Bruksanvisning - Siemens høreapparater

Nitro micon BTE
Bruksanvisning
www.bestsound-technology.no
Livet høres fantastisk ut.
Innhold
Velkommen4
Høreapparatene dine
5
Bli kjent med høreapparatene dine 5
Komponenter og navn
6
Kontroller7
Innstillinger9
Batteristørrelse10
Serviceinformasjon11
Batterier12
Skifte batterier
13
Barnesikring (valgfritt)
15
Daglig bruk
Slå på og av
Sette inn
Ta ut
Justere volumet
Skifte lytteprogram
Videre justeringer (valgfritt) Låse kontrollene (valgfritt)
Bruke to høreapparater (valgfritt)
18
18
20
21
22
22
23
24
25
Telefonbruk26
Telefonprogram 26
Automatisk bytting av program (AutoPhone)
27
2
Innhold
Teleslyngeanlegg29
Telespoleprogram og fjernkontroll
29
Audioinngang30
Feste audioskoen
32
Fjerne audioskoen
33
Vedlikehold og pleie
34
Rengjøring34
Tørke35
Lagring35
Feilsøking36
Viktig informasjon
37
Tiltenkt bruk
37
Symbolforklaringer37
Transport- og lagringsbetingelser
37
Informasjon om bortskaffelse
38
Konformitetsinformasjon38
Viktig sikkerhetsinformasjon
39
Personsikkerhet39
Produktsikkerhet42
Tinnitusstøynivå44
Landsspesifikk informasjon
47
Innhold
3
Velkommen
Takk for at du velger våre høreapparater til å følge deg
gjennom din hverdag. Som alt annet nytt, vil det ta litt tid
før du blir kjent med det.
Dette dokumentet vil med støtte fra din høreapparat­
spesialist hjelpe deg. Du vil fort sette pris på fordelene og
den bedre livskvaliteten høreapparatet ditt tilbyr.
FORSIKTIG
Les nøye og helt gjennom denne bruksanvisningen
og følg sikkerhetsinformasjonen i dette
dokumentet for å unngå skade eller personskade.
Bruk høreapparatet hver dag og hele dagen for å få
mest mulig ut av det. Spesielt etter lengre perioder med
hørselstap, anbefales dedikert hørselsopplæring, med en
høreapparatspesialist eller hjemme.
4
Velkommen
Høreapparatene dine
Bli kjent med høreapparatene dine
Det anbefales at du gjør deg kjent med de nye
høreapparatene dine. Med apparatene dine i hånden,
prøv å bruke kontrollene og legg merke til hvor de finnes
på apparatet. Dette vil gjøre det enklere for deg å føle og
trykke på kontrollene mens du bruker høreapparatene.
Dersom du har problemer med å trykke
på kontrollene på høreapparatene dine
mens du bruker dem, kan du spørre din
høreapparatspesialist om muligheten for en
fjernkontroll.
Høreapparatene dine
5
Komponenter og navn
૜
➊ Hook
૝
ૡ
➋ Mikrofonåpninger
➌ Trykknapp
➍ LED-statusindikator
6
Høreapparatene dine
૞
૟
ૠ
➎ Vippebryter (standard)
eller flatt deksel
for pediatrisk bruk
(ekstrautstyr)
➏ Batteriluke
Kontroller
Med kontrollene kan du, for eksempel, justere lydstyrken
eller skifte lytteprogrammer. Høreapparatene har enten
en trykknapp og en vippebryter eller bare en trykknapp.
Høreapparatspesialisten har lagt funksjonene du ønsker
til kontrollene.
Be høreapparatspesialisten om å merke dine
kontroller og deres funksjoner på de følgende
sidene.
Kontroll
Venstre
Høyre
Trykknapp
Vippebryter
Du kan også bruke en fjernkontroll.
Høreapparatene dine
7
Trykknapp
Funksjon
Venstre
Høyre
Programendring
Standby/slå på
trykk kort,
trykk i 2 sekunder
Vippebryter
Funksjon
Venstre
Høyre
Venstre
Høyre
Lydstyrke opp/ned
Tinnitusstøynivå opp/ned
SoundBalance
(diskantkontroll)
Trykknapp og vippebryter
Funksjon
Lås/lås opp kontrollene
Les mer i delen "Låse kontrollene".
8
Høreapparatene dine
Innstillinger
Be høreapparatspesialisten om å merke dine
individuelle innstillinger på de følgende sidene.
Lytteprogrammer
1
2
3
4
5
6
Les mer i delen "Skifte lytteprogram".
Funksjoner
Oppstartsforsinkelse gjør det mulig å sette
høreapparatene inn i ørene uten at det piper.
Les mer i delen "Slå på og av".
e2e wireless muliggjør kontrollering av begge
høreapparatene samtidig.
Les mer i delen "Bruke to høreapparater".
AutoPhone bytter automatisk til telefonprogrammet
når telefonrøret føres nært øret.
Les mer i delen " Telefonbruk".
Høreapparatene dine
9
Tilleggsutstyr
Fjernkontroll
Batteristørrelse
Batterier
Ikke-oppladbare (størrelse 675)
10
Høreapparatene dine
Lydstreamer
Serviceinformasjon
Serienumre
Venstre:
Høyre:
Servicedatoer
1:
2:
3:
4:
5:
6:
Din høreapparatspesialist
Kjøpsdato:
Høreapparatene dine
11
Batterier
Når batteriet er svakt blir lyden svakere eller du hører et
varselsignal. Det avhenger av batteritypen hvor lang tid
det er igjen til du må skifte ut batteriet.
Høreapparatspesialisten kan konfigurere LED-lampen til å
vise statusen til batteriet. Høreapparatet må derimot være
slått på for å vise statusen:
■ Når batteriet er fullt, lyser LED-lampen konstant.
■ Når batterinivået er lavt, blinker LED-lampen flere
ganger, omtrent hvert 5. sekund til batteriet er tomt.
■ Når batteriet er tomt, slukker LED-lampen.
Når batterirommet er låst, trenger du et verktøy for
å åpne det. Les mer i delen "Barnesikring".
12
Batterier
Skifte batterier
Fjern tomme batterier med én gang og kast de i henhold
til lokale bestemmelser.
Husk å alltid ha med deg ekstra batterier.
Ta ut:
uÅpne batteriluken.
uTrekk batteriet ut.
Batterier
13
Sette inn:
uFjern beskyttelsesfilmen fra det nye batteriet.
uSkyv batteriet inn i luken.
Kontroller at "+"-symbolene på batteriet
og i batteriluken stemmer overens (som
på bildet).
En magnet i batteriluken sørger for at
batteriet smekker på plass.
uLukk batteriluken forsiktig. Hvis du føler motstand er
ikke batteriet satt helt inn.
Ikke forsøk å lukke batteriluken med makt. Den kan bli
skadet.
14
Batterier
Barnesikring (valgfritt)
Høreapparatet ditt kan være tilpasset med en barnesikker
batteriluke, som kan være låst (barnesikring).
Barnesikringen må aktiveres av høreapparatspesialisten.
Når barnesikringen er på, låses batteriluken automatisk
når den lukkes. Dette forhindrer at f.eks. et barn tar ut og
svelger batteriet.
Du trenger et verktøy for å åpne den låste batteriluken.
Verktøyet følger med hvis høreapparatet har batteriluke
med barnesikring.
Slik åpner du en låst batteriluke:
uBruk verktøyet til å skyve
den hvite låsestolpen til
motsatt side.
uHold den på plass og
åpne batteriluken
samtidig.
Batterier
15
Aktivere barnesikring
Et spesialverktøy er nødvendig for aktivere
barnesikringen. Høreapparatspesialisten din vil
aktivere barnesikringen for deg.
Følgende anvisninger er bare for
høreapparatspesialisten din.
Posisjonen til låsestolpen i batteriluken indikerer om
batteriluken er låst eller ikke.
Det øvre bildet viser en ulåst batteriluke.
For å låse denne, må høreapparatspesialisten
fjerne den fremhevede delen.
Det nedre bildet viser en ulåst batteriluke. For
å låse den opp, må høreapparatspesialisten
installere en deaktiveringsenhet for
barnesikringen.
16
Batterier
Låse batteriluken:
uSett spissen på verktøyet
inn i den lille åpningen.
uSkyv/flytt den lille
plastbiten ut av
batteriluken.
Barnesikringen er aktivert.
Barnesikringen kan deaktiveres av høreapparatspesialisten
igjen.
Deaktivere barnesikringen:
uSkyv låsestolpen
med deaktiveringsenheten
for barnesikring til den
andre siden.
uSørg for at
deaktiveringsenheten
for barnesikring er satt
helt inn.
uDrei skaftet for å bryte
det av.
Batterier
17
Daglig bruk
Slå på og av
Du har flere valgmuligheter for å slå høreapparatene på
eller av.
Via batteriluken:
uSlå på: Lukk batteriluken.
Standard lydstyrke og lytteprogram er stilt inn.
uSlå av: Åpne batteriluken.
Via trykknapp:
uSlå på eller av: Hold trykknappen nede i 2 sekunder.
Se delen "Kontroller" for dine personlige innstillinger.
Etter oppstart, stilles tidligere brukt lydstyrke og
lytteprogram inn.
Via fjernkontroll:
uFølg anvisningene i fjernkontrollens bruksanvisning.
Etter påslåing, stilles tidligere brukt lydstyrke og
lytteprogram inn.
18
Daglig bruk
■ Når du bruker høreapparatene, kan et ekstra
lydsignal indikere når apparatet er slått på eller
av.
■ Høreapparatspesialisten kan konfigurere
LED-lampen til å lyse når apparatet er slått på.
■ Fjern batteriene hvis du ikke vil bruke
høreapparatene på flere dager.
Når oppstartsforsinkelsen er aktivert, slås
høreapparatene på etter en forsinkelse på flere sekunder.
I løpet av denne tiden kan du sette inn høreapparatene
uten å oppleve ubehagelige pipelyder.
"Oppstartsforsinkelse" kan aktiveres av din høre­apparat­
spesialist.
Daglig bruk
19
Sette inn
Høreapparatene dine har blitt fininnstilt for ditt høyre og
venstre øre. Fargede markører indikerer
siden:
■ rød markør = høyre øre
■ blå markør = venstre øre
Slik setter du inn høreapparatet:
uHold slangen i den bøyde delen som er
nærmest proppen.
uSett proppen forsiktig inn
i ørekanalen ➊.
uVri det noe til det sitter godt
fast.
uLøft høreapparatet og før det
over øvre del av øret ➋.
■ Sett inn høyre høreapparat med høyre hånd
og venstre høreapparat med venstre hånd.
■ Dersom du har problemer med å sette inn
proppen, bruker du den andre hånden til
å forsiktig dra ned øreflippen. Dette åpner
ørekanalen og gjør det enklere å sette inn
proppen.
20
Daglig bruk
૜
Ta ut
uLøft høreapparatet og før det
૜
over øvre del av øret ➊.
uHold proppen mellom
tommelen og pekefingeren.
Vri proppen forsiktig fremover
mens du trekker det ut ➋.
૝
Rengjør og tørk høreapparatene dine etter bruk.
Les mer i delen "Vedlikehold og pleie".
Daglig bruk
21
Justere volumet
Høreapparatene dine justerer automatisk lydstyrken etter
lyttesituasjonen.
uDersom du foretrekker å justere lydstyrken manuelt,
trykker du kort på vippebryteren eller bruker en
fjernkontroll.
Se delen "Kontroller" for dine personlige innstillinger.
Et ekstra signal kan indikere endring av lydstyrken.
Skifte lytteprogram
Lytteprogrammer endrer egenskapene på lyden som
kommer gjennom høreapparatet. De hjelper deg med å
velge det beste oppsettet for hver lyttesituasjon. Et ekstra
signal kan indikere endring av lytteprogrammet.
Høreapparatspesialisten kan også konfigurere LEDlampen til å vise endringen av programmet: LED-lampen
blinker én gang hvis du bytter til program 1, to ganger
hvis du bytter til program 2, osv.
uFor å skifte lytteprogrammet, trykker du på
trykknappen eller bruker en fjernkontroll.
Se delen "Kontroller" og delen "Innstillinger" for
dine personlige innstillinger og for en liste over
lytteprogrammene dine.
22
Daglig bruk
Dersom AutoPhone-funksjonen er aktivert, bytter
lytteprogrammet automatisk til et telefonprogram
når telefonrøret er nært øret.
Les mer i delen "Telefonbruk".
Høreapparatspesialisten kan konfigurere
høreapparatet ditt slik at det automatisk bytter
til programmet for Audio Input dersom audioskoen
kobles til. Les mer i delen "Audioinngang".
Videre justeringer (valgfritt)
Kontrollene på høreapparatene dine kan også brukes for å
endre, for eksempel, SoundBalance (diskantkontroll) eller
tinnitusstøynivået. SoundBalance (diskantkontroll) lar deg
justere diskanten etter dine behov.
Se delen "Kontroller" for dine personlige innstillinger.
Daglig bruk
23
Låse kontrollene (valgfritt)
For å forhindre utilsiktet endring, kan du låse kontrollene.
Når kontrollene er låst, deaktiveres både trykknappen
og vippebryteren.
uFor å låse kontrollene, trykker du på toppen
av vippebryteren og holder den. Trykk samtidig
på trykknappen på samme høreapparatet i 3 sekunder.
uFor å låse opp kontrollene, trykker du på bunnen
av vippebryteren og holder den. Trykk samtidig
på trykknappen på samme høreapparatet i 3 sekunder.
Informasjon om hvorvidt denne funksjonen er konfigurert
for høreapparatet ditt er oppført i delen "Kontroller".
■ Hvis du bruker to høreapparater, må du låse
eller låse opp kontrollene på hvert høreapparat
separat.
■ Låsing eller opplåsing kan også indikeres av et
lydsignal eller av at LED-lampen blinker kort.
■ Når du skrur høreapparatene av og på igjen,
forblir tastelåsen i tidligere valgt tilstand.
24
Daglig bruk
Bruke to høreapparater (valgfritt)
Svært sjeldent er bare ett øre påvirket av hørselstap,
derfor sikrer bruk av to høreapparater at du forbedrer
hørselen din i alle situasjoner slik at du bedre kan ta del i
ditt daglige liv.
Når du kontrollerer to apparater har du følgende
muligheter til å, for eksempel, skifte lytteprogram:
■ Du kan kontrollere hvert høreapparat separat.
■ Du kan kontrollere begge høreapparater samtidig.
Høreapparatspesialisten din må aktivere "e2e wireless"funksjonen, som gjør det mulig for begge
høreapparater å utveksle informasjon. Du kan deretter
bruke enten en fjernkontroll eller brukerkontrollene på
ett av apparatene for ønsket funksjon, f.eks. endring av
lydstyrke.
Bryterfunksjonen til begge apparater kan til og med stilles
inn forskjellig, slik at du får den kontrollen du virkelig
trenger.
Daglig bruk
25
Telefonbruk
Når du er på telefonen, holder
du telefonrøret noe over øret.
Høreapparatet og telefonrøret
må være på linje med hverandre.
Snu røret litt slik at øret ikke
dekkes helt til.
Telefonprogram
Det kan hende at du foretrekker en bestemt lydstyrke når
du bruker telefonen. Be høreapparatspesialisten om å
konfigurere et telefonprogram.
uBytt til telefonprogrammet når du snakker i telefonen
eller bruk den automatiske programbryteren.
Hvorvidt et telefonprogram eller den automatiske
programbryteren er konfigurert for høreapparatet ditt
er oppført i delen "Innstillinger".
26
Telefonbruk
Automatisk bytting av program (AutoPhone)
Høreapparatene dine kan automatisk velge
telefonprogrammet når du holder telefonrøret nært øret.
Når du avslutter telefonsamtalen, aktiveres tidligere brukt
program.
Hvis du vil bruke denne funksjonen, ber du
høreapparatspesialisten din om å gjøre følgende:
■ Aktivere AutoPhone-funksjonen.
■ Kontrollere telefonrørets magnetiske felt.
For automatisk bytting av program, registrerer
høreapparatet ditt telefonrørets magnetiske felt.
Ikke alle telefoner lager et magnetfelt som er sterkt
nok til å aktivere AutoPhone-funksjonen. Dersom
dette skjer, kan du bruke AutoPhone-magneten, som
er tilgjengelig som et tilleggsutstyr og feste det til
telefonrøret.
NB!
uSe bruksanvisningen for AutoPhone-magneten
for forklaring om hvordan du plasserer
magneten.
uBruk bare den godkjente AutoPhone-magneten.
Spør høreapparatspesialisten din om dette
tilbehøret.
Telefonbruk
27
NB!
Magneter kan forstyrre elektriske apparater og
slette lagrede data.
uHold magneter unna datamaskiner, skjermer,
fjernsyn, lagringsmedier og annet elektronisk
utstyr/apparater.
ADVARSEL
Fare for påvirkning av hjerte-lungemaskiner!
uBruk bare en magnet når den er ved en
trygg avstand fra hjerte-lungemaskiner, som
pacemakere eller magnetiske klaffer. For
eksempel, sikker avstand mellom en pacemaker
og en magnet må være minst 10 cm.
28
Telefonbruk
Teleslyngeanlegg
Mange telefoner samt offentlige steder som teatre tilbyr
lydsignalet (musikk og tale) gjennom et teleslyngeanlegg.
Med dette anlegget, kan høreapparatene dine motta
ønsket signal direkte – uten forstyrrende støy i miljøet.
Du kan vanligvis kjenne igjen teleslyngeanlegg
med enkelte symboler.
Be høreapparatspesialisten om å konfigurere et
telespoleprogram.
uBytt til telespoleprogrammet når du er på et sted med
et teleslyngeanlegg.
Informasjon om hvorvidt telespoleprogrammet er
konfigurert for høreapparatet ditt er oppført i delen
"Innstillinger".
Telespoleprogram og fjernkontroll
NB!
For apparater med trådløs tilkoblingsmulighet:
Når telespoleprogrammet er aktivt, kan
fjernkontrollen lage en pulserende lyd.
uBruk fjernkontrollen ved en større avstand enn
10 cm.
Teleslyngeanlegg
29
Audioinngang
Med en audiosko kan du koble høreapparatet ditt til
et FM-system. Et FM-system samler inn tale ved
stemmekilden (via en separat mikrofon) og overfører
lyden direkte til høreapparatet. Dette kan være praktisk
for voksne i situasjoner hvor det er vanskelig å høre, samt
for barn i klasserom.
I disse tider kan de fleste FM-systemer koples sammen
med lydenheter som en MP3-spiller.
Høreapparatspesialisten kan konfigurere høreapparatet
ditt slik at det automatisk bytter til audioskoprogrammet
dersom audioskoen kobles til.
Hvis du vil bruke en audiosko, kreves en spesiell
batteriluke.
uBe høreapparatspesialisten om å skifte ut
batteriluken.
ADVARSEL
Fare for elektrisk sjokk!
uBare koble audioinngangen til utstyr som
tilfredsstiller IEC 60065, IEC-norm for lydutstyr,
video og annet elektronisk utstyr.
30
Audioinngang
NB!
Bruk bare en godkjent audiosko. Spør
høreapparatspesialisten din om dette tilbehøret.
NB!
uTa et godt grep
rundt audioskoen når du
fjerner FM-mottakeren.
Audioinngang
31
Feste audioskoen
uÅpne batteriluken.
uTrekk dekslet ut.
Fasongen på dekslet avhenger av hvilket type
høreapparat du har.
uSkyv inn audioskoen.
uSørg for at det klikker på
plass.
uLukk batteriluken.
32
Audioinngang
click
Fjerne audioskoen
Når audioskoen ikke er koblet til, kan du feste et deksel
for å forhindre at støv og smuss kommer inn.
uÅpne batteriluken.
uDra glidebryteren
på audioskoen bakover
og flytt samtidig
audioskoen nedover for
å fjerne den fra enheten.
uSkyv dekslet i pilens retning til det står i posisjon.
Fasongen på dekslet avhenger av hvilket type
høreapparat du har.
uLukk batteriluken.
Audioinngang
33
Vedlikehold og pleie
Våre høreapparater er så robuste at de gir pålitelig bruk i
flere år. Det er derimot viktig at du tar vare på apparatene
dine og følger noen grunnleggende regler, som snart vil
bli en vane.
Rengjøring
Av hensyn til hygiene og for å opprettholde
funksjonalitet, må du rengjøre høreapparatene dine hver
dag.
NB!
uIkke la høreapparatet komme ned i
vann.
uRengjør høreapparatene med en myk, tørr klut.
uSpør høreapparatspesialisten om anbefalte
rengjøringsprodukter, et spesielt vedlikeholdssett
og ytterligere informasjon om hvordan du holder
høreapparatene i god stand.
uFor en grundigere profesjonell rengjøring, tar du
apparatene dine til høreapparatspesialisten.
34
Vedlikehold og pleie
Tørke
uTørk høreapparatene dine over natten.
uSpør høreapparatspesialisten om anbefalte
tørkeprodukter.
Lagring
uNår høreapparatene ikke skal brukes på lengre tid,
oppbevarer du dem med åpen batteriluke (og med
batteriene tatt ut) i et tørkesystem for å forhindre at
fukt kommer inn.
Vedlikehold og pleie
35
Feilsøking
Problem og mulige løsninger
Lyden er svak.
■ Øk lydstyrken.
■ Skift ut det tomme batteriet.
■ Rengjør proppen.
Høreapparatet avgir pipelyder.
■ Prøv å sette inn proppen igjen så det sitter godt.
■ Demp lydstyrken.
■ Rengjør proppen.
Lyden er fordreid.
■ Demp lydstyrken.
■ Skift ut det tomme batteriet.
■ Rengjør proppen.
Høreapparatet sender ut signallyder.
■ Skift ut det tomme batteriet.
Høreapparatet fungerer ikke.
■ Slå på høreapparatet.
■ Lukk batteriluken forsiktig.
■ Skift ut det tomme batteriet.
■ Kontroller at batteriet er satt inn på riktig måte.
■ Oppstartsforsinkelsen er aktiv.
Vent noen sekunder og forsøk på nytt.
Ta kontakt med din høreapparatspesialist dersom du
støter på ytterligere problemer.
36
Feilsøking
Viktig informasjon
Tiltenkt bruk
Høreapparater er ment å skulle forbedre hørselen til
hørselshemmede personer. Diagnoser og foreskriving av
et høreapparat må gjøres av en høreapparatspesialist,
dvs., akustikere, audiografer eller øre-, nese-, halsleger.
Bruk kun høreapparatene og tilleggsutstyr som
beskrevet i denne brukerveiledningen.
Symbolforklaringer
Viser en situasjon som kan føre til alvorlige, moderate
eller mindre skader.
Indikerer mulig materiell skade.
Råd og tips om hvordan du best kan håndtere
enheten.
Informasjon og advarsler for barn med høreapparater.
Transport- og lagringsbetingelser
Under lengre perioder med transport og lagring, må du
observere følgende betingelser:
Lagring
Transport
Temperatur
10 - 40 °C
-20 - 60 °C
Relativ luftfuktighet
10 - 80 %
5 - 90 %
Lufttrykk
700 - 1050 hPa
200 - 1200 hPa
Andre betingelser kan gjelde for andre deler, som batterier.
Viktig informasjon
37
Informasjon om bortskaffelse
Innenfor EU er det merkede utstyret omfattet av
"Europaparlamentets og Rådets direktiv
2002/96/EF datert 27. januar 2003 vedrørende
kassert elektrisk og elektronisk utstyr".
Med tilføyelser i "Direktiv 2003/108/EF" (WEEE).
NB!
uResirkuler høreapparat, tilbehør og emballasje i
henhold til nasjonale forskrifter.
NB!
uFor å unngå miljøforurensning, må du ikke kaste
batteriene sammen med husholdningsavfallet.
uResirkuler eller kast batterier i henhold til
nasjonale bestemmelser, eller lever dem til din
høreapparatspesialist.
Konformitetsinformasjon
Med CE-sertifiseringen bekrefter Sivantos samsvar med
EU-direktiv 93/42/EEC angående medisinsk utstyr.
Når det gjelder produktene med e2e wireless 2.0, 0123
bekrefter Sivantos også at det er samsvar med
det europeiske direktivet 99/5/EC (R&TTE) angående
terminale radio- og telekommunikasjonsenheter.
38
Viktig informasjon
Viktig sikkerhetsinformasjon
Personsikkerhet
ADVARSEL
Fare for innvirkning på brukerens gjenværende
hørsel.
uBruk bare høreapparater som har blitt spesielt
tilpasset for dine behov.
ADVARSEL
Skadefare!
uIkke bruk enheter som har åpenbare skader,
men returner dem til salgsstedet.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare!
uIkke bruk høreapparatet ditt i eksplosive
atmosfærer (f.eks. i gruver).
FORSIKTIG
Skadefare!
uAlltid bruk slangen med en propp.
uForviss deg om at proppen er helt festet.
Viktig sikkerhetsinformasjon
39
ADVARSEL
Fare for påvirkning av elektronisk utstyr!
uI områder hvor bruk av elektroniske eller
trådløse enheter er begrenset, må du sjekke om
enheten din må slås av.
ADVARSEL
Fare for interferens med aktive og ikke-aktive
implantater!
Hvis du bruker et aktivt eller et ikke-aktivt
implantat, f.eks. et hjerneimplantat:
uVerifiser elektromagnetisk kompatibilitet før
bruk.
Ta kontakt med legen som satte inn implantatet
før du bruker høreapparatet.
uHold en trygg avstand på omtrent 4 cm mellom
implantatet og høreapparatet.
40
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Kvelningsfare!
Høreapparatet ditt inneholder små deler som kan
svelges.
uSørg for nødvendig oppsyn dersom spedbarn,
små barn eller psykisk utviklingshemmede skal
bruke høreapparater.
uKontroller at høreapparatene er komplett
regelmessig.
uSørg for at barnet ditt ikke tar høreapparatet ut
av øret.
uTa kontakt med høreapparatspesialisten din
dersom du har andre problemer.
uHold batterirommet lukket. Kontroller at
låsemekanismen fungerer som den skal.
uHold batterier og tilbehør utenfor rekkevidde for
barn.
uTa kontakt med lege eller sykehus dersom
delene svelges.
Viktig sikkerhetsinformasjon
41
Produktsikkerhet
NB!
Batterier med lekkasje skader høreapparatet.
uTa ut batteriene dersom høreapparatet ikke skal
brukes for en lengre tidsperiode.
uSlå av høreapparatet når det ikke er i bruk for å
spare batteriet.
NB!
uBeskytt høreapparatet ditt mot ekstrem varme.
Ikke utsett dem for direkte sollys.
NB!
uIkke tørk høreapparatet i mikrobølgeovnen.
NB!
Forskjellige typer sterk stråling, f.eks. under
røntgen- eller MRI-hodeundersøkelser, kan skade
høreapparater.
uIkke bruk høreapparatet under disse eller
lignende prosedyrer.
Svakere stråling, f.eks. fra radioutstyr eller
flyplassikkerhet, skader ikke høreapparatet.
42
Viktig sikkerhetsinformasjon
NB!
uBeskytt høreapparatet ditt mot høy fuktighet.
Ikke bruk dem i dusjen, eller når du tar på deg
makeup, parfyme, aftershave, hårspray eller
solkrem.
Bare for to apparater eller for bruk av en fjernkontroll:
I noen land er det restriksjoner på bruk av trådløst
utstyr.
uKontakt lokale myndigheter for videre
informasjon.
NB!
Høreapparatet ditt er utviklet for å overholde
internasjonale standarder om elektromagnetisk
kompatibilitet, men interferens med nærliggende
elektroniske apparater kan oppstå. Dersom dette
skjer, flytter du unna kilden til interferens.
Viktig sikkerhetsinformasjon
43
Tinnitusmasker
Høreapparatet ditt kan være utstyrt med et
tinnitusmasker. Bruk av tinnitusmaskeren bør bare skje
etter samråd med høreapparatspesialisten.
ADVARSEL
Fare for ytterligere innvirkning på brukerens
hørsel.
Det er noen potensielle problemer tilknyttet bruk
av apparater med tinnitusmasker. Opphør bruk
og oppsøk medisinsk evaluering dersom noe av
følgende oppstår:
ukronisk hudirritasjon på, nær eller rundt
området enheten sitter.
uuvanlige bivirkninger (f.eks. svimmelhet,
kvalme, hodepiner, uregelmessig hjerterytme).
uoppfattet reduksjon av hørselsfunksjon
(dvs., redusert støynivå, tale er ikke like klar).
ADVARSEL
Fare for ytterligere innvirkning på brukerens
hørsel.
Volumet til tinnitusmaskeren kan settes til et nivå
som kan føre til permanent hørselskade når det
brukes over lengre tid.
utinnitusmaskeren bør aldri brukes med
ukomfortable nivåer.
44
Viktig sikkerhetsinformasjon
For høreapparatspesialister:
Målbefolkningen er hovedsakelig den voksne befolkning
som er over 21 år. Pasienten kan ha noe kontroll
over nivået eller volumet på signalet og pasienten
burde diskutere denne justeringen samt hans eller
hennes komfortnivå og lyden til signalet med deres
høreapparatspesialist.
ADVARSEL
Fare for ytterligere innvirkning på brukerens
hørsel.
Volumet til tinnitusmaskeren kan settes til et nivå
som kan føre til permanent hørselskade når det
brukes over lengre tid.
uDersom tinnitusmaskeren skulle være innstilt til
et slikt nivå i høreapparatet, må du gi brukeren
råd om maksimal tid per dag som han eller hun
skal bruke tinnitusmaskeren.
Sikkerhetsretningslinjer på jobb kan
for eksempel begrense kontinuerlig
støyeksponering på 80 dBA SPL til 8 timer per
dag.
utinnitusmaskeren bør aldri brukes med
ukomfortable nivåer.
Viktig sikkerhetsinformasjon
45
ADVARSEL
Fare for ytterligere innvirkning på brukerens
hørsel.
En høreapparatspesialist bør gi en prospektiv
bruker av tinnitusstøynivået råd om å straks
rådføre seg med en lisensiert lege (helst en
ørespesialist) før bruk av tinnitusstøynivået.
Dette bør gjøres dersom høreapparatspesialisten
fastslår gjennom forespørsel, faktisk observasjon
eller gjennomgang eller med annen tilgjengelig
informasjon at den prospektive brukeren har en
av følgende:
uSynlig medfødt eller traumatisk misdannelse av
øret.
uTidligere aktiv drenering fra øret innen de siste
90 dagene.
uTidligere plutselig eller raskt økende hørselstap
over de siste 90 dagene.
uAkutt eller kronisk svimmelhet.
uUnilateralt hørselstap som har kommet plutselig
eller nylig innen de siste 90 dagene.
46
Viktig sikkerhetsinformasjon
Legal Manufacturer
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Germany
Phone +49 9131 308 0
Postadresse:
Sivantos AS
PB 378 Sentrum
0102 OSLO
Besøksadresse:
Nedre Vollgate 5
0158 OSLO
Sivantos AS bruker varemerket Siemens i henhold til kontrakt
med Siemens AG.
Bording A/S 4033412 | 2 | 2000 | 0515
Document No.A91SAT-02122-99T01-5200 NO-DNK / D00138541
Master Rev02, 08.2013 | © Siemens AG, 05.2015
www.bestsound-technology.no