Remote Switch Set 3-Pack

Remote Switch Set 3-Pack
Art.no 18-1255
Model3 × 51058GBX10 + 50027
36-6010 3 × 51058X10 + 50027
Please read the entire instruction manual before using the product and
then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
text or images and any necessary changes made to technical data.
In the event of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
4. Pair the receiver to the transmitter by following the instructions
accompanying the transmitter. Up to 6 transmitters can be paired
with the receiver.
5. Plug a light (or other load device
up to 1 kW) into the receiver and
check that the light is switched on.
Remote control (transmitter)
• This product is suitable for switching products such as lights on
and off.
• Make sure that the light is turned off before connecting it to
the product.
• Never connect a light with a higher power rating than 1000 W.
• This product is intended for indoor use, do not expose it to rain or
moisture.
1. Remove the battery cover from
the back of the transmitter and
insert the included battery.
Remote switch (receiver)
1. Plug the receiver into a wall
socket.
2. Hold in the button on the front
of the receiver for at least
3 seconds and then release it.
Care and maintenance
• Unplug the receiver from the wall socket and remove the battery
from the transmitter they are not to be used for an extended period.
• Clean the product by wiping it with a dry cloth.
Troubleshooting guide
2. Make sure that the receiver that you are going to pair with is ready
to be paired with the transmitter (refer to the steps above).
3. Press in the button (A, B, C or D) in the left-hand “ON” row which
you want to control the receiver that you are pairing. The receiver
and transmitter will then pair. Follow the same procedure with
the other receivers.
Note: More than one transmitter
can be paired with the same
button, e.g. [ A ]. This can be
useful if you want to switch
on all the lights in a room at
the same time.
The remote
switch set is
not working.
• Has the receiver been paired with a transmitter
as described above? Try pairing them again.
• Check the battery in the transmitter.
• Is the transmitter too far away from the receiver
(25 m)?
• Check that the light is properly plugged into the
receiver and that it is switched on and not faulty.
• Try plugging the light into another electrical
outlet to make sure that it works.
• Is there electricity in the outlet the receiver is
plugged into?
Disposal
4. Use the buttons in the left-hand
“ON” row to switch the paired light
on and the buttons in the righthand “OFF” row to switch
the light off.
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Frequency
433.92 MHz
Receiver
Unpairing all paired transmitters
1. Hold in the button on the front of
the receiver for 6 seconds until
the LED inside the button starts to
flash quickly.
2. When the LED stops flashing, all
the transmitters which were paired
with it will have been unpaired.
GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail [email protected] internet www.clasohlson.co.uk
Rated voltage
Max range
Max load
230 V, 50 Hz
25 m
1000 W
Transmitter
Battery
1 × A23, 12 V DC (included)
Number of channels 4
Ver. 20150518
3. The LED inside the button will
start to flash slowly. The receiver
is now ready to be paired with
a transmitter.
1. Hold in the button on the front of the receiver which you want to
unpair the transmitter from for 3 seconds and then release it.
2. The LED inside the button will start to flash slowly. The receiver is
now ready to unpair from the transmitter.
3. Press in the [ OFF ] button on the transmitter (make sure to choose
the correct [ OFF ] button if the transmitter can connect to multiple
receivers). The transmitter will now unpair from the receiver.
Note: The light can also be switched on/off manually by pressing
the button on the receiver.
Safety
Operating instructions
Unpairing one paired transmitter
Fjärrströmbrytarset 3-pack
Art.nr18-1255 Modell3 × 51058GBX10 + 50027
36-6010
3 × 51058X10 + 50027
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
•
•
•
•
Produkten är lämplig för styrning av t.ex. belysning.
Se till att belysningen är avstängd innan den ansluts till produkten.
Anslut aldrig en belysning med högre märkeffekt än 1000 W.
Produkten är avsedd för inomhusbruk, skydda den från fukt och väta.
Användning
Fjärrströmbrytare (mottagare)
1. Sätt mottagaren
i ett vägguttag.
2. Håll in knappen på
mottagarens framsida i 3 sek
och släpp sedan upp den.
4. Följ bruksanvisningen till den sändare som ska anslutas till
mottagaren och anslut sändaren. Max 6 sändare kan anslutas till
mottagaren.
5. Anslut t.ex. en belysning till
mottagaren och försäkra dig om
att belysningen är påslagen.
Radera en ansluten sändare
1. Håll in knappen på den mottagare som du vill radera sändaren
ifrån i 3 sek och släpp sedan upp den.
2. LED-indikatorn i knappen börjar blinka långsamt. Mottagaren är nu
redo att radera sändaren.
3. Tryck in [ OFF ]-knappen på sändaren (tänk på att välja rätt
[ OFF ]-knapp om sändaren kan hantera flera mottagare). Sändaren
raderas från mottagaren.
Obs! Du kan tända och släcka belysningen manuellt genom att trycka
kort på knappen på mottagaren.
Fjärrkontroll (sändare)
1. Öppna batteriluckan på sändarens
baksida och sätt i det medföljande
batteriet.
Skötsel och underhåll
• Ta ut mottagaren ur vägguttaget och ta ut batteriet ur sändaren
om de inte ska användas under en längre period.
• Torka av enheterna med en torr trasa vid behov.
Felsökningsschema
2. Se till att den mottagare du tänker ansluta till är redo att kopplas
samman med sändaren (se ovan).
3. Tryck in den knapp ( A, B, C eller D) i den vänstra ”ON”-raden som
du vill ska kontrollera den mottagare du vill ansluta. Mottagare och
sändare kopplas samman. Fortsätt på samma sätt med övriga
mottagare.
Obs! Du kan ansluta flera sändare
till samma knapp, t.ex. [ A ].
Praktiskt om du vill tända alla
lampor samtidigt i ett rum.
4. Använd knapparna i den vänstra
”ON”-raden för att slå på ansluten
belysning och knapparna i den
högra ”OFF”-raden för att slå av
belysningen.
Fjärrström­
brytarsetet
fungerar inte.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Frekvens
Radera alla anslutna sändare
1. Håll in knappen på mottagarens
framsida i 6 sek tills LEDindikatorn i knappen börjar blinka
snabbt.
2. När indikatorn slutar blinka är alla
anslutna sändare raderade.
SVERIGE • KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: [email protected] internet: www.clasohlson.se
433,92 MHz
Mottagare
Nätanslutning
Max räckvidd
Maxbelastning
230 V AC, 50 Hz
25 m
1000 W
Sändare
Batteri
Antal kanaler
1 × A23, 12 V DC (ingår)
4
Ver. 20150518
3. LED-indikatorn i knappen
börjar blinka långsamt.
Mottagaren är nu redo
att kopplas samman med
en sändare.
• Är sändaren ansluten till mottagaren enligt
beskrivningen ovan? Prova att göra om
anslutningen.
• Kontrollera sändarens batteri.
• Är sändaren för långt från mottagaren, max 25 m?
• Kontrollera att ansluten belysning är ordentligt
ansluten till mottagaren, att den är påslagen och
felfri.
• Prova ev. att ansluta belysningen till ett annat
vägguttag för att försäkra dig om att den fungerar.
• Finns det ström i vägguttaget som mottagaren
är ansluten till?
Fjernstrømbrytersett, 3-pack
Art.nr.18-1255
Modell 3 × 51058GBX10 + 50027
36-6010
3 × 51058X10 + 50027
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på
den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde,
samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
•
•
•
•
Settet passer utmerket til f.eks. å styre belysning.
Påse at belysningen er slått av før den kobles til produktet.
Belysningen som kobles til må ikke ha større effekt enn 1000 W.
Beregnet til innendørsbruk. Må beskyttes mot fuktighet.
Bruk
Fjernstrømbryter (mottaker)
1. Plugg mottakeren til
et strømuttak.
2. Hold knappen på
mottakerens forside inne
i 3 sekunder og slipp den
deretter opp.
4. Følg brukanvisningen til den senderen som skal kobles til
mottakeren og koble til senderen. Maks antall sendere som kan
kobles til er 6 stk.
5. Koble f.eks. en lampe til
mottakeren. Du må forsikre deg
om at belysningen er skrudd på.
Slette en tilkoblet sender
1. Hold knappen på den mottakeren du vil slette senderen fra inne
i 3 sekunder og slipp den deretter opp.
2. LED-indikatoren på knappen blinker langsomt. Mottakeren er nå
klar for å slette senderen.
3. Trykk inn [ OFF ]-knappen på senderen (husk å velg riktig
[ OFF ]-knapp dersom senderen kan takle flere mottakere).
Senderen slettes fra mottakeren.
Obs! Du kan tenne og slukke belysningen manuelt ved å trykke kort
på knappen på mottakeren.
Fjernkontroll (sender)
1. Åpne batteriluken på senderens
bakside og sett i det medfølgende
batteriet.
Stell og vedlikehold
• Trekk mottakeren ut av støpselet og ta batteriene ut fra senderen
hvis de ikke skal brukes på en stund.
• Tørk av enhetene med en tørr klut ved behov.
Feilsøking
2. Pass på at den mottakeren du har tenkt å koble til er klar til
å kobles sammen med senderen (se ovenfor).
3. Trykk inn den knappen (A, B, C eller D) i den venstre «ON»-rekken
som du ønsker at skal kontrollere mottakeren som skal kobles til.
Mottaker og sender kobles sammen. Fortsett på samme måte
med de andre mottakerne.
Obs! Det kan kobles flere sendere
til samme knapp, f.eks. [ A ].
Praktisk hvis du vil tenne alle
lampene i ett rom samtidig.
Fjernstrøm­
• Er senderen koblet til mottakeren som beskrevet
brytersettet
ovenfor? Forsøk med å koble om.
fungerer ikke. • Kontroller fjernstrømbryterens batteri.
• Senderen er for langt fra mottakeren, maks
avstand er ca. 25 m.
• Kontroller at tilkoblet belysning er koblet riktig til
mottakeren og at den er skrudd på og er feilfri.
• Forsøk eventuelt å koble til belysningen til
et annet strømuttak for å sjekke at den virker.
• Er det strøm i strømuttaket der mottakeren er
koblet til?
Avfallshåndtering
4. Bruk knappene i den venstre
«ON»-raden til å slå på tilkoblet
belysning og knappene i den
høyre «OFF»-raden til å slå av.
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Frekvens
Mottaker
Slett alle tilkoblede sendere
1. Hold knappen på mottakerens
framside inne i 6 sekunder til LEDindikatoren på knappen begynner
å blinke raskt.
2. Når indikatoren stopper å blinke er
alle tilkoblede sendere slettet.
NORGE • KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: [email protected] internett: www.clasohlson.no
Spenning
230 V, 50 Hz
Maks rekkevidde
25 m
Maksimumsbelastning 1000 W
Sender
Batteri
Antall kanaler
1 × A23, 12 V DC (medfølger)
4
Ver. 20150518
3. LED-indikatoren på knappen
blinker langsomt. Mottakeren
er nå klar til å bli koblet til
en sender.
433,92 MHz
Kaukokytkinsarja 3 kpl
Tuotenro 18-1255
Malli3 × 51058GBX10 + 50027
36-60103 × 51058X10 + 50027
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen
tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
•
•
•
•
Laite sopii esim. valaisinten ohjaamiseen.
Varmista että valaisin on sammutettu, ennen kuin liität sen laitteeseen.
Älä liitä laitteeseen valaisinta, jonka teho on yli 1000 W.
Sisäkäyttöön. Suojaa laite kosteudelta ja vedeltä.
Käyttö
Kaukokytkin (vastaanotin)
1. Kiinnitä vastaanotin
pistorasiaan.
2. Paina vastaanottimen
etupuolella olevaa painiketta
kolmen sekunnin ajan, ja
päästä painike.
4. Katso lähettimen käyttöohjeesta, kuinka lähetin liitetään
vastaanottimeen, ja suorita liitäntä. Vastaanottimeen voi liittää
korkeintaan kuusi lähetintä.
5. Liitä esim. valaisin
vastaanottimeen, ja varmista, että
valaisin on päällä.
Yhden liitetyn lähettimen poistaminen
1. Paina poistettavan vastaanottimen painiketta kolmen sekunnin
ajan ja päästä painike.
2. Painikkeen LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti. Vastaanotin voi nyt
poistaa lähettimen.
3. Paina lähettimen [ OFF ]-painiketta (paina oikeaa [ OFF ]-painiketta,
mikäli lähetin voi käsitellä useita vastaanottimia). Lähettimen liitäntä
vastaanottimesta poistuu.
Huom.! Voit sytyttää ja sammuttaa valaisimen manuaalisesti
painamalla lyhyesti vastaanottimen painiketta.
Kaukokytkin (lähetin)
1. Avaa lähettimen takana oleva
paristolokero ja aseta mukana
tuleva paristo paristolokeroon.
Huolto ja puhdistaminen
• Irrota vastaanotin pistorasiasta ja poista paristot lähettimestä,
jos se on pitkään käyttämättä.
• Pyyhi laitteet tarvittaessa kuivalla liinalla.
Vianhakutaulukko
2. Varmista, että liitettävä vastaanotin on valmis liitettäväksi
lähettimeen (katso yllä).
3. Paina vasemmalla ON-rivillä sitä painiketta (A, B, C tai D),
jolla haluat ohjata liitettävää vastaanotinta. Vastaanotin
muodostaa yhteyden lähettimeen. Toimi samalla tavalla muiden
vastaanottimien kanssa.
Huom.! Voit liittää useita lähettimiä
samalle painikkeelle, esim.
[ A ]-painikkeelle. Toiminto on
kätevä, jos haluat sytyttää esim.
kaikki valaisimet yhdessä
huoneessa.
4. Sytytä liitetyt valaisimet vasemman
ON-rivin painikkeilla, ja sammuta
valaisimet oikean OFF-rivin
painikkeilla.
Kaukokytkin­ • Onko lähetin liitetty vastaanottimen yllä olevien
sarja ei toimi.
ohjeiden mukaisesti? Kokeile liittää lähetin uudelleen.
• Tarkista lähettimen paristo.
• Onko lähetin liian kaukana vastaanottimesta
(enintään 25 metriä)?
• Varmista, että valaisin on liitetty kunnolla vastaan­
ottimeen ja että se on päällä ja toimii moitteetta.
• Varmista valaisimen toiminta liittämällä se toiseen
pistorasiaan.
• Onko pistorasiassa virtaa?
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Taajuus
433,92 MHz
Vastaanotin
Kaikkien liitettyjen lähettimien
poistaminen
1. Paina vastaanottimen etupuolella
olevaa painiketta kuuden sekunnin
ajan, kunnes painikkeen LEDmerkkivalo vilkkuu nopeasti.
2. Kaikki liitetyt lähettimet on poistettu,
kun merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
SUOMI • ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti: [email protected] kotisivu: www.clasohlson.fi
Verkkoliitäntä
230 V, 50 Hz
Kantama enintään 25 m
Suurin kuormitus 1000 W
Lähetin
Paristo
Kanavien määrä
1 × A23, 12 V DC (mukana)
4
Ver. 20150518
3. Painikkeen LEDmerkkivalo vilkkuu hitaasti.
Vastaanottimen voi nyt liittää
lähettimeen.
Funksteckdosen-Set 3er-Pack
Art.Nr.18-1255
Modell 3 × 51058GBX10 + 50027
36-6010
3 × 51058X10 + 50027
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen
und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen
und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• Das Produkt eignet sich zum Steuern von Beleuchtung o. ä.
• Darauf achten, dass der Stromverbraucher ausgeschaltet ist,
bevor er an das Produkt angeschlossen wird.
• Niemals einen Verbraucher mit einer Nennleistung über 1000 W
anschließen.
• Zur Benutzung im Innenbereich vorgesehen. Vor Feuchtigkeit und
Nässe schützen.
Benutzung
Funksteckdose (Empfänger)
1. Die Funksteckdose in eine
Steckdose stecken.
2. Die Taste auf der Vorderseite
der Funksteckdose
3 Sekunden lang gedrückt
halten und dann loslassen.
4. Die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Senders befolgen
und mit dem Empfänger verbinden. Es können max. 6 Sender
an einen Empfänger angeschlossen werden.
5. Eine Beleuchtung o. ä. an den
Empfänger anschließen und
sicherstellen, dass die Leuchte
eingeschaltet ist.
Fernbedienung (Sender)
1. Die Batterieabdeckung auf der
Rückseite des Senders öffnen und
die mitgelieferte Batterie einsetzen.
2. Sicherstellen, dass die Funksteckdose, an den die Fernbedienung
angeschlossen wird, bereit für eine Verbindung mit der
Fernbedienung ist (siehe oben).
3. In der linken „ON“-Zeile die Taste (A, B, C oder D) drücken,
die den Empfänger steuern soll. Funksteckdose und Sender
werden verbunden. Dieselben Schritte mit den anderen
Funksteckdosen durchführen.
Hinweis: Es können jetzt mehrere
Funksteckdosen an die gleiche
Taste (z. B. [ A ]) angeschlossen
werden. Ideal, wenn z. B. alle
Lampen in einem Zimmer gleichzeitig
eingeschaltet werden sollen.
4. Die Tasten in der linken „ON“-Zeile
benutzen um angeschlossene
Beleuchtung einzuschalten und
die Tasten der rechten „OFF“-Zeile
beutzen umd diese auszuschalten.
Alle angeschlossenen Sender löschen
1. Die Taste an der Vorderseite des
Empfängers 6 Sekunden gedrückt
halten bis die Indikator-LED in der
Taste schnell zu blinken beginnt.
2. Wenn das Lämpchen aufhört zu
blinken, sind alle angeschlossenen
Sender gelöscht.
1. Die Taste an einem Empfänger, von dem der Sender gelöscht
werden soll, 3 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen.
2. Die Indikator-LED in der Taste beginnt langsam zu blinken.
Der Empfänger ist jetzt bereit, den Sender zu löschen.
3. Die [ OFF ]-Taste am Sender drücken (dabei auf die richtige
[ OFF ]-Taste drücken, wenn der Sender weitere Empfänger
ansteuert). Der Sender wird vom Empfänger gelöscht.
Hinweis: Die Beleuchtung kann manuell ein- und ausgeschaltet
werden, indem der Knopf am Empfänger gedrückt wird.
Pflege und Wartung
• Bei längerer Nichtbenutzung die Funksteckdose aus der
Steckdose ziehen und die Batterien entnehmen.
• Das Produkt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
Fehlersuche
Das Gerät
funktioniert nicht.
• Sicherstellen, dass der Sender wie oben
beschrieben mit dem Empfänger verbunden ist.
Die Verbindung versuchsweise neu herstellen.
• Die Batterie des Senders überprüfen.
• Sicherstellen, dass der Sender nicht zu weit vom
Empfänger entfernt ist, max. Abstand ca. 25 m.
• Sicherstellen, dass die Beleuchtung korrekt
an den Empfänger angeschlossen, eingeschaltet
und fehlerfrei ist.
• Evtl. versuchen, die Beleuchtung an eine andere
Steckdose anzuschließen um sicherzustellen,
dass sie funktioniert.
• Sicherstellen, dass Spannung auf der Steckdose
liegt, an die der Empfänger angeschlossen ist.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen
entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Frequenz
Empfänger
Betriebsspannung
230 V, 50 Hz
Maximale Reichweite 25 m
Max. Belastbarkeit
1000 W
Sender
Batterie
Anzahl Kanäle
DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
433,92 MHz
1 × A23, 12 V, DC (inklusive)
4
Ver. 20150518
3. Die Indikator-LED in der
Taste beginnt langsam zu
blinken. Die Funksteckdose
kann jetzt mit einem Sender
verbunden werden.
Einen angeschlossenen Sender löschen
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB, declares that following product(s):
18-1255, 36-6010
3 × 51058GBX10 + 50027, 3 × 51058X10 + 50027
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Health): EMF/SAR 99/519 EC Council
Recommendation
Article 3.1a (Safety): EN 60950-1
EN 61058-1
Article 3.1b (EMC):
EN 300 220-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
Article 3.2 (Radio):
EN 300 220-2
EN 301 489-01
EN 301 489-03
Insjön, Sweden, May 2015
Klas Balkow
President
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden