Type 1714-45-1718 Type 1714-60-1718 Type 1714-80-1718

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING
1
2
3
BADSTUAGGREGAT:
Type 1714-45-1718
Type 1714-60-1718
Type 1714-80-1718
Type 1714-90-1718
4
5
6
9
7
8
1. Ovntopp
2. Koblingsur
3. Termostat
4. Tilbakestillingsbryter for
temperaturbegrenser
5. Tilkoblingsboks
6. Veggkonsoll
7. Skruer for tilkoblingsboksens
lokk
8. Tilkoblingskabel
9. Koblingsboks
MONTERING AV OVNEN
Veggmontering, se neste side. Ved montering av ovnen bØr man dessuten passe på fØlgende:
- FØlg de oppgitte installasjonsmålene
- Til veggbekledning anbefales trepanel.
- Kontroller at veggpanelet er forsterket rundt monterinsskruene. Hvis ikke, må veggen forserkes.
- kun én ovn tillates montert i badstuen.
- Ovnen må ikke plasseres i en fordypning. Det må heller ikke bygges en tett beskyttelse rundt ovnen.
TILKNYTNING AV OVNEN TIL EL-NETTET
Tilkobling av ovnen til el-nettet må utfØres av autorisert installatØr.Det må benyttes bevegelig oljebestandig
gummikabel med kvalitet minst tilsvarende H07RN-F, Også de andre ledningene som går ut fra ovnen
(varsellampe, el-oppvarmingens forrigling) skal tilsvare type og tverrsnitt som for tilkoblingskabelen.
Tillkoblingsboksens lokk åpnes ved å åpne vriderne og lØsne festeskruene (2stk) under sidevangen.
Deretter dras sidevangens nedre del forsiktig ut og ned
BADSTUSTEINENE
Steinene er ferdig rengjorte fra frabrikken, men vi anbefaler tross det at de rengjØres på nytt innen de
plasseres i ovnen. De stØrste steinene legges ved siden av hverandre i bunnen av ovnen og de mindre
legges så oppå disse. Steinene må ikke legges alt for tett, da dette hindrer luftstrØmmen gjennom ovnen.
Steinene må heller ikke presses hardt ned mellom elementene, men legges forsiktig på plass. Steinene
skal dekke hele varmeelementet. Steinene bØr fornyes staraks man merker at de begynner å smuldre eller
sprekke, da dette medfØrer at luftgjennomstrØmningen hindres. De nye steinene bØr være av god kvalitet.
OBS! Ovnen på 4,5 kW må ikke benyttes med det stØrste steinmagasinet (35 kg)
BADSTURERMOSTAT OG TEMPERATURNEGRENSER
The thermostat contuna När man skrur badsturemostaten, med urviseren, okes temperaturen i badstuen.
For lettest å oppnå onsket temperatur skrur man temostaten til det maskimalen og lar tempetaturen stide
inteil onsket temperatur er nådd. Detter skrues termostaten forsiktig tilvake til den kobler ut. Der lat man
termostaten bli stående. Om man deretter onsker å justere temperaturen skal termostaten dreies litt av
gangen til onsket temperatur oppnås. I fornindelse med termostaten finnes en innebygget varmebegrensert
som bryter hele varmeeffekten hvis ovnens temperatur stiger over de punkt som kan skade badstuens deler
av tre. Når temperaturen har sunket kan begrenseren stilles inn på nytt ved å trykke på tilbakestillingsbryteren,
se figuren ovenfor. Men for dette skjer må årsaken til utkoblingen klarlegges.
BRUK AV TIMER (tidsur)
Ovnens hovedbryter er et 12 timers tidsur med fØlgende funksjoner:
1. Null-posisjon. StrØmmen er avslått.
2. Området 0-4 h, varmeelementene innkoblet.
3. Område 0-8 h, er et forvalgsområde der ovnen ikke varmes opp.
På forvalgsområdet (0-8 h) velges tiden fØr oppvarmingen skal begynne. (Husk på at badstuens oppvarmingstid
er ca. 1 h). Klokken går automatisk til null-posisjon. StrØmmen kan også kobles ut innen tiden er gått ut ved å
skru klokken for hånd mot urviseren til null-posisjon.
7014492
314 SKSO 17 D
1
INSTALLASJON AV OVNEN I BADSTUEN
1
1. Veggkonsollet skrus fast på veggen ifØlge
monteringsmålene på neste side.
2 Ovnen skrues fast til veggkonsollene.
2
a
b
c
3
Ovntoppens skruer
3. Ovnen lØftes på plass slik at bryterne blir
synlige og lett tilgjengelige. Onvntoppen rundt
steinmagasinet skal alltid stå vendt slik at
ovntoppens hØyeste del kommer naermest
veggen. Hvis så ikke er filfelle må ovntoppen
snus. Ovntoppen er festet med to skruer på
innsiden av steinmagasinet. Se figur.
2
OVNENS MINIMUM INSTALLASJONSMÅL
Effekt
Badsturommet
Volum
Ovnens min.avstand
4,5
6,0
8,0
9,0
m 3 m3
3
5
8
9
6
9
12
13
Tilkobling til el-nettet
Hoyde
Till
sidevegg
Till
benk
foran
Till
taket
Till
gulvet
min.mm
mm
mm
mm
mm
min.
ca.kg
maks
ca.kg
1900
1900
1900
1900
40
45
75
80
1100
1100
1100
1100
120
120
150
150
20
20
20
20
28
35
35
35
min max
kW
Stein
80
100
130
150
Ovnens tilkoblingskabel
H07RN-F
230V2~
230V3~
sikring
sikring
A
mm2
A
mm2
20
35
3G 2,5
3G 4,0
16
16
25
25
4G 1,5
4G 2,5
4G 4,0
4G 4,0
A
300
min
30
D
min
30
min
20
min
20
min 1900
475
505
A
min 1100
(mm)
K
min 30
B
4,5
6,0
8,0
9,0
40
45
75
80
135
140
170
175
D
J
K
80
100
130
150
245
245
275
275
120
120
150
150
m
in
A
min 20
kW
30
Minimum avstander (mm)
Veggkonsoll minimum avstander (mm)
280
B
diameter 3,5 mm
150
Bor
J
Ovn
min 30
Skrue 6 x 40 (2stk)
Skrue 6 x 16 (2stk)
3
Anbefalt ventilasjon i badstue
5
C
C
A
C
C
AA
5
7
4
2
6
1
1000 mm
min
500 mm
1
B
3
B
3
1
4
1. Badstue
3. Elektrisk badstuovn
5. Avtrekkskanal eller -sjakt
2. Vaskerom
4. Avtrekksventil
6. Dør til badstuen
7. En utluftingsventil kan monteres her, og holdes lukket når badstuen varmes opp og når
den i bruk.
Inntaksventilen kan plasseres i A-sonen. Forsikre deg om at den innkommende luften ikke
påvirker (dvs. kjøler ned) badstuovnens termostat under taket.
B-sonen fungerer som innkommende luftsone hvis badstuen ikke er utstyrt med mekanisk
ventilasjon. I dette tilfellet er avtrekksventilen montert minst 1 m høyere enn inntaksventilen.
INNTAKSVENTILEN MÅ IKKE MONTERES I SONE C HVIS BADSTUOVNENS TERMOSTAT
ER PLASSERT I SAMME SONE.
Lämpövastukset, Värmeelement,
Heating element, Heizeelement 230V
Teho, Effekt
Input, Leistung
SEPC 93
1500W
kW
SEPC 94
2000W
SEPC 95
2670W
SEPC 96
3000W
1,2,3
4,5
6,0
8,0
9,0
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1
2
3
1 3 5 21 A1
2 4 6 22 A2
11 21 31
M
a1
a
b0
b
a1
b0
a1
a
b0
b
a
b
12 22 32
L1
354 SKSO 5 E
1 2 3 4 5 6
L2 L3
230V 3~
1 2
3 4 5 6
L1
230V 2~
L2
MA X 8 kW
1 2 3 4
N
5 6
L1 L2 L3
400V 3N~
4
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Anvisningar för miljöskydd
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei
saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Denna produkt får inte kastas med
vanliga hushållssopor när den
inte längre används. Istället ska den
levereras till en återvinningsplats
för elektriska och elektroniska apparater.
Symboli tuotteessa,
käyttöohjeessa tai
pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Symbolen på produkten,
handboken eller
förpackningen refererar till detta.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä
mukaan. Käytettyjen laitteiden
uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä
tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon
ympäristömme hyväksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä
kierrätyskeskukseen.
De olika materialen kan återvinnas enligt
märkningen på dem. Genom att återanvända,
nyttja materialen eller på annat sätt återanvända
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår
miljö.
Produkten returneras till återvinningscentralen
utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Tietoa kierrätyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteestä.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna
för att ta reda på var du hittar närmaste
återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
Hinweise zum Umweltschutz
This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
package refers to this.
Das Symbol auf dem produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
The materials can be recycled according to the
markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für
Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
5