan ikke redigeres fra instrumentet. Bruk UNICORN start for å redigere disse metodene. 186 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.5 Prepare system metoder 6.4.5 Prepare system metoder Innledning Forhåndsdefinerte metoder for fremstilling og rensing av systemet er tilgjengelig med ÄKTA start. Bruk Forbered system-metoder for å rengjøre hele systemets flytbane når det er nødvendig, og for å fylle systemet med lagringsløsning når apparatet ikke skal brukes for en tidsperiode. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane, på side 220. Systemmetodene tilgjengelig med ÄKTA start er beskrevet nedenfor. • Pump wash A • Pump wash B • Washout fractionation tubing • Column preparation • System cleaning • System performance method Metodene Pumpvask A/B, Vaske ut fraksjoneringsslange, og Kolonneklargjøring-metoder nødvendige for at systemforberedelsen er presentert i detalj i Avsnitt 5.6 Kjør Prepare system-metoder, på side 122. Systemytelsesmetoden er presentert i Avsnitt 5.4 Systemytelse, på side 104. Systemrengjøring Følg instruksjonene nedenfor for å utføre en systemrengjøring. For detaljerte instruksjoner om rengjøring av systemet med Systemrengjøring, se Avsnitt 8.3.2 System cleaning, på side 222. Trinn Handling 1 I skjermbildet Metodekjøring, trykk på Forbered system for å få tilgang til systemets metoder. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 187 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.5 Prepare system metoder Trinn Handling 2 I skjermbildet Velg systemmetode, • Velg Systemrengjøring. • For å fortsette med metoden Systemrengjøring, trykk på Velg. • Utfør operasjonene som beskrives på skjermen: 3 1 Koble fra kolonnen. 2 Koble injeksjonsventilen til UV med passende slange og koblinger. 3 Plasser bufferslangene (A & B) i renholdsløsningen. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 8.3.2 System cleaning, på side 222. • 188 Trykk på Fortsett for å starte Systemrengjøring. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.4 Utfør en metodekjøring 6.4.5 Prepare system metoder Trinn Handling 4 Mens Systemrengjøring er i gang, vent til kjøringen fullføres. Merk: Hvis nødvendig kan Systemrengjøring avsluttes før den er ferdig ved å trykk på Avslutt. 5 Trykk på Gå ut for å lukke Systemrengjøring når Systemrengjøring er fullført. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 189 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.5 Prosedyrer etter en kjøring 6.5 Prosedyrer etter en kjøring Innledning Denne delen beskriver kort: • Hvordan man skal vurdere et registrert resultat • Hvordan man skal rengjøre instrumentet etter en kjøring. • Hvordan forberede systemet for lagring dersom instrumentet ikke skal brukes for en tidsperiode. Instrumentet og kolonnene skal rengjøres mellom kjøringene. Dette vil forhindre at, for eksempel, overføring og krysskontaminering mellom prøvene, proteinpresipitering, og tilstopping av kolonnen eller flytbanen. For ytterligere informasjon om renhold og vedlikeholdsprosedyrer, se Kapittel 8 Vedlikehold, på side 215. Vurdere en kjøring Etter en kromatografisk kjøring kan resultatet lagret på en USB-minnepinne overføres til UNICORN start hvor det kan sees, og evalueres. Resultatet har en fullstendig oversikt over kjøringen, inkludert metoden, systeminnstillinger, kromatogram, og kjørelogg. Resultatet kan også vises ved hjelp av BMP-resultatfil som er generert og lagret på en USBminnepinne. For detaljer, se Avsnitt 6.6.3 BMP-resultatfil, på side 206. Detaljerte instruksjoner for overføring av resultatet presenteres i Avsnitt 6.6 Administrere metoder og filer, på side 193. Detaljerte instruksjoner for å evaluere et resultat er presentert i Kapittel 7 Operasjoner fra UNICORN start, på side 208, og i UNICORN start 1.0 User Manual. Rengjør systemet Etter en kjøring er fullført, utføres følgende: 190 • Fjern kolonnen fra flytbanen og koble til flytbanen på nytt. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 8.3.1 Koble fra kolonnen, på side 221. • Skyll flytbanen med vaskeløsning og/eller DM-vann ved hjelp av enten Systemrengjøring eller Pumpevaske, etter behov. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane, på side 220. • Hvis nødvendig, fjern slangene fra fraksjonssamleren. Hvis det er noe utslipp, rengjør karenheten med DM-vann. • Rengjør alt søl på instrumentet og på benken med en fuktig klut. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.5 Prosedyrer etter en kjøring • Tøm avfallsbeholderen. Rengjør og oppbevar kolonnen Etter en kjøring er fullført, utføres følgende: • Koble kolonnen fra flytbanen. • Rengjør kolonnen eksternt i henhold til kolonneinstruksjonene. Hvis kolonnen ikke kommer til å bli brukt for et par dager eller lenger, gjør du følgende: • Fyll kolonnne med lagringsløsningen som anbefales i kolonnens datablad. • Frakoble kolonnen fra instrumentet og lagre den slik det som anbefales for kolonnen. Systemlagring Dersom apparatet ikke skal brukes for en periode, fyll systemet og inntakene med lagerløsning (DM vann eller 20 % etanol). For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 8.7 Lagring av instrumentet, på side 234. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 191 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.5 Prosedyrer etter en kjøring Slå av instrumentet Slå av apparatet ved å vri strømbryteren til O. Merk: 192 Når instrumentet er slått av eller ikke er i bruk, sørg for å åpne pumpehetten og frigjør pumpeslangene fra pumpehuset. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6 Administrere metoder og filer Innledning Denne delen beskriver hvordan du oppretter, redigerer, importerer og sletter metoder på ÄKTA start. For informasjon om hvordan du oppretter en metode ved hjelp av UNICORN start, se Kapittel 7 Operasjoner fra UNICORN start, på side 208 eller UNICORN start 1.0 User Manual. I denne delen Denne delen inneholder følgende underavsnitt: Avsnitt Se side 6.6.1 Create method 194 6.6.2 Håndtering av USB-minnepinnen 203 6.6.3 BMP-resultatfil 206 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 193 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.1 Create method 6.6.1 Create method Menyen Opprett metode Menyen Opprett metode lar brukeren opprette en ny metode, redigere, importere og slette en metode fra instrumentskjermen ÄKTA start. Følg instruksjonene nedenfor for å få tilgang til alternativene Opprett metode. Trinn Handling 1 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Opprett metode. 2 I skjermbildet Opprett metode, er følgende alternativer tilgjengelige: Opprett, for å skape en ny metode ved hjelp av en forhåndsdefinert mal Rediger, for å redigere en metode eller endre kjøreparametere for brukeropprettede metoder som er lagret på instrumentet USB-import, for å importere en metode utviklet på UNICORN start til instrumentet med en USB-minnepinne Slett, for å slette en metode som er lagret på instrumentet 194 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.1 Create method Opprett en metode Følg instruksjonene nedenfor for å opprette en metode med bruk av en forhåndsdefinert mal. Trinn Handling 1 I skjermbildet Opprett metode klikker du på Opprett. Resultat: Skjermbildet Velg maler åpnes. 2 • Trykk på en radioknapp for å velge en mal. • Trykk på Opprett for å skape en metode basert på den valgte teknikken. For detaljer om de malene som er tilgjengelig i ÄKTA start, se Avsnitt 6.4.3 Templates, på side 177. 3 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 195 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.1 Create method Trinn Handling • • Still inn kjøreparametere: - Kolonnevolum, kolonnevolum (ml) - Flythastighet, flythastighet (ml/min) - Trykkgrense, trykkgrense (MPa) Velg feltet Lagre metode som hvis du ønsker å angi et metodenavn. Filnavnet kan redigeres ved å angi tallene i området 00-99. Merk: Gi et unikt metodenavn. Den opprettede metoden vil bli lagret under metodemenyen Brukerdefinert. Merk: Sørg for at verdiene for Kolonnevolum, Flythastighet og Trykkgrense er passende for den valgte kolonnen. Se bruksanvisningen for kolonnen for detaljer. Hvis trykket når over fastsatt grense, vil instrumentet gå inn i en Pause-tilstand. 4 • Velg modusen av prøveinjeksjonen i Prøve fra-feltet: som skal påføres via Pumpe eller via Løkke. For detaljerte instruksjoner om prøvebruk, se Avsnitt 5.7 Prøvepåføring, på side 133. • Still inn kjøreparametere: - Prøvevolum, volumet av prøven som skal lastes på kolonnen. - Ekvilibreringsvolum, volumet av buffer A nødvendig for ekvilibrering av kolonnen - Vask ubundet volum, volumet av buffer nødvendig etter prøvebruk for å vaske av de ubundne molekylene Merk: Vaske ut ubundet volum gjelder bare for AC/IEX-teknikker. 196 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.1 Create method Trinn Handling 5 • Konfigurer kjøreparametere for Alternativer for eluering angitt som Isokratisk: - Kons B, konsentrasjon av buffer B for å eluere det bundne proteinet - Elueringsvolum, volum nødvendig for å eluere det bundne proteinet fra kolonnen. - Fraksjoneringsvolum, volum av fraksjonen som skal samles inn når fraksjonssamleren aktiveres eller • • Konfigurer kjøreparametere for Alternativer for eluering angitt som Gradient (bundne proteiner elueres med en kontinuerlig forandring av buffer B sammensetning for å øke eluentstyrke over den spesifiserte tiden): - Målkons B, maks buffer B konsentrasjonsnivå som skal angis i gradient - Gradient volum, volum nødvendig for å eluere det bundne proteinet fra kolonnen - Fraksjoneringsvolum, volum av fraksjonen som skal samles inn når fraksjonssamleren aktiveres. Klikk på Lagre for å lagre den nye metoden. Resultat: Et skjermbilde Melding som krever å bekrefte handlingen vises. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 197 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.1 Create method Trinn Handling 6 Trykk på Ja for å bekrefte at lagring av metoden eller trykk på Nei for å avbryte handlingen og gå tilbake til å angi kjøreparameterne. Merk: Den opprettede metoden vil bli lagret under metodemenyen Brukerdefinert. Systemet kan lagre opptil 10 metoder. Slett eksisterende metoder dersom nye metoder må lagres. Redigere en metode Følg instruksjonene nedenfor for å redigere en brukerdefinert metode. Trinn Handling 1 I skjermbildet Opprett metode klikker du på Rediger for å få tilgang til metodene. Resultat: Skjermbildet Velg metode som skal redigeres åpnes. 198 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.1 Create method Trinn Handling 2 • I skjermbildet Velg metode som skal redigeres klikker du på en radioknapp for å velge en brukermetode. • Trykk på Rediger for å begynne å redigere kjøreparameterne for den valgte metoden. 3 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 199 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.1 Create method Trinn Handling • Velg feltet Lagre metode som hvis du ønsker å angi et metodenavn. Filnavnet kan redigeres ved å angi tallene i området 00-99. Merk: Gir et unikt metodenavn, for eksempel AC02, DS05. Den opprettede metoden vil bli lagret under metodemenyen Brukerdefinert. USB-importerte metoder som ble opprettet ved hjelp av UNICORN start kan ikke redigeres fra instrumentet. Bruk UNICORN start for å redigere disse metodene. 4 Trykk på Ja for å bekrefte lagring av metoden eller Trykk på Nei for å avbryte handlingen og gå tilbake til å angi kjøreparameterne. Importer en metode Følg instruksjonene nedenfor for å importere en metode lagret på en USB-minnepinne. Merk: Trinn Kontroller at USB-minnepinnen som inneholder brukerdefinerte metoder er koblet til instrumentet. For detaljer om eksport av en metode, se Avsnitt 6.6.2 Håndtering av USB-minnepinnen, på side 203. Handling 1 I skjermbildet Opprett metode, trykk på USB-import for å få tilgang til metodene. 200 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.1 Create method Trinn Handling 2 • Trykk på en radio-knapp for å velge en metode. • Trykk på Import for å importere metoden. Resultat: Et skjermbilde Melding som krever å bekrefte handlingen vises. 3 Trykk på Ja for å bekrefte import av den valgte filen eller Trykk på Nei for å avbryte handlingen og gå tilbake til fil-listen. Merk: De importerte metodene vil bli lagret under metodemenyen Brukerdefinert. Bare én metode kan innføres på en gang. Hvis flere metoder som skal importeres, gjentar du fremgangsmåten som er beskrevet ovenfor. Merk: Hvis systemet er fullt, må du slette eksisterende metoder før du importerer en ny metode. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 201 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.1 Create method Slett en metode Følg instruksjonene nedenfor for å slette en brukerdefinert metode. Trinn Handling 1 I skjermbildet Opprett metode, trykk på Slett for å få tilgang til metodene. 2 • Trykk på en avmerkingsboks for å velge en metode. • Trykk på Slett for å slette metoden. Resultat: Et skjermbilde Melding som krever å bekrefte handlingen vises. eller For å avbryte handlingen og gå tilbake til Opprett metode klikker du på Avbryt. Merk: Flere filer kan slettes samtidig. 3 Trykk på Ja for å bekrefte at sletting av de valgte filene eller trykk på Nei for å avbryte handlingen og gå tilbake til fil-listen. 202 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.2 Håndtering av USB-minnepinnen 6.6.2 Håndtering av USB-minnepinnen Innledning ÄKTA startgir brukeren mulighet til å lagre resultatet på en USB-minnepinne. USBminnepinnen brukes til å redde et resultat, BMP-fil og også for overføring av metoder mellom instrumentet og UNICORN start. USB-minnepinnen blir også brukt til å generere en systemfeilrapport. Merk: • Resultatfilene vil bli lagret i mappen GE som opprettes automatisk av instrumentet når USB-minnepinnen er plugget i. • Til enhver tid kan bare 10 resultater lagres i mappen GE. For å spare ytterligere resultater, overfør resultatfiler til en annen mappe, PC eller gi nytt navn til mappen GE. Lagre resultatet på en USB-minnepinne Følg instruksjonene nedenfor for å lagre resultatene som genereres i ÄKTA start, på en USB-minnepinne. Trinn Handling 1 Koble en USB-minnepinne til instrumentet, via USB-porten. 2 Start en Manuell kjøring eller Metodekjøring. 3 Huk av Lagre resultatene til USB for å lagre de genererte resultatene til USB-minnepinne under Kjør parametere. Når kjøringen er fullført, blir resultatene lagret i en mappe GE. 4 En BMP-resultatfil genereres også. Derfor kan kromatogrammet sees uten bruk av UNICORN start. 5 Eksportere resultatene til UNICORN start for å vise kromatogrammet og evaluere. Merk: Kontroller at USB-minnepinnen ikke er fjernet under kjøringen. For mer informasjon, se Råd ved håndtering av USB-minnepinne, på side 204. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 203 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.2 Håndtering av USB-minnepinnen Råd ved håndtering av USB-minnepinne • Kontroller at USB-minnepinnen er satt helt inn i instrumentet. • Maks støttet USB-minnepinne er 32 GB. Minimum 1 GB ledig plass kreves for å utføre lese/skrive-operasjoner. • Bare FAT32-filsystem støttes og dette må tas i betraktning når du formaterer minnekortet. • Bare koble fra USB-minnepinnen når instrumentskjermen er i startskjermen. • Det er å foretrekke å holde et minimum antall filer på minnepinnen. Når du tar en sikkerhetskopi av filene, slett dem fra minnepinnen og lagre dem deretter på en datamaskin. Unngå å oppbevare unødvendige filer på minnepinnen. • Unngå bruk av mapper med navnet GE på USB-minnepinnen. Men du kan bruke mapper som er navngitt for eksempel GE_ eller GExyz. • Alltid ta sikkerhetskopi av hele GE mappen fra USB-minnepinnen og ikke sikkerhetskopiere enkeltfiler. Det anbefales å ta sikkerhetskopi når du har fullført viktige kjøringer. Import av resultatfil fra USB-minnepinnen til UNICORN start. Følg instruksjonene nedenfor for å eksportere en resultatfil generert på ÄKTA start, og importere den til UNICORN start. 204 Trinn Handling 1 Åpne modulen Evaluering i UNICORN start. 2 Velg Fil:Import:Import ÄKTA start resultatene fra USB ... , og deretter importere resultatfiler til et ønsket sted på datamaskinen. 3 Vis, analyser, rapporter eller skriv ut resultatfilen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.2 Håndtering av USB-minnepinnen Metodeeksport fra UNICORN start til USB-minnepinnen Følg instruksjonene nedenfor for å eksportere en metode opprettet i UNICORN start, til en USB-minnepinne. Trinn Handling 1 Opprett en metode ved hjelp av Metoderedigering i UNICORN start. 2 Koble en USB-minnepinne til datamaskinen. 3 Velg Fil:Eksport:Eksporter metode ... for å eksportere opprettet metode til en USB-minnepinne, koblet til datamaskinen. Merk: Kontroller at metoden er lagret i en GE-mappe. Metodeimport til ÄKTA startUSB-import Følg instruksjonene nedenfor for å importere en metode fra UNICORN start, for å ÄKTA start. Trinn Handling 1 Opprett en metode ved hjelp av Metoderedigering i UNICORN start. 2 Velg Fil:Eksport:Eksporter metode for ÄKTA start til USB ... for å eksportere opprettet metode til en USB-minnepinne. 3 Koble USB-minnepinnen til ÄKTA start. Merk: Kontroller at metoden er lagret i en GE-mappe. 4 Fra startskjermen ÄKTA start, trykk på Opprett metode : USB-import. 5 Velg metode som skal importeres. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 205 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.3 BMP-resultatfil 6.6.3 BMP-resultatfil Innledning For å gi brukeren muligheten til å se resultatbildet ved hjelp av en annen type programvare utenfor ÄKTA start og UNICORN start, instrumentfunksjonen gir funksjonen for å eksportere resultatet i BMP-format. Dette formatet muliggjør visning av det genererte resultatet uten UNICORN start. Funksjon av eksportert resultat • Resultatfilen i BMP-format kan åpnes og vises ved hjelp av operativsystemer (OS) som Microsoft® Windows® operativsystem og Mac OS™. • BMP-resultatet lagres og eksporteres, hvis brukeren velger muligheten til å Lagre resultatet til USB før starten av en kjøring. • Resultatfilen gir brukeren UV-kurvedata med fraksjoneringsmerker. • Resultatfilen inneholder 4 timer med kjøredata. • BMP-filen viser de nødvendige standardene som produktnavn, kjøringsdetaljer, UV, Frac-merker. • Ved nedleggelse eller strømbrudd, vil det delvise resultatet ikke være tilgjengelig. Men om brukeren gjør en tvungen avslutning av kjøringen, fører dette til at resultatene eksporteres som BMP. Generere en BMP-fil 206 Trinn Handling 1 Koble en USB-minnepinne til instrumentet. 2 Start en Metodekjøring eller Manuell kjøring. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 6 Operasjoner fra instrumentskjermen 6.6 Administrere metoder og filer 6.6.3 BMP-resultatfil Trinn Handling 3 Huk av Lagre resultatene til USB for å lagre resultatene til USB-minnepinnen. Merk: En BMP-fil genereres bare når det ferdige resultatet lagres. 4 Når kjøringen er ferdig, vil resultatet bli lagret og en BMP-fil vil bli generert. Merk: Ikke koble fra USB-minnepinnen når BMP-filgenerasjon er i gang. 5 Overfør og koble USB-minnepinnen til en datamaskin, ellers vil ikke bildefilen bli opprettet. Åpne den genererte BMP-filen, vis eller skriv ut resultatet. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 207 7 Operasjoner fra UNICORN start 7 Operasjoner fra UNICORN start Om dette kapitlet Dette kapitlet gir en kort innsikt i de fire modulene i UNICORN start: SystemkontrollMetoderedigering, Evaluering og Administrasjon. I dette kapittelet Dette kapitlet innholder følgende deler: Avsnitt Se side 7.1 System Control 209 7.2 Method Editor 211 7.3 Evaluation 213 7.4 Administration 214 Innledning UNICORN start bringer følgende muligheter: • Enkel og fleksibel opprettelse av metode. • Enkel systemkontroll med prosessbilde og sanntidsovervåking av manuell og metodekjøring. • Evne til å vurdere og sammenligne resultatene. • Opprette og skrive ut PDF-rapporter. • Evne til å administrere (butikk, arkivere\hente, sikkerhetskopi\gjenoppretting) resultatene som genereres fra ÄKTA start. For detaljerte instruksjoner om operasjoner fra UNICORN start, se UNICORN start 1.0 User Manual. 208 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 7 Operasjoner fra UNICORN start 7.1 System Control 7.1 System Control Innledning Modulen Systemkontroll brukes til å starte, vise og kontrollere en kjøring. Illustrasjon av brukersnittet Systemkontroll Hovedfunksjoner De viktigste funksjonene i modulen Systemkontroll er listet nedenfor: • En flytskjema som representerer en strømningsbane i sanntid med indikasjoner på de forskjellige modulene på den våte side av instrumentet. Nåværende driftsstatus av systemet vises. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 209 7 Operasjoner fra UNICORN start 7.1 System Control • Evnen til å kontrollere instrumentet via tastetrykk på flytbanen, for eksempel, for å snu ventiler, angi flythastigheter, endre B-konsentrasjoner og start/stopp-fraksjonering. • En sanntidskromatogram som viser hele kjøring med kurver inkludert UV, konduktivitet, systemflyt, gradient konsentrasjoner, fraksjonsmerker, kjøringslogger og trykk. • Evnen til å utføre manuell og metodekjøring. • Evnen til å kjøre forhåndsdefinerte metoder som Rask start, Maler og Forbered systemmetoder. • Evne til å utføre Systemets ytelsesmetode. • Evne til å generere en feilrapport for systemet. Merk: 210 Når fraksjonssamleren er aktivert, vil prosessbildet vise et fraksjonssamlerbilde. Hvis fraksjonssamleren er deaktivert, vises et samlet bilde. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 7 Operasjoner fra UNICORN start 7.2 Method Editor 7.2 Method Editor Innledning Modulen Metoderedigering gir fleksibilitet til å opprette eller redigere kromatografimetoder. Illustrasjon av modulen Metoderedigering Brukergrensesnittet Metoderedigering er illustrert nedenfor. Hovedfunksjoner Hovedfunksjonene i modulen Metoderedigering er listet nedenfor: • Mulighet til å opprette metoder fra forhåndsdefinerte maler som Affinitet, Ion Exchange, Avsalting og Gelfiltrering. • Fleksibilitet til å lage tilpassede metoder ved å dra og slippe kromatografi-faser som Prime og ekvilibrering, Prøvebruk, Vask ut ubundet, Eluering og fraksjonering. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 211 7 Operasjoner fra UNICORN start 7.2 Method Editor • 212 Metodene som er opprettet fra Metoderedigering kan enten kjøres direkte fra Systemkontroll eller eksporteres til en USB-minnepinne for å kjøre dem direkte fra ÄKTA start. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 7 Operasjoner fra UNICORN start 7.3 Evaluation 7.3 Evaluation Innledning Evaluering-modulen brukes til å evaluere resultatene av kromatografikjøringer. Illustrasjon av modulen Evaluering Brukergrensesnittet Evaluering er illustrert nedenfor. Hovedfunksjoner Hovedfunksjonene i modulen Evaluering er listet nedenfor: • Åpne og vise eksisterende kromatogramresultater. • Sammenligne to kurver eller kromatogrammer. • Utfør høydeintegrasjonsanalyse. • Opprette og skrive ut PDF-rapporter. • Importere resultater fra ÄKTA start via en USB-minnepinne. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 213 7 Operasjoner fra UNICORN start 7.4 Administration 7.4 Administration Innledning Modulen Administrasjon brukes til å administrere UNICORN start-databasen og for å vurdere UNICORN start og systemlogger. Illustrasjon av modulen Administrasjon Hovedfunksjoner Hovedfunksjonene i modulen Administrasjon er listet nedenfor: 214 • Muligheten til å sikkerhetskopiere og gjenopprette driften, og arkivere og hente operasjoner. • Gjennomgå UNICORN start og systemlogger. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8 Vedlikehold Om dette kapitlet Dette kapitlet beskriver vedlikeholdsprogram for ÄKTA start og gir instruksjoner for regelmessig vedlikehold. I dette kapittelet Dette kapitlet innholder følgende deler: Avsnitt Se side 8.1 Regelmessig vedlikehold 216 8.2 Rengjøring før planlagt velikehold/service 219 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane 220 8.4 Rengjøring av UV-flytcellen 225 8.5 Rengjøring av Conductivity flow cell 227 8.6 Andre rengjøringsmetoder 228 8.7 Lagring av instrumentet 234 8.8 Utskifting av slange og filtre 236 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 215 8 Vedlikehold 8.1 Regelmessig vedlikehold 8.1 Regelmessig vedlikehold Innledning Regelmessig vedlikehold er viktig for sikker og problemfri drift av ÄKTA start. Brukeren bør utføre forebyggende vedlikehold på daglig, ukentlig og månedlig basis. Sikkerhetsregler For å unngå skade på person når du utfører vedlikehold på instrumentet, følg instruksjonene nedenfor. ADVARSEL Fare for elektrisk støt. Ikke åpne noen deksler eller skift ut noen deler, med mindre dette er spesielt oppgitt i brukerdokumentasjonen. Alle andre reparasjoner må utføres av servicepersonell som er autorisert av GE. ADVARSEL Frakobling av strøm. Koble alltid strømmen fra instrumentet før komponenter på instrumentet byttes ut, med mindre annet er oppgitt i brukerdokumentasjonen. ADVARSEL Fare for søl. Unngå søl av væske på overflaten av instrumentet som har kabler, plugger og andre ledningsnett. Vær forsiktig hvis det er søl av væske på brettet mens du prøver å fjerne skuffen fra ÄKTA start. FORSIKTIG Bruk alltid egnet personlig verneutstyr under drift og vedlikehold av ÄKTA start. 216 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.1 Regelmessig vedlikehold Periodisk vedlikeholdsplan Periodisk vedlikeholdsplan gir en veiledning til brukeren for å sikre riktig rutinemessig vedlikehold av ÄKTA start. Intervall Vedlikeholdshandling Se avsnitt Daglig Inspiser instrumentet visuelt for lekkasjer i flytbanen. - Kontroller pumpen for lekkasje. Hvis det er tegn på at væske lekker fra pumpen, kontroller integriteten av pumpeslangen og forbindelsene til slangen. Merk: Sørg for at pumpeslangen ikke blir stående inne i pumpen når den ikke er i bruk. Rengjør kolonnen og systemets flytbane etter bruk og la systemet fylles med DM-vann. Merk: Hvis instrumentet ikke kommer til å bli brukt i et par dager skal systemet forberedes for lagring. Avsnitt 6.5 Prosedyrer etter en kjøring, på side 190 Avsnitt 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane, på side220 Ukentlig eller ved behov Kalibrere pumpen. Avsnitt 5.3 Kalibreringer, på side 86 Inspiser inntaksfiltre visuelt og rengjør dem om nødvendig. Avsnitt 8.6.1 Rengjøring av filtrene, på side 229 Månedlig eller ved behov Rengjør systemets flytbane med 1 M NaOH og skyll med DM-vann. Avsnitt 8.3.2 System cleaning, på side 222 Merk: Rengjøring kan være nødvendig mer eller mindre hyppig, avhengig av systembruken og naturen av prøvene. Årlig, eller ved behov Drivhylsen på fraksjonsoppsamleren må inspiseres visuelt. Skift den ut hvis den er slitt. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG Vedlikeholdsmanual, Kapittel 7 - Demontering 217 8 Vedlikehold 8.1 Regelmessig vedlikehold Annen nødvendig vedlikehold Følgende vedlikehold bør utføres av brukeren av ÄKTA startnår det er nødvendig. 218 Vedlikeholdshandling Se avsnitt Rengjør instrumentet eksternt Avsnitt 8.6.2 Rengjøring av instrumentet eksternt, på side 230 Tøm fraksjonssamleren Avsnitt 8.6.3 Rengjøring av fraksjonssamleren, på side 231 Utfør Systemrengjøring Avsnitt 8.3.2 System cleaning, på side 222 Rengjøring av UV-flytcellen Avsnitt 8.4 Rengjøring av UV-flytcellen, på side225 Rengjør konduktivitetscellen Avsnitt 8.5 Rengjøring av Conductivity flow cell, på side 227 Kalibrere berøringsskjermen Avsnitt 5.3.2 Kalibrering av instrumentskjerm, på side 88 Kalibrere UV-flytcellen Avsnitt 5.3.5 UV Skjermkalibrering, på side 94 Kalibrere konduktivitetscellen Avsnitt 5.3.6 Conductivity Skjermkalibrering, på side 98 Pressure sensor zero offset Avsnitt 5.3.3 Pressure sensor zero offset, på side 90 Bytt ut inntaksfiltrene Avsnitt 8.8.1 Bytt ut inntaksfiltrene, på side 237 Bytt ut slange og koblinger Avsnitt 8.8.2 Bytt ut slange og koblinger, på side 238 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.2 Rengjøring før planlagt velikehold/service 8.2 Rengjøring før planlagt velikehold/service Rengjøring før planlagt velikehold/service For å sikre vern og sikkerhet for personell, må alt utstyr og arbeidsområder være rene og fri for farlige miljøgifter før en servicetekniker starter vedlikeholdsarbeid. Fyll ut sjekklisten i Sikkerhetserklæring for service på stedet eller Helse og sikkerhets-erklæringsskjema for retur av produktet eller service , avhengig av om instrumentet får service på stedet eller returneres for service. Kopier skjemaet du trenger fra Avsnitt 10.4 Skjema for helse- og sikkerhetserklæring, på side 267 eller skriv det ut fra PDF-filen tilgjengelig på brukerdokumentasjons-CD-en. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 219 8 Vedlikehold 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane Innledning Rengjøring av systemets strømningsbane er utført for å forhindre overføring mellom kjøringer, forurensning i strømningsbanen og som en rutinemessig vedlikeholdsprotokoll. Rengjøring av systemets strømningsbane utføres vanligvis ved hjelp av Systemrengjøring eller Pumpevask. Merk: Før du rengjør systemets strømningsbane, fjern kolonnen fra strømningsbanen. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 8.3.1 Koble fra kolonnen, på side 221. ADVARSEL Farlige biologiske midler under kjøring. Ved bruk av farlige biologiske midler, kjør Systemrengjøring for å skylle hele systemets slanger med 1M NaOH og deretter med destillert vann før service og vedlikehold. NaOH kan forårsake helseskader, unngå søl. FORSIKTIG Farlige stoffer. Ved bruk av farlige kjemikalier og biologiske midler, iverksett alle nødvendige vernetiltak, som å bruke vernebriller og -hansker som er bestandige i forhold til de brukte stoffene. Følg de lokale og/eller nasjonale forskriftene for sikker drift og vedlikehold og demontering av utstyret. Tips: Ved bruk av farlige kjemikalier til rengjøring av systemet eller kolonnen, vask systemet eller kolonnene med en nøytral løsning i den siste fasen eller trinnet. I denne delen Denne delen inneholder følgende underavsnitt: Avsnitt 220 Se side 8.3.1 Koble fra kolonnen 221 8.3.2 System cleaning 222 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane 8.3.1 Koble fra kolonnen 8.3.1 Koble fra kolonnen Innledning Kolonnen bør fjernes fra flytbanen før rengjøring av systemets flytbane. Flytbanen må kobles til på nytt mellom den manuelle injeksjonsventilen port 1 og UV-inntaket. For rengjøringsprosedyrer og lagringsinstruksjoner av kolonnnen, se katalogen for kolonnen. Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å fjerne kolonnen og koble til flytbanen på nytt. Trinn Handling 1 Koble slangen fra kolonnen, som angitt med pilene i illustrasjonen nedenfor (1). 2 Koble til flytbanen igjen mellom Injeksjonsventilen og UV-monitoren, som indikert med pilene i illustrasjonen nedenfor (2). Samle slangen ved hjelp av unionen montert på slangen koblet til UV-flytcellen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 221 8 Vedlikehold 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane 8.3.2 System cleaning 8.3.2 System cleaning Innledning Systemrengjøring benyttes for å rense instrumentets strømningsbane. Systemrengjøring anbefales å utføres for å hindre overføring mellom kjøringer, forurensning i strømningsbanen, som en rutinemessig vedlikeholdsprotokoll og for å forberede systemet for lagring. Merk: • Rengjøring er viktig for å forhindre krysskontaminasjon og bakterievekst i instrumentet. • Forbered rengjøringsløsninger av anbefalt konsentrasjon for å sikre skikkelig rengjøring. • Det anbefales ikke å avslutte kjøringen før ferdigstillelse. • Det anbefales å rengjøre innløp og utløp (prøverør, fraksjoneringsrør) fra skjermbildet Redigere kjøring. Nødvendige oppløsninger Følgende rengjøringsmidler er nødvendig: • 1 M NaOH • DM vann Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å rengjøre systemets strømningsbane. Systemrengjøring-prosedyren startes fra instrumentskjermen. 222 Trinn Handling 1 Fjern kolonnen fra strømningsbanen og koble til slangen. 2 Senk begge buffervikene i 1M NaOH. 3 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Metodekjøring. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane 8.3.2 System cleaning Trinn Handling 4 I skjermbildet Metodekjøring, klikk på Forbered system. 5 Velg Systemrengjøring og deretter trykk på Velg for å initiere metoden. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 6.4.5 Prepare system metoder, på side 187. 6 • • Utfør operasjonene som presenteres på skjermen: 1 Koble fra kolonnen. 2 Koble injeksjonsventilen til UV med passende slange og koblinger. 3 Plasser bufferslangene (A & B) i renholdsløsningen. Trykk på Fortsett for å starte Systemrengjøring. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 223 8 Vedlikehold 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane 8.3.2 System cleaning Trinn Handling 7 Når kjøringen er ferdig, trykk på Gå ut for å lukke skjermbildet Systemrengjøring. Merk: 224 • Ikke legg NaOH i instrumentet for å unngå skade på systemet. Vask hele strømningsbanen med vann. • Kontroller pH-verdien etter en vask med vann for å sikre en fullstendig fjerning av NaOH. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.4 Rengjøring av UV-flytcellen 8.4 Rengjøring av UV-flytcellen Vedlikeholdsintervall Rengjør UV-flytcellencellen hvert halvår, eller ved behov. En ren flytcelle er avgjørende for akseptabel ytelse av UV monitor. MERKNAD Hold UV-flytcellene rene. Ikke la løsninger som inneholder oppløste salter, proteiner eller andre faste oppløste stoffer å tørke ut i UVflytcellen. Ikke la partikler komme inn i UV-flytcellen, da dette kan føre til skade på flytcellen. Nødvendige oppløsninger Følgende løsninger er nødvendig: • Rengjøringsløsning: 10 % overflateaktivt vaskemiddel, som f.eks. Decon™ 90, Deconex™ 11, RBS 25, 1M HCl eller 1M NaOH. • DM vann Merk: • Det anbefales å bruke 10 % overflateaktivt rengjøringsmiddel for rengjøring av UV-flytcellen. • Varm opp 10 % overflateaktivt vaskemiddel-løsning til 40 °C for å øke renseeffekten. • Dersom NaOH benyttes, utfør rengjøring med 1 ml/min og redusere holdetiden til 5 min i trinn 3 av fremgangsmåten nevnt nedenfor. • NaOH bør ikke holdes i flytcellen i mer enn 20 minutter og det skal utvises stor nøyaktighet slik at NaOH fjernes helt fra flytcellen. Rengjøring av UV-flytcellen på stedet Følg instruksjonene nedenfor for å rengjøre UV-flytcellen. Merk: Før du rengjør UV-flytcellen, fjern kolonnen fra flytbanen og koble til flytbanen igjen. Se Avsnitt 8.3.1 Koble fra kolonnen, på side 221. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 225 8 Vedlikehold 8.4 Rengjøring av UV-flytcellen 226 Trinn Handling 1 Senk inntaksslangen i rengjøringsløsningen. 2 Start en manuell kjøring og pumpe rengjøringsløsning på 5 ml/min gjennom UV-flytcellen i 10 minutter og pause kjøringen. 3 Legg UV-flytcellen fylt med rensemiddel i 15 minutter. 4 Senk innløpsslangen i DM-vann. 5 Gjenoppta kjøringen og skyll flytcellen grundig med DM vann. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.5 Rengjøring av Conductivity flow cell 8.5 Rengjøring av Conductivity flow cell Vedlikeholdsintervall Rengjør konduktivitet-flytcellen når ledningsevnemonitoren viser en treg respons, eller når konduktivitetsmålinger ikke er sammenlignbare med noen av de tidligere resultatene. Nødvendige oppløsninger Følgende løsninger er nødvendig: • 1 M NaOH • DM vann Rengjøring av konduktivitet-flytcellen på stedet Følg instruksjonene nedenfor for å rengjøre ledningsevne-strømningscellen. Merk: Før du rengjør konduktivitet-flytcellen, fjern kolonnen fra flytbanen og koble til flytbanen igjen. Se Avsnitt 8.3.1 Koble fra kolonnen, på side 221. Trinn Handling 1 Senk innløpsslangen (A eller B) i 1M NaOH. 2 Start en manuelt drevet pumpe og 1M NaOH ved 1 ml/min gjennom strømningscellen i 10 minutter. 3 Pause kjøringen. La konduktivitet-flytcellen stå fylt med 1 M NaOH i 15 minutter. 4 Senk innløpsslangen i DM-vann. 5 Gjenoppta kjøringen og skyll strømningscellen grundig. Merk: • Ikke la NaOH ligge i svært lang tid i strømningscellen for å unngå skade. Skyll strømningsbanen grundig med vann. • Sørg for at NaOH er helt fjernet. Konduktivitetsavlesningen i skjermen Kjør visning skal være <1 mS/cm. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 227 8 Vedlikehold 8.6 Andre rengjøringsmetoder 8.6 Andre rengjøringsmetoder Innledning Denne delen inneholder instruksjoner for ekstra rengjøringsprosedyrer som skal utføres av brukeren av ÄKTA start. I denne delen Denne delen inneholder følgende underavsnitt: Avsnitt 228 Se side 8.6.1 Rengjøring av filtrene 229 8.6.2 Rengjøring av instrumentet eksternt 230 8.6.3 Rengjøring av fraksjonssamleren 231 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.6 Andre rengjøringsmetoder 8.6.1 Rengjøring av filtrene 8.6.1 Rengjøring av filtrene Vedlikeholdsintervall Rengjør filtrene ved behov, for eksempel når den visuelle inspeksjonen viser at de er tette. Nødvendige oppløsninger Følgende løsninger er nødvendig: • 1M NaOH • DM vann Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å rengjøre filtrene. Trinn Handling 1 Trekk av støttenettet og inntaksfilteret fra inntaksfilterholderen. Se Avsnitt 8.8.1 Bytt ut inntaksfiltrene, på side 237. 2 Bløt og legg inntaksfilteret og støttenettet i 1 M NaOH i ca. 2 timer. 3 Fjern inntaksfilteret og støttenettet fra NaOH-oppløsningen og skyll godt med DM-vann. 4 Monter inntaksfilteret i støttenettet, og trykk det på plass på inntaksfilterholderen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 229 8 Vedlikehold 8.6 Andre rengjøringsmetoder 8.6.2 Rengjøring av instrumentet eksternt 8.6.2 Rengjøring av instrumentet eksternt Vedlikeholdsintervall Rengjør instrumentet eksternt ved behov. Ikke la væskesøl tørke på instrumentet. Påkrevd materiale Følgende materialer er nødvendige: • Pusseklut • Mildt rengjøringsmiddel eller 20 % etanol Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å rengjøre instrumentet eksternt. 230 Trinn Handling 1 Sjekk at ingen kjøring er i gang. 2 Slå av instrumentet. 3 Tørk av overflaten med en fuktig klut. Tørk av flekker med et mildt rengjøringsmiddel eller 20 % vannholdig etanol. 4 La instrumentet tørke helt før bruk. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.6 Andre rengjøringsmetoder 8.6.3 Rengjøring av fraksjonssamleren 8.6.3 Rengjøring av fraksjonssamleren Vedlikeholdsintervall Rengjør fraksjonssamleren når det er nødvendig, for eksempel ved flytende utslipp i karenheten. Påkrevd materiale Følgende materialer er nødvendig for å rengjøre karenheten: • Vann • 20% etanol • Pusseklut Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å demontere og rengjøre instrumentet. Trinn Handling 1 Sjekk at ingen kjøring er i gang. 2 Slå av ÄKTA start og koble fra Frac30 kabelen. 3 Fjern samlingsrøret og demontere karenheten fra grunnenheten: • Forsiktig flytt dispenserarmen mot klokken til endeposisjonen (1) • Skyv drivmonteringen og hold den i tilbaketrukket posisjon (2) • Løft og fjern karenheten (3) ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 231 8 Vedlikehold 8.6 Andre rengjøringsmetoder 8.6.3 Rengjøring av fraksjonssamleren Trinn Handling 1 3 2 4 Vask karet under en vannkran. Bruk et mildt rengjøringsmiddel om nødvendig, og skyll grundig med vann. 5 Tørk av overflaten med en fuktig klut. Tørk av flekker ved hjelp av vann. 6 La karenheten tørke helt før montering. 7 Monter karenheten på fra grunnenheten på nytt: • Plasser karet for det er tilpasset sporet og funksjonene som sitter på karenheten (1) • Senk karenheten på baseenheten (2) og skyv stasjonsenheten slik at karenheten kommer i riktig posisjon (3) 1 2 3 232 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.6 Andre rengjøringsmetoder 8.6.3 Rengjøring av fraksjonssamleren Fjerne slangeholderen Merk: Slangeholderen skal ikke åpnes av brukeren. Om nødvendig kan slangeholderen fjernes fra karet før rengjøring. Følg instruksjonene nedenfor for å fjerne og deretter sette tilbake slangeholderen i karet. Trinn Handling 1 For å fjerne reagensrørholderen, løsne klipsene en etter en og sekvensielt for enkel fjerning. 2 For å tilpasse prøverørsholderen på karets grunnflate: • Oppstill holderen med hjelp av sporene. • Monter delen ved å tilpasse den klikkvis, et klikk om gangen i kontinuerlig sekvens ved å trykke på kanten av delen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 233 8 Vedlikehold 8.7 Lagring av instrumentet 8.7 Lagring av instrumentet Påkrevd materiale Følgende materialer er nødvendige: • DM vann • 20% etanol • 0,75 mm i.d. PEEK-slange • Avfallsbeholder Korttidslagring Hvis systemet ikke kommer til å bli brukt i et par dager, følg instruksjonene nedenfor for å klargjøre systemet for kortvarig lagring. Merk: Før du rengjør flytbanen, fjern kolonnen og tilkoble flytbanen på nytt. Se Avsnitt 8.3.1 Koble fra kolonnen, på side 221. Trinn Handling 1 Senk bufferen og prøvens inntaksslange i DM vann. 2 I startskjermen ÄKTA start, trykk på Manuell kjøring. For detaljerte instruksjoner, se Avsnitt 6.3 Utfør en manuell kjøring., på side 160. Angi kjøreparametere i henhold til tabellen nedenfor. 3 Parameter Innstilling Flow rate 1 ml/min Pressure limit 0.5 MPa Select Buffer/Sample Buffer Wash valve Column Outlet valve Waste Trykk Kjør for å starte manuell kjøring. Pumpe 20 ml DM-vann gjennom systemet. 234 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.7 Lagring av instrumentet Trinn Handling 4 Trykk Redigere kjøring og angi kjøreparametere som angitt nedenfor. Resultat: Prøveinntaksslangen og utløpsrøret for fraksjonsoppsamling blir skylt med DM-vann. Parameter Innstilling Select Buffer/Sample Sample Outlet valve Collection 5 Pumpe 20 ml DM-vann gjennom systemet. 6 Avslutt kjøringen og la systemet fylles med DM-vann under lagringen. Langtidslagring Hvis systemet ikke kommer til å bli brukt i over 4 dager, følg instruksjonene nedenfor for å klargjøre systemet for langvarig lagring. Merk: Før du rengjør flytbanen, fjern kolonnen og tilkoble flytbanen på nytt. Se Avsnitt 8.3.1 Koble fra kolonnen, på side 221. Trinn Handling 1 Senk bufferen og prøvens inntaksslange i 20 % etanol. 2 Start et manuelt drevet pumpe og 20 ml 20 % etanol gjennom systemet. Bruk de samme kjøreparameterne som er anbefalt for kortvarig lagringsprosedyre. 3 Redigere kjøring og angi kjøreparametere for å rengjøre prøvens inntaksslange og utløpsslangen for fraksjonsoppsamling. 4 Pumpe 20 ml 20 % etanol gjennom systemet. 5 Avslutt kjøringen og la systemet fylles med 20 % etanol under lagringen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 235 8 Vedlikehold 8.8 Utskifting av slange og filtre 8.8 Utskifting av slange og filtre Innledning Denne delen beskriver hvordan du bytter slanger og koblinger, og hvordan du bytter inntaksfiltre. FORSIKTIG Sørg for at hele systemslangen skylles med demineralisert vann, før du starter utskifting av slangen. I denne delen Denne delen inneholder følgende underavsnitt: Avsnitt 236 Se side 8.8.1 Bytt ut inntaksfiltrene 237 8.8.2 Bytt ut slange og koblinger 238 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.8 Utskifting av slange og filtre 8.8.1 Bytt ut inntaksfiltrene 8.8.1 Bytt ut inntaksfiltrene Vedlikeholdsintervall Bytt ut inntaksfiltrene når det er nødvendig, for eksempel når den visuelle inspeksjonen viser at de er tette eller skadde. Nødvendige elementer Følgende elementer er nødvendig: • Inntaksfiltre • støttenett Merk: Et inntaksfiltersett som inneholder inntaksfiltre og støttenett er inkludert i tilbehørssettet. Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å bytte et inntaksfilter og et støttenett. Merk: Inntaksfiltrene er montert på inntaksslangen ved den enden som vil bli nedsenket i bufferløsningen. Trinn Handling 1 Trekk av inntaksfilteret og støttenettet fra inntaksfilterholderen. 2 Monter det nye støttenettet og inntaksfilteret, og trykk filteret på plass i inntaksfilterholderen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 237 8 Vedlikehold 8.8 Utskifting av slange og filtre 8.8.2 Bytt ut slange og koblinger 8.8.2 Bytt ut slange og koblinger Vedlikeholdsintervall Bytt slange og koblinger når det er nødvendig, for eksempel når slangen er tett eller bøyd og strømningen er blokkert. Merk: Før du begynner å skifte slange og koblinger, rense systemets flytbane med DMvann, fjern deretter inntaksslangen fra vann. Nødvendige elementer Følgende element er nødvendig: • Slanger og koblinger • Slangekutter Instruksjon Følg instruksjonene nedenfor for å bytte slange og koblinger. 238 Merk: For å bytte pumpeslanger (Marprene™ slange, varenummer 29-0240-12), følg instruksjonen i ÄKTA start Maintenance Manual. Merk: For å bytte slangen som forbinder UV-monitoren til konduktivitets-monitoren, bruk den forhåndsbøyde slangen som leveres med systemet. Trinn Handling 1 Skru av kontaktene, og koble fra slangen. 2 Hvis slangen har etiketter, fjern etikettene og bruk dem med den nye slangen senere. Kast den brukte slangen og koblingene. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 8 Vedlikehold 8.8 Utskifting av slange og filtre 8.8.2 Bytt ut slange og koblinger Trinn Handling 3 Skjær den nye slangen til den samme lengden som den opprinnelige slangen. Bruk en slangekutter for å få en rett vinkel. FORSIKTIG Kuttskader. Slangekutteren er svært skarp og må håndteres med forsiktighet for å unngå skader. Merk: Ved utskifting av systemslangen skal den originale indre diameteren og lengden brukes for å sikre at de riktige forsinkelsesvolumene opprettholdes. Inntaks- og uttaksslangen kan forkortes etter ønske. 5 Sett etikettene tilbake på den nye slangen. 6 Monter kontaktene på slangen. For håndfaste kontakter: • Skyv kontakten på slangen. For slangekontakter 1/8": • Skyv kontakten på slangen. • Skyv hylsen på slangen med den tykke enden mot enden av slangen. 7 Sett inn slangen med kontakten i porten. Sørg for å sette slangen helt inn i bunnen av porten. 8 Stram kontakten helt. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 239 9 Feilsøking 9 Feilsøking Om dette kapitlet Dette kapitlet beskriver feilsøking og korrigerende tiltak for ÄKTA start. I dette kapittelet Dette kapitlet innholder følgende deler: Avsnitt 240 Se side 9.1 Innledning til feilsøking 241 9.2 Grunnleggende feilsøking 243 9.3 Systemfeilrapport 254 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 9 Feilsøking 9.1 Innledning til feilsøking 9.1 Innledning til feilsøking Innledning Avsnittene i dette kapittelet beskriver den grunnleggende feilsøkingen for ÄKTA start og inkluderer en generell sjekkliste som skal fullføres før feilsøkingsarbeidet. Hvordan en systemfeilrapport for serviceformål genereres presenteres også. For utskiftning av moduler eller andre modulspesifikke problemer og korrigerende handlinger, se ÄKTA start Maintenance Manual. Se UNICORN start 1.0 User Manual for problemer som er relatert til programvaren. Merk: For detaljert beskrivelse av varselmeldinger se ÄKTA start Maintenance Manual. Feilsøkingsprosedyre For å feilsøke ÄKTA start følger du disse trinnene: Trinn Handling 1 Følg sjekklistene nedenfor for system, flytbane og rensing. 2 Hvis problemene vedvarer, søk etter løsninger i Avsnitt 9.2 Grunnleggende feilsøking, på side 243. 3 Hvis problemene vedvarer etter korrigerende handlinger, generer en systemfeilrapport (se Avsnitt 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service, på side 48) og ta kontakt med den lokale GE-serviceteknikeren. Systemkontroller • Viser instrumentdisplayet ÄKTA start-hjemmeskjermen? • Fungerer instrumentets ventilasjon? Kontakt en GE servicetekniker om viftene i bunnen av apparatet stopper opp. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 241 9 Feilsøking 9.1 Innledning til feilsøking Flytbanekontroller • Er alle slanger riktig tilkoblet, slik som vist i Avsnitt 5.1 Oversikt over flytbane, på side 81? • Er det lekkasje ved noen av tilkoblingene? Stram til tilkoblingene ved behov. • Er noen slanger bøyd eller vridd? Juster slangeposisjonen for å se til at væskeflyten er jevn, eller skift ut slangen ved behov. • Er bufferinngangsslangen dykket ned i riktige bufferløsninger? Se Avsnitt 5.10 Starte en kjøring, på side 151. • Er inntaksfiltrene rene? Rengjør inntaksfiltrene eller skift dem ut ved behov. Se Avsnitt 8.6.1 Rengjøring av filtrene, på side 229 og Avsnitt 8.8.1 Bytt ut inntaksfiltrene, på side 237. • Er kolonnen riktig tilkoblet? Se Avsnitt 5.5 Koble til en kolonne, på side 118. Renhetskontroller 242 • Har kolonnen blitt rengjort og klargjort i henhold til anbefalingene i kolonneinstruksjonshåndboken? • Har prøven blitt justert til bindende bufferbetingelser? • Har prøven blitt klarert gjennom sentrifugering og/eller filtering forut for prøvelasting? • Er riktig bufre brukt til de valgte kolonnene og proteinene? • Kontroller bufrene for presipiteringer og kontaminering. Juster nødvendig temperatur når det er behov for dette. • Er de valgte kolonnene egnet for de valgte målproteinene? • Har den stabile grunnlinjen for UV og Conductivity blitt fastsatt? ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking Innledning Dette avsnittet beskriver problemer som kan oppstå med displayet, UV- og konduktivitetsmålinger, problemer med de våte sidemodulene, mulige årsaker og de anbefalte korrigerende handlingene. Hvis feilkoder vises på berøringsskjermen, se ÄKTA start Maintenance Manual. Vis Beskrivelse Mulig årsak Handling Instrumentdisplayet viser ingen ting Ingen strøm. Kontroller at strømledningen er tilkoblet og at strømbryteren er slått på. Instrumentdisplayet er skadet. Kontakt en GE servicetekniker. Kommunikasjonsproblem, ingen signaler til displayet. Kontakt en GE servicetekniker. Problemer med berøringsreaksjon Kalibreringen kan ha blitt dårlig. Kalibrer berøringsskjermen på nytt. For nærmere informasjon, se ÄKTA start Maintenance Manual. Displayfargen er ikke riktig Displayfeil. Displaygrensesnittets kabel er løs. Utfør en Display:Color test, se ÄKTA start Maintenance Manual. Hvis det er feil mønster, ta kontakt med en GE servicetekniker. Displayets bakgrunnslys fungerer ikke Displayfeil. Displaygrensesnittets kabel er løs. Utfør en Display:Diagnostic:Backlight test, se ÄKTA start Maintenance Manual. Sjekk om bakgrunnsbelysningen endres eller ikke. Hvis det ikke endres, kontakt en GE servicetekniker. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 243 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking UV-kurve Beskrivelse Mulig årsak Handling Støyende UV-signal, signaldrift eller ustabilitet. Hvis UV-støynivået er over 10 mAU, fanges luftbobler i flytcellen. Fjern luftbobler som er fanget i UV flow cell ved å skylle cellen med DM-vann eller buffer. Hvis det vedvarer, rengjør UV flow cell. Se Avsnitt 8.4 Rengjøring av UV-flytcellen, på side 225. Bufferen er ikke ren. Kontroller om signalet fortsatt er støyende med DM-vann. Luft som er oppløst i bufferen eller luftbobler som ses i bufferinngangsslangene. Avgass bufferen før bruk. Bruk en teknikk som er tilgjengelig i laboratoriet, slik som vakumavgassing eller sonikering. UV flow cell ikke ren. Rengjør UV flow cell. Se Avsnitt 8.4 Rengjøring av UV-flytcellen, på side 225. UV flow cell ikke riktig montert, låsemutter ikke trukket til. Fjern beskyttelsesdekselet og kontroller flytcellen. Trekk til låsemutteren. Luft oppløst i bufferen. Avgass bufferen før bruk. Bruk en teknikk som er tilgjengelig i laboratoriet, slik som vakumavgassing eller sonikering. Strømningsbane ikke ren. Rengjør systemets flytbane. Se Avsnitt 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane, på side 220. Kolonne ikke ren. Rengjør konsollen etter konsollinstruksjonene. Lav følsomhet UV flow cell ikke ren. Rengjør UV flow cell. Se Avsnitt 8.4 Rengjøring av UV-flytcellen, på side 225. Bølger på gradienten Koblingsventiltiming ikke optimalisert. Utfør Switch valve timing for å optimalisere koblingsventiltimingen. Se Avsnitt 5.4.4 Switch valve timing, på side 114 Tåketopper 244 Utfør pumpevask for å fjerne luftboblene fra flytbanen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking Beskrivelse Mulig årsak Warning 111: UVintensitet lav • UV -modul er ikke riktig kalibrert. • Flytcelle er ikke ren. • Flytcelle er ikke riktig montert. • UV LED-intensitet er under ønsket nivå. • Kalibrering ble ikke utført på en ren flytcelle. • Flytcelle er ikke riktig montert. Warning 112: UVintensitet høy Handling Monter flytcelle på sikker måte og rekalibrer UV-modulen med flytcellen fylt med DM-vann. Hvis problemet vedvarer, skift ut UV-modulen. For nærmere informasjon, se ÄKTA start Maintenance Manual. Monter flytcelle på sikker måte, rengjør og rekalibrer UV-modulen med flytcellen fylt med DM-vann. For nærmere informasjon, se ÄKTA start Maintenance Manual. Warning 115: Skyll flytcellen og monter på sikker måte Flytcelle er ikke riktig montert eller er optisk feiljustert. Monter flytcellen på riktig måte. Rekalibrer UV-modulen med flytcellen fylt med DM-vann. Warning 116: UVbasefôring ignorert Flytcelle er ikke ren. Rengjør flytcellen grundig med DM-vann. Rekalibrer UV-modulen med flytcellen fylt med DM-vann. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 245 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking Konduktivitetskurve Beskrivelse Mulig årsak Handling Feil eller ustabil avlesing eller konduktivitetsverdier utenfor spesifikasjon Conductivity-celle ikke ren. Rengjør Conductivity-cellen. Se Avsnitt 8.5 Rengjøring av Conductivity flow cell, på side 227. Kabel ikke riktig tilkoblet Conductivity-monitoren. Kontroller at Conductivity-modulkabelen er riktig tilkoblet til kontakten bak flytcellen. Pump-feilfunksjon. Kontroller at Pump fungerer riktig. Se feilsøking for Pump. Temperatursensor ikke kalibrert. Kalibrer temperatursensoren. Se Avsnitt 5.3 Kalibreringer, på side 86. Ikke-balansert kolonne. Kontroller at kolonnen er balansert. Ved behov rengjør kolonnen. Buffer valve-feilfunksjon. Kontroller driften til Buffer valve. Se ÄKTA start Maintenance Manual. 0,5 mm ID (195 mm) PEEK-slangen er ikke tilkoblet mellom Conductivity-monitor og Outlet valve. Koble til 0,5 mm ID PEEK-slangen. Se Avsnitt 8.8.2 Bytt ut slange og koblinger, på side 238. Svikt av komponent i hovedkort Kontakt en GE servicetekniker. Luft fanget i konduktivitetsflytcellen. Fjern luften som er fanget i flytcelle ved å skylle cellen med DM-vann eller buffer. Hvis det vedvarer, rengjør Conductivity flow cell. Se Avsnitt 8.5 Rengjøring av Conductivity flow cell, på side 227. Ikke-balansert kolonne. Kontroller at kolonnen er balansert. Ved behov rengjør kolonnen. Pump-feilfunksjon. Kontroller at pumpen fungerer riktig. Se feilsøking for Pump. Signalsvingninger eller støyende signal 246 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking Beskrivelse Mulig årsak Handling Konduktivitetsmåling med samme buffer endres over tid ved konstant temperatur Flytcelle er ikke ren Rengjør Conductivity flow cell se Avsnitt 8.5 Rengjøring av Conductivity flow cell, på side 227. Bølger på gradienten Pump- eller Buffer valve-feilfunksjon. Kontroller at Pump og Buffer valve fungerer riktig. Det henvises til ÄKTA start Maintenance Manual. Koblingsventiltiming ikke optimalisert. Utfør Switch valve timing for å optimalisere koblingsventiltimingen. Se Avsnitt 5.4.4 Switch valve timing, på side 114 Feil absolutt konduktivitetsverdi. Conductivity flow cell ikke kalibrert Rekalibrer Conductivity flow cell. Se Avsnitt 5.3 Kalibreringer, på side 86. Temperatursensor ikke kalibrert. Kalibrer temperatursensoren. Se Avsnitt 5.3 Kalibreringer, på side 86. Kalibreringsløsning (1,00 M NaCl) er ikke riktig klargjort. Klargjør en ny kalibreringsløsning og rekalibrer Conductivity flow cell. Tåketopper i gradientprofilen Ikke-lineære gradienter eller langsom reaksjon på %B-endringer ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG En ladet prøve ble oppdaget (f.eks. et protein). Rengjør Conductivity flow cell se Avsnitt 8.5 Rengjøring av Conductivity flow cell, på side 227. Luftbobler passerer gjennom flytcellen. Sjekk etter løse slangeføringskoblinger. Buffer valve-feilfunksjon. Se Buffer valve-feilsøking. Uregelmessig flyt. Kontroller at Pump fungerer riktig. Se feilsøking for Pump. Slange ikke ren. Sørg for at slangen vaskes riktig. Kjør System cleaning for å rengjøre systemflytbanen. Se Avsnitt 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane, på side 220. 247 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking Pump Beskrivelse Mulig årsak Handling Rykkaktig flyt Luftbobler i flytbanen. Fjern luftboblene som er fanget i flytbanen ved å skylle flytbanen med DM-vann eller buffer i henhold til prosedyren nedenfor: • Fjern kolonnen og koble til flytbanen på nytt (se Avsnitt 8.3.1 Koble fra kolonnen, på side 221) • Utfør en manuell kjøring med en flythastighet på 5 ml/min i rundt 10 minutter. • Observer grafen inntil pulseringene ikke lenger er synlige og kurven er stabil. Merk: Hvis det finnes luft fanget i flytbanen, er flyten ikke nøyaktig, og det kan oppstå pulseringer, hvilket påvirker utgangssignalene. Unøyaktig flythastighet Ingen flyt Lekkasje 248 Utslitt pumpeslange. Skift ut pumpeslangen. Se Avsnitt 8.8.2 Bytt ut slange og koblinger, på side 238. Pump ikke kalibrert. Kalibrere pumpen. Se Avsnitt 5.3 Kalibreringer, på side 86. Pumpeslange ikke riktig posisjonert. Plasser pumpeslangen i pumpehetten, samtidig som lik avstand opprettholdes på begge sider. Utslitt pumpeslange. Skift ut pumpeslangen. Se Avsnitt 8.8.2 Bytt ut slange og koblinger, på side 238. Pumpeslangen er ikke festet inne i pumpehodet. Fest pumpeslangen inne i pumpehetten og start kjøringen. Svikt av komponent i hovedkort Feilsøk Pump og hvis problemet vedvarer, ta kontakt med en GE servicetekniker. Slangekobling Kontroller slangekoblingene. Stram til på nytt eller skift ut ved behov. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking Mixer Beskrivelse Mulig årsak Handling Lekkasje Slangekobling. Kontroller slangekoblingene. Stram til på nytt eller skift ut ved behov. Beskrivelse Mulig årsak Handling Fraksjonene som er samlet faller utenfor samlingsrørene. Karenheten er feil montert på baseenheten. Sørg for at karet er riktig montert på basen, ikke skråstilt. Dispenserarmen er ikke i riktig posisjon. Kontroller at dispenserarmen er i dispenseringsposisjon. Merk innjusteringen av markeringene på dispenserarmen. Drivhylsen er slitt og sluring oppstår. Skift ut drivhylsen. Se ÄKTA start Maintenance Manual. Fraksjonssamleren er ikke tilkoblet instrumentet. Koble fraksjonssamleren til ÄKTA start. Fraksjonssamleralternativet er ikke aktivert. Aktiver fraksjonssamleralternativet fra skjermen Settings and service. Fraksjonssamler Fraksjonsstamler stilles ikke tilbake til utgangsposisjon ved starten av kjøringen. Buffer valve/Sample valve/Wash valve/Outlet valve Beskrivelse Mulig årsak Handling Utvendig lekkasje Slangekoblinger Kontroller slangekoblingene. Stram eller skift ut ved behov. Innvendig lekkasje Indre deler kan være slitte. Skift ut ventil. Det henvises til ÄKTA start Maintenance Manual. Høyt baktrykk Flytbane ikke ren. Rengjør systemets flytbane. Se Avsnitt 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane, på side 220. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 249 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking Beskrivelse Mulig årsak Handling Ventil bytter ikke posisjon Indre deler kan være slitte. Skift ut ventil. Det henvises til ÄKTA start Maintenance Manual. Hvis ventilen ikke fungerer, selv etter utskiftning, ta kontakt med en GE servicetekniker. Injection valve 250 Beskrivelse Mulig årsak Handling Ventilen kobler til feil posisjon Ventildeler feil montert etter utskiftning Se til at merkingen som er gravert på ventilen innjusteres riktig med samme merking på instrumentet. Det henvises til ÄKTA start Maintenance Manual. Utvendig lekkasje Slangekoblinger Kontroller slangekoblingene. Stram eller skift ut ved behov. Innvendig lekkasje Indre deler kan være slitte. Skift ut ventil. Det henvises til ÄKTA start Maintenance Manual. Høyt baktrykk Flytbane ikke ren. Rengjør systemets flytbane. Se Avsnitt 8.3 Rengjøring av systemets strømningsbane, på side 220. Kan ikke laste prøve til sløyfen Manuell injeksjonsventil er i posisjonen Inject. Drei Injection valve til Load-posisjonen samtidig som prøven lastes til sløyfen. Ventilen eller sløyfen er blokkert Rengjør systemets flytbane. Hvis problemet vedvarer, skift ut ventilen/sløyfen. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking Pressure sensor Beskrivelse Mulig årsak Error 501: Overtrykk • Blokkering i slange, ventiler eller i kolonnen. • Feil valgt flythastighet. Pressure sensor fungerer ikke. Trykkurven vises ikke på skjermen. Pressure sensor-svikt eller svikt av komponenten i hovedkortet. Handling • Kontrollere slangen og ventilene ved å koble fra én om gangen. Rengjør eller skift ut når en blokkering finnes. • Rengjør kolonnen/separeringsmedier med egnet løsning (1 M NaOH) eller skift ut kolonnen med en ny. • Kontroller spesifikasjonen til kolonnene for riktigt flythastighet. Kontakt en GE servicetekniker. Brukerinformasjonsmeldinger Beskrivelse Mulig årsak Instruksjon ignorert-melding: Instruction ignored, not allowed to set the inlets during gradient. Denne meldingen vises når det ikke er mulig å gi instruksjonen under Gradient. Forekomstmelding: Instruksjonen Outlet valve er ikke mulig å utstede under en aktiv fraksjonering. Denne meldingen vises etter at forsinkelsesvolumet har passert og ingen fraksjonering er aktiv. Forekomstmelding: Instruction ignored. Stop fractionation is only allowed during fractionation. Denne meldingen vises når instruksjonen Fractionation ikke har blitt utført, instruksjonen Stop fractionation skal ignoreres og en forekomst skal utstedes. Varselmelding: Instruction ignored. Peak fractionation is not allowed during fractionation or Single peak collection. Denne varselmeldingen vises når en instruksjon ikke er mulig å utføre i løpet av Single peak collection eller i løpet av Fractionation. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 251 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking 252 Beskrivelse Mulig årsak Varselmelding: Last tube has been reached; change tubes in the fraction collector and press Continue to continue the run with fractionation. Press Cancel fractionation to continue the run without fractionation flow is diverted to Flow through/Waste position. Denne meldingen vises når det siste røret har blitt nådd. Forekomstmelding: Last tube has been reached and the run has continued without fractionation. Denne meldingen vises hvis Continue without fractionation er valgt. Varselmelding: Instruction ignored. Single peak collection is not allowed during ‘Fractionation’ or ‘Peak fractionation’. Denne meldingen vises når man prøver å utføre Single peak collection i løpet av fraksjonering. Varselmelding: Turning Outlet valve is not allowed during Single peak fractionating. Denne meldingen fremkommer for å vise at ved Single peak fractionation skalOutlet valve ikke være i stand til å dreies. Forekomstmelding: Instruction ignored. Stop single peak collection is only allowed during single peak collection. Denne meldingen vises når instruksjonen Single peak collection ikke har blitt utført. USB removed abruptly. Denne meldingen vises når brukeren fjerner USB-minnepinnen mens det utføres lesing eller skriving. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 9 Feilsøking 9.2 Grunnleggende feilsøking USB-minnepinnetilkobling For å feilsøke mulige problemer som møtes ved tilkobling av en USB-minnepinne til ÄKTA start, følger du prosedyren som presenteres i flytoversikten nedenfor. Koble USB-minnepinnen til ÄKTA start Nei Gjenkjennes USBpinnen uten lese/skrivefeil? Koble fra og koble til USBminnepinnen igjen Ja Gjenkjennes USBpinnen? Nei Start ÄKTA start -instrumentet på nytt Ja Gjenkjennes USBpinnen? Nei Bruk en ny USB-minnepinne Ja Gjenkjennes USB-pinnen? Nei Fortsett med arbeidet ditt ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG Kontakt en servicetekniker fra GE 253 9 Feilsøking 9.3 Systemfeilrapport 9.3 Systemfeilrapport Innledning En systemfeilrapport kan bli generert i løpet av en feilsøkingsak med informasjon om problemet. Rapporten kan deretter sendes til serviceteknikeren fra GE for tiltak. Generer en systemfeilrapport Følg instruksjonene nedenfor for å generere en systemfeilrapport. Merk: Kontroller at USB-minnepinnen er koblet til instrumentet. Hvis instrumentet ikke kan påvise en USB-minnepinne, kan ikke rapportfilen lagres. Trinn Handling 1 I ÄKTA start -hjemmeskjermen trykker du på Settings and service for å få tilgang til Skjerm 1 (se Avsnitt 3.3.4 Beskrivelse av Settings and service, på side 48), og velg deretter System. Settings and service Skjerm 1 2 Sett inn en USB-minnepinne i USB-porten som finnes på ÄKTA start. I skjermen System velger du Export system error report to USB. Resultat: To filer med navnene INSTLOG.TXT og ERRORLOG.TXT eksporteres til USB-minnepinnen. 254 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 9 Feilsøking 9.3 Systemfeilrapport Trinn Handling 3 Fjern USB-pinnen fra USB-porten og koble den til en datamaskin. Kontroller innholdet i systemrapportfilene INSTLOG.TXT og ERRORLOG.TXT. Innholdet skal se lignende ut med bildene nedenfor. 4 Bruk systemrapporten i videre kontakt med GE-serviceteknikeren. ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 255 10 Referanseinformasjon 10 Referanseinformasjon Om dette kapitlet Dette kapitlet inneholder de tekniske spesifikasjonene til ÄKTA start. Kapittelet inneholder også en liste over våte materialer, kjemisk motstand, helse og deklarasjonsskjema for service og bestillingsinformasjon. I dette kapittelet Dette kapitlet innholder følgende deler: Avsnitt 256 Se side 10.1 Spesifikasjoner 257 10.2 Kjemisk motstand 263 10.3 Litteratur 266 10.4 Skjema for helse- og sikkerhetserklæring 267 10.5 Bestillingsinformasjon 269 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 10 Referanseinformasjon 10.1 Spesifikasjoner 10.1 Spesifikasjoner Innledning Denne delen inneholder spesifikasjonsdata av ÄKTA start. For komponentdata, se ÄKTA start Maintenance Manual. Systemspesifikasjoner Parameter Data Systemkonfigurasjon Benkeplatesystem Styringssystem Instrumentskjerm og/eller UNICORN start Kobling mellom PC og instrument USB Dimensjoner (L × B × H) 340 mm × 280 mm × 360 mm Vekt (uten emballasje) 8 kg Strømforsyning 100 til 240 V AC ±10 %, 50/60 Hz Strømforbruk 95 VA Transiente overspenninger Overspenningskategori II Fuse Fast glassrørtype, F5AL250V Beskyttelsesklasse for innelukke IP21 Slanger og koblinger: Innløp PTFE-slange, lengde 100 cm, i.d. 1,6 mm, 5/16-24 UNF tilkoblinger Buffer valve til Mixer PEEK-slange, lengde 15 cm, i.d. 0,75 mm, 10-32 UNF tilkoblinger Mixer til Sample valve PEEK-slange, lengde 23 cm, i.d. 0,75 mm, 10-32 UNF tilkoblinger Sample valve til Pressure sensor (via Pump) Marprene-slange, lengde 25 cm, i.d. 0,8 mm, 10-32 UNF tilkoblinger Pressure sensor til Wash valve PEEK-slange, lengde 13 cm, i.d. 0,75 mm, 10-32 UNF tilkoblinger ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 257 10 Referanseinformasjon 10.1 Spesifikasjoner Parameter Data Wash valve til Injection valve PEEK-slange, lengde 17 cm, i.d. 0,75 mm, 10-32 UNF tilkoblinger Injection valve til kolonne PEEK-slange, lengde 15 cm, i.d. 0,75 mm, 10-32 UNF tilkoblinger Kolonne til UV PEEK-slange, lengde 15 cm, i.d. 0,75 mm, 10-32 UNF tilkoblinger UV til Conductivity PEEK-slange, lengde 20 cm, i.d. 0,75 mm, 10-32 UNF tilkoblinger Ledningsevne til Utløpsventil PEEK-slange, lengde 19 cm, i.d. 0,50 mm, 10-32 UNF tilkoblinger Utløpsventil til Frac30 PEEK-slange, lengde 50 cm, i.d. 0,75 mm, 10-32 UNF tilkoblinger Waste -slange ETFE-slange, lengde 60 cm, i.d. 1,0 mm, håndfast kontakt, 1/16" Sample -slange ETFE-slange, lengde 25 cm, i.d. 1,0 mm, håndfast kontakt, 1/16" Utstyrets støynivå Parameter Verdi Støyutslipp < 60 dB A Parameter Data Driftssted: Innendørs bruk Høyde over havet Maksimum 2 000 m Temperaturområde for lagring og transport -25°C til +60°C Luftfuktighet 20% til 80 %, ingen kondensering Forurensingsgrad 2 Miljøområder 258 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 10 Referanseinformasjon 10.1 Spesifikasjoner Driftsområde Parameter Data Driftstemperaturområde +4 °C til +35°C Relativ luftfuktighet: 20% til 80 %, ingen kondensering Pump Parameter Data Pumpetype Peristaltisk pumpe Enkelt kanal, fire pumpehus med lav pulsering Strømningshastighet 0,5 til 5 ml/min (hastigheter) 10 ml/min (vaskeflyt) Flythastighetsspesifikasjoner • • Nøyaktighet: - Flythastighet < 1 ml/min: ±15% - Flythastighet > 1 ml/min: ±10% Presisjon: - Flythastighet < 1 ml/min: ±15% - Flythastighet > 1 ml/min: ±10% Forhold: 0,8 til 2 cP og frisk pumpeslange. Trykkområde 0 til 0,5 MPa (5 bar) Viskositet 0,6 til 5 cP Parameter Data Blandeprinsipp Statisk mikser Blandervolum 0,4 ml Mixer ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 259 10 Referanseinformasjon 10.1 Spesifikasjoner Ventiler: Buffer, prøve, vask og uttak Parameter Data Type Magnetventiltype bryterventil Antall porter 3 porter: • Bufferventil og prøvetakingsventil: 2 inn - 1 ut • Vaskeventil og Utløpsventil: 2 inn - 2 ut Injection valve Parameter Data Type Roteringstype manuell ventil Funksjon Prøveinjeksjon gjennom Sløyfe. Antall porter 6 porter Gradient formation Parameter Data Gradient strømningshastighet 0,5 til 5 ml/min Gradientsammensetning nøyaktighet ± 5% Forhold: 5 % til 95 % B, 1-5 ml/min, 0,8 til 2 cP og frisk pumpeslange. Pressure sensor 260 Parameter Data Plassering av sensor Trykksensor ligger etter pumpen. Område 0 til 0,5 MPa (5 bar) Nøyaktighet ± 0,05 MPa ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 10 Referanseinformasjon 10.1 Spesifikasjoner UV Parameter Data Bølgelengdeområde 280 nm ± 3 nm. Enkel bølgelengde Absorbansutvalg -0,1 to +2 AU Linearitet Innenfor ± 5 % opptil 1,5 AU Driftstrykk 0 til 0,5 MPa Strømningscelle 2 mm optisk banelengde. Total cellevolum er 30 μl. Parameter Data Konduktivitetsområde 0 mS/cm til 300 mS/cm Oppløsning 1 mS/cm Nøyaktighet ± 5 % eller ± 2 mS/cm (som er størst) Driftstrykk 0 til 0,5 MPa Flytcellevolum 22 µl Temperaturområde 4°C til 35°C Temperaturnøyaktighet ± 10 % or ± 5 ºC (som er størst) Parameter Data Antall fraksjoner Opp til 30 Båttype • Sentrifugeslanger (10-12 ml) • Falcon-rør (15 ml) • Eppendorf-rør (1,5 ml eller 2 ml) • 5 ml rør (12 × 75 mm) Conductivity Frac30 Fraksjonsvolum ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 0,5 til 15 ml 261 10 Referanseinformasjon 10.1 Spesifikasjoner 262 Parameter Data Antennelige væsker Nei Forsinkelsesvolum (UV til dispenserhode) 0,49 ml (standard) Dimensjoner (L × B × H) 270 × 280 × 285 mm Vekt 5 Kg ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 10 Referanseinformasjon 10.2 Kjemisk motstand 10.2 Kjemisk motstand Strømningsbane Alle kjemikalier og konsentrasjoner er for kortsiktig (<1 dag) bruk, romtemperatur <25 °C, hvis ikke annet er oppgitt. Langvarig bruk er definert som 1 måned. Flytbanen skal kunne motstå følgende foreslåtte kjemikalier. Kjemisk Konsentrasjon CAS-nr./EEC-nr. Bruk Vandige buffere, pH 2-12 - N/A Separasjon Aceton 10 % 67-64-1/ 200-662-2 Eddiksyre 6 % (1 M) 64-19-7/200-580-7 CIP Ammoniumsulfat 3M 77-83-20-2/231-984-1 Rensing av plasmider Arginin 2M 74-79-3/200-811-1 Vask, ved hjelp av protein A-gel, Refolding Bensylalkohol 4% 100-51-6/202-859-9 Rensing og lagring av konsoller Decon 90 10 % 1310-58-3/215-181-3 Rengjøring Dimetylsulfoksid (DMSO) 5% 67-68-5/200-664-3 CIP, RPC, celleseparasjon DTT 100 mM 3483-12-3/222-468-7 Reduksjonsmiddel DTE 100 mM 6892-68-8/229-998-8 Reduksjonsmiddel TCEP (Tris(2-karboksyetyl)fosfin) 100 mM 51805-45-9/ Reduksjonsmiddel EDTA 100 mM 6381-92-6/205-358-3 Bufferadditiv Etanol 96 % 64-17-5/200-578-6 Lagring (langtidsbruk) Etylenglykol 30 % 112-60-7/203-989-9 Bufferadditiv Glyserol 30 % 56-81-5/200-289-5 Bufferadditiv Glycin 0,5 M 56-40-6/200-272-2 Rengjøring av MAb bindende media ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 263 10 Referanseinformasjon 10.2 Kjemisk motstand Kjemisk Konsentrasjon CAS-nr./EEC-nr. Bruk Guanidine hydroklorid 6M 50-01-1/200-002-3 Denaturering av proteiner Saltsyre 0,1 M 7647-01-0/231-595-7 CIP Imidazole 1M 288-32-4/206-019-2 Affinitet Isopropanol 70 % 67-63-0/200-661-7 CIP Metanol 100 % 67-56-1/200-659-6 RPC, CIP Mercaptoetanol 20 mM 60-24-2/200-464-6 Reduksjonsmiddel Kaliumfosfat grunnleggende 1M 16788-57-1/231-834-5 Buffer SDS 1% 151-21-3/205-788-1 Vaskemiddel Natriumklorid 4M 7647-14-5/231-598-3 CIP Natriumhydroksid, NaOH 1M 1310-73-2/215-185-5 CIP Natriumsulfat 1M 7757-82-6/231-820-9 Buffer Triton™-X 100 1% 9002-93-1/ Vaskemiddel Tween™ 20 1% 9005-64-5/500-018-3 Vaskemiddel Urea 8M 57-13-6/200-315-5 Buffer-tillegg, denaturerende agent Vann 100 % N/A (Langtidsbruk) Våt side og maling Kjemisk Konsentrasjon CAS-nr./EEC-nr. Decon 90 10 % 1310-58-3/215-181-3 Etanol 20 % 64-17-5/200-578-6 Saltsyre 0,1 M 7647-01-0/231-595-7 Isopropanol 70 % 67-63-0/200-661-7 Triton-X 100 1% 9002-93-1/ Tween 20 1% 9005-64-5/500-018-3 264 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 10 Referanseinformasjon 10.2 Kjemisk motstand Kjemisk Konsentrasjon CAS-nr./EEC-nr. Spray med kommersielt vaskemiddel. 5% N/A Kjemisk Konsentrasjon CAS-nr./EEC-nr. Vandige buffere, pH 2 til pH 12 - N/A Decon90 10 % 1310-58-3/215-181-3 Etanol 20 % 64-17-5/200-578-6 Saltsyre 0,1 M 7647-01-0/231-595-7 Isopropanol 70 % 67-63-0/200-661-7 Natriumklorid 1M 7647-14-5/231-598-3 Natriumhydroksid 0,5 M 1310-73-2/215-185-5 Triton-X 100 1% 9002-93-1/ Tween 20 1% 9005-64-5/500-018-3 Spray med kommersielt vaskemiddel. 5% N/A Vis ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 265 10 Referanseinformasjon 10.3 Litteratur 10.3 Litteratur For ytterligere informasjon knyttet til ÄKTA start, se følgende: 266 • ÄKTA start Maintenance Manual • UNICORN start 1.0 User Manual • ÄKTA start System Cue Card • ÄKTA start Maintenance Cue Card • Datafil ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 10 Referanseinformasjon 10.4 Skjema for helse- og sikkerhetserklæring 10.4 Skjema for helse- og sikkerhetserklæring Service på stedet On Site e Servicce Health & Safety y Declarration Form F Serv vice Ticket # #: To make the mutual protection an nd safety of GE E service persoonnel and our customers, c all equipment an nd work areas must be a free of anyy hazardous contaminants c before b a Servicce Engineer starts a repair. To T avoid delayss in the servicing of your clean and equipm ment, please ccomplete this checklist c and present p it to thee Service Engineer upon arrival. Equipmen nt and/or work k areas not sufficiently clean ned, accessible e and safe for an engineer m may lead to delays in servicin ng the equipment and could be subject to onal charges. additio Yes No P Please review w the actions below b and ansswer “Yes” or “No”. P Provide explanation for any y “No” answeers in box belo ow. IInstrument ha as been cleaned of hazardo ous substance es. P Please rinse tu ubing or piping g, wipe down sscanner surfacces, or otherw wise ensure rem moval of any dangerous rresidue. Ensure the area aro ound the instru ument is clean. If radioactivitty has been ussed, please perform a w wipe test or otther suitable survey. A Adequate space and clearance is provideed to allow safe access for in nstrument servvice, repair or iinstallation. In some cases this may requirre customer to o move equipm ment from norrmal operating g location p prior to GE arrrival. C Consumabless, such as colu umns or gels, h have been rem moved or isola ated from thee instrument and a from a any area thatt may impede access to thee instrument . A All buffer / wa aste vessels are labeled. E Excess containers have bee en removed fr from the area to provide acccess. Provide expla anation for an ny “No” answ wers here: Equip pment type / Product No: Serial No: I here eby confirm th hat the equipm ment specified above has beeen cleaned to remove any hazardous h sub bstances and that the area has been mad de safe and acccessible. Name: Comp pany or institu ution: Posittion or job tiitle: Date (YYYY/MM/DD D): Signe ed: GE and GE monogram are trade emarks of General EElectric Company. Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A NJ 08855-1 1327 © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights resserved. First publishe ed April 2010. D DOC1149542/28-980 00-26 AC 05/2014 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 267 10 Referanseinformasjon 10.4 Skjema for helse- og sikkerhetserklæring Retur av produkt eller service Healtth & Safeety Declaration n Form for Prroduct Return R oor Servic cing Return authorization numb ber: and/or SService Tickett/Request: To make sure the mu utual protectio on and safety of GE personn nel, our custom mers, transportation personn nel and our en nvironment, all equ uipment must be clean and free f of any hazzardous conta aminants before shipping to GE. To avoid d delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your retu urn. 1. 2. 3. Please notee that items will NOT be acce epted for servi cing or return without this fo orm Equipment which is not sufficiently clea aned prior to rreturn to GE may m lead to delays in servicin ng the equipment and could be subject to additional charges Visible contamination will be assumed hazardous and d additional clleaning and de econtaminatio on charges will be applied Yes No P Please specifyy if the equipm ment has been n in contact wiith any of the following: R Radioactivity (p please specify) In nfectious or ha azardous biolo ogical substan ces (please sp pecify) O Other Hazardo ous Chemicals (please specifyy) Equip pment must be e decontamin nated prior to service / retu rn. Please pro ovide a telephone number w where GE can contact you fo or additional iinformation concerning the e system / equ uipment. Telep phone No: Wateer Liquid and/or gas in equipmentt is: Ethan nol Nonee, empty Argo n, Helium, Nittrogen Liqui d Nitrogen Other, please specify Equip pment type / P Product No: Serial No: I here eby confirm th hat the equipm ment specified above has b been cleaned to t remove any y hazardous ssubstances an nd that the area has been mad de safe and accessible. Name: Comp pany or instittution: Posittion or job title e: Date (YYYY/MM/DD D) Signe ed: To receive a return authorization n number or service numbeer, please e call local tecchnical support or custome er service. GE and GE monogram are trade emarks of General EElectric Company. Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A NJ 08855-1 1327, US © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights resserved. First publishe ed April 2010. D DOC1149544/28-980 00-27 AC 05/2014 268 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 10 Referanseinformasjon 10.5 Bestillingsinformasjon 10.5 Bestillingsinformasjon For bestilling av informasjon, besøk www.gelifesciences.com/AKTA. Tilbehørsliste Del Tilbehørsbeskrivelse Kodenr. Pump Marprene Tubing 29-0240-12 Peristaltic Pump 29-0239-92 Buffer valve 29-0238-95 Sample valve 29-0238-96 Wash valve 29-0238-97 Outlet valve 29-0238-98 Manuell injeksjonsventil Injection valve, Manual 29-0239-58 Valve kit, Manual INV 29-0239-17 Mixer Mixer, ÄKTA start 29-0239-60 UV UV module, ÄKTA start 29-0240-18 Flow Cell 2 mm UPC-900 29-0113-25 Conductivity Conductivity Cell, ÄKTA start 29-0240-21 Prøvesløyfer Sample Loop, PEEK, 10 µl 18-1120-39 Sample Loop 100 µl, INV-907 18-1113-98 Sample Loop 500 µl, INV-907 18-1113-99 Sample Loop 1.0 ml, INV-907 18-1114-01 Sample Loop 2.0 ml, INV-907 18-1114-02 Sample Loop 5 ml, PEEK 18-1140-53 Sample Loop 18-1161-24 Superloop 10 ml ÄKTA 18-1113-81 Superloop 50 ml ÄKTA 18-1113-82 Superloop 150 ml 18-1023-85 Magnetventil Superloop™ ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 269 10 Referanseinformasjon 10.5 Bestillingsinformasjon Del Tilbehørsbeskrivelse Kodenr. Beslag Tubing Connector 1/8" 18-1121-17 Ferrule for 1/8" tubing 18-1121-18 Union Luer Female/HPLC Male 18-1112-51 Fingertight Connector 1/16" 18-1112-55 Stop plug 1/16", PKG/5 18-1112-52 Stop plug, 5/16", PKG/5 18-1112-50 Union, 1/16" female/1/16" female, for 1/16" o.d. tubing, titanium 18-3855-01 Union Valco F/F 11-0003-39 Fill port 18-1127-66 Inlet tubing Kit, ÄKTA start 29-0240-32 Complete tubing kit, ÄKTA start 29-0240-34 PEEK tubing i.d. 0.75 mm (1/16") 18-1112-53 PEEK tubing i.d. 1.0 mm (1/16") 18-1115-83 PEEK tubing, 2 m/i.d. 0.5 mm/o.d. 1/16" 18-1113-68 Mains cable, 115 V 19-2447-01 Mains cable, 220 V 19-2448-01 Cable Assy OTH USB 29-0240-36 Slangeføring Kabler 270 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 10 Referanseinformasjon 10.5 Bestillingsinformasjon Del Tilbehørsbeskrivelse Kodenr. Diverse Inlet filter assembly 18-1113-15 Inlet filter set, 10 Filters/Nets 18-1114-42 Screw lid GL45 kit, ÄKTA 11-0004-10 Tubing cutter 18-1112-46 Column clamp o.d. 10 to 21 mm 28-9563-19 Short column holder 18-1113-17 T-Slot holders 29-0240-38 Buffer tray ÄKTA start 29-0240-39 Accessory Box 29-0240-37 Bruksanvisning, trykt 29-0270-57 Vedlikeholdsmanual, trykt 29-0603-08 Injection kit 18-1110-89 Programvare UNICORN start DVD, license access code and manual package 29-0187-51 Frac30 Frac30 Assembly 29-0230-51 Drive sleeve 19-6067-02 Tubing holder 18-6464-01 Bowl Assembly, Frac30 29-0240-45 Cable Assembly, Frac30 29-0240-65 ÄKTA start reservedeler Artikkel Kodenr. Packaging Kit for ÄKTA start 29-0320-87 Packaging Kit for Frac30 29-0337-03 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 271 10 Referanseinformasjon 10.5 Bestillingsinformasjon Serviceverktøy 272 Artikkel Kodenr. Torx driver T10 29-0031-71 Torx driver T20 28-9513-03 Flat screwdriver 56-4656-00 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 11 Tillegg 11 Tillegg Om dette kapitlet Dette tillegget presenterer en mal for en Rapport om Systemytelsesmetoden. Rapporten må fylles på med observasjoner samlet inn under Systemytelsesmetoden, som utføres enten fra ÄKTA start eller fra UNICORN start. I dette kapittelet Dette kapitlet innholder følgende deler: Avsnitt 11.1 Systemytelsesrapport ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG Se side 274 273 11 Tillegg 11.1 Systemytelsesrapport 11.1 Systemytelsesrapport Test utføres fra ÄKTA start Tid (min) Aktivitet Kontroll Godkjent intervall 0 Pumpevask Wash valve posisjon Mobilfase ut gjennom Waste 1 1 ml/min, 0 % B, strømning gjennom Outlet valve, Waste posisjon Mottrykk ≤ 0,05 MPa 2 Gjenta UV automatisk nullstilling 3 5 ml/min Mottrykk 0,06 til 0,2 MPa UV-nivå ± 10 mAU Konduktivitetsnivå ± 1 mS/cm Maks UV-nivå 300 til 380 mAU Maks konduktivitetsnivå 65 til 95 mS/cm Maks UV-nivå 300 til 380 mAU Maks konduktivitetsnivå 65 til 95 mS/cm Veifraksjon nr. 2, 3 og 4.. 0,8 til 1,2 g Maks diff. mellom fraksjoner 0,1 g 4 1 ml/min, Sample valve, Sample posisjon 7 1 ml/min, Sample valve, Buffer posisjon 10 Be om å bytte Injection valve til Inject posisjon. 13 Be om å bytte Injection valve tilbake til Load posisjon. 15 Begynn gradient, 0 til 100 % B i 10 minutter, start fraksjon/oppsamling. 19 Sluttfraksjonering 1 274 Observasjoner ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG 11 Tillegg 11.1 Systemytelsesrapport Tid (min) Aktivitet Kontroll Godkjent intervall 20 Sluttsamling 2 Veiebeger 4,2 til 5,8 g 25 Sluttgradient, forbli på 100 %B Gradient Rett, ingen negative fall. 28 50 % B Gradientnivå 3 45 til 55 % B 36 0 % B (ny likevekt) 41 Slutt Kontroller alle tilkoblinger for lekkasje Ingen lekkasjer. 1 Med fraksjonssamler 2 Uten fraksjonssamler 3 UV 50 % B/UV 100 % B ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG Observasjoner 275 11 Tillegg 11.1 Systemytelsesrapport Test utføres fra UNICORN start Tid (min) Aktivitet Kontroll Godkjent intervall 1 1 ml/min 0 % B, strømning gjennom Utløpsventilen avfallsposisjon Mottrykk ≤ 0,05 MPa 2 Gjenta UV automatisk nullstilling 3 5 ml/min Mottrykk 0,06 til 0,2 MPa 15 Start gradient, 0 til 100 % B i 10 minutter, start fraksjon/oppsamling. 19 Sluttfraksjonering 1 Veifraksjon nr. 2, 3 og 4.. 0,8 til 1,2 g Maks forskjell mellom fraksjoner 0,1 g 20 Sluttsamling 2 Veiebeger 4,2 til 5,8 g 25 Sluttgradient, forbli på 100 %B Gradient 3 Rett, ingen negative fall. 41 Slutt Kontroller alle tilkoblinger for lekkasje Ingen lekkasje. 276 1 Med fraksjonssamler 2 Uten fraksjonssamler 3 UV 50 % B/UV 100 % B Observasjoner ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG Indeks Indeks A Administrere filer USB-minnepinne, 203 Administrere metoder importer en metode, 200 opprett en metode , 195 redigere en metode, 198 slett en metode, 202 Arbeidsflyt, 154 B BMP-resultatfil, 206 Brukerinformasjon, viktig, 7 Brukerinformasjonsmeldinger, 251 C CE -samsvar, 9 CE-merking, 10 Column preparation, 131 Conductivity flow cell Kalibrere, 100 rengjøring, 227 Conductivity Kontroller angitt konstant celleverdi, 98 Conductivity Overvåke referansetemperatur, 99 temperatursensorkalibrering, 99 Create method, 194 E Eksporter metode, 205 F Feilsøking Brukerinformasjonsmeldinger, 251 grunnleggende, 243 prosedyre, 241 systemfeilrapport, 254 Flytbane inntak og uttaksslange, 82 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG Frac30 delay volume setting, 147 hoveddeler, 33 Klargjøring, 145 Fraksjonering, 157 Fraksjonssamler rengjøring , 231 H Hensikten med dette dokumentet , 6 I Import metode, 205 resultatfil, 204 Informasjon om regelverk internasjonale standarder, 10 Injection valve beskrivelse, 134 Installasjon av pumpens slangeføring, 73 koble Frac30, 75 koble til en datamaskin , 77 koble til strøm, 74 Pakk ut Frac30, 65 Pakk ut ÄKTA start, 61 Installasjons krav, 57 Instrumentdisplay berøringsknapper, 40 Create method skjerm, 47 funksjon, 40 hjelp, 43 Method run-skjerm, 44 oversikt, 39 Settings and service-skjermen, 48 Instrumentskjerm kalibrering av berøringsskjerm, 88 K Kalibreringer 277 Indeks kalibreringsveiledning, 87 Kjølerom operasjoner, 149 Kolonne koble fra, 221 plassering, 118 tilkobling, 119 Kromatogram vis, 163 utføre en manuell kjøring, 160 utfør en metodekjøring, 168 fra UNICORN start, 208 kjølerom, 149 overvåke kjøringen, 163 sjekkliste, 155 Overholdelse av regelverk, 10 L P Lagring, 191 Litteratur, 266 Pressure sensor Nullpunktsforskyvning, 90 Priming av prøverøret, 136 prøvesløyfen, 138 Produksjonsinformasjon, 9 Prøveapplikasjon alternativer, 133 Superloop, 142 Prøvebruk fra pumpe, 137 prøvesløyfe, 138 Prøvesløyfe last prøve, 139 priming, 138 tilkobling, 135 Pump kalibrering, 92 Pumpe installere slangeføringen, 73 Pump wash A instruksjoner, 123 Pump wash B instruksjoner, 126 M Maler Affinitet (AC) eller Ionebytting (IEX), 177 forhåndsdefinert, 177 Gelfiltrering, avsalting/bufferutveksling, 181 Manuell kjøring avslutt, 167 pause, 166 redigere, 164 start en kjøring, 161 Merknader og tips, 8 Metodekjøring brukerdefinerte metoder, 185 hold, 176 metodetyper, 169 Quick start, 172 start en kjøring, 173 templates, 177 velg en metode, 170 N Nomenklatur-konvensjoner, 6 Nødprosedyrer nødstopp, 27 strømbrudd, 28 O Operasjoner arbeidsflyt, 154 fra instrumentskjermen Administrere metoder, 193 278 R Referanseinformasjon bestillingsinformasjon, 269 resirkulering, 29 Rengjøring av inntaksfiltre, 229 konduktivitet-flytcellen, 227 UV flow cell, 225 Rengjør systemet, 190 Resirkulering av farlige stoffer, 29 avslutning, 29 elektriske komponenter, 29 generelle instruksjoner, 29 ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG Indeks prosedyrer, 29 S Sikkerhetstiltak brennbare væsker, 17 etiketter, 24–25 generelle forholdsregler, 16 innføring, 16 nødprosedyrer, 27 personlig verneutstyr, 17– 18, 216 Slanger bytt slange, 238 Slå av, 192 Spesifikasjoner, 257 Spesifikasjoner for kjøreparametere, 156 Starte en kjøring endelige kontroller, 151 Superloop tilkobling, 135 Switch valve timing innstillinger, 116 Systemfeilrapport generere, 254 Systemrengjøring , 222 Systemytelse akseptkriterier, 109, 111 switch valve timing, 114 system performance method, 104 system performance method fra UNICORN start, 111 system performance method fra ÄKTA start, 107 T Typografiske konvensjoner, 6 U UNICORN start oversikt, 208 USB-minnepinne feilsøking, 253 Utpakking ÄKTA start Bruksanvisning 29-0270-57 AG utstyrspakke, 71 UV flow cell rengjøring, 225 strømningscellens banelengde, 94 UV Monitor UV LED kalibrering, 96 V Vedlikehold, 215 Forbered system-metoder, 187 koble fra kolonnen, 221 korttidslagring, 234 langtidslagring, 235 Pump wash A, 123 Pump wash B, 126 regelmessig, 216 rengjøre instrumentet, 229– 230 rengjøring før service, 219 sikkerhetsregler, 216 System cleaning, 222 Systemrengjøring, 187 utskiftningsprosedyrer, 228, 236 vedlikeholdsplan, 217 Washout fractionation tubing, 128 Vurdere en kjøring, 190 W Washout fractionation tubing instruksjoner, 128 Ä ÄKTA start Hovedfunksjonene, 34 instrumentets hoveddeler , 32 instrumentmoduler, beskrivelser, 35 systembeskrivelse, 31 tiltenkt bruk, 31 279 Hvis du vil ha lokal kontaktinformasjon, kan du gå til www.gelifesciences.com/contact GE og GE monogram er varemerker av General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Sverige Deconex er et varemerke av Borer Chemie AG Zuchwil, Switzerland. www.gelifesciences.com/AKTA Microsoft and Windows er registrerte varemerker tilhørende Microsoft Corporation. ÄKTA, HiPrep, HiTrap, Superloop og UNICORN er varemerker som tilhører General Electric Company eller en av deres datterselskaper. Decon er et varemerke av Decon Laboratories Ltd. Eppendorf er et varemerke for Eppendorf AG. Falcon er et varemerke av Becton, Dickinson and Company. Macintosh er et varemerke for Apple Inc. Marprene er et varemerke av Watson-Marlow Limited. Triton er et varemerke av Union Carbide Chemicals and Plastic Company Inc. Tween er et varemerke for Uniqema Americas LLC. Alle andre tredjeparts varemerker tilhører deres respektive eiere. All bruk av UNICORN start er underlagt GE Healthcare Standard Software EndUser License Agreement for Life Sciences Software Products. En kopi av denne standard programvarelisensavtalen for sluttbrukere for programvareproduktet er tilgjengelig på forespørsel. UNICORN start © 2013-2015 General Electric Company © 2013-2015 General Electric Company – Med enerett. Først kunngjort september 2013 Alle varer og tjenester selges i henhold til salgsvilkårene og -betingelsene for selskapet innenfor GE Healthcare som forsyner dem. En kopi av disse vilkårene og betingelsene er tilgjengelig på forespørsel. Ta kontakt med din lokale GE Healthcare-representant for den mest oppdaterte informasjonen. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan 29-0270-57 AG 02/2015 a4
© Copyright 2024