EE-6214E (norsk) - Nordic

 Teknisk manual for:
Installasjon, drift og vedlikehold for
den 2 søylede liften: EE-6213E/6214E Nordic Lift AS
Kontakt: Hornebergveien 1
N-7038 Trondheim
Norge
Knut Ulseth
Mobil: 488 65 600
E-post: [email protected]
Tlf:
Faks:
Frode Rosmæl
Mobil: 951 87 632
E-post: [email protected]
+47 73 82 43 10
+47 73 82 43 20
E-post:
[email protected]
Internet:
http://www.nordic-lift.no
Servicetekniker:
Pål Nordmeland
Mobil: 951 87 635
E-post: [email protected]
Innholdsfortegnelse 1. Viktige sikkerhets instruksjoner 1.1. Garanti og anvendelse av liften 1.2. Kvalifisert personell 1.3. Forholdsregler 1.4. Advarsels merker 1.5. Støynivå 1.6. Krav om opplæring 2. Teknisk beskrivelse 2.1. Generell beskrivelse 2.2. Tekniske data 2.3. Liftens konstruksjon 3. Installasjons instruksjoner 3.1. Forberedelse før installasjon 3.2. Forholdsregler 3.3. Installasjon 3.4. Ting som bør sjekkes, etter installasjonen 4. Drifts instruksjoner 4.1. Forholdsregler 4.2. Beskrivelse av kontroll boks 4.3. Flytskjema for drift 4.4. Drifts instruksjoner 4.5. Nøds senkning ved strømavbrudd 5. Metode for feilsøking 6. Vedlikehold s. 2 s. 4 s. 6 s. 10 s. 14 s. 15 7. Vedlegg Vedlegg 1, Pakkeliste for liften Vedlegg 2, Oversiktstegning for liften Vedlegg 3, Jording av liften Vedlegg 4, Hydraulisk arbeidssystem Vedlegg 5, Koblingsskjemaer Vedlegg 6, Deletegninger Vedlegg 7, Liste over reservedeler Vedlegg 8, Krav til kjøretøy s. 16 1 1. Viktige sikkerhets instruksjoner 1.1. Garanti og anvendelse av liften Det er 1 års garanti for denne maskinen, der alle kvalitets problem vil bli løst godt til brukerens tilfredshet. Men, vi kan imidlertid ikke ta ansvaret for dårlige konsekvenser av gal installasjon og drift, overbelastning av liften eller vanskelige grunnforhold. Denne 2 søylede liften er spesielt konstruert for løfting av motorkjøretøy, som tilfredstiller liftens tekniske krav. Se kap. 2.2, og vedlegg 8 om kravene til kjøretøy. Det er ikke tillat å bruke denne liften til noe annet formål. Ellers, så kan vi ikke ta ansvaret for skader på liften. Bruk aldri denne liften for kjøretøy, som veier mer enn angitt løftekapasitet. Les denne tekniske manualen nøye før bruk av maskinen, slik at man vil unngå økonomisk tap eller alvorlige personskader, som følge av gal bruk. Uten våre faglige råd, så skal ikke brukerne gjøre endringer på kontrollenheten, eller noen annen mekanisk enhet på liften. 1.2. Kvalifisert personell  Kun deres kvalifiserte medarbeidere, som har fått grundig opplæring, vil ha anledning til å bruke denne liften.  Elektrisk tilkoblinger må utføres av en elektriker.  Folk uten relevante arbeidsoppgaver skal ikke oppholde seg i liftens arbeidsområde. 1.3. Forholdsregler  Liften må ikke plasseres et underlag, som er asfaltert.  Les og forstå alle advarslene før du tar liften i bruk.  Liften er ikke egnet for utendørs bruk.  Hold hender og føtter borte i fra alle bevegelige deler. Føttene må være i god avstand fra liften ved senkning.  Kun kvalifisert personell, som har godkjent opplæring, kan betjene denne liften.  Ha på deg passende arbeidstøy ved bruk av liften. Bukser med sleng, åpne jakker, halskjeder, slips o.l. skal ikke brukes som arbeidstøy, da dette vil sette seg fast i bevegelige deler.  For å hindre alvorlige ulykker, så skal området rundt liften være ryddig og rent.  Liften er konstruert for å løfte et kjøretøy, innenfor tillatt maksimal vekt, se kap. 2.2.  Sørg alltid for at sikkerhetslåsene er aktivert, før arbeid utføres.  Plasser løfteklossene til de posisjonene, som er angitt av bilprodusenten. Under løftingen, må man sikre at kjøretøyet ikke velter, sklir eller ruller av liften.  Sjekk alltid liftens bevegelige deler. Sørg for utførelse av regelmessig vedlikehold. Dersom noe unormalt skulle oppstå, så avslutt umiddelbart å bruke liften. Kontakt straks vår servicetekniker for å få hjelp og veiledning.  Når arbeidet avsluttes, skal liften senkes til den laveste posisjonen.  Endringer på liften, må aldri utføres uten aksept i fra vårt serviceverksted.  Hvis liften ikke skal brukes i løpet av et lengre tidsrom, så bør man: a) Koble i fra krafttilførselen. b) Tømme oljetanken. Sørg for å kaste den brukte oljen på en forsvarlig måte. Smøre inn de bevegelige delen med korrekt smøremiddel. 2 1.4. Advarsels merker Alle advarsels merker på maskinen, har til hensikt å gjøre alle oppmerksom på viktige forhold ved sikker drift. Merkene bør holdes rene, og de bør byttes ut med nye hvis de er utslitt eller blir endret. Les forklaringen nedenfor for alle advarsels merkene, og lær deg disse utenat! Kun kvalifisert personell har lov til å bruke liften. Kun kvalifisert personell har adgang til område for liften. Hold sikker avstand til liften ved senkning eller heving. Forlat område, hvis kjøretøyet er i ferd med å falle. Bruk alltid støtter ved fjerning eller montering av tunge deler. Finn bilens tyngdepunkt mellom de to søylene. Hold føttene borte i fra liften ved senkning. Temporære adaptere kan senke løfte-­‐
kapasiteten. Overstyr ikke den Ikke overdriv selvlukkende gynging av bilen løftekontroller. på liften. Løft kjøretøyet på bilprodusentens anbefalinger. Bruk høye ekstendere når det er påkrevet god kontakt. 3 1.5. Støynivå Støynivået er mindre enn 75 dB. Av hensyn til vernetiltak, bør det settes opp en støymåler i arbeidsområdet. 1.6. Krav om opplæring Kun kvalifisert personell, med godkjent opplæring, har lov til å betjene denne liften. Vi vil sørge for profesjonell opplæring, dersom dette er ønskelig. 2. Teknisk beskrivelse 2.1. Generell beskrivelse Denne liften består av to søyler, løftevogner, løfte-­‐armer, sylindre og motorenhet, m.m. Liften er drevet av et elektro-­‐hydraulisk system. Tannhjulspumpa leverer hydraulisk olje til sylindre og skyver stempelet oppover. Stempelet driver en kjede, som heiser løftevogner og løfte-­‐armene. I løpet av denne løfte-­‐prosessen, så vil sikkerhets låsene automatisk feste seg med en blokk i søylene. Av den grunn så vil ikke liften slippe lasten, dersom det hydrauliske systemet skulle svikte. Sikkerhets struktur: 2.2.
Tekniske data Modell Løftekapasitet Løftetid Løftehøyde Høyde Bredde Innv. bredde 6213E 3200kg 55 sek 1900 mm 3882 mm 3420 mm 2830 mm 6214E 4000kg 55 sek 1900 mm 3882 mm 3420 mm 2830 mm 4 2.3.
Liftens konstruksjon 5 3. Installasjons instruksjoner 3.1.
Forberedelse før installasjon  Nødvendig verktøy og utstyr  Egnet løfteutstyr  Hydraulisk olje  Slagbormaskin med ¾” bor  Krittmåler, målebånd, magnetisk lodd, 8 meters nivårør med Φ15.  Pipenøkler, skiftenøkler, skrutrekkere, sett med sekskantformete nøkler.  Hammer, skarp nebbtang, stillbare pipenøkler med Φ17, Φ19 og Φ22.  Liste for kontroll av deler, Vedlegg 1: pakkeliste for liften Pakk ut delene til liften, og sjekk om det skulle mangle noen deler i henhold til vedlegg 1. Ikke nøl med å kontakte oss, dersom det skulle mangle noen deler. Men, hvis du unngår å kontakte oss, og likevel installerer liften til tross for at en del mangler, så kan vi som forhandler ikke ta ansvaret for dette. Vi må da ta oss betalt for en eventuelt senere levering av deler til liften.  Grunnforhold Liften skal monteres på et fast, jevnt og solid underlag av betong, med styrke på mer enn 3000 psi, nivåforskjell < 5 mm og minst en betongtykkelse på 200 mm. Nylagt betong må også gjennomgå en 28 dagers herdingsprosess og ha tilstrekkelig armering. 3.2. Forholdsregler for installasjonen  Sørg for at liftens søyler står parallelt og står helt vertikalt til gulvet.  Leddene for oljeslanger og stål kabler må være godt tilkoblet for å unngå lekkasje i fra oljeslanger eller løsning av stålkabler.  Alle bolter på liften må skrus godt fast.  Ikke sett et kjøretøy på liften under testingen, eller første gang liften prøves. 3.3.
Installasjon Trinn 1: Trinn 2: OBS! Trinn 3: Fjern emballasjen, ta av kartongen for tilbehøret og dekkplaten. Legg først noe støttende mellom de to søylene, eller ta bort en av søylene med kran, og legg deretter til side boltene i pakken. Vær spesielt oppmerksom på ikke å la søylen falle ned, da dette kan føre til havari eller skade på tilbehøret som er fastmontert i søylen. Etter at den første søylen er blitt tatt bort, så plasser noe støttende under den andre søylen, og legg deretter til side boltene i pakken. 6 Trinn 4: Bestem den stående stillingen for de to søylene, og reis opp hoved-­‐ og hjelpesøylen, med en avstand på 2830 mm mellom søylene. 1. Ta ut delen i pakken, og velg hvilken søyle, som kraftforsyningen skal festes. 2. Tegn en skisse av omrisset til de to søylene ved hjelp av kritt og målebånd, og fastsett så den riktige posisjonen for søylene. Trinn 5: Reis og sikre de to søylene, først hovedsøylen og så hjelpesøylen. 1. Monter først de forlengede små søylene henholdsvis på hoved-­‐ og hjelpesøylen, med passende bolter. 2. Bor forankringshull i bakken for alle boltene. Vær nøye med at du borer helt vertikalt. 3. Etter at hullene er boret, så fjern rusk og støv i fra hullene, og sørg for at søylen står på samme plass, som er avtegnet med kritt. 4. I tilfellet underlaget til søylen og overflaten til grunnen ikke skulle være så jevn, som det er påkrevd, så sett inn en underlagsskive med passende tykkelse under søylen for å sørge for jevnhet og at søylene står helt vertikalt. Fest deretter søylene med ekspansjonsbolter. 5. Heis så opp hjelpesøylen, og utfør samme arbeidsoperasjoner som trinn 1, 2 og 3. 6. Benytt passende løfteutstyr for å få den tverrliggende bommen på toppen av de to søylene, og fest den så med passende bolter. Trinn 6: Fest 4 sikkerhetsblokkene og 4 elektriske magneter, samt beskyttelse. Safety block
Electric magnet
Trinn 7: Koble til stålkabelen. 1. Hev vognene på begge sider til 800 mm over bakken. 2. Pass på at sikkerhets låsene på hver søyle aktiveres. Start så med å rute utjevnings kabelen. 3. Vognene må nå stå i samme høyde fra gulvet før du fortsetter monteringen. 4. Monter etter tegningen for føringen av stålkabelen. 5. Etter at stålkabelen er festet, så juster kabelen slik at den har samme stramhet på begge sider. Dette kan avgjøres av lyden som avgis under løftingen. Hvis man ikke kan avgjøre dette nå, så kan man senere foreta justeringer etter prøvekjøringer. 7 6. Sett inn stålkabelen og kjeden med riktig smurning etter at de er montert. Bolt for å justere stramningen
til stålkabelen.
Trinn 8: Koble til oljeslangen. Koble til oljeledningen i henhold til tegningen nedenfor. Trinn 9: Monter kraftenheten til hoved-­‐søylen, og kontrollboksen. 1. Monter kraftenheten på hoved-­‐søylen. 2. Koble til kraftenheten til kontrollboksen, slik montasjeskjemaet viser. 8 3. Koble til endebryteren. Endebryter
Trinn 10: Monter beskytter for oljeslangen. Beskyttelse for oljeslangen
Trinn 11: Monter løftearmene. Koble i sammen løftearmene og vognene med boltene. Monter svingarmene på vognene, og sørg for at sikkerhetslåsene og sikkerhetstennene er godt tilpasset. Trinn 12: Fyll på med hydraulisk olje. Volumet til oljetanken er på 10 L. For å sikre at liften fungerer normalt, bør mengden av olje dekke ⅘ av tankens volum. Trinn 13: Prøvekjør liften. 1. Henvis til drifts instruksjoner på forhånd, og ingen kjøretøy skal plasseres på liften under prøvekjøringen. 2. Sjekk om alle tilkoblinger er i god stand. 9 Trinn 14: Monter beskyttelse for kjeden og beskyttelse for bildører. Beskyttelse for kjeden.
Beskyttelse for døråpning.
Ting som bør sjekkes, etter installasjonen: 3.4.
S/N Ting som bør sjekkes 1
Står søylene helt loddrett på gulvet? 2
Står søylene helt parallelt? 3 Er oljeslangen tett tilkoblet? 4 Er stålkabelen godt montert? 5 Er løfte-­‐armene festet godt? 6 Er de elektriske koblingene riktig utført? 7 Er alle ledd godt fastskrudd? 8 Har alle bevegelige deler blitt smurt? 4. Drifts instruksjoner
4.1.
JA NEI Forholdsregler  Sjekk alle leddene på oljeslangen. Liften kan bare brukes, dersom det ikke er noen oljelekkasje.  Liften må ikke brukes, dersom det er feil med sikkerhets anordningen.  Liften skal ikke løfte eller senke et kjøretøy, hvis tyngdepunktet ikke er plassert midt mellom svingarmene. Leverandøren/produsenten kan heller ikke ta på seg noe ansvar for eventuelle konsekvenser av dette.  Operatører og andre berørte personer må ikke oppholde seg i liftens arbeids-­‐
område ved løfting eller senkning av liften.  Etter at løfte-­‐armene har nådd ønsket høyde, så slå av strømmen, slik at man vil unngå en feil operasjon, ved at noe kommer bort i kontrollenheten.  Sjekk at sikkerhets låsen er aktivert, før arbeid settes i gang på kjøretøyet. Det må heller ikke være noen folk under kjøretøyet ved heving eller senkning av liften. 10 4.2.
Beskrivelse av kontroll boks Beskrivelse Funksjon STRØM-­‐bryter Den kobler av/på liften Indikator lampe Den viser om liften er på OPP-­‐knappen Hever liften SPERRE-­‐knappen Sikrer liften ved arbeid NED-­‐knappen Senker liften NØDSTOPP-­‐knappen 4.3.
HEVING
Slå på STRØM-bryter
Trykk inn OPP-knappen
Motoren driver tannhjulspumpa
Sylinderstempelet driver kjeden
Kjeden løfter vognene
LIFTEN HEVES
SENKNING
START
Slå på STRØM-bryter
Trykk inn NED-knappen
LIFTEN SENKES
11 Stopper liften umiddelbart Flytskjema for drift START
4.4. Drifts instruksjoner Heving av liften: 1. Parker kjøretøyet mellom de to søylene. 2. Juster løfte-­‐armene inntil de når bærende posisjoner på kjøretøyet, og sørg for at tyngdepunktet til kjøretøyet ligger i sentrum av de 4 løfte-­‐armene. 3. Slå på STRØM-­‐bryteren, og sørg for at kravene på navneplata er tilfredsstilt. 4. Trykk inn OPP-­‐knappen på kontroll boksen til støttene på løfte-­‐armene berører løfteposisjonene på kjøretøyet, som nå ligger i sentrum av de 4 løfte-­‐armene. 5. Fortsett å heve bilen, inntil den har fått litt klaring fra bakken. Sjekk da igjen stabiliteten til kjøretøyet. 6. Hev så bilen til ønsket høyde, sjekk først om det er trygt eller ikke -­‐, trykk på SPERRE-­‐knappen på kontrollpanelet, slik at sikkerhets låsen aktiveres. Slå av strømmen, og klarer deretter område for vedlikehold eller reparasjoner. Senkning av liften: 1. Slå på nødstoppknappen. 2. Trykk inn NED-­‐knappen på kontrollboksen. Imens heves løfte-­‐armene automatisk opp ca. 5 cm, noe som frigjør sikkerhets låsen og den elektriske magneten starter arbeidet. Liften senkes tilsvarende. 3. Etter at løfte-­‐armene har kommet til den laveste stillingen, så trekk dem opp til horisontal posisjon, og fjern alle hindringer. 4. Kjør tilslutt bort kjøretøyet. 4.5.
Nøds senkning ved strømavbrudd Vognen er ikke aktivert: a. Trekk samtidig ut de 4 elektriske magnetene, som er installert i de to søylene. b. Skru løs den elektrisk magnetiske avlastningsventilen for å senke vognen. 12 Vognen er aktivert: a. Skru av pakningen (på motsatt side av oljeuttaket) for å koble til den manuelle hydrauliske pumpa. b. Trykk på håndtaket til den hydrauliske pumpa for å levere nok olje til sylinderen, slik at låsen åpner seg. c. Trekk samtidig ut de 4 elektriske magnetene, som er installert i de to søylene. d. Skru løs den elektrisk magnetiske avlastningsventilen for å senke vognen. 13 5. Metode for feilsøking Problem Årsak Unormal støy Slitasje på innsiden i søylene. Smør innsiden av søylene. Urenhet i søylen. Fjern urenheter. Motoren går ikke Koblingsledningen er løs. Lag en god kobling. rundt, og liften Motoren er ødelagt. Bytt ut motoren. blir ikke hevet. Endebryteren er ødelagt, eller koblingsledningen er løs. Koble til, juster eller bytt ut endebryteren. Motoren er reversert. Sjekk tilkoblingen. Motoren går Sikkerhetsventilen er løs, eller blokkert. Rens eller juster den. rundt, men liften Tannhjulspumpa er ødelagt. Bytt ut tannhjulspumpa. blir ikke hevet. Oljenivået er for lavt. Tilfør mer olje. Løsning Oljeslangen har løsnet. Sett fast oljeslangen. Avlastningsventilen er løsnet eller ødelagt. Rens eller juster den. Oljeslangen lekker. Sjekk og bytt den ut. Liften går for sakte Oljesylinderen er ikke tett. Bytt ut tetningen. ned, etter å ha Den single ventilen lekker. Rens eller bytt ut ventilen. blitt hevet. Den e-­‐magnetiske ventilen fungerer ikke bra. Rens eller bytt ut ventilen.
Stålkabelen er løs, eller den har ikke passe stramhet. Sjekk og juster stramning. Oljefilteret er tilstoppet. Rens eller bytt ut filteret. Løftingen går Oljenivået er for lavt. Tilfør mer olje. for sakte. Sikkerhetsventilen går ikke til den riktige posisjonen. Juster innstillingen. Den hydrauliske olja er for varm, over 45°C. Skift den hydrauliske olja. Tetningen på sylinderen er avslitt. Bytt ut tetningen. Smurningen i søylene er ikke bra. Påfør mer smurning. Strupeventilen virker ikke bra. Rens eller bytt ventilen. Senkningen går Den hydrauliske oljen er uren. Skift den hydrauliske olja. for sakte. Pumpegrenseventilen er tett. Rens ventilen. Oljeslangen er ødelagt. Bytt ut slangen. Ikke utført regelmessig smurning av kabelen. Bytt ut kabelen. Stålkabelen er utslitt. 14 6. Vedlikehold Enkelt og rimelig vedlikehold vil sikre arbeidet med liften normalt og trygt. Følgende er krav til rutinemessig vedlikehold. Du kan velge frekvensen for rutinemessig vedlikehold ved å se på hva liften brukes til og hvor ofte den benyttes. Følgende deler trenger smurning: S/N
Description
1
Upper wheel
2
Steel cable
3
Chain wheel
4
Chain
5
Sliding block
6
Pin
7
Arm lock
8
Lifting arm
9
Tray
10
Down wheel
6.1. Daglig kontroll av liften. Operatøren må utføre daglige kontroller. Det er svært viktig med daglig sjekk av systemet for sikkerhetslåsing. Oppdagelse av svikt i enheten sparer mye tid og vil hindre deg fra store tap, skader eller havari.  Legge merke til om sikkerhets låsen blir aktivert ved et avgitt lydsignal.  Sjekk om oljeslangen er godt tilkoblet, og om den lekker.  Sjekk tilkoblingen av kjeden og stålkabelen, og sjekk kraftenheten.  Se etter om bolter er godt fastskrudd.  Sjekk om sikkerhetstennene og sikkerhetsblokken passer godt i hop. 6.2. Ukentlig kontroll av deler.  Sjekk fleksibiliteten av bevegelige deler.  Sjekk arbeidstilstanden for sikkerhets deler.  Se etter hvor mye olje, som er igjen i oljetanken. Oljenivået er bra hvis vognene kan heises til den høyeste posisjonen. Ellers så er oljemengden utilstrekkelig.  Sjekk om boltene er godt fastskrudd. 6.3. Månedlig kontroll av deler.  Sjekk tettheten til det hydrauliske systemer, og skru fast leddene hvis det lekker.  Sjekk omstendighetene for smøring og slitasje i aksial bolter, vogner, løfte armer og andre deler.  Sjekk smøring og slitasje av stålkabelen.  Kontroller om boltene er godt fastskrudd. 6.4. Årlig kontroll av liften.  Tøm oljetanken, og vurder kvaliteten på den hydrauliske olja.  Vask og rens oljefilteret. 15 7. VEDLEGG Vedlegg 1, Pakkeliste for liften S/N
Name
Drawing#/size
Description
Qty
1
Two posts
6214E-A1
Assembly
2
Carriages
6254E-A2
Assembly
1
3
Pump assembly
6254-B5-B6
Assembly
1
4
Oil cylinder
6254-A5-B4
Assembly
2
5
Electrical system
6254E-A5
Assembly
1
6
Control box
470*260*140
Assembly
1
7
Package for magnets
6254E
Assembly
1
8
Steel cable
6214-A6 L=10840
Assembly
2
9
Long arm
6254E-A7
Assembly
10
Extending post
6214-A20
Q235-A
2
11
Cross beam (inside)
6214-A21-B2
Welding
1
12
Short arm
6254E-A8
Assembly
2
13
Cross beam (outside)
6214-A21-B4
Welding
1
14
Packing frame (right)
6254E-A30-B1
Welding
1
15
Packing frame(left)
6254E-A30-B2
Welding
1
16
Long rod (with seam)
6214-A21-B5
Q235-A
1
2
17.The carton includes the following
Tray assembly
6254E-A7-B4
Assembly
4
Long arm fender
6254-A7-B5
Assembly
2
Short arm fender
6254S-A9-B3
Welding
2
Height adapter
6254E-A11
Q235A
4
Pin
6214F-A12
Assembly
4
Safety plate
6254E-A13
45
4
E-magnet
6254E-A14
4
Cover for e-magnet
6254E-A15
ABS
4
Orientation block
6254E-A17
Q235A
4
Wire cover
6254E-A18
Q235A
6
Chain protection
6214-A1-B3
2
Pulling rod
6254-A1-B6
Welding
4
Short oil hose L=220
6214-B5-B1
1
Long rod supporter
6214-A21-B1
Welding
1
Q235A
6
6254-A7-B10
Rubber
2
Oil hose fixer
Rubber door-opening
protection
Outside hex bolt
M10*30
Standard
4
Outside hex bolt
M14*25
Standard
21
Outside hex bolt
M6*35
Standard
1
Inside hex bolt
M8*12
Standard
8
Cross round head bolt
M5*10
Standard
24
Cross round head bolt
M5*20
Standard
12
Cross round head bolt
M6*8
Standard
10
Cross round head bolt
M6*16
Standard
4
Cross countersunk bolt
M8*25
Standard
4
Flat washer
Φ6
Standard
9
Flat washer
Φ14
Standard
21
16 S/N
Name
Drawing#/size
Qty
Flat washer
Φ10
Standard
4
Spring washer
Φ6
Standard
6
Spring washer
Φ10
Standard
4
Spring washer
Φ14
Standard
21
Nylon fixer
Nylon
12
Nut
M6
Standard
9
Nut
M10
Standard
4
Nut
M14
Standard
21
Circlip
Expansion bolt
Φ50
Standard
4
M18*160
Standard
10
Vedlegg 2, Oversiktstegning for liften Description
17 Vedlegg 3, Jording av liften
Vedlegg 4, Hydraulisk arbeidssystem
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
18 Main cylinder
Assistant cylinder
E-magnetic unloading valve
Throttle valve
Motor
Coupling
Gear pump
Single-way valve
Overflow valve
Anti-surge valve
Cushion valve
Emergent unloading valve
Vedlegg 5, Koblingsskjemaer
Trefaset vekselstrøm
19 Enfaset vekselstrøm
20 21 22 23 Vedlegg 6, Deletegninger
For pumpa:
S/N
24 Qty
1
Motor
1
2
Hydraulic block
1
3
Overflow valve
1
4
Removable plug
2
5
Cushion valve
1
6
Oil absorbing pipe
1
7
Oil filter
1
8
Throttle valve
1
9
1
11
Oil pipe tie-in
E-magnetic unloading
valve
One-way valve
12
Gear pump
1
13
Plastic oil tank
1
14
Oil tank cover
1
15
Oil back pipe
1
10
For liften:
Name
1
1
S/N
Material#
Name
Qty
Des.
001
620001
Main post
EE-6214E-A1
Drawing#/Size
1
Welding
002
620002
Assistant post
EE-6214E-A2
1
Welding
003
220001
Oilless bearing
SF-1 2512
4
Standard
004
401001
Washer
EE-6254A-A1-B2
4
Q235A
005
219002
Circlip
Φ25
2
Standard
012
241063
Down sheave
EE-6254E-A1-B1
1
45#
013
247071
Height adapter
EE-6254E-A11
4
Welding
130MM
014
215023
Cross round head bolt
M5*22
16
Standard
015
403009
Hose cover
EE-6254E-A18
8
Q235A
25 Note
S/N
Material#
Name
001
620001
Main post
002
620002
Assistant post
003
220001
004
005
Drawing#/Size
Qty
Des.
Note
EE-6214E-A1
1
Welding
EE-6214E-A2
1
Welding
Oilless bearing
SF-1 2512
4
Standard
401001
Washer
EE-6254A-A1-B2
4
Q235A
219002
Circlip
Φ25
2
Standard
016
403024
Safety plate
EE-6254E-A13
4
45#
017
403008
Orientation block
EE-6254E-A17
4
Q235A
018
215002
Cross round head bolt
M6*16
4
Standard
019
215008
Cross round head bolt
M5*10
16
Standard
020
403006
E-magnet
EE-6254E-A14
4
Component
021
428036
Cover of the e-magnet
EE-6254E-A15
4
Plastic
022
215008
Cross round head bolt
M5*10
8
Standard
027
605008
Extending post
EE-6214A-A20
2
Welding
028
216007
Nut
M14
16
Standard
029
217006
Flat washer
Φ14
16
Standard
030
218001
Spring washer
Φ14
16
Standard
031
212013
Bolt
M14*25
16
Standard
1201
405022
Left bracket
EE-6214A-A22-B1
2
Q235A
1202
405023
Shaft of the up sheave
EE-6214A-A22-B2
2
45#
1203
220002
Oilless bearing
SF-1 2518
4
Standard
1204
241008
Up sheave
EE-6254A-A3-B1
4
45#
1205
217007
Flat washer 20
Φ20
4
Standard
1206
405024
Right bracket
EE-6214A-A22-B3
2
Q235A
1207
216009
Hex nut
M20
4
Standard
1208
217005
Flat washer
Φ12
8
Standard
1209
218005
Spring washer
Φ12
8
Standard
1210
212012
Bolt
M12*30
8
Standard
1211
605006
Outside beam
EE-6214A-A21-B4
1
Welding
1212
405021
Long rod
EE-6254A-A21-B5
1
Q235A
1213
243012
Protection sheath
EE-6214A-A21-B3
1
1214
216007
Nut
M4
5
Standard
1215
217006
Flat washer
Φ14
5
Standard
1216
218001
Spring washer
Φ14
5
Standard
1217
212012
Outside hex bolt
M12*30
5
Standard
1218
216003
Nut
M6
1
Standard
1219
217001
Flat washer
Φ6
1
Standard
1220
212049
Outside hex bolt
M6*35
1
Standard
1221
215004
Cross round head bolt
M6*12
2
Standard
1222
605004
Long rod bracket
EE-6214A-A21-B1
1
Welding
1223
605005
Inside beam
EE-6214A-A21-B2
1
Welding
801
603004
Carriage
EE-6254E-A2-B2
2
Welding
814
241012
Pulling rod
EE-6254E-A2-B1
4
Welding
815
255002
Pressure spring
EE-6214F-A3-B5
4
Standard
816
215040
Teeth block
EE-6214F-A3-B3
4
Q235A
817
219012
Circlip
Φ22
4
Standard
818
224054
Elastic post pin
5*35
4
Standard
26 S/N
Material#
Name
001
620001
Main post
002
620002
Assistant post
003
220001
004
005
Drawing#/Size
Qty
Des.
Note
EE-6214E-A1
1
Welding
EE-6214E-A2
1
Welding
Oilless bearing
SF-1 2512
4
Standard
401001
Washer
EE-6254A-A1-B2
4
Q235A
219002
Circlip
Φ25
2
Standard
222
214003
M8*25
4
Standard
223
242002
EE-6254A-A7-B10
2
Rubber
224
242003
Cross flat head bolt
Rubber door-opening
pad
Slider
EE-6254A-A7-B1
16
Nylon1010
225
243005
Steel cable
EE-6214A-A6
2
Component
10840mm
901
Short arm
EE-6254E-A8
1
Component
902
Long arm
EE-6254E-A7
2
Component
903
264015
Pin shaft
EE-6254E-A12
4
Welding
904
603019
Long fender
EE-6254E-A8-B6
2
Welding
905
603008
Long tensile arm
EE-6254E-A7-B3
2
Welding
906
603007
Long arm
EE-6254E-A7-B1
2
Welding
907
603013
Short arm
EE-6254E-A8-B1
2
Welding
908
215008
Cross round head bolt
M5*10
16
Standard
909
242018
Pad (rectangular)
EE-6254E-A7-B2
4
Rubber
910
219014
Circlip
4
Standard
911
249019
Round pad
4
Rubber
912
601014
Lifting tray
4
Welding
913
219015
Circlip
8
Standard
914
241065
Bolt sheath
4
Q235A
915
241064
Inside bolt sheath
4
Q235A
916
219009
Circlip
Φ26
EE-6254E-A7-B4C4
EE-6254E-A7-B4C1
Φ38
EE-6254E-A7-B4C2
EE-6254E-A7-B4C3
Φ50
4
Standard
917
603010
Short tensile arm
EE-6254E-A8-B2
2
Welding
918
603018
Short fender
EE-6254E-A8-B5
2
Welding
919
211001
Inside hex bolt
M8*12
8
Standard
920
211074
Inside hex bolt
M10*20
12
Standard
921
254016
Semi-circle block
EE-6215-A4-B3
4
Q235A
403
241002
Assistant oil cylinder
EE-6254A-A5-B-4
2
Component
404
241003
Leaf chain
LH1234-127
2
Assembly
405
601005
Lead chain holder
EE-6254A-A5-B1
2
Welding
406
219002
Circlip
Φ25
2
Standard
407
241009
Shaft of chain wheel
EE-6254A-A5-B2
2
45#
408
220003
Oilless bearing
SF-1 2548
2
Standard
409
241010
Chain wheel
EE-6254A-A5-B3
2
45#
410
241051
Baffle plate
EE-6254A-A5-B11
2
Q235A
411
218002
Flat washer
M6
4
Standard
412
211028
Inside hex bolt
M6*20
4
Standard
413
216005
Nut
M10
4
Standard
414
217004
Spring washer
M10
4
Standard
415
218004
Flat washer
M10
4
Standard
416
212008
Outside hex bolt
M10*30
4
Standard
27 S/N
Material#
Name
001
620001
Main post
002
620002
Assistant post
003
220001
004
005
Qty
Des.
EE-6214E-A1
1
Welding
EE-6214E-A2
1
Welding
Oilless bearing
SF-1 2512
4
Standard
401001
Washer
EE-6254A-A1-B2
4
Q235A
219002
Circlip
Φ25
2
Standard
Hydraulic assembly
EE-6254A-A5-B6
1
Assembly
417
Drawing#/Size
Note
422
243013
Tie-in
EE-6214A-A5-B4
2
Component
424
243027
Long oil hose
EE-6214E-A5-B3
1
With anti-surge
valve
L=8535mm
425
243010
Short oil hose
EE-6214E-A5-B2
1
L=220mm
426
243015
Three way tie-in
EE-6214-A5-B2
1
Component
427
243026
Short oil hose
EE-6214E-A5-B1
1
Component
L=2265mm
501
Electrical system
EE-6214E-A4
1
Assembly
502
215032
Cross round head bolt
M5*12
4
Standard
601
216003
Bolt
M6
8
Standard
602
241026
Hook of protection cloth
EE-6254A-A1-B6
4
Welding
603
243001
Cloth
EE-6254A-A1-B5
2
Cloth
L=3743mm
604
605
217001
Flat washer
Φ6 8
Standard
215003
Cross sunk head bolt
M6*8
8
Standard
Vedlegg 7, Liste over reservedeler
S/N
1
Material
No.
321001
Name
Power switch
Spec.
LW26GS-20/04
Unit
Qty
Pcs
1
Note
2
322008
Button
Y090-11BN
Pcs
3
3
324021
Power
Indicator
AD17-22G-AC24
Pcs
1
4
320009
Transformer
5
320098
Transformer
6
320054
Transformer
7
320057
8
9
JBK-160VA220V24V
JBK-160VA230V24V
Pcs
1
Same outlook as item7
Pcs
1
Same outlook as item7
JBK-160VA240V24V
Pcs
1
Same outlook as item7
Transformer
JBK-160VA380V24V
Pcs
1
320090
Transformer
JBK-160VA400V24V
Pcs
1
Same outlook as item7
320061
Transformer
JBK-160VA415V24V
Pcs
1
Same outlook as item7
28 S/N
Material
No.
Name
Spec.
Unit
Qty
10
330004
AC contactor
CJX2-1210/AC24
Pcs
1
11
327004
Circuit breaker
DZ47-63 C16 /3P
Pcs
1
12
327002
Circuit breaker
DZ47-63 C32 /2P
Pcs
1
13
327003
Circuit breaker
DZ47-63 C3 /1P
Pcs
1
14
327010
Circuit breaker
DZ47-63 C6 /1P
Pcs
1
15
321003
Limit switch
D4MC1000
Pcs
1
16
321024
Limit switch
ME8104
Pcs
1
Note
Same outlook as item13 17
336012
Bridge rectifier
KBPC5A-35A
Pcs
1
18
335007
Capacitor
4700UF/50V
Pcs
1
19
328021
Control box
Bigger one
Pcs
1
20
326010
Relay
LY2NJ/AC24
Pcs
1
21
326011
Relay holder
PTF-08A
Pcs
29 1
S/N
22
Material
No.
326005
Name
Spec.
Time relay
ST6PA-5S/AC24V
Unit
Qty
Pcs
1
Note
23
326006
Time relay
holder
PYF-08A
Pcs
1
S/N
Name
Drawing#
Qty
Note
Orientation block
EE-6254E-A17
4
Q235A
21
Protection cover for E-magnet
EE-6254E-A15
4
Plastic
109
Top plate cover
EE-6254E-A16
2
Plastic
814
Pulling rod
EE-6254E-A2-B1
4
Welding
815
Compression spring
EE-6214F-A3-B5
4
Standard
816
Teeth block
EE-6214F-A3-B3
4
Q235A
223
Protection rubber pad
EE-6254-A7-B10
2
Rubber
224
Slider
EE-6254-A7-B1
16
Nylon 1010
909
Pad
EE-6254E-A7-B2
4
Rubber
401
Oil hose
EE-6254E-A4-B2
1
Assembly
2800mm
421
Oil hose
EE-6254E-A4-B1
1
Assembly
2555mm
602
Pulling rod
EE-6254A-A1-B6
4
Welding
603
Chain protection
EE-6254A-A1-B5
2
Q235A
Vedlegg 8, Krav til kjøretøy Model
No.
EE6213E
EE6214E
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(T)
E
(T)
F
(T)
G
(T)
2400
2900
100
1.9
1.3
1.3
1.9
2400
2900
100
2.3
1.9
2.3
1.9
D Profil for hydraulisk
blokk.
Desc.
17
30 E F G