u-PZ6 / u-PZ7 97050245 Rev. 07 26.06 NORSKE………………………………………………...2 NO NORSKE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BEREGNET BRUK ................................................................................................................................................... 3 VIKTIGE ADVARSLER ............................................................................................................................................. 3 SYMBOLER .............................................................................................................................................................. 4 TEKNISKE EGENSKAPER ...................................................................................................................................... 4 TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN ............................................................................................................. 4 MONTERING AV SPISSER ..................................................................................................................................... 5 SPISSER .................................................................................................................................................................. 6 BRUK AV INSTRUMENTER FOR ENDODONTISK BEHANDLING (IKKE TILGJENGELIG FOR HÅNDSTYKKER MED SPISSER AV TYPE S) ........................................................................................................ 7 9. INNSTILLING AV FUNKSJONSPARAMETERE ...................................................................................................... 7 10. BELYSNINGSANORDNING ..................................................................................................................................... 7 11. VEDLIKEHOLD ......................................................................................................................................................... 7 12. RENGJØRING, DESINFEKSJON OG STERILISERING ......................................................................................... 7 13. REPARASJONER OG REVISJONER ...................................................................................................................... 8 14. BRUKSMÅTE............................................................................................................................................................ 8 15. ARBEIDSMILJØFORHOLD ...................................................................................................................................... 8 16. TILLATTE MILJØFORHOLD VED TRANSPORT OG LAGRING............................................................................. 8 17. LØSNING PÅ PROBLEMENE .................................................................................................................................. 8 18. AVHENDING............................................................................................................................................................. 9 19. GARANTIVILKÅR ..................................................................................................................................................... 9 20. PRODUSENT ........................................................................................................................................................... 9 2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO 1. BEREGNET BRUK Dette medisinske utstyret er beregnet til bruk for tannleger, eventuelt også tannlegepersonell som er blitt autorisert til bruk av den ansvarlige tannlegen. Utstyret er beregnet til bruk på dentale behandlingsenheter i samsvar med direktiv 93/42/EØF og senere endringer og tillegg, i samsvar med IEC 60601-1 (III versj.) og installert i samsvar med gjeldende regelverk for medisinske lokaler, og med elektrisk anlegg i samsvar med normen IEC 60364-7-710. 2. VIKTIGE ADVARSLER Før bruk er det viktig å lese anvisningene i denne håndboken nøye. Bruk av utstyret må skje i samsvar med bruksanvisningen. For korrekt tolkning av bruksanvisningen vil italiensk være det gjeldende språket. - - Utstyret er ikke egnet for bruk med brennbar anestesigass som inneholder oksygen eller dinitrogenoksid. Utstyret er ikke sterilt ved levering. Før bruk må man sørge for korrekt rengjøring og desinfeksjon. Bruk av strømdrevet utstyr kan virke inn på driften av innopererte apparater, så som pacemaker, eller lignende aktive apparater. Dersom man er tvil om behandling av pasienter som har slike apparater, anbefales det å henvende seg til eksperter i kardiologi eller annen kompetent lege. Under bruk kan støv og fragmenter av materialer fra munnhulen til pasienten eller fra utstyret bli kastet ut (organisk og uorganisk støv, fragmenter av spissene, biologisk materiale som potensielt er infisert). Beskytt pasienten, så fremt mulig, ved bruk av kofferdamduk. Instruer pasienten om å puste gjennom nesen dersom kofferdam ikke kan brukes. Tannlegepersonellet må bruke egnet verneutstyr. Kjøl ned operasjonsområdet tilstrekkelig under bruk. Ved synlige skader, uvanlige lyder og/eller vibrasjoner fra utstyret, eller dersom man oppdager for høye temperaturer, må man ikke bruke utstyret, men i stedet henvende seg til et autorisert servicesenter. Scalerne må kun brukes med de spissene som følger med, med originale deler eller med spisser som er godkjent av produsenten. Før bruk, sjekk at spissene er korrekt festet. Ikke bruk spisser som er slitte eller ødelagte. Håndter spissene meget forsiktig og bruk beskyttelseshansker. Bruk kun spisser som er merket CE som viser samsvar med direktivet 93/42/EØF og senere endringer og integrasjoner, laget av biologisk kompatible materialer i samsvar med regelverket ISO 10993-1. Bruk kun originale tilbehør og reservedeler, eller deler som er uttrykkelig godkjent av produsenten. Ikke endre strukturen til spissene ved å bøye dem eller pusse dem ned. Ikke bruk håndstykket på produkter av metall eller keramikk. De høyfrekvente svingene kan ødelegge dem. Spissene kan være svært spisse og skarpe. For å unngå uheldige stikk eller lesjoner, må man være meget forsiktig når spissene monteres på håndstykket, og man må fjerne dem etter bruk. Sørg for at kjølestrømmen for operasjonsområdet er til stede ved bruk. Dersom kjøling ikke er til stede, må man stanse bruken av utstyret, og henvende seg til et autorisert servicesenter. Dersom man bruker fysiologisk saltoppløsning som kjølevæske, må man før man tar av håndstykket, la vannet renne i minst 20 sekunder for å skylle kanalene til håndstykket og vannkretsen. LED-stråling. Se ikke på lysstrålen med det blotte øyet eller gjennom optiske instrumenter. Produsenten vil ikke være ansvarlig for sikkerheten, påliteligheten og ytelsene til utstyret dersom: - Man ikke følger de essensielle miljøkravene som er beskrevet i brukerhåndboken for instrumentbordet. Montering, tillegg, justering, kalibrering ikke utføres av autoriserte tekniske fagfolk. Det blir gjort endringer, inngrep, feil vedlikehold eller man bruker deler som ikke er kompatible og/eller ikke originale deler. Utstyret ikke brukes i samsvar med alle anvisninger for korrekt bruk av produktet. NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 3 3. SYMBOLER Symbol som varsler om ytterligere informasjon i utstyrets brukerhåndbok. Symbol som tilsvarer “PÅFESTET DEL AV TYPE B” i henhold til IEC 60601-1. Angir beskyttelsesgrad mot direkte og indirekte kontakter. Del som steriliseres ved autoklavering. Merke som viser konformitet med direktivet 93/42/EØF “MEDISINSK UTSTYR”, og påfølgende endringer og tillegg. Symbol for avhending i henhold til direktivene 2002/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF. 4. TEKNISKE EGENSKAPER Nominell strømtilførsel Maks. strømbelastning Driftsfrekvens Intermitterende drift Vanntilførsel Klassifisering LED-belysning Relevante retningslinjer u-PZ6 u-PZ7 32 V likestrøm 15 W 25 000 - 32 000 Hz 20 min drift - 10 min hvile 90 - 140 kPa (0,9 - 1,4 bar) Klasse IIa (Direktiv 93/42/EØF og senere endringer og tillegg) Klasse II type B (IEC 60601-1) 3500 K - 20 000 mlm λ 400 - 600 nm Pmax < 1 mW IEC 60601-1 – IEC 60601-2 - ISO 10993-1 IEC 62471 - ISO 22374 For at utstyret skal kunne fungere korrekt, må det kobles, via egne tilkoblingskabler, til den elektroniske kretsen,som er prosjektert av fabrikanten og som driver og kontrollerer utstyret. Produsenten forplikter seg til å skaffe, dersom dette forespørres, kretsskjema, lister over komponentenes deler, anvisninger for finjustering og annen informasjon som kan være nyttig for autoriserte tekniske fagfolk. Produsenten forbeholder seg rettigheten til å utføre endringer på ethvert tidspunkt og uten krav om forvarsel. 5. TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN Scaleren må være satt inn helt til bunns på forsyningskabelen, ved hjelp av et enkelt trykk. Det er viktig å sørge for at festeflatene er rene og tørre. Unngå frakobling av scaleren fra kabelen mens den er i gang. 4 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO 6. MONTERING AV SPISSER Scalerne må kun brukes med spissene som følger med, med originale deler eller med spisser som er uttrykkelig godkjent av produsenten. Disse må kun skrus på og blokkeres ved hjelp av den medfølgende momentnøkkelen. På håndstykket merket , må man kun bruke spissene C1S, C2S, C4S, P1S eller spisser godkjent av produsenten. Etter å ha koblet håndstykket til kabelen, sett det i gang i noen få sekunder, helt man får en konstant forstøvning av kjølevæsken. Forstøvningen av vannet vil variere med styrken og typen spiss. Spissen som er montert på håndstykket til scaleren, vil oppnå korrekt driftsfrekvens i løpet av få sekunder etter aktivering av anordningen. For å garantere riktig tilpasning, må man ikke i denne fasen plassere spissen på tannflaten. Håndstykkene med spissene P1/P1S, C1/C1S og C4/C4S må ikke drives vinkelrett eller frontalt, men tangentielt, med et lett trykk fra siden.Spissene C2/C2S kan derimot også drives vinkelrett i forhold til tannflaten. På spiss P1/P1S må man bruke middels til lav hastighet. Med spisser som eventuelt er spesifikt beregnet til å arbeide tørt, må man operere disse i intervaller som ikke overstiger 3 sekunder. NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 5 7. SPISSER C1 – (kod. F680C2700), C1S – (kod. 99926376) Scaler-spiss. Supragingival anvendelse. C2 – (Kod. F680C2800), C2S – (kod. 99926377) Scaler-spiss. Supragingival anvendelse. C4 – (kod. F680C9900), C4S – (kod. 99926379) Scaler-spiss. Supragingival anvendelse, hjørnetenner og jekslenes tannhals. E3 – (Kod. F680C6900) Spiss for varm lateral kondensering av guttaperka. Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S. E4 – (Kod. F680C6600) Diamantspiss for utvidelse av kanaler. Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S. P1 – (Kod. F680C4400), P1S – (Kod. 99926378) Scaler-spiss/profylakse Supraog subgingival anvendelse, interproksimale furer og åpninger . P3 – (Kod. F680C8300) Subgingival anvendelse og rotflater, irrigasjon av periodontale lommer med antibiotika. Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S. R1 – (Kod. F680C8100) R2 – (Kod. F680C8200) R3 – (Kod. F680C7900) RR – (Kod. F680C7700) RL – (Kod. F680C7800) Preparering av kaviteter (minimale inngrep) særlig egnet for interdentale karies i fortenner og jeksler. Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S. E1 – (Kod. F680C6800) 120° spindel for låsing av endodontiske filer. Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S. E2 – (Kod. F680C6700) 95° spindel for låsing av endodontiske filer. Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S. Endo wrench (nøkkel) – (Kod. FR300R009) Nøkkel for blokkering av spindelen på håndstykket og filene på spindelen. Ikke tilgjengelig for håndstykker for spisser av typen S. 6 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO 8. BRUK AV INSTRUMENTER FOR ENDODONTISK BEHANDLING (IKKE TILGJENGELIG FOR HÅNDSTYKKER MED SPISSER AV TYPE S) På behandlingsenhetene som har funksjonen «ENDO» kan du bruke egne spisser for endodontisk behandling. Still inn funksjonen ENDO ved hjelp av betjeningskommandoene på bordet. Stram spindelen som holder filene, E1 (eller E2), på håndstykket med den aktuelle tasten. Bruk alltid en kjølevæske for å hindre at spindelen overopphetes. Stram filen i spindelen, og pass på at det fargede merket forblir synlig, bortsett fra File ISO 25 (rød kode) som må settes inn helt til bunns. Juster strømmen til et minimum, og øk gradvis i henhold til behovet, og overskrid uansett ikke grensene som er oppgitt i tabellen under: Fil ISO 15 (hvitkode) Fil ISO 20 (gul kode) Fil ISO 25 (rød kode) Fil ISO 30 (blå kode) Fil ISO 35 (grønn kode) maks. 25 % maks. 25 % maks. 50 % maks. 100 % maks. 100 % Endosonore filer: produsent Dentsply - Maillefer; Ref. A 012U 9. INNSTILLING AV FUNKSJONSPARAMETERE Justeringen av styrke, driftsmodus, aktivering og regulering av kjølevæske eller belysning (hvis dette finnes) oppnås ved å gripe inn på kommandoene på den dentale behandlingsenheten. Se bruksanvisningen for behandlingsenheten for å finne innstillingene for driftsparameterne. 10. BELYSNINGSANORDNING For de modellene som er utstyr med belysning av operasjonsområdet, fungerer denne i samsvar med det som er angitt for behandlingsenheten den installeres på. Se brukerhåndboken for behandlingsenheten for opplysninger om belysningsanordningen. For å bytte lyselementet, skrur man løs den fremre delen av instrumentet, og trekker det kjegleformede lyselementet ut. Når man setter inn et nytt lyselement må man være oppmerksom på polretningen. Dersom polretningen byttes om, vil ikke lyset tennes. 11. VEDLIKEHOLD I tilfeller der håndstykket blir forsynt med væsker som potensielt kan gi avleiringer, må man skylle gjennom kretsen med vann etter bruk. For å unngå blokkering må spissene demonteres etter at all operativ behandling er ferdig, og før sterilisering ved autoklavering. Produsenten anbefaler årlig kontroll eller revisjon av anordningen utført av godkjent servicetekniker. 12. RENGJØRING, DESINFEKSJON OG STERILISERING Før man starter hygieneoperasjonene må man koble spissene fra håndstykket, og håndstykket fra kabelen. For å opprettholde et trygt hygienenivå, må man etter hver gangs bruk og innen kort tid, rengjøre, desinfisere og sterilisere scaleren. Rengjør slangene til kjølevæsken ved å blåse luft inn med en sprøyte. For rengjøring og/eller desinfeksjon utvendig, bruk gasbind eller bomull dyppet i 70 % etylalkohol. Spissene kan desinfiseres ved å nedsenkes i 70 % etylalkohol. Steriliser håndstykket, nøkkelen, spissene og spissholderen i autoklav ved damp som holder maks. 135 °C 220 kPa (2,2 bar) 5 minutter (testet 250 sykluser - EN ISO 22374). - Ikke bruk rengjøringsmetoder basert på ultralyd. Ikke senk anordningen ned i desinfeksjonsvæsker eller steriliseringsvæsker. Ikke steriliser anordningen med steriliseringsanordninger basert på tørr varme. Ikke la anordningen ligge i autoklaven etter at syklusen er ferdig. Kontroller autoklaven med jevne mellomrom etter anvisningene gitt av produsenten. Steriliseringstemperaturer som overstiger den angitte grensen kan ødelegge anordningen. NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 7 13. REPARASJONER OG REVISJONER Installasjon, revisjoner, finjusteringer og reparasjoner av anordningen må utføres av teknisk personell som er godkjent av produsenten. 14. BRUKSMÅTE Intermitterende bruksmåte. Den beregnede driftssyklusen har følgende intervaller: Type instrument u-PZ6 u-PZ7 Drift (minutter) 20 20 Pause (minutter) 10 10 15. ARBEIDSMILJØFORHOLD - Omgivelsestemperatur 10 - 40 °C Relativ luftfuktighet 30 - 75 % Atmosfærisk trykk 700 - 1060 hPa (700 - 1060 mBar) 16. TILLATTE MILJØFORHOLD VED TRANSPORT OG LAGRING - Omgivelsestemperatur fra -20 til +70 °C Relativ luftfuktighet 10 - 100 % Atmosfærisk trykk 500 - 1060 hPa (500 - 1060 mBar) 17. LØSNING PÅ PROBLEMENE FEIL For liten effekt eller manglende vibrasjon. MULIGE ÅRSAKER Håndstykket er ikke riktig innsatt på kabelen. Justeringen av styrke er satt til minimum. ENDO-modus er blitt valgt. Spissen er ikke godt festet. Spissen er slitt eller deformert. Spissen har mikroskopiske sprekker i gjengene. Scaleren er skadet. Kabelen er skadet. Kontrollkortet er ødelagt. Reguleringsbryteren for vannstrøm er lukket. For lite vann leveres. Belysning mangler eller er for svak. 8 Vennkanalen er tilstoppet. Kabelen er tilstoppet. Vannkretsen fungerer ikke. Lyselementet er ikke montert. Lyselement har omvendt polretning. Kontaktene på lyselementet er skitne eller oksiderte. Lyselementet er skadet. Kabelen er skadet. Kontrollkortet er ødelagt. INSTRUKSJONER FOR BRUK FORESLÅTT INNGREP Sjekk tilkoblingen. Sjekk effektinnstillingen på behandlingsenheten. Sjekk innstillingen av driftsmodus. Skru til med den medfølgende nøkkelen. Bytt spissen. Bytt spissen. Bytt ut håndstykket. Be om teknisk assistanse. Be om teknisk assistanse. Sjekk posisjonen til reguleringsbryteren på bordet eller på koblingen til kabelen. Sjekk at åpningen der vannet passerer i spissen ikke er tilstoppet. Dersom det er tilstoppet, blås gjennom med luft ved hjelp av en sprøyte. Be om teknisk assistanse. Be om teknisk assistanse. Sjekk om lyselementet er på plass. Sjekk polretningen til lyselementet. Rengjør kontaktene til lyselementet. Bytt ut lyselementet. Be om teknisk assistanse. Be om teknisk assistanse. NO 18. AVHENDING Avhendingen av utstyret må skje i samsvar med regelverket for elektrisk og elektronisk utstyr, i henhold til nasjonale forskrifter i det enkelte land. Materialene som er blitt brukt til framstillingen utgjør ingen fare ved kontakt eller eksponering for mennesker og for dyr. 19. GARANTIVILKÅR Produsenten gir brukeren en garanti på 12 måneder fra installasjonsdatoen. Garantien dekker alle funksjonsfeil samt material- eller produksjonsfeil. Ved velbegrunnede klager vil produsenten eller et autorisert serviceverksted reparere eller erstatte produktet. For å ha rett til gratis reparasjon eller erstatning kreves det at kjøperen sender inn anordningen sammen med kjøpsbeviset, hvor produktreferanse, serienummer og dato for kjøpet tydelig kommer frem. Garantien er ugyldig dersom skaden og dens konsekvenser skyldes ikke anbefalte inngrep, eller endringer av produktet utført av tredjeparter som ikke er autorisert av produsenten, eller hvis man bruker deler og komponenter som ikke er originale. Man utelukker anerkjennelse av eventuelle andre krav, uansett opprinnelse, spesielt krav om erstatning og renter. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader på ting, personer og konsekvenser som følger av: - Overdreven slitasje. Montering av instrumenter på enheten som ikke er i samsvar med EU-forskriftene. Tukling med utstyret og vedlikehold utført av ikke godkjent personell. Bruk av tilbehør og reservedeler som ikke er originale. Manglende overholdelse av anvisningene for bruk, montering og vedlikehold samt feil bruk av produktet. Uvanlige kjemiske, elektriske eller elektroniske påvirkninger. Feil tilkoplinger (luft, vann, strøm). Garantien dekker ikke ledere, som for eksempel fleksibel «fiberoptikk» samt alle komponenter som er laget av syntetisk materiale. 20. PRODUSENT Produsert av Hovedkontor/ Head Quarter CEFLA sc - Via Selice Provinciale, 23/a - 40026 Imola (BO) Italia Tlf. +39/0542 653111 Faks +39 0542 653344 Fabrikk/Plant Via Bicocca, 14/c - 40026 Imola (BO) Italia Tlf. +39 0542 653441 Faks. +39 0542 653555 NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 9
© Copyright 2024