u-PZ6 / u-PZ7

u-PZ6 / u-PZ7
97050245
Rev. 07
26.06
NORSKE………………………………………………...2 NO
NORSKE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BEREGNET BRUK ................................................................................................................................................... 3 VIKTIGE ADVARSLER ............................................................................................................................................. 3 SYMBOLER .............................................................................................................................................................. 4 TEKNISKE EGENSKAPER ...................................................................................................................................... 4 TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN ............................................................................................................. 4 MONTERING AV SPISSER ..................................................................................................................................... 5 SPISSER .................................................................................................................................................................. 6 BRUK AV INSTRUMENTER FOR ENDODONTISK BEHANDLING (IKKE TILGJENGELIG FOR
HÅNDSTYKKER MED SPISSER AV TYPE S) ........................................................................................................ 7 9. INNSTILLING AV FUNKSJONSPARAMETERE ...................................................................................................... 7 10. BELYSNINGSANORDNING ..................................................................................................................................... 7 11. VEDLIKEHOLD ......................................................................................................................................................... 7 12. RENGJØRING, DESINFEKSJON OG STERILISERING ......................................................................................... 7 13. REPARASJONER OG REVISJONER ...................................................................................................................... 8 14. BRUKSMÅTE............................................................................................................................................................ 8 15. ARBEIDSMILJØFORHOLD ...................................................................................................................................... 8 16. TILLATTE MILJØFORHOLD VED TRANSPORT OG LAGRING............................................................................. 8 17. LØSNING PÅ PROBLEMENE .................................................................................................................................. 8 18. AVHENDING............................................................................................................................................................. 9 19. GARANTIVILKÅR ..................................................................................................................................................... 9 20. PRODUSENT ........................................................................................................................................................... 9 2
INSTRUKSJONER FOR BRUK
NO
1. BEREGNET BRUK
Dette medisinske utstyret er beregnet til bruk for tannleger, eventuelt også tannlegepersonell som er blitt autorisert til
bruk av den ansvarlige tannlegen.
Utstyret er beregnet til bruk på dentale behandlingsenheter i samsvar med direktiv 93/42/EØF og senere endringer
og tillegg, i samsvar med IEC 60601-1 (III versj.) og installert i samsvar med gjeldende regelverk for medisinske
lokaler, og med elektrisk anlegg i samsvar med normen IEC 60364-7-710.
2. VIKTIGE ADVARSLER
Før bruk er det viktig å lese anvisningene i denne håndboken nøye. Bruk av utstyret må skje i samsvar med
bruksanvisningen. For korrekt tolkning av bruksanvisningen vil italiensk være det gjeldende språket.
-
-
Utstyret er ikke egnet for bruk med brennbar anestesigass som inneholder oksygen eller dinitrogenoksid.
Utstyret er ikke sterilt ved levering. Før bruk må man sørge for korrekt rengjøring og desinfeksjon.
Bruk av strømdrevet utstyr kan virke inn på driften av innopererte apparater, så som pacemaker, eller lignende
aktive apparater. Dersom man er tvil om behandling av pasienter som har slike apparater, anbefales det å
henvende seg til eksperter i kardiologi eller annen kompetent lege.
Under bruk kan støv og fragmenter av materialer fra munnhulen til pasienten eller fra utstyret bli kastet ut
(organisk og uorganisk støv, fragmenter av spissene, biologisk materiale som potensielt er infisert).
Beskytt pasienten, så fremt mulig, ved bruk av kofferdamduk.
Instruer pasienten om å puste gjennom nesen dersom kofferdam ikke kan brukes.
Tannlegepersonellet må bruke egnet verneutstyr.
Kjøl ned operasjonsområdet tilstrekkelig under bruk.
Ved synlige skader, uvanlige lyder og/eller vibrasjoner fra utstyret, eller dersom man oppdager for høye
temperaturer, må man ikke bruke utstyret, men i stedet henvende seg til et autorisert servicesenter.
Scalerne må kun brukes med de spissene som følger med, med originale deler eller med spisser som er godkjent
av produsenten.
Før bruk, sjekk at spissene er korrekt festet.
Ikke bruk spisser som er slitte eller ødelagte. Håndter spissene meget forsiktig og bruk beskyttelseshansker.
Bruk kun spisser som er merket CE som viser samsvar med direktivet 93/42/EØF og senere endringer og
integrasjoner, laget av biologisk kompatible materialer i samsvar med regelverket ISO 10993-1.
Bruk kun originale tilbehør og reservedeler, eller deler som er uttrykkelig godkjent av produsenten.
Ikke endre strukturen til spissene ved å bøye dem eller pusse dem ned.
Ikke bruk håndstykket på produkter av metall eller keramikk. De høyfrekvente svingene kan ødelegge dem.
Spissene kan være svært spisse og skarpe. For å unngå uheldige stikk eller lesjoner, må man være meget
forsiktig når spissene monteres på håndstykket, og man må fjerne dem etter bruk.
Sørg for at kjølestrømmen for operasjonsområdet er til stede ved bruk. Dersom kjøling ikke er til stede, må man
stanse bruken av utstyret, og henvende seg til et autorisert servicesenter.
Dersom man bruker fysiologisk saltoppløsning som kjølevæske, må man før man tar av håndstykket, la vannet
renne i minst 20 sekunder for å skylle kanalene til håndstykket og vannkretsen.
LED-stråling. Se ikke på lysstrålen med det blotte øyet eller gjennom optiske instrumenter.
Produsenten vil ikke være ansvarlig for sikkerheten, påliteligheten og ytelsene til utstyret dersom:
-
Man ikke følger de essensielle miljøkravene som er beskrevet i brukerhåndboken for instrumentbordet.
Montering, tillegg, justering, kalibrering ikke utføres av autoriserte tekniske fagfolk.
Det blir gjort endringer, inngrep, feil vedlikehold eller man bruker deler som ikke er kompatible og/eller ikke
originale deler.
Utstyret ikke brukes i samsvar med alle anvisninger for korrekt bruk av produktet.
NO
INSTRUKSJONER FOR BRUK
3
3. SYMBOLER
Symbol som varsler om ytterligere informasjon i utstyrets brukerhåndbok.
Symbol som tilsvarer “PÅFESTET DEL AV TYPE B” i henhold til IEC 60601-1.
Angir beskyttelsesgrad mot direkte og indirekte kontakter.
Del som steriliseres ved autoklavering.
Merke som viser konformitet med direktivet 93/42/EØF “MEDISINSK UTSTYR”, og påfølgende
endringer og tillegg.
Symbol for avhending i henhold til direktivene 2002/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF.
4. TEKNISKE EGENSKAPER
Nominell strømtilførsel
Maks. strømbelastning
Driftsfrekvens
Intermitterende drift
Vanntilførsel
Klassifisering
LED-belysning
Relevante retningslinjer
u-PZ6
u-PZ7
32 V likestrøm
15 W
25 000 - 32 000 Hz
20 min drift - 10 min hvile
90 - 140 kPa (0,9 - 1,4 bar)
Klasse IIa (Direktiv 93/42/EØF og senere endringer og tillegg)
Klasse II type B (IEC 60601-1)
3500 K - 20 000 mlm
λ 400 - 600 nm
Pmax < 1 mW
IEC 60601-1 – IEC 60601-2 - ISO 10993-1
IEC 62471 - ISO 22374
For at utstyret skal kunne fungere korrekt, må det kobles, via egne tilkoblingskabler, til den elektroniske kretsen,som
er prosjektert av fabrikanten og som driver og kontrollerer utstyret.
Produsenten forplikter seg til å skaffe, dersom dette forespørres, kretsskjema, lister over komponentenes deler,
anvisninger for finjustering og annen informasjon som kan være nyttig for autoriserte tekniske fagfolk.
Produsenten forbeholder seg rettigheten til å utføre endringer på ethvert tidspunkt og uten krav om forvarsel.
5. TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN
Scaleren må være satt inn helt til bunns på forsyningskabelen, ved hjelp av et enkelt trykk.
Det er viktig å sørge for at festeflatene er rene og tørre.
Unngå frakobling av scaleren fra kabelen mens den er i gang.
4
INSTRUKSJONER FOR BRUK
NO
6. MONTERING AV SPISSER
Scalerne må kun brukes med spissene som følger med,
med originale deler eller med spisser som er uttrykkelig
godkjent av produsenten.
Disse må kun skrus på og blokkeres ved hjelp av den
medfølgende momentnøkkelen.
På håndstykket merket
, må man kun bruke spissene
C1S, C2S, C4S, P1S eller spisser godkjent av
produsenten.
Etter å ha koblet håndstykket til kabelen, sett det i gang
i noen få sekunder, helt man får en konstant forstøvning
av kjølevæsken. Forstøvningen av vannet vil variere
med styrken og typen spiss.
Spissen som er montert på håndstykket til scaleren, vil
oppnå korrekt driftsfrekvens i løpet av få sekunder etter
aktivering av anordningen. For å garantere riktig
tilpasning, må man ikke i denne fasen plassere spissen
på tannflaten.
Håndstykkene med spissene P1/P1S, C1/C1S og
C4/C4S må ikke drives vinkelrett eller frontalt, men
tangentielt, med et lett trykk fra siden.Spissene C2/C2S
kan derimot også drives vinkelrett i forhold til tannflaten.
På spiss P1/P1S må man bruke middels til lav
hastighet.
Med spisser som eventuelt er spesifikt beregnet til å
arbeide tørt, må man operere disse i intervaller som
ikke overstiger 3 sekunder.
NO
INSTRUKSJONER FOR BRUK
5
7. SPISSER
C1 – (kod. F680C2700), C1S – (kod. 99926376)
Scaler-spiss. Supragingival anvendelse.
C2 – (Kod. F680C2800), C2S – (kod. 99926377)
Scaler-spiss. Supragingival anvendelse.
C4 – (kod. F680C9900), C4S – (kod. 99926379)
Scaler-spiss. Supragingival anvendelse, hjørnetenner
og jekslenes tannhals.
E3 – (Kod. F680C6900)
Spiss for varm lateral kondensering av guttaperka.
Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S.
E4 – (Kod. F680C6600)
Diamantspiss for utvidelse av kanaler.
Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S.
P1 – (Kod. F680C4400), P1S – (Kod. 99926378)
Scaler-spiss/profylakse
Supraog
subgingival
anvendelse, interproksimale furer og åpninger .
P3 – (Kod. F680C8300)
Subgingival anvendelse og rotflater, irrigasjon av
periodontale lommer med antibiotika.
Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S.
R1 – (Kod. F680C8100)
R2 – (Kod. F680C8200)
R3 – (Kod. F680C7900)
RR – (Kod. F680C7700)
RL – (Kod. F680C7800)
Preparering av kaviteter (minimale inngrep) særlig
egnet for interdentale karies i fortenner og jeksler.
Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S.
E1 – (Kod. F680C6800)
120° spindel for låsing av endodontiske filer.
Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S.
E2 – (Kod. F680C6700)
95° spindel for låsing av endodontiske filer.
Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S.
Endo wrench (nøkkel) – (Kod. FR300R009)
Nøkkel for blokkering av spindelen på håndstykket og
filene på spindelen.
Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S.
6
INSTRUKSJONER FOR BRUK
NO
8. BRUK AV INSTRUMENTER FOR ENDODONTISK BEHANDLING (IKKE TILGJENGELIG FOR
HÅNDSTYKKER MED SPISSER AV TYPE S)
På behandlingsenhetene som har funksjonen «ENDO» kan du bruke egne spisser for endodontisk behandling.
Still inn funksjonen ENDO ved hjelp av betjeningskommandoene på bordet.
Stram spindelen som holder filene, E1 (eller E2), på håndstykket med den aktuelle tasten.
Bruk alltid en kjølevæske for å hindre at spindelen overopphetes.
Stram filen i spindelen, og pass på at det fargede merket forblir synlig, bortsett fra File ISO 25 (rød kode) som må
settes inn helt til bunns.
Juster strømmen til et minimum, og øk gradvis i henhold til behovet, og overskrid uansett ikke grensene som er
oppgitt i tabellen under:
Fil ISO 15 (hvitkode)
Fil ISO 20 (gul kode)
Fil ISO 25 (rød kode)
Fil ISO 30 (blå kode)
Fil ISO 35 (grønn kode)
maks. 25 %
maks. 25 %
maks. 50 %
maks. 100 %
maks. 100 %
Endosonore filer: produsent Dentsply - Maillefer; Ref. A 012U
9. INNSTILLING AV FUNKSJONSPARAMETERE
Justeringen av styrke, driftsmodus, aktivering og regulering av kjølevæske eller belysning (hvis dette finnes) oppnås
ved å gripe inn på kommandoene på den dentale behandlingsenheten. Se bruksanvisningen for behandlingsenheten
for å finne innstillingene for driftsparameterne.
10. BELYSNINGSANORDNING
For de modellene som er utstyr med belysning av operasjonsområdet, fungerer denne i samsvar med det som er
angitt for behandlingsenheten den installeres på.
Se brukerhåndboken for behandlingsenheten for opplysninger om belysningsanordningen.
For å bytte lyselementet, skrur man løs den fremre delen av instrumentet, og trekker det kjegleformede lyselementet
ut. Når man setter inn et nytt lyselement må man være oppmerksom på polretningen. Dersom polretningen byttes
om, vil ikke lyset tennes.
11. VEDLIKEHOLD
I tilfeller der håndstykket blir forsynt med væsker som potensielt kan gi avleiringer, må man skylle gjennom kretsen
med vann etter bruk.
For å unngå blokkering må spissene demonteres etter at all operativ behandling er ferdig, og før sterilisering ved
autoklavering.
Produsenten anbefaler årlig kontroll eller revisjon av anordningen utført av godkjent servicetekniker.
12. RENGJØRING, DESINFEKSJON OG STERILISERING
Før man starter hygieneoperasjonene må man koble spissene fra håndstykket, og håndstykket fra kabelen.
For å opprettholde et trygt hygienenivå, må man etter hver gangs bruk og innen kort tid, rengjøre, desinfisere og
sterilisere scaleren.
Rengjør slangene til kjølevæsken ved å blåse luft inn med en sprøyte.
For rengjøring og/eller desinfeksjon utvendig, bruk gasbind eller bomull dyppet i 70 % etylalkohol.
Spissene kan desinfiseres ved å nedsenkes i 70 % etylalkohol.
Steriliser håndstykket, nøkkelen, spissene og spissholderen i autoklav ved damp som holder maks. 135 °C 220 kPa
(2,2 bar) 5 minutter (testet 250 sykluser - EN ISO 22374).
-
Ikke bruk rengjøringsmetoder basert på ultralyd.
Ikke senk anordningen ned i desinfeksjonsvæsker eller steriliseringsvæsker.
Ikke steriliser anordningen med steriliseringsanordninger basert på tørr varme.
Ikke la anordningen ligge i autoklaven etter at syklusen er ferdig.
Kontroller autoklaven med jevne mellomrom etter anvisningene gitt av produsenten.
Steriliseringstemperaturer som overstiger den angitte grensen kan ødelegge anordningen.
NO
INSTRUKSJONER FOR BRUK
7
13. REPARASJONER OG REVISJONER
Installasjon, revisjoner, finjusteringer og reparasjoner av anordningen må utføres av teknisk personell som er
godkjent av produsenten.
14. BRUKSMÅTE
Intermitterende bruksmåte. Den beregnede driftssyklusen har følgende intervaller:
Type instrument
u-PZ6
u-PZ7
Drift (minutter)
20
20
Pause (minutter)
10
10
15. ARBEIDSMILJØFORHOLD
-
Omgivelsestemperatur 10 - 40 °C
Relativ luftfuktighet 30 - 75 %
Atmosfærisk trykk 700 - 1060 hPa (700 - 1060 mBar)
16. TILLATTE MILJØFORHOLD VED TRANSPORT OG LAGRING
-
Omgivelsestemperatur fra -20 til +70 °C
Relativ luftfuktighet 10 - 100 %
Atmosfærisk trykk 500 - 1060 hPa (500 - 1060 mBar)
17. LØSNING PÅ PROBLEMENE
FEIL
For liten effekt eller manglende
vibrasjon.
MULIGE ÅRSAKER
Håndstykket er ikke riktig innsatt på
kabelen.
Justeringen av styrke er satt til
minimum.
ENDO-modus er blitt valgt.
Spissen er ikke godt festet.
Spissen er slitt eller deformert.
Spissen har mikroskopiske sprekker
i gjengene.
Scaleren er skadet.
Kabelen er skadet.
Kontrollkortet er ødelagt.
Reguleringsbryteren for vannstrøm
er lukket.
For lite vann leveres.
Belysning mangler eller er for svak.
8
Vennkanalen er tilstoppet.
Kabelen er tilstoppet.
Vannkretsen fungerer ikke.
Lyselementet er ikke montert.
Lyselement har omvendt polretning.
Kontaktene på lyselementet er
skitne eller oksiderte.
Lyselementet er skadet.
Kabelen er skadet.
Kontrollkortet er ødelagt.
INSTRUKSJONER FOR BRUK
FORESLÅTT INNGREP
Sjekk tilkoblingen.
Sjekk
effektinnstillingen
på
behandlingsenheten.
Sjekk innstillingen av driftsmodus.
Skru til med den medfølgende
nøkkelen.
Bytt spissen.
Bytt spissen.
Bytt ut håndstykket.
Be om teknisk assistanse.
Be om teknisk assistanse.
Sjekk
posisjonen
til
reguleringsbryteren på bordet eller
på koblingen til kabelen.
Sjekk at åpningen der vannet
passerer i spissen ikke er tilstoppet.
Dersom det er tilstoppet, blås
gjennom med luft ved hjelp av en
sprøyte.
Be om teknisk assistanse.
Be om teknisk assistanse.
Sjekk om lyselementet er på plass.
Sjekk polretningen til lyselementet.
Rengjør kontaktene til lyselementet.
Bytt ut lyselementet.
Be om teknisk assistanse.
Be om teknisk assistanse.
NO
18. AVHENDING
Avhendingen av utstyret må skje i samsvar med regelverket for elektrisk og elektronisk utstyr, i henhold til nasjonale
forskrifter i det enkelte land.
Materialene som er blitt brukt til framstillingen utgjør ingen fare ved kontakt eller eksponering for mennesker og for
dyr.
19. GARANTIVILKÅR
Produsenten gir brukeren en garanti på 12 måneder fra installasjonsdatoen. Garantien dekker alle funksjonsfeil samt
material- eller produksjonsfeil.
Ved velbegrunnede klager vil produsenten eller et autorisert serviceverksted reparere eller erstatte produktet.
For å ha rett til gratis reparasjon eller erstatning kreves det at kjøperen sender inn anordningen sammen med
kjøpsbeviset, hvor produktreferanse, serienummer og dato for kjøpet tydelig kommer frem.
Garantien er ugyldig dersom skaden og dens konsekvenser skyldes ikke anbefalte inngrep, eller endringer av
produktet utført av tredjeparter som ikke er autorisert av produsenten, eller hvis man bruker deler og komponenter
som ikke er originale.
Man utelukker anerkjennelse av eventuelle andre krav, uansett opprinnelse, spesielt krav om erstatning og renter.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader på ting, personer og konsekvenser som følger av:
-
Overdreven slitasje.
Montering av instrumenter på enheten som ikke er i samsvar med EU-forskriftene.
Tukling med utstyret og vedlikehold utført av ikke godkjent personell.
Bruk av tilbehør og reservedeler som ikke er originale.
Manglende overholdelse av anvisningene for bruk, montering og vedlikehold samt feil bruk av produktet.
Uvanlige kjemiske, elektriske eller elektroniske påvirkninger.
Feil tilkoplinger (luft, vann, strøm).
Garantien dekker ikke ledere, som for eksempel fleksibel «fiberoptikk» samt alle komponenter som er laget av
syntetisk materiale.
20. PRODUSENT
Produsert av
Hovedkontor/ Head Quarter
CEFLA sc - Via Selice Provinciale, 23/a - 40026 Imola (BO) Italia
Tlf. +39/0542 653111 Faks +39 0542 653344
Fabrikk/Plant
Via Bicocca, 14/c - 40026 Imola (BO) Italia Tlf. +39 0542 653441 Faks.
+39 0542 653555
NO
INSTRUKSJONER FOR BRUK
9