08.06.2016 無無 Mori Seiki DuraTurn 2550 MC - BMT 40 8 010 44 036 Axial drilling and milling head Weldon 5/8" 無無無 8 010 44 037 Axial drilling and milling head Weldon 1/2" 無無無 8 010 44 046 Axial drilling and milling head ER 20 無無無 8 010 45 067 Axial drilling and milling head ER 25 AX UT 6 8 010 45 068 Axial drilling and milling head ER 25 AX UT IC 7 8 010 45 098 Axial drilling and milling head ER 25 AX UT IC 8 8 010 45 142 Axial drilling and milling head Capto C 3 8 010 46 130 Axial drilling and milling head HT 4 8 010 46 131 Axial drilling and milling head HT 4 IC 10 8 010 46 158 Axial drilling and milling head ER 32 AX UT IC 11 8 010 46 168 Axial drilling and milling head HT 4 IC 12 8 010 46 180 Axial drilling and milling head ER 32 AX UT IC 13 8 010 46 181 Axial drilling and milling head Capto C 4 IC 無無無 8 010 46 253 Axial drilling and milling head Capto C 4 無無無 8 010 46 260 Axial drilling and milling head HT 4 無無無 8 010 46 261 Axial drilling and milling head HT 4 IC 無無無 8 010 46 264 Axial drilling and milling head Capto C 4 無無無 8 011 44 024 Axial milling head universal arbor 16 無無無 8 011 44 025 Axial milling head universal arbor 3/4" 8 011 44 031 Axial milling head universal arbor 3/4" IC 無無無 8 011 44 032 Axial milling head universal arbor 3/4" IC 無無無 8 011 45 022 Axial milling head universal arbor 22 8 011 45 030 Axial milling head universal arbor 1" 無無無 8 013 44 009 Axial drilling and milling head ER 16 AX UT 無無無 8 013 44 010 Axial drilling and milling head ER 16 AX UT IC 無無無 8 019 44 049 Axial drilling and milling head ER 16 AX UT IC 無無無 8 019 44 071 Axial drilling and milling head ER 16 AX UT 無無無 8 019 44 079 Axial drilling and milling head ER 20 AX UT 無無無 8 019 45 086 Axial drilling and milling head ER 25 AX UT IC IC 無無無 9 14 15 16 08.06.2016 無無 8 019 45 136 Axial drilling and milling head ER 25 AX UT 無無無 8 019 45 137 Axial drilling and milling head ER 25 AX UT IC 無無無 8 019 45 172 Axial drilling and milling head ER 25 AX UT 無無無 8 019 45 178 Axial drilling and milling head ER 25 AX UT 無無無 8 019 46 076 Axial drilling and milling head HT 4 無無無 8 019 46 077 Axial drilling and milling head HT 4 IC 無無無 8 019 46 178 Axial drilling and milling head ER 32 AX UT 無無無 8 030 43 007 Radial drilling and milling head HSK 40 無無無 8 030 43 008 Radial drilling and milling head HSK 40 IC 無無無 8 030 44 079 Radial drilling and milling head ER 16 AX UT 無無無 8 030 44 080 Radial drilling and milling head ER 16 AX UT IC 無無無 8 030 44 158 Radial drilling and milling head ER 20 無無無 8 030 44 171 Radial drilling and milling head ER 16 AX UT IC 8 030 45 139 Radial drilling and milling head ER 25 AX UT 8 030 45 154 Radial drilling and milling head ER 25 AX UT 無無無 8 030 45 161 Radial drilling and milling head ER 25 IC 無無無 8 030 45 195 Radial drilling and milling head ER 25 AX UT 18 8 030 45 235 Radial drilling and milling head ER 25 AX UT IC 19 8 030 45 236 Radial drilling and milling head ER 25 AX UT 無無無 8 030 45 237 Radial drilling and milling head ER 25 AX UT IC 無無無 8 030 45 311 Radial drilling and milling head Capto C 3 無無無 8 030 46 232 Radial drilling and milling head HT 4 20 8 030 46 233 Radial drilling and milling head HT 4 IC 21 8 030 46 316 Radial drilling and milling head ER 32 AX UT 22 8 030 46 320 Radial drilling and milling head ER 32 AX UT IC 23 8 030 46 323 Radial drilling and milling head Capto C 4 IC 8 030 46 352 Radial drilling and milling head HT 4 8 030 46 398 Radial drilling and milling head HT 4 IC 無無無 8 030 46 399 Radial drilling and milling head HT 4 無無無 8 030 46 400 Radial drilling and milling head HT 4 IC 無無無 8 030 46 406 Radial drilling and milling head ER 32 AX UT IC 無無無 17 無無無 24 25 無無 08.06.2016 8 030 46 407 Radial drilling and milling head ER 32 AX UT IC 無無無 8 030 46 427 Radial drilling and milling head ER 32 AX UT 無無無 8 030 46 464 Radial drilling and milling head HT 4 無無無 8 030 46 465 Radial drilling and milling head HT 4 IC 無無無 8 030 46 468 Radial drilling and milling head Capto C 4 無無無 8 031 44 036 Radial milling head universal arbor 16 無無無 8 031 44 037 Radial milling head universal arbor 3/4" 無無無 8 031 45 027 Radial milling head universal arbor 22 8 031 45 045 Radial milling head universal arbor 1" 無無無 8 033 46 151 Radial drilling and milling head ER 32 AX UT IC 無無無 8 033 46 163 Radial drilling and milling head HT 4 IC 無無無 8 037 44 028 Radial disk mill head arbor 3/4" 無無無 8 037 45 023 Radial disk mill head arbor 22 無無無 8 037 45 030 Radial disk mill head arbor 1" 無無無 8 039 44 052 Axial drilling and milling head ER 20 M 無無無 8 039 45 097 Axial drilling and milling head ER 25 AX UT 無無無 8 043 44 008 Universal head +105°/-20° adj. ER16AX UTIK 無無無 8 043 44 009 Universal head +105°/-20° adj. ER16 AX UT 8 043 44 022 Universal head +105°/-20° adj. ER16 AX UT 無無無 8 043 44 023 Universal head +105°/-20° adj. ER16AX UTIK 無無無 8 043 45 009 Universal head +105°/-20° adj. ER25 AX UT 8 043 45 012 Universal head +105°/-20° adj. ER25 AXUTIK 無無無 8 050 44 025 Multi spindle drilling head ER 16 AX UT 無無無 8 050 44 026 Multi spindle drilling head ER 16 AX UT IC 無無無 8 053 44 015 Multi spindle radial head ER 16 AX UT 無無無 8 053 44 016 Multi spindle radial head ER16 AX UT IC 無無無 8 200 01 005 Cover plate 無無無 8 202 00 014 Basic holder longitudinal seat FN 12 8 219 06 000 Tool holder Capto C 4 IC 無無無 8 224 02 006 Cut-off holder SH 26 無無無 8 224 04 026 Cut-off holder sq. 20 無無無 26 27 28 29 無無 08.06.2016 8 224 04 027 Universal turning holder sq. 3/4" 無無無 8 224 04 029 Universal turning holder sq. 20 8 224 05 008 Universal turning holder sq. 1" 8 224 05 009 Universal turning holder sq. 25 8 225 04 000 Cut-off holder sq. 20 無無無 8 240 06 017 Tool holder HT 4 無無無 8 240 06 018 Tool holder Capto C 4 IC 無無無 8 240 06 019 Boring bar holder Ø 20 無無無 8 240 07 027 Boring bar holder Ø 25 無無無 8 240 08 030 Boring bar holder Ø 32 8 240 08 031 Boring bar holder Ø 1 1/4" 8 240 09 020 Boring bar holder Ø 40 8 240 09 021 Boring bar holder Ø 2" 無無無 8 240 09 022 Boring bar holder Ø 1 1/2" 無無無 8 240 09 036 Boring bar holder Ø 40 無無無 8 244 04 010 Combi facing holder sq. 3/4" 無無無 8 244 05 007 Combi facing holder sq. 25 無無無 8 244 05 008 Combi facing holder sq. 1" 無無無 8 249 05 002 Double collet chuck holder ER 25 無無無 8 249 06 005 Double tool holder HT 4 無無無 8 249 08 003 Double boring bar holder Ø 32 8 251 04 024 Combi double turning holder sq. 20 無無無 8 251 04 025 Combi double turning holder sq. 3/4" 無無無 8 251 05 005 Combi double turning holder sq. 1" 無無無 8 251 05 006 Combi double turning holder sq. 25 無無無 8 251 45 010 Combi double turning holder sq. 25 8 253 07 027 Double boring bar holder Ø 1" 無無無 8 261 08 002 Tool holder for centering insert 無無無 8 320 02 023 Cut-off holder, height adjustable SH 26 IC 無無無 8 320 02 024 Cut-off holder, height adjustable SH 26 IC 無無無 8 320 03 013 Cut-off holder, height adjustable SH 32 IC 30 無無無 31 32 無無無 33 34 35 36 無無 08.06.2016 8 320 03 033 Cut-off holder, height adjustable SH 32 IC 無無無 8 320 09 006 Cut-off holder, height adjustable 845 IC 8 320 09 026 Cut-off holder, height adjustable 845 IC 無無無 8 320 09 027 Cut-off holder, height adjustable 845 IC 無無無 8 320 09 028 Cut-off holder, height adjustable 845 IC 無無無 37 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] 55 0 75 61 59 46 40 42 40 Axial drilling and milling head Tête de perçage et de fraisage axiale 0 Axial-Bohr-und Fräskopf mit innerer Kühlmittelzufuhr für Hochdruck internal coolant supply (for high pressure) arrosage interne (pour haute pression) mit kombinierter Kühlmittelzufuhr with combined coolant supply arrosage combiné p x n Diagramm D 00 008 p x n diagram D 00 008 p x n diagramme D 00 008 easy-quick HT4 O 39,9 n1 O 55 n 2 = +n 1 30° n2 O 42 0 O 58 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 128 Optionen : options : options : bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen for external coolant supply, take off screw pour arrosage externe, enlevez la vis Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 11,25 ° Wechseleinsatz easy-quick insert easy-quick insert easy-quick Bedienschlüssel wrench clé Technische Änderung vorbehalten 14.04.2015 / MZ p max. [bar] = 70 = 1:1 [Nm] = 50 n 2 max. [min -1 ] = 6000 i 11,2 5° Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation M 2 max. Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 010 46 168 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 14.04.2015 16 DIN-A414.04.2015 7 00 000-008-470 1/1 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] 89,45 71,5 60 59 46 40 42 40 Axial milling head Tête de fraisage axiale 0 Axial-Fräskopf Passfeder feather key clavette 55 0 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 55 Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 11,25 ° Optionen : options : options : Technische Änderung vorbehalten 11.01.2016 / MZ n1 O 128 Kombidorn arbor arbre de fraisage combiné Bedienschlüsselsatz set of wrench jeu de clés O 39,8 O3/4" n2 O 42 0 O 58 n 2 = +n 1 Mitnehmerstein drive key coulisseau d'entraineur = 1:1 [Nm] = 50 n 2 max. [min -1 ] = 6000 i 11,2 5° Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation M 2 max. Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 011 44 025 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 11.01.2016 16 DIN-A411.01.2016 16 01 000-008-126 1/1 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] 55 Passfeder feather key clavette 0 91 72 60 59 46 40 0 Axial milling head Tête de fraisage axiale 42 40 Axial-Fräskopf Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique O 39,8 n1 O 55 O 22 n2 O 48 0 O 58 n 2 = +n 1 128 Kombidorn arbor arbre de fraisage combiné Optionen : options : options : Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 11,25 ° Fräsdornringsatz set of spacing collars bagues pour arbre de fraisage Bedienschlüsselsatz set of wrench jeu de clés Technische Änderung vorbehalten 11.01.2016 / MZ Mitnehmerstein drive key coulisseau d'entraineur = 1:1 [Nm] = 50 n 2 max. [min -1 ] = 6000 i 11,2 5° Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation M 2 max. Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 011 45 022 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 11.01.2016 77 DIN-A411.01.2016 16 01 800-004-038 1/1 45° n2 Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 45° 89 82 65 60 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique mit innerer Kühlmittelzufuhr für Hochdruck internal coolant supply (for high pressure) arrosage interne (pour haute pression) mit kombinierter Kühlmittelzufuhr with combined coolant supply arrosage combiné 60 50 n 2 = -n 1 0 30° n1 2 0 45° ER 25 A UT (0,5 - 16,0) O 39,9 Axial drilling and milling head Tête de perçage et de fraisage axiale p x n Diagramm D 00 010 nicht benötigte Elemente entfernen p x n diagram D 00 010 remove unneeded parts p x n diagramme D 00 010 retirez les éléments optionels Befestigungsschraube für Platte fastening screw for the plate vis de fixation pour la plaque 0 6,5 180° umsetzbar 180° convertible interchangeable de 180° 57 Axial-Bohr-und Fräskopf www.heimatec.com [email protected] 102,9 max. 101 94 91 Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 O 48 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen O 58 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge 26 Spannzangen collets les pinces 45° Technische Änderung vorbehalten p max. 0 65 50 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation 11° bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen for external coolant supply, take off screw pour arrosage externe, enlevez la vis Wechseleinsatz u-tec insert u-tec insert u-tec Bedienschlüsselsatz set of wrench jeu de clés 28.09.2015 / MZ 41,5 44 Dichtscheiben sealings joints 0 44 41,5 45 60 91 Optionen : options : options : Platte abnehmbar, muss vorab auf Revolver montiert werden plate removable, must be installed first on the turret plaque démontable, doit être installée avant le montage de l`appareil [bar] = 140 = 1:1 [Nm] = 50 n 2 max. [min -1 ] = 12000 i M 2 max. Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes nicht benötigte Elemente entfernen remove unneeded parts retirez les éléments optionels 8 019 45 086 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 28.09.2015 8 DIN-A428.09.2015 7 02 000-006-752 1/1 67 55 45° Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 0 18 85 110 112 Radial drilling and milling head Tête de perçage et de fraisage radiale 40 42 Winkel- Bohr- und Fräskopf www.heimatec.com [email protected] 28,5 Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 0 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen 42 40 28,5 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge i≠1 mit innerer Kühlmittelzufuhr für Hochdruck internal coolant supply (for high pressure) arrosage interne (pour haute pression) mit kombinierter Kühlmittelzufuhr with combined coolant supply arrosage combiné p x n Diagramm D 00 010 p x n diagram D 00 010 p x n diagramme D 00 010 57 16 O 39,9 0 n2= + 0 n1 16 21 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation 49 55 O 126 65 66,9 max. Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter Dichtscheiben sealings joints bei externer Kühlmittelzufuhr Verschlussschraube durch Kühlrohr ersetzen using external coolant supply, please substitute locking screw by coolant tube pour arrosage externe, remplacez la vis par le tube fileté O 48 p max. ER 25 A UT (0,5 - 16,0) n2 35 R 35 Wechseleinsatz u-tec insert u-tec insert u-tec 0 Technische Änderung vorbehalten 01.06.2016 / MZ » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 35 = 1:2 [Nm] = 16 n 2 max. [min -1 ] = 12000 i Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. 22,5 Bedienschlüsselsatz set of wrench jeu de clés 140 M 2 max. 22,5 Spannzangen collets les pinces [bar] = 9° Optionen : options : options : 1 xn i 1 45° 8 030 45 235 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 01.06.2016 88 DIN-A401.06.2016 7 01 000-006-325 1/1 0 55 30,4 63 60,5 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 85 Radial drilling and milling head Tête de perçage et de fraisage radiale 122 Winkel- Bohr- und Fräskopf www.heimatec.com [email protected] 40 42 Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 0 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen 42 40 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge O 62 45° 55 45° 0 55 O 128 60,5 O 39,9 0 n 2 = -n 1 45° n1 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation 62,5 65,5 O 145 81 O 42 Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter O 68 easy-quick HT4 30° 26 Wechseleinsatz easy-quick insert easy-quick insert easy-quick Bedienschlüssel wrench clé Technische Änderung vorbehalten 31.05.2016 / MZ 0 » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 26 = 1:1 [Nm] = 50 n 2 max. [min -1 ] = 6000 i n2 45° Optionen : options : options : O 58 M 2 max. Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. 8 030 46 232 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 31.05.2016 88 DIN-A431.05.2016 7 03 800-004-228 1/1 www.heimatec.com [email protected] 122 40 42 0 Radial drilling and milling head Tête de perçage et de fraisage radiale 42 40 Winkel- Bohr- und Fräskopf 65 60,5 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 0 Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 55 30,4 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen 85 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge O 86 55 mit innerer Kühlmittelzufuhr für Hochdruck internal coolant supply (for high pressure) arrosage interne (pour haute pression) mit kombinierter Kühlmittelzufuhr with combined coolant supply arrosage combiné p x n Diagramm D 00 010 p x n diagram D 00 010 p x n diagramme D 00 010 45° 0 55 O 128 60,5 45° 62,5 65,5 bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen for external coolant supply, take off screw pour arrosage externe, enlevez la vis O 145 81 O 58 easy-quick HT4 30° 26 Wechseleinsatz easy-quick insert easy-quick insert easy-quick Bedienschlüssel wrench clé Technische Änderung vorbehalten 01.06.2016 / MZ 0 » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 26 p max. [bar] = 140 = 1:1 [Nm] = 50 n 2 max. [min -1 ] = 6000 i n2 45° Optionen : options : options : O 68 n1 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation O 42 Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter O 39,9 0 n 2 = -n 1 M 2 max. Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. 8 030 46 233 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 01.06.2016 88 DIN-A401.06.2016 7 02 800-010-089 1/1 0 63 60,5 O 62 45° 55 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 55 30,4 85 Radial drilling and milling head Tête de perçage et de fraisage radiale 122 Winkel- Bohr- und Fräskopf www.heimatec.com [email protected] 40 42 Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 0 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen 42 40 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge n 2 = -n 1 0 0 O 39,9 45° 45° n1 30 55 O 128 60,5 62,5 67 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation O 145 O 68 ER 32 A UT (1,0 - 20,0) 30° 26 Spannzangen collets les pinces Gewindebohrzangen tapping collets pinces de taraudage Bedienschlüsselsatz set of wrench jeu de clés Technische Änderung vorbehalten 02.05.2016 / MZ O 59 Wechseleinsatz u-tec insert u-tec insert u-tec » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 0 26 = 1:1 [Nm] = 50 n 2 max. [min -1 ] = 6000 i n2 45° Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter Optionen : options : options : O 58 78 79,1 max. M 2 max. Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. 8 030 46 316 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 02.05.2016 7 DIN-A402.05.2016 7 04 800-003-934 1/1 www.heimatec.com [email protected] 122 40 42 0 Radial drilling and milling head Tête de perçage et de fraisage radiale 42 40 Winkel- Bohr- und Fräskopf 65 60,5 O 86 55 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 0 Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 55 30,4 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen 85 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge mit innerer Kühlmittelzufuhr für Hochdruck internal coolant supply (for high pressure) arrosage interne (pour haute pression) mit kombinierter Kühlmittelzufuhr with combined coolant supply arrosage combiné p x n Diagramm D 00 010 p x n diagram D 00 010 p x n diagramme D 00 010 45° 0 45° 60,5 O 145 O 58 Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter Dichtscheiben sealings joints O 68 62,5 67 78 ER 32 A UT (1,0 - 20,0) 30° Wechseleinsatz u-tec insert u-tec insert u-tec Bedienschlüsselsatz set of wrench jeu de clés Technische Änderung vorbehalten 02.05.2016 / Baugruppe O 59 79,1 max. 26 Spannzangen collets les pinces bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen for external coolant supply, take off screw pour arrosage externe, enlevez la vis 0 » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 26 p max. n2 [bar] = 140 = 1:1 [Nm] = 50 n 2 max. [min -1 ] = 6000 i 45° Optionen : options : options : O 128 n1 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation 30 55 O 39,9 0 n 2 = -n 1 M 2 max. Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. 8 030 46 320 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 02.05.2016 52 DIN-A402.05.2016 7 03 800-004-323 1/1 0 i≠1 63 60,5 O 62 45° 55 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 55 30,4 85 Radial drilling and milling head Tête de perçage et de fraisage radiale 122 Winkel- Bohr- und Fräskopf www.heimatec.com [email protected] 40 42 Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 0 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen 42 40 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge n2= - 0 0 O 40 45° 45° 1 xn i 1 n1 30 55 O 128 60,5 Gewindebohrzangen tapping collets pinces de taraudage Bedienschlüsselsatz set of wrench jeu de clés Technische Änderung vorbehalten 18.05.2016 / MZ O 59 ER 32 A UT (1,0 - 20,0) 30° Wechseleinsatz u-tec insert u-tec insert u-tec » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 0 26 = 2:1 [Nm] = 63 n 2 max. [min -1 ] = 3000 i n2 45° Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 78 79,1 max. 26 Spannzangen collets les pinces Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation O 145 O 68 Optionen : options : options : 62,5 67 M 2 max. Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. 8 030 46 406 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 18.05.2016 88 DIN-A4 01 000-004-668 1/1 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Schwenkkopf 41,4 max. 38,8 33,5 31 Milling and drilling head, swivelling Tête pivotante Klemmschraube clamping screw vis de serrage Sonder-Befestigungsschrauben special fastening screws vis de fixation spéciales 45° 3 R3 max. 105° 0 35 max. 20° n2 O 39,9 48 39 32 28 R 10 O 42 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 4,8 0 +105°/ -20° Schwenkbar +105°/ -20° swiveling +105°/ -20° pivotant n 2 = -n 1 n1 45° 41 50 180° umsetzbar 180° convertible interchangeable de 180° O 38 ER 16 A UT (0,5 - 10,0) Klemmmutter clamping nut écrou de serrage Klemmschraube clamping screw vis de serrage 0 22 55 88 42 47 53 39 0 40,5 40 45° Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation 22° Klemmschraube für Sonder-Befestigungsschraube (2x) clamping screw for special fastening screw (2x) vis de serrage pour fixation spéciale (2x) Schraube zum Abdrücken screw to push away vis pour ecarter Optionen : options : options : 18° 36,7 5,2 0 = 1:1 [Nm] = 25 n 2 max. [min -1 ] = 6000 i M 2 max. Spannzangen collets les pinces Gewindebohrzangen tapping collets pinces de taraudage Bedienschlüsselsatz set of wrench jeu de clés Technische Änderung vorbehalten 12.05.2016 / MZ Wechseleinsatz u-tec insert u-tec insert u-tec Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 043 44 009 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 12.05.2016 88 DIN-A312.05.2016 7 01 000-005-397 1/1 Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Milling and drilling head, swivelling Tête pivotante Klemmschraube clamping screw vis de serrage 45° R3 Sonder-Befestigungsschrauben special fastening screws vis de fixation spéciales 3 max. 105° 28 R 10 O 39,9 0 n 2 = -n 1 35 max. 20° n2 41 48 39 O 49 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique +105°/ -20° Schwenkbar +105°/ -20° swiveling +105°/ -20° pivotant 58,9 max. 57 48,5 40 31 Schwenkkopf 0 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen 13 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge n1 45° 41 50 180° umsetzbar 180° convertible interchangeable de 180° Klemmschraube für Sonder-Befestigungsschraube (2x) clamping screw for special fastening screw (2x) vis de serrage pour fixation spéciale (2x) Optionen : options : options : Spannzangen collets les pinces Schraube zum Abdrücken screw to push away vis pour ecarter Gewindebohrzangen tapping collets pinces de taraudage Technische Änderung vorbehalten Wechseleinsatz u-tec insert u-tec insert u-tec 0 22 55 88 47 53 42 39 O 48 ER 25 A UT (0,5 - 16,0) Klemmmutter clamping nut écrou de serrage Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation Klemmschraube clamping screw vis de serrage 22° 18° 36,7 5,2 0 Bedienschlüsselsatz set of wrench jeu de clés 03.05.2016 / MZ 0 40,5 40 45° = 1:1 [Nm] = 25 n 2 max. [min -1 ] = 6000 i M 2 max. Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 043 45 009 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 03.05.2016 52 DIN-A303.05.2016 7 01 000-005-570 1/1 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Grundhalter Längsaufnahme höhenverstellbar height adjustable hauteur réglable Basic toolholder for axial adaptor Porte outil de base, axial Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 0 R 88 R 108 16 27 Schnittstelle FN 12 für Wechselhalter interface FN 12 for infeed tool holder point de coupe FN 12 pour support interchangeable Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation 66 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation 30° 0 O 39,8 13 0 Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away aide au démontage 0 15 22 40,5 0 40,5 54 32 0 Optionen : options : options : Bedienschlüssel wrench clé Technische Änderung vorbehalten 13.05.2016 / MZ Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 202 00 014 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 13.05.2016 52 DIN-A4 13.05.2016 7 03 000-005-254 1/1 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Kombi-Drehstahlhalter Universal turning holder Porte-outil combiné 70 0 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 30 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 45° 0 O 39,8 50 42 0 15 25 45° 71 40 48 20 0 20 48 40 91 Leiste umsetzbar fence useable on both sides lardon interchangeable 9° Optionen : options : options : Bedienschlüssel wrench le clè Technische Änderung vorbehalten 12.01.2016 / MZ Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 224 04 029 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 12.01.2016 77 DIN-A4 12.01.2016 4 00 000-011-264 1/1 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Kombi-Drehstahlhalter Universal turning holder Porte-outil combiné 70 0 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 30 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 45° 0 O 39,8 50 42 0 15 25 45° 66 40 48 25 0 25 48 40 91 Leiste umsetzbar fence useable on both sides lardon interchangeable 9° Optionen : options : options : Bedienschlüssel wrench le clè Technische Änderung vorbehalten 13.01.2016 / MZ Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 224 05 009 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 13.01.2016 77 DIN-A4 13.01.2016 77 02 000-010-697 1/1 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Bohrstangenhalter 0 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation 36 124 123 100 40 42 0 42 40 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 180° umsetzbar 180° convertible interchangeable de 180° Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 55 Boring bar holder Porte-foret mit kombinierter Kühlmittelzufuhr with combined coolant supply arrosage combiné 77 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge 54 22,5 19 0 0 61 20° 25 0 25 O 32 bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen for external coolant supply, take off screw pour arrosage externe, enlevez la vis 45° Optionen : options : options : Spannzangenfutter collet chuck mandrin à pinces bei interner Kühlmittelzufuhr Gewindestift herausdrehen bis er bündig mit Außenkante ist for internal coolant supply, turn screw upwards until it is flush with the surface of the housing pour arrosage interne, dévissez la vis jusqu' à ce qu'elle soit à fleur de la surface du corps Reduzierbuchsen reducing sleeve douille de réduction Bedienschlüssel wrench clé Technische Änderung vorbehalten 13.05.2016 / MZ Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 240 08 030 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 13.05.2016 7 DIN-A4 13.05.2016 7 01 000-011-279 1/1 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Bohrstangenhalter 0 Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation 36 124 123 100 40 42 0 42 40 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique 180° umsetzbar 180° convertible interchangeable de 180° Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 55 Boring bar holder Porte-foret mit kombinierter Kühlmittelzufuhr with combined coolant supply arrosage combiné 77 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge 54 22,5 19 0 0 61 20° 25 0 25 O 40 bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen for external coolant supply, take off screw pour arrosage externe, enlevez la vis 45° Optionen : options : options : Spannzangenfutter collet chuck mandrin à pinces bei interner Kühlmittelzufuhr Gewindestift herausdrehen bis er bündig mit Außenkante ist for internal coolant supply, turn screw upwards until it is flush with the surface of the housing pour arrosage interne, dévissez la vis jusqu' à ce qu'elle soit à fleur de la surface du corps Reduzierbuchsen reducing sleeve douille de réduction Bedienschlüssel wrench clé Technische Änderung vorbehalten 13.05.2016 / MZ Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 240 09 020 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 13.05.2016 7 DIN-A4 13.05.2016 7 01 000-011-283 1/1 Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Bohrstangenhalter 100 124 40 42 0 42 40 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 0 Boring bar holder Porte-foret mit kombinierter Kühlmittelzufuhr with combined coolant supply arrosage combiné 46 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge 45° 68 54 0 0 54 68 25 0 25 O 32 20° bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen for external coolant supply, take off screw pour arrosage externe, enlevez la vis 45° Optionen : options : options : Spannzangenfutter collet chuck mandrin à pinces Reduzierbuchsen reducing sleeve douille de réduction Bedienschlüssel wrench clé Technische Änderung vorbehalten 03.05.2016 / MZ bei interner Kühlmittelzufuhr Gewindestift herausdrehen bis er bündig mit Außenkante ist for internal coolant supply, turn screw upwards until it is flush with the surface of the housing pour arrosage interne, dévissez la vis jusqu' à ce qu'elle soit à fleur de la surface du corps Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 249 08 003 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 03.05.2016 7 DIN-A4 01 000-002-145 1/1 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Kombi-Doppel-Drehstahlhalter Universal double turning holder Double porte-outil combiné Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation 0 70 25 0 25 Leiste umsetzbar fence useable on both sides lardon interchangeable 70 45 0 45 40 48 25 0 25 48 40 70 Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter umsetzbar rotatable interchangeable 10° Optionen : options : options : Bedienschlüssel wrench le clè Technische Änderung vorbehalten 23.07.2013 / MZ Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 251 45 010 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 23.07.2013 7 DIN-A4 23.07.2013 7 00 000-002-124 1/1 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Abstechhalter höhenverstellbar Cut-off holder with adjustable centre height Porte-outil à tronçonner à hauteur réglable mit kombinierter Kühlmittelzufuhr with combined coolant supply arrosage combiné Kühlmittelzufuhr coolant supply arrosage 0 16 27 32 Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique R 88 40 0 40 R 108 Aufnahme für Stechschwert 32 mm interface for cut-off tool 32 mm support pour lame de tronçonnage 32 mm bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen for external coolant supply, take off screw pour arrosage externe, enlevez la vis Schnittstelle FN 12 interface FN 12 point de coupe FN 12 83,5 78 66 30° 0 O 39,8 13 0 Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away aide au démontage 80 72 11° 27 0 Technische Änderung vorbehalten 0 0 Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. 31,5 Bedienschlüssel wrench clé 13.05.2016 / MZ Exzenter zur Höhenverstellung excentric pin for height adjustability pige excentrique pour réglage de la hauteur 31,5 Optionen : options : options : Stechschwertklemmung Befestigungsschrauben umsetzbar für Überkopfbearbeitung clamping for cut-off tool (2x) fastening screws vis de fixation convertible for overhead working Fixation pour lame de tronçonnage (2x) convertible pour version inversée (zum Umsetzen des Stechschwertes, Schraube herausschrauben; Schraube und Exzenter umsetzen) (for converting the cut-off tool; screw out the screw, convert the screw and the excenter) (pour convertir la lame de tronçonnage ; déviser la vis, convertir la vis et l'excentre) 22 ±1 mm R 40 Höhenverstellung des Wechselhalters height adjustability of infeed tool holder réglage du support 40,5 40,5 0 54 » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes 8 320 03 013 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 13.05.2016 52 DIN-A4 13.05.2016 7 01 000-005-378 1/1 heimatec® GmbH Präzisionswerkzeuge Carl-Benz-Str. 4 D-77871 Renchen Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0 Fax +49 78 43 / 94 66 - 66 www.heimatec.com [email protected] Abstechhalter höhenverstellbar Cut-off holder with adjustable centre height Porte-outil à tronçonner à hauteur réglable Darstellung symbolisch symbolical drawing schéma symbolique Gewindestift zum Abdrücken thread screw to push away vis pour ecarter 49 0 49 R 108 R 88 0 16 27 32 Schnittstelle FN 12 interface FN 12 point de coupe FN 12 84,5 74,7 66 30° 45° O 39,8 13 0 0 54 40,5 40,5 0 22 180° umsetzbar 180° convertible interchangeable de 180° 75 69 58,5 51 45° R 85 Höhenverstellung des Wechselhalters ±1 mm height adjustability of infeed tool holder réglage du support 56° Aufnahme für "HORN System 845" interface for "HORN System 845" support pour "HORN System 845" 11° Technische Änderung vorbehalten 31,5 0 0 Bedienschlüssel wrench clé 13.05.2016 / MZ Exzenter zur Höhenverstellung excentric pin for height adjustability pige excentrique pour réglage de la hauteur 31,5 Optionen : options : options : Befestigungsschrauben fastening screws vis de fixation » weitere Ausführungen auf Anfrage other models on request autres modèles sur demande subject to technical changes Bestell - Nr. ref.no. / No.de cde. 8 320 09 006 nous nous réservons toutes modifications techniques Stand: 13.05.2016 52 DIN-A4 13.05.2016 7 01 000-005-380 1/1
© Copyright 2024