CVA Calibration Verification Assessment 1 To Establish an Instrument's Reportable Range and Verify Linearity 2 Open-vial stability LOT 5 days 3 350333-35 2015-05 2016-05-23 6025 Instrument 4 Beckman Coulter® AC•T™ 5diff a Parameter 5 RBC x 10 /L Hgb g/dL WBC x 109/L PLT x 10 /L 9 Parameter 5 +/- LOT L1 - 60250540 0.37 0.10 L2 - 60250541 1.84 0.15 L3 - 60250542 4.25 0.30 0.45 L4 - 60250543 6.43 0.45 0.2 L1 - 60250540 1.1 0.2 L2 - 60250541 5.6 0.3 L3 - 60250542 12.6 0.5 0.8 L4 - 60250543 19.2 0.8 0.3 L1 - 60250535 0.9 0.3 1.2 L2 - 60250536 12.0 1.2 L3 - 60250537 59.8 6.0 10.0 L4 - 60250538 92.7 10.0 60250540 0.35 L2 - 60250541 1.77 0.15 L3 - 60250542 4.21 0.30 L4 - 60250543 6.32 L1 - 60250540 1.1 L2 - 60250541 5.5 0.3 L3 - 60250542 12.8 0.5 L4 - 60250543 18.9 L1 - 60250535 0.8 L2 - 60250536 10.6 L3 - 60250537 57.9 6.0 L4 - 60250538 92.3 L1 - L1 12 +/- LOT Instrument 4 Beckman Coulter ® HmX b 0.10 RBC x 10 /L 12 Hgb g/dL WBC x 109/L 60250545 8 8 L1 - 60250545 11 8 L2 - 60250546 292 35 L2 - 60250546 252 35 L3 - 60250547 738 90 L3 - 60250547 597 60250548 1275 150 L4 - 60250548 990 L4 - Instrument Beckman Coulter ® LH 500 c 4 Parameter 5 +/- LOT PLT x 10 /L 9 90 b Instrument 4 Beckman Coulter ® LH 750 / LH 755, LH 780 / LH 785 LOT +/Parameter 5 60250540 0.355 0.100 L1 - 60250540 0.358 0.100 L2 - 60250541 1.834 0.150 L2 - 60250541 1.844 0.150 RBC x 1012/L L3 - 60250542 4.246 0.300 RBC x 1012/L L3 - 60250542 4.088 0.300 L4 - 60250543 6.431 0.450 L4 - 60250543 6.158 0.450 L5 - 60250544 7.315 0.500 L5 - 60250544 7.009 0.500 L1 - 60250540 1.13 0.20 L1 - 60250540 1.16 0.20 L2 - 60250541 5.61 0.30 L2 - 60250541 5.64 0.30 L3 - 60250542 12.50 0.50 L3 - 60250542 12.45 0.50 L4 - 60250543 19.10 0.80 L4 - 60250543 18.54 L5 - 60250544 21.69 0.90 L5 - 60250544 L1 - 60250535 0.91 0.30 L1 - L2 - 60250536 11.85 1.20 L3 - 60250537 60.07 6.00 L4 - 60250538 92.44 10.00 L5 - 60250539 150.85 15.00 L6 - 60250558 215.92 L1 - 60250545 10.5 L2 - 60250546 L3 L4 - WBC x 109/L PLT x 109/L 2 To Establish an Instrument's Reportable Range and Verify Linearity Pour établir la plage communicable d’un instrument et vérifier la linéarité / Festlegen eines berichtbaren Instrumenten-Wertebereichs und Verifizierung der Linearität / Per stabilire l’intervallo riferibile di uno strumento e per verificarne la linearità / Etablere et instruments rapportområde og kontrollere linearitet / Para establecer un intervalo notificable y verificar la linealidad de un instrumento / För fastställande av ett instruments rapporterbara område och verifikation av linearitet 3 Open-vial stability 5 days Stabilité en flacon ouvert 5 jours / Stabilität geöffneter Flaschen 5 tage / Stabilità della fiala aperta 5 giorni / Stabiliteten til åpnet ampulle 5 dager / Estabilidad de la cápsula abierta 5 días / Hållbarhet för öppen flaska 5 dagar 4 Instrument Instrument / Gerät / Strumento / Instrument / Instrumento / Instrument 5 Parameter Paramètre / Parameter / Parametro / Parameter / Parámetro / Parameter Mean Moyenne / Mittelwert / Media / Gjennomsnitt / Media / Medelvärde +/- Expected Range Intervalle escompté / Erwartungsbereich / Range previsto / Forventet område / Intervalo previsto / Förväntat intervall 150 L1 - Hgb g/dL 1 Calibration Verification Assessment Vérification du calibrage / Beurteilung der Kalibrierungsverifizierung / Valutazione della verifica della calibrazione / Vurdering av kalibreringsverifisering / Evaluación de verificación de la calibración / Utvärdering av kalibreringsverifikation Instrument 4 Beckman Coulter ® UniCel® DxH™ 600 / DxH™ 800 Parameter 5 +/- LOT L1 - 60250540 0.36 0.10 L2 - 60250541 1.80 0.15 L3 - 60250542 4.14 0.30 L4 - 60250543 6.45 0.45 L1 - 60250540 1.1 0.2 L2 - 60250541 5.5 0.3 L3 - 60250542 12.2 0.5 0.80 L4 - 60250543 18.8 0.8 20.99 0.90 L1 - 60250535 0.7 0.4 60250535 0.81 0.30 L2 - 60250536 11.8 1.2 L2 - 60250536 10.90 1.20 L3 - 60250537 58.1 6.0 L3 - 60250537 54.60 6.00 WBC x 109/L L4 - 60250538 93.0 10.0 WBC x 109/L L4 - 60250538 87.02 10.00 L5 - 151.3 15.0 60250539 60250539 L5 - 145.50 15.00 L6 - 60250558 273.18 L6 - 60250558 296.6 30.0 30.00 L7 - 60250559 423.82 46.00 L7 - 8.0 L1 - 60250545 11.4 8.0 240.7 35.0 L2 - 60250546 230.6 35.0 60250547 552.0 90.0 L3 - 60250547 580.1 90.0 60250548 1024.4 150.0 L4 - 60250548 1079.2 150.0 c Hgb g/dL 30.00 PLT x 109/L RBC x 1012/L Hgb g/dL PLT x 109/L 60250559 469.9 82.6 L1 - 60250545 11 8 L2 - 60250546 253 35 L3 - 60250547 639 90 L4 - 60250548 1144 155 228 454 L5 - 60250549 1917.0 190.0 L5 - 60250549 1779.7 190.0 L5 - 60250549 1900 L6 - 60250553 3434.3 360.0 L6 - 60250553 3480.8 360.0 L6 - 60250553 3598 See reverse side for important handling instructions. Pour des instructions de manipulation importantes, voir au verso. / Siehe Rückseite zwecks wichtiger Anweisungen zur Handhabung. / Vedere il lato opposto per importanti istruzioni di manipolazione. / Se baksiden for viktige håndteringsanvisninger. / Ver al dorso importantes instrucciones de manipulación. / Se omvänd sida för viktiga anvisningar beträffande hantering. Streck 7002 S. 109 Street Omaha, NE 68128 USA EC REP MEDIMARK® Europe 11, rue Emile Zola, BP 2332 38033 Grenoble Cedex 2, France Instrument 4 HemoCue® Hb 201+ Analyzer LOT Parameter 5 Hgb g/dL +/- Instrument 4 Mindray BC-3200 d Parameter 5 L1 - 0.36 0.10 L2 - 60250541 1.85 0.15 0.8 RBC x 1012/L L3 - 60250542 4.20 0.30 18.9 1.0 L4 - 60250543 6.34 0.45 21.4 1.2 L5 - 60250544 7.40 0.50 L1 - 60250540 1.1 0.2 L2 - 60250541 5.7 0.3 L3 - 60250542 12.9 0.5 L4 - 60250543 19.5 L1 - 1.0 0.2 L2 - 60250541 5.6 0.3 L3 - 60250542 12.7 L4 - 60250543 L5 - 60250544 Instrument Horiba ABX Micros 60 LOT Parameter 5 4 +/- L1 - 60250540 0.35 0.10 L2 - 60250541 1.75 0.15 RBC x 1012/L L3 - 60250542 4.05 0.30 L4 - 60250543 6.18 0.45 L5 - 60250544 7.23 0.50 L1 - 60250540 1.1 0.2 L2 - 60250541 5.8 0.3 L3 - 60250542 12.9 0.5 L4 - 60250543 19.1 0.8 L5 - 60250544 22.0 0.9 L1 - 60250535 0.7 0.3 L2 - 60250536 10.6 1.2 L3 - 60250537 57.7 6.0 Hgb g/dL WBC x 109/L PLT x 109/L +/- LOT 60250540 60250540 L4 - 60250538 89.6 10.0 L1 - 60250545 11 8 L2 - 60250546 289 35 L3 - 60250547 751 90 L4 - 60250548 1321 150 L5 - 60250549 2131 190 Materials necessary for dilutions but not supplied. 1. Plain tubes compatible with instrument aspiration, open or closed mode 2. Laboratory saline or instrument-specific diluent 3. Precision pipets, various volumes: see instrument-specific requirements Matériel nécessaire pour les dilutions, mais non fourni : 1. Tubes ordinaires compatibles avec l’aspiration de l’instrument, mode ouvert ou fermé 2. Sérum physiologique de laboratoire ou diluant propre à l’instrument 3. Pipettes de précision, différents volumes : voir les exigences spécifiques de l’instrument Zur Verdünnung notwendiges, jedoch nicht mitgeliefertes Material. 1. Einfache Schläuche, kompatibel mit Instrumentenaspiration, offener oder geschlossener Modus 2. Labor-Kochsalzlösung oder instrumentenspezifisches Verdünnungsmittel 3. Präzisionspipetten, verschiedene Volumina: siehe instrumentenspezifische Anforderungen Materiale necessario per le diluizioni ma non fornito con il prodotto 1. Semplici provette compatibili con l’aspirazione dello strumento, modalità aperta o chiusa. 2. Soluzione fisiologica per il laboratorio o diluente specifico per lo strumento 3. Pipette di precisione, vari volumi: vedere i requisiti specifici dello strumento Materialer som er nødvendig for fortynninger, men som ikke følger med. 1. Glatte slanger som er kompatible med instrumentaspirasjon, åpen eller lukket modus 2. Laboratoriesaltvann eller fortynner spesifikk for instrumentet 3. Presisjonspipetter, forskjellige volum: Se spesifikke krav for instrumentet Materiales necesarios para las diluciones (pero no suministrados). 1. Tubos sencillos compatibles con aspiración del instrumento; modo abierto o cerrado 2. Solución salina de laboratorio o diluyente específico del instrumento 3. Pipetas de precisión (volúmenes variados): consulte los requisitos específicos del instrumento Material som krävs för spädning men som inte medföljer. 1. Vanliga rör som är kompatibla med instrumentaspiration, öppet eller stängt läge 2. Laboratoriekoksaltlösning eller instrumentspecifikt spädningsmedel 3. Precisionspipetter, olika volymer: se instrumentspecifika krav The brand and product names of the instruments are trademarks of their respective holders. Les noms de marques et de produits des instruments appartiennent à leurs détenteurs respectifs. / Die Marken- und Produktnamen der Geräte sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. / Le marche e i nomi degli strumenti sono marchi registrati dei rispettivi titolari. / Merke- og produktnavnene til instrumentene er varemerker tilhørende de respektive eierne. / Los nombres de marcas y productos de los instrumentos son marcas comerciales de sus titulares respectivos. / Instrumentmärken och produktnamn är varumärkta av respektive innehavare. Hgb g/dL 0.8 d L5 - 60250544 22.1 L1 - 60250535 0.7 0.3 0.9 L2 - 60250536 10.2 1.2 WBC x 109/L L3 - 60250537 53.5 6.0 L4 - 60250538 86.9 10.0 L5 - 60250539 138.7 15.0 L1 - 60250545 8 8 L2 - 60250546 276 35 L3 - 60250547 704 90 L4 - 60250548 1266 150 PLT x 109/L Instruments not listed on the assay should also submit their data to receive a linearity report. Les instruments non indiqués sur le dosage doivent également soumettre leurs données pour recevoir un rapport de linéarité. Die nicht im Test aufgeführten Instrumente sollten ihre Daten ebenfalls einreichen, um einen Linearitätsbericht zu erhalten. Per gli strumenti non elencati nel foglio di analisi, i dati dovrebbero comunque essere presentati per ricevere un rapporto di linearità. Instrumenter som ikke er oppført på analysen, skal også sende sine data for å motta en linearitetsrapport. En el caso de instrumentos que no aparezcan en la hoja de ensayo, el laboratorio deberá asimismo enviar los datos a fin de recibir un informe de linealidad. Instrument som inte finns angivna i analysen skall också lämna in data för att få en linearitetsrapport. Siemens Healthcare Diagnostics ADVIA® 120/2120 – Refer to WBCB for white blood cell count. Siemens Healthcare Diagnostics ADVIA 120/2120 – Pour la numération leucocytaire, voir WBCB. Siemens Healthcare Diagnostics ADVIA 120/2120- Siehe WBCB-Wert (Leukozyten-Basophile) bezüglich der Anzahl weißer Blutzellen. Siemens Healthcare Diagnostics ADVIA 120/2120 – Fare riferimento a WBCB per la conta leucocitaria. Siemens Healthcare Diagnostics ADVIA 120/2120 - se WBCB for telling av hvite blodlegemer. Siemens Healthcare Diagnostics ADVIA 120/2120: consulte el valor de basófilos (WBCB) para saber el recuento de leucocitos. Siemens Healthcare Diagnostics ADVIA 120/2120 – Se WBCB för antal leukocyter. STKR/STKS/MAXM: PLT result for Level 4 is based on a dilution of Level 4 and Level 1. Prepare the dilution using 0.85ml of Level 4 and 0.15ml of Level 1. Use this dilution for Level 4 only. STKR/STKS et MAXM : Le résultat des plaquettes pour le Niveau 4 se base sur une dilution des Niveaux 4 et 1. Préparer la dilution en utilisant 0,85 ml de Niveau 4 et 0,15 ml de Niveau 1. Utiliser cette dilution pour le Niveau 4 uniquement. STKR/STKS und MAXM: Das PLT-Ergebnis für Pegel 4 basiert auf einer Verdünnung von Pegel 4 und Pegel 1. Die Verdünnung mit 0,85 ml von Pegel 4 und 0,15 ml von Pegel 1 vorbereiten. Diese Verdünnung nur für Pegel 4 verwenden. STKR/STKS e MAXM: Il risultato PLT per il livello 4 è basato su una diluizione del livello 4 e del livello 1. Preparare la diluizione usando 0,85 ml di livello 4 e 0,15 ml di livello 1. Usare questa diluizione soltanto per il livello 4. STKR/STKS og MAXM: PLT-resultat for nivå 4 er basert på en fortynning av nivå 4 og nivå 1. Klargjør fortynningen med 0,85 ml av nivå 4 og 0,15 ml av nivå 1. Bruk bare denne fortynningen for nivå 4. STKR/STKS y MAXM: El resultado de PLT correspondiente al Nivel 4 se basa en una dilución de Nivel 4 y Nivel 1. Prepare la dilución con 0,85 ml de Nivel 4 y 0,15 ml de Nivel 1. Emplee esta dilución únicamente para el Nivel 4. STKR/STKS och MAXM: PLT-resultatet för nivå 4 är baserat på en spädning av nivå 4 och nivå 1. Bered spädningen med 0,85 ml nivå 4 och 0,15 ml nivå 1. Använd denna spädning endast för nivå 4. a AC•T™ 5diff: Target values assigned in open mode. AC•T™ 5diff: valeurs cibles affectées en mode ouvert. / AC•T™ 5 Diff: Zielwerte werden im offenen Modus zugewiesen. / AC•T™ 5diff: i valori target sono assegnati in modalità aperta. / AC•T™ 5diff: Målverdiene tilordnet i åpen modus. / AC•T™ 5diff: valores de referencia asignados en modo abierto. / AC•T™ 5diff: Målvärden tilldelas i öppet läge. b HmX: PLT result for Level 4 is based on a dilution of Level 4 and Level 1. Prepare the dilution using 0.85ml of Level 4 and 0.15ml of Level 1. Use this dilution for Level 4 only. HmX : Le résultat des plaquettes pour le Niveau 4 se base sur une dilution des Niveaux 4 et 1. Préparer la dilution en utilisant 0,85 ml de Niveau 4 et 0,15 ml de Niveau 1. Utiliser cette dilution pour le Niveau 4 uniquement. HmX: Das PLT-Ergebnis für Pegel 4 basiert auf einer Verdünnung von Pegel 4 und Pegel 1. Die Verdünnung mit 0,85 ml von Pegel 4 und 0,15 ml von Pegel 1 vorbereiten. Diese Verdünnung nur für Pegel 4 verwenden. HmX: Il risultato PLT per il livello 4 è basato su una diluizione del livello 4 e del livello 1. Preparare la diluizione usando 0,85 ml di livello 4 e 0,15 ml di livello 1. Usare questa diluizione soltanto per il livello 4. HmX: PLT-resultat for nivå 4 er basert på en fortynning av nivå 4 og nivå 1. Klargjør fortynningen med 0,85 ml av nivå 4 og 0,15 ml av nivå 1. Bruk bare denne fortynningen for nivå 4. HmX: El resultado de PLT correspondiente al Nivel 4 se basa en una dilución de Nivel 4 y Nivel 1. Prepare la dilución con 0,85 ml de Nivel 4 y 0,15 ml de Nivel 1. Emplee esta dilución únicamente para el Nivel 4. HmX: PLT-resultatet för nivå 4 är baserat på en spädning av nivå 4 och nivå 1. Bered spädningen med 0,85 ml nivå 4 och 0,15 ml nivå 1. Använd denna spädning endast för nivå 4. c LH 500: WBC value assignment for Level 6 is based on a dilution of Level 5 and Level 6. Prepare the dilution using 0.5ml of Level 5 and 0.5ml of Level 6. Use this dilution for Level 6 only. If no value is observed, refer to the count periods from the CBC Data tab under Results & Graphics on the LH 500 workstation. Report the average of the WBC results for each run. LH 500: La valeur globules blancs affectée au Niveau 6 est fonction de la dilution de Niveau 5 et de Niveau 6. Préparer la dilution en utilisant 0,5 ml de Niveau 5 et 0,5 ml de Niveau 6. Utiliser cette dilution pour le Niveau 6 uniquement. Si aucun résultat ne s’affiche, se référer aux périodes de numération sous l’onglet CBC Data (Données formule sanguine) sous « Results & Graphics » (Résultats et graphiques) sur la station de travail du LH 500. Consigner la moyenne des résultats des leucocytes pour chaque dosage. LH 500: LEU-Wertzuweisung für Pegel 6 basiert auf einer Verdünnung von Pegel 5 und Pegel 6. Die Verdünnung mit 0,5 ml von Pegel 5 und 0,5 ml von Pegel 6 vorbereiten. Diese Verdünnung nur für Pegel 6 verwenden. Wenn kein Wert erzielt wird, die Zählintervalle der Registerkarte CBC-Daten unter Ergebnisse und Diagramme auf der LH 500-Arbeitsstation verwenden. Für jeden Durchlauf den LEUDurchschnittswert angeben. LH 500:L’assegnazione del valore WBC per il Livello 6 è basata su una diluizione di Livello 5 e Livello 6. Preparare la diluizione utilizzando 0,5 ml di Livello 5 e 0,5 ml di Livello 6. Utilizzare questa diluizione soltanto per il Livello 6. Se non si ottiene alcun valore, fare riferimento ai periodi di conteggio riportati nella scheda CBC Data (Dati CBC), sotto Results & Graphics (Risultati e grafici) sulla stazione di lavoro LH 500. Riportare la media dei risultati WBC per ciascuna seduta analitica. LH 500: Verditilordning for hvite blodlegemer for nivå 6 er basert på en fortynning av nivå 5 og nivå 6. Klargjør fortynningen med 0,5 ml av nivå 5 og 0,5 ml av nivå 6. Bruk denne fortynningen kun for nivå 6. Hvis ingen verdi observeres, se tellingsperiodene fra CBC Data-kategorien under Results & Graphics på LH 500-arbeidsstasjonen. Rapporter gjennomsnittet av resultatene for hvite blodlegemer for hver kjøring. LH 500: La asignación del valor de leucocitos (WBC) para el Nivel 6 se basa en una dilución del Nivel 5 y Nivel 6. Prepare la dilución con 0,5 ml del Nivel 5 y 0,5 ml del Nivel 6. Emplee esta dilución únicamente para el Nivel 6. En caso de que no se observe ningún valor, refiérase a los períodos de recuento de la ficha de Datos de hematología completa (CBC Data) bajo Resultados y gráficos (Results & Graphics) en la estación de trabajo LH 500. Comunique el promedio de los resultados de leucocitos para cada análisis. LH 500: Värdetilldelning av fullständing blodkroppsräkning för nivå 6 är baserad på en spädning av nivå 5 och nivå 6. Bered spädningen med 0,5 ml av nivå 5 och 0,5 ml av nivå 6. Använd denna spädning endast för nivå 6. Om inget värde observeras, se räkneperioderna på fliken CBC Data (fullständig blodkroppsräkning) under Results & Graphics (resultat och diagram) på LH 500-arbetsstationen. Rapportera medelvärdet för WBCresultat (totala antalet leukocyter) för varje analysomgång. d Mindray BC-3200: Hgb value assignment for Level 5 is based on a dilution of Level 4 and Level 5. Prepare the dilution using 0.8ml of Level 5 and 0.2ml of Level 4. Use this dilution for Level 5 only. Mindray BC-3200: la valeur Hgb affectée au Niveau 5 est fonction d’une dilution de Niveau 4 et Niveau 5. Préparer la dilution à l’aide de 0,8 ml de Niveau 5 et 0,2 ml de Niveau 4. Utiliser cette dilution pour le Niveau 5 seulement. Mindray BC-3200: Die Hgb-Wertzuweisung für Pegel 5 basiert auf einer Verdünnung von Pegel 4 und Pegel 5. Die Verdünnung mit 0,8ml von Pegel 5 und 0,2ml von Pegel 4 vorbereiten. Diese Verdünnung nur für Pegel 5 verwenden. Mindray BC-3200:l’attribuzione del valore Hgb per il livello 5 è basata su una diluizione del livello 4 e del livello 5. Preparare la diluizione usando 0,8 ml di livello 5 e 0,2 ml di livello 4. Usare questa diluizione soltanto per il livello 5. Mindray BC-3200: Hgb-verditilordning for nivå 5 er basert på en fortynning av nivå 4 og 5. Klargjør fortynningen med 0,8 ml av nivå 5 og 0,2 ml av nivå 4. Bruk bare denne fortynningen for nivå 5. Mindray BC-3200: la asignación del valor de hemoglobina (Hgb) para el Nivel 5 se basa en una dilución del Nivel 4 y el Nivel 5. Prepare la dilución con 0,8 ml de Nivel 5 y 0,2 ml de Nivel 4. Emplee esta dilución únicamente para el Nivel 5. Mindray BC-3200: Värdetilldelningen för hemoglobin för nivå 5 är baserad på en spädning av nivå 4 och nivå 5. Bered spädningen med 0,8 ml nivå 5 och 0,2 ml nivå 4. Använd denna spädning endast för nivå 5.
© Copyright 2024