MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING 1 2 3 BADSTUAGGREGAT: Type 1714-45-1718 Type 1714-60-1718 Type 1714-80-1718 Type 1714-90-1718 4 5 6 9 7 8 1. Ovntopp 2. Koblingsur 3. Termostat 4. Tilbakestillingsbryter for temperaturbegrenser 5. Tilkoblingsboks 6. Veggkonsoll 7. Skruer for tilkoblingsboksens lokk 8. Tilkoblingskabel 9. Koblingsboks MONTERING AV OVNEN Veggmontering, se neste side. Ved montering av ovnen bØr man dessuten passe på fØlgende: - FØlg de oppgitte installasjonsmålene - Til veggbekledning anbefales trepanel. - Kontroller at veggpanelet er forsterket rundt monterinsskruene. Hvis ikke, må veggen forserkes. - kun én ovn tillates montert i badstuen. - Ovnen må ikke plasseres i en fordypning. Det må heller ikke bygges en tett beskyttelse rundt ovnen. TILKNYTNING AV OVNEN TIL EL-NETTET Tilkobling av ovnen til el-nettet må utfØres av autorisert installatØr.Det må benyttes bevegelig oljebestandig gummikabel med kvalitet minst tilsvarende H07RN-F, Også de andre ledningene som går ut fra ovnen (varsellampe, el-oppvarmingens forrigling) skal tilsvare type og tverrsnitt som for tilkoblingskabelen. Tillkoblingsboksens lokk åpnes ved å åpne vriderne og lØsne festeskruene (2stk) under sidevangen. Deretter dras sidevangens nedre del forsiktig ut og ned BADSTUSTEINENE Steinene er ferdig rengjorte fra frabrikken, men vi anbefaler tross det at de rengjØres på nytt innen de plasseres i ovnen. De stØrste steinene legges ved siden av hverandre i bunnen av ovnen og de mindre legges så oppå disse. Steinene må ikke legges alt for tett, da dette hindrer luftstrØmmen gjennom ovnen. Steinene må heller ikke presses hardt ned mellom elementene, men legges forsiktig på plass. Steinene skal dekke hele varmeelementet. Steinene bØr fornyes staraks man merker at de begynner å smuldre eller sprekke, da dette medfØrer at luftgjennomstrØmningen hindres. De nye steinene bØr være av god kvalitet. OBS! Ovnen på 4,5 kW må ikke benyttes med det stØrste steinmagasinet (35 kg) BADSTURERMOSTAT OG TEMPERATURNEGRENSER The thermostat contuna När man skrur badsturemostaten, med urviseren, okes temperaturen i badstuen. For lettest å oppnå onsket temperatur skrur man temostaten til det maskimalen og lar tempetaturen stide inteil onsket temperatur er nådd. Detter skrues termostaten forsiktig tilvake til den kobler ut. Der lat man termostaten bli stående. Om man deretter onsker å justere temperaturen skal termostaten dreies litt av gangen til onsket temperatur oppnås. I fornindelse med termostaten finnes en innebygget varmebegrensert som bryter hele varmeeffekten hvis ovnens temperatur stiger over de punkt som kan skade badstuens deler av tre. Når temperaturen har sunket kan begrenseren stilles inn på nytt ved å trykke på tilbakestillingsbryteren, se figuren ovenfor. Men for dette skjer må årsaken til utkoblingen klarlegges. BRUK AV TIMER (tidsur) Ovnens hovedbryter er et 12 timers tidsur med fØlgende funksjoner: 1. Null-posisjon. StrØmmen er avslått. 2. Området 0-4 h, varmeelementene innkoblet. 3. Område 0-8 h, er et forvalgsområde der ovnen ikke varmes opp. På forvalgsområdet (0-8 h) velges tiden fØr oppvarmingen skal begynne. (Husk på at badstuens oppvarmingstid er ca. 1 h). Klokken går automatisk til null-posisjon. StrØmmen kan også kobles ut innen tiden er gått ut ved å skru klokken for hånd mot urviseren til null-posisjon. 7014492 314 SKSO 17 D 1 INSTALLASJON AV OVNEN I BADSTUEN 1 1. Veggkonsollet skrus fast på veggen ifØlge monteringsmålene på neste side. 2 Ovnen skrues fast til veggkonsollene. 2 a b c 3 Ovntoppens skruer 3. Ovnen lØftes på plass slik at bryterne blir synlige og lett tilgjengelige. Onvntoppen rundt steinmagasinet skal alltid stå vendt slik at ovntoppens hØyeste del kommer naermest veggen. Hvis så ikke er filfelle må ovntoppen snus. Ovntoppen er festet med to skruer på innsiden av steinmagasinet. Se figur. 2 OVNENS MINIMUM INSTALLASJONSMÅL Effekt Badsturommet Volum Ovnens min.avstand 4,5 6,0 8,0 9,0 m 3 m3 3 5 8 9 6 9 12 13 Tilkobling til el-nettet Hoyde Till sidevegg Till benk foran Till taket Till gulvet min.mm mm mm mm mm min. ca.kg maks ca.kg 1900 1900 1900 1900 40 45 75 80 1100 1100 1100 1100 120 120 150 150 20 20 20 20 28 35 35 35 min max kW Stein 80 100 130 150 Ovnens tilkoblingskabel H07RN-F 230V2~ 230V3~ sikring sikring A mm2 A mm2 20 35 3G 2,5 3G 4,0 16 16 25 25 4G 1,5 4G 2,5 4G 4,0 4G 4,0 A 300 min 30 D min 30 min 20 min 20 min 1900 475 505 A min 1100 (mm) K min 30 B 4,5 6,0 8,0 9,0 40 45 75 80 135 140 170 175 D J K 80 100 130 150 245 245 275 275 120 120 150 150 m in A min 20 kW 30 Minimum avstander (mm) Veggkonsoll minimum avstander (mm) 280 B diameter 3,5 mm 150 Bor J Ovn min 30 Skrue 6 x 40 (2stk) Skrue 6 x 16 (2stk) 3 Anbefalt ventilasjon i badstue 5 C C A C C AA 5 7 4 2 6 1 1000 mm min 500 mm 1 B 3 B 3 1 4 1. Badstue 3. Elektrisk badstuovn 5. Avtrekkskanal eller -sjakt 2. Vaskerom 4. Avtrekksventil 6. Dør til badstuen 7. En utluftingsventil kan monteres her, og holdes lukket når badstuen varmes opp og når den i bruk. Inntaksventilen kan plasseres i A-sonen. Forsikre deg om at den innkommende luften ikke påvirker (dvs. kjøler ned) badstuovnens termostat under taket. B-sonen fungerer som innkommende luftsone hvis badstuen ikke er utstyrt med mekanisk ventilasjon. I dette tilfellet er avtrekksventilen montert minst 1 m høyere enn inntaksventilen. INNTAKSVENTILEN MÅ IKKE MONTERES I SONE C HVIS BADSTUOVNENS TERMOSTAT ER PLASSERT I SAMME SONE. Lämpövastukset, Värmeelement, Heating element, Heizeelement 230V Teho, Effekt Input, Leistung SEPC 93 1500W kW SEPC 94 2000W SEPC 95 2670W SEPC 96 3000W 1,2,3 4,5 6,0 8,0 9,0 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1 2 3 1 3 5 21 A1 2 4 6 22 A2 11 21 31 M a1 a b0 b a1 b0 a1 a b0 b a b 12 22 32 L1 354 SKSO 5 E 1 2 3 4 5 6 L2 L3 230V 3~ 1 2 3 4 5 6 L1 230V 2~ L2 MA X 8 kW 1 2 3 4 N 5 6 L1 L2 L3 400V 3N~ 4 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection Hinweise zum Umweltschutz This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 5
© Copyright 2024