Messeguide / Show Guide

Messeguide / Show Guide
Halle 10 Stand A04
Hall 10 Booth A04
Halle 16 Stand D22
Hall 16 Booth D22
GRAVIMAX
Dosiergeräte
Blenders
WITTMANN 4.0 Router
PRIMUS 16
Roboter
Robot
R9
Robotsteuerung
Robot control
WX173 + Hu-Go‘s
Robot-Basketball
W832 UHS
W833 pro
W842 pro
W843 pro
SmartPower + W818 + W821 UHS
Automatisierte Bioblo-Anwendung
Automated Bioblo application
G-Max
Mühlen-Serie
Granulators series
TEMPRO plus D250
Temperiergerät
Temperature Controller
MAS 4-HD
Mühle
Granulator
FEEDMAX plus
Fördergerät
Material Loader
ATON plus
Trockner
Dryer
WITTMANN – Halle 10 Stand A04
Automatisierung und Peripherie
Robot-Basketball Talentierte Roboter / Talented robots
R9 Robotsteuerung / Robot control
Die neue R9 Robotsteuerung stellt eine komplette Überarbeitung der R8
Steuerung dar. Ab 2017 werden WITTMANN Roboter mit der neuen R9
TeachBox ausgeliefert.
»» Verbesserte Ergonomie,
erhöhter Eingabekomfort.
R9 Steuerung
R9 control
»» Porträtformat-Bildschirm,
besser bei komplexen
Abläufen. Gehärtetes Glas.
»» Auflösung 1.280 x 800 Pixel,
Diagonale 10,1"
»» Kapazitive Touch-Technologie,
Gestenbedienung
»» Folientasten mit visueller
und taktiler Rückmeldung.
»» Zentraler Zustimmtaster
Interaktion von Robotern untereinander lag WITTMANN schon immer
am Herzen. Schon öfter haben wir uns sehr sportlich präsentiert.
Und Sportlichkeit möchten wir nun auch dem Publikum
der K 2016 vermitteln.
»» USB-Schnittstelle
»» Option: zweite TeachBox für
dieselbe Anwendung.
»» Um 10 % weniger Gewicht
USB-Schnittstelle/USB interface
Lassen Sie sich von diesen vier begeistern!
The new R9 robot is a complete revision of the R8 control and from 2017
onwards, all WITTMANN robots will come with the new R9 TeachBox.
For WITTMANN, interactions between
robots have always been an important point.
We succeeded in presenting our robots in a sporty way before.
And now, we want to treat our K show visitors to a similar experience.
»» Screen in portrait format,
better for complex procedures. Hardened glass.
»» Resolution of 1,280 x 800,
screen diagonal of 10.1".
Get into the play with these four!
Spieler
Player
»» Better ergonomics, more
comfortable input.
Weltpremiere der R9 Robotsteuerung! Verschaffen
Sie sich einen bleibenden
Eindruck am WITTMANN
Messestand. Lassen Sie sich
in die Welt der R9 entführen: Treffen Sie den WX173
und unsere Hu-Go‘s!
»» Capacitive touch-technology, gesture operation.
Hu-Go‘s
»» Keys enabling visual and
tactile feedback.
World premiere of the R9
robot control! Get a permanent impression at the WITTMANN show booth. Explore
the world of the R9: Come
and meet the WX173 and
our Hu-Go‘s!
Z-Hub
Z-Stroke
X-Hub
X-Stroke
Y-Hub
Y-Stroke
Achsen
Axes
[mm]
[mm]
[mm]
Type
W832 UHS
3.000
900
1.200
C-pneumat.
»» USB interface.
W833 pro
2.500
900
1.400
B/C-Servo
W842 pro
3.000
1.200
1.600
A/C-Servo
»» Option: second TeachBox
for the same application.
W843 pro
5.000
1.200
1.600
B/C-Servo
»» Total weight: 10% less.
PRIMUS 16 Pick & Place
Der Roboter für kostengünstige Pick & Place Anwendungen bei Schließkräften von 20 bis 200 t. – Von WITTMANN speziell für diesen Anwendungsfall entwickelt. Dieses Gerät stellt eine entsprechend angepasste
Version des W818 dar.
»» Motorische Servoantriebe in allen 3 Hauptachsen.
»» Für Pick & Place optimierte Antriebe.
»» Ruhiger Lauf für
leisen Betrieb.
»» Vertikalachse: verripte Aluminiumprofile, riemengetriebene Servoantriebe für minimierte bewegte
Massen.
PRIMUS 16
Z-Hub
Z-Stroke
X-Hub
X-Stroke
Y-Hub
Y-Stroke
Traglast
Payload
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
1.500–2.000
420–620
800–1.200
5
The robot for cost-efficient pick & place applications at clamping forces
of 20 to 200 t. – Especially developed by WITTMANN for this purpose of
use. This device is an adapted version of the W818.
»» Servo motor drives for all three main axes.
»» Drives optimized for pick & place applications.
»» Extremely smooth operation with lowest noise.
»» Vertical arm of ribreinforced aluminum profile, driven via
belt by a servo motor, thus reducing the moving mass.
WITTMANN 4.0 Router Vernetzung / Integration
Nicht zuletzt rund um die Konzept-Diskussion von Industrie 4.0 zeigt
sich verstärkt der Trend, immer mehr Geräte einer Spritzgieß-Arbeitszelle
untereinander und nach außen hin zu vernetzen. WITTMANN reagiert auf
diese Tendenzen mit dem so genannten WITTMANN 4.0 Router.
»» Bindeglied zwischen dem Unternehmensnetzwerk und
einer Arbeitszelle.
»» Automatische Erkennung von SGM und Peripherie.
»» Automatische Geräte-Konfiguration – Plug & Produce.
»» Wesentlicher Beitrag zur Datensicherheit im System.
»» Ungehinderter Zugriff für die WiBa QuickLook App.
»» Integrierter OPC UA Server – Datenübermittlung ins
Unternehmensnetzwerk.
»» Austausch von Informationen
mit Condition Monitoring
Systemen (CMS), mit Remote
Control oder dem Windows®
basierten Web-Service 24/7
von WITTMANN BATTENFELD.
»» Öffnet den Weg in die Welt
von Industrie 4.0.
Modell des
WITTMANN 4.0
Routers
Scetch of the WITTMANN 4.0 Router
Vernetzungs-Schema des WITTMANN 4.0 Routers
Integration chart of the WITTMANN 4.0 Router
The Industry 4.0 concept has highlighted a clear need to link more and
more devices to an injection molding working cell. In order to help facilitate this trend WITTMANN has created the WITTMANN 4.0 Router.
»» Link between a company’s network and a working cell.
»» Automatic identification of IMM and any peripheral
equipment.
»» Automatic configuration of devices – plug & produce.
»» Important contribution to data security across the entire
manufacturing system.
»» Unrestricted access via the WiBa QuickLook App.
»» Integrated OPC UA server provides the company network with collected data.
»» Exchange of information with Condition Monitoring
Systems (CMS), remote control or the Windows® based
Web-Service 24/7 from WITTMANN BATTENFELD.
»» Opens the door to the new world of Industry 4.0.
Ansicht des im Schaltschrank der Spritzgießmaschine eingebauten Routers
View of the Router installed in the control cabinet of the injection molding machine
GRAVIMAX Dosiergeräte-Serie / Blenders series
GRAVIMAX G14, G34 und G56
– gravimetrische Dosiergeräte
verschiedener Größen – verfügen
über einen einzigartigen 2-stufigen Dosiervorgang, der präzise
und konstante Mischungen bei
jedem Batch erzielt. Das jeweilige
Zielgewicht wird durch sich verringernde Öffnungszeiten des Ventils
erreicht. Die exakte Dosierung
aller Batches vermeidet die Überdosierung teurer Materialien.
GRAVIMAX G14, G34 and G56
– gravimetric resin blenders of
different sizes – are equipped
with a unique 2-stage metering
method, achieving the most
precise despensing for batch-tobatch consistency and accuracy.
This is accomplished by using
progressively smaller dispensing
algorithms to approach the target
weight. This means no overuse of
high cost resins.
1.
2.
Stufe 1:
Schnelldosierung
Stufe 2:
Feindosierung
Step 1:
Free flow
Step 2:
Fine pulsing
90%
GRAVIMAX G34
90%
100%
100%
GRAVIMAX G14
GraviLog ist ein speziell für die
Datenaufzeichnung gravimetrischer WITTMANN Dosiergeräte
der GRAVIMAX G Serie entwickeltes Software-Paket. Mit dieser
umfangreichen Software-Lösung
können die unterschiedlichsten
Auswertungen erstellt werden.
GraviLog is the name of a
software solution that has been
especially developed for data
recording of gravimetric blenders
of the WITTMANN GRAVIMAX
G series. This comprehensive
software makes it easy to analyze
various differing factors.
»» Software
für bis zu 20 Geräte.
»» Software
for up to 20 devices.
»» Steuerung
der Geräte direkt vom PC.
»» Control of devices
directly from a PC.
»» Verwalten
von Rezepten und Materialien.
»» Administration
of recipes and materials.
»» Filtermöglichkeiten
nach Geräten, Material, Zeit.
»» Search functions:
devices, materials, time.
»» Grafische Darstellung
von Verbrauch/Abweichung.
»» Graphic representation
of material use and deviations.
»» Exportfunktion
für den Export von Tabellen.
»» Export function
for the export of tables.
GraviLog
Daten
und
Chart
Data
and
chart
ATON plus Radtrockner / Wheel dryer
FEEDMAX plus Förderderät / Material loader
Der Segmentrad-Trockner ATON plus vereint einen konstanten Taupunkt
mit Energieeffizienz. Er verfügt über das WITTMANN Trockenrad, viele
Energiesparfunktionen, eine Touch-Bedienoberfläche und das so genannte net5 system. Damit lassen sich Parameter einstellen und Fördergeräte (z. B. FEEDMAX S 3-net) verwalten.
FEEDMAX plus, basierend auf den Zentralfördergeräten mit Auslaufglocke, kann über die Touch-Fernbedienung TEACHBOX basic zu einem
Förder­system mit bis zu 24 Geräten ausgebaut werden – auch in Kombination mit FEEDMAX basic.
»» Produktberührende Teile aus Edelstahl
»» Taupunkt bis -65 °C
»» Vakuumanschluss mit Dichtfläche
»» ambiLED
Leuchtfarben am Außenkranz der Bedieneinheit
zeigen den aktuellen Zustand des Trockners.
»» Klappdeckel mit integriertem Filtersieb
»» Materialeinlass mit großer Wandstärke
»» ambiLED Statusanzeige
»» Materialdatenbank
per USB-Stick
»» ambiLED status display.
»» 3-Save Prozess
»» Flap lid with integrated screen.
Thermische
Energierückführung
»» Inlet with proper wall thickness.
»» Vacuum connection with sealing surface.
»» EcoMode
Energiesparfunktion
»» Material contacting components of stainless steel.
»» Taupunkt-Management
FEEDMAX plus, based on the central loaders with discharge shut-off
valves, offers the possibility of controlling up to 24 devices using the
TEACHBOX basic touchscreen remote control – even in combination with
FEEDMAX basic.
»» Materialschutzfunktion
Keine Übertrocknung
(thermische Schädigung)
des Granulats.
The ATON plus segmented wheel dryer combines a consistent dew point
and maximum energy efficiency. This dryer is equipped with the WITTMANN Segmented Drying Wheel and has many energy saving functions. Above that, it uses a touch-screen and the net5 system. Via this,
drying parameters can be set, and material loaders can be connected to
the system and can be administrated (e.g. FEEDMAX S 3-net).
»» Dew Point as low as -65 °C
»» Material database
via USB-Stick.
»» 3-Save Process
for intelligent use of energy.
»» EcoMode
energy efficiency function.
»» ambiLED
Display of dryer status through
color coded illumination.
»» Dew Point Management
»» Material Protection Function
Prevents the over-drying and
thermal degradation of plastic
resin.
An die TEACHBOX basic angeschlossene Geräte werden automatisch erkannt. Deren Darstellung
erfolgt über ein hochauflösendes
4,7" Touch-Display: für einfache
Bedienerführung und Prozessparameterdarstellung.
All units that are linked to the
TEACHBOX basic are identified
automatically. These units are displayed on a high-resolution color
4.7" touch-screen: for simple operator guidance and process parameter display.
Darstellung/Verwaltung von
– bis zu 24 FEEDMAX S 3-net
– bis zu 24 FEEDMAX basic
und FEEDMAX plus
– bis zu 2 ATON plus
Display/administration of
– up to 24 FEEDMAX S 3-net
– up to 24 FEEDMAX basic
and FEEDMAX plus
– up to 2 ATON plus
MAS 4-HD Schneidmühle / Blade granulator
TEMPRO plus D250 Ölgerät / Oil device
Die neue Beistellmühle, ideal geeignet für das Inline-Recycling von weichen bis mittelharten Angüssen und fehlerhaften Teilen.
Das neue TEMPRO plus D250 Öltemperiergerät stellt eine Weiterentwicklung des TEMPRO plus 250 dar. Wie jenes nutzt auch dieses Modell
Thermoöl als Medium. Es ist mit dem farbigen Touch-Display der Serie D
ausgestattet, das optimalen Bedienkomfort garantiert Das Gerät eignet
sich besonders für den Einsatz bei der Verarbeitung technischer Kunststoffe. Das TEMPRO plus D250 punktet mit indirekter Wärmeübertragung, welche das Temperieröl weniger beansprucht und ihm so längere
Lebensdauer verschafft. Darüber hinaus verfügt es über ein von 2,2 auf
16 l erhöhtes Leersaugvolumen, was nun auch das Leersaugen größerer
Werkzeuge auf optimale Weise ermöglicht.
»» Poly-V-Riemenantrieb
mit Riemenspannung
»» Nachrüstsatz
für MAS 4 Mühlen
»» Großes Drehmoment
des Rotors und massives
Schwungrad für erhöhte
Schneidkraft
»» Technische Daten
– Mahlkammer: 420 x 190 mm
– Offener Rotor mit 3 Messern
– Motorleistung: 3 kW
– Durchmesser Rotor: 180 mm
– Drehzahl: 200 rpm bei 50 Hz
– Durchsatz: 110 kg/h*
»» Optimale Geschwindigkeit
für hochwertiges Mahlgut
The new beside-the-press granulator for the in-line ­recycling of soft to
medium sprues and defective parts.
»» Poly-V belt drive
with pre-tensioning features.
»» Retrofit kit
for the MAS 4 granulator.
»» Large torque
of the rotor and solid flywheel
for more cutting power.
»» Technical data
– Cutting chamber: 420 x 190 mm
– Open rotor mit 3 blades
– Motor power: 3 kW
– Diameter Rotor: 180 mm
– Rotor speed: 200 rpm at 50 Hz
– Throughput: 110 kg/h*
»» Optimum speed
for the production of highclass regrind.
»» Maximale Heizleistung: 16 kW
»» Magnetgekuppelte Pumpe: 1 kW, max. 45 l/min, 7 bar
The new TEMPRO plus D250 oil temperature controller is a further
development of the TEMPRO plus 250. As the forerunner model, the new
device uses oil as tempering medium. It is equipped with the color touchdisplay of the D series, thus guaranteeing optimal ease of use. The device
is best used when processing technical plastics. One of this temperature
controller’s most important advantages is its use of indirect heat transfer.
This method leads to less stressing the tempering oil, thus resulting in a
longer lifetime of the oil. Above that, the purge volume of 2.2 liters was
increased to 16 liters. Now an optimal mold purging is possible also for
larger molds.
»» Maximum heating capacity: 16 kW.
»» Magnetically coupled pump: 1 kW, max. 45 l/min, 7 bar.
G-Max Schneidmühlen-Serie / Blade granulators series
Eine flexibel einsetzbare, leistungsfähige und energieeffiziente Beistellmühle mit Riemenantrieb und einem völlig neuen Steuerungskonzept:
Das ist die G-Max von WITTMANN, die von außerhalb einer Schutzeinhausung gesteuert werden kann. Mit der G-Max 12 und der G-Max 33
präsentieren wir das kleinste und das größte Modell dieser Baureihe.
Speziell entwickelt für das Inline-Recycling von Angüssen, welche Spritzgießmaschinen mit Schließkräften von bis zu 400 t entnommen wurden.
»» Schallgedämmte
Mahlkammer
»» Beweglich und vielseitig einsetzbar
»» IE3 Premium Efficiency
Antriebe führen zu
Energieeinsparung
»» Kompakte Baugrößen
Technische Daten
Technical data
– Mahlkammer/Cutting chamber:
198 x 169 mm
– Offener Rotor/Open rotor
– Messer/Blades: 3 x 4
– Motorleistung/Motor power:
1,5 kW
– Durchmesser/Diameter Rotor:
180 mm
– Mahlgutbehälter/Regrind bin:
10 l
– Durchsatz/Throughput:
50 kg/h*
G-Max 12
G-Max Mühle in
der Schutzeinhausung
einer Arbeitszelle
G-Max granulator
within a working cell
protection housing
The new G-Max beside-the-press granulator comes as a flexible, productive and energy-efficient device with belt drive and a completely new
control concept. This granulator can be operated from outside a protective
housing. With the G-Max 12 and G-Max 33 granulators, we present
the smallest and the largest models of this series. Specifically designed
for closed loop recycling of sprues/runners discharged from injection
machines of up to 400 tons clamping force.
»» Unique damper cutting chamber.
Technische Daten
Technical data
– Mahlkammer/Cutting chamber:
460 x 235 mm
– Offener Rotor/Open rotor
– Messer/Blades: 3 x 3
– Motorleistung/Motor power:
3 kW
– Durchmesser/Diameter Rotor:
220 mm
– Mahlgutbehälter/Regrind bin:
16 l
– Durchsatz/Throughput:
110 kg/h*
G-Max 33
»» Portable, allowing greater versatility.
»» IE3 Premium Efficiency motor for noticeable energy saving.
»» Compact footprint.
* Richtwerte, abhängig von Form der Teile/Angüsse, Siebgröße und Materialqualität.
* Depending on material, shape, density of sprues/parts to be processed and regrind size.
SmartPower 120/525 Bausteine / Building blocks
»» Verarbeitung von Bio-Komposit
(60 % Holzmehl, 40 % Biokunststoff); anspruchsvolles
Handling der Teile durch 2
WITTMANN Roboter.
Bioblo
Bausteine/Building blocks
»» Bio-composite-processing (60%
wood flour, 40% bio-plastic);
superior handling of the parts
with 2 WITTMANN robots.
Baustein-Produktion auf einer SmartPower 120 Spritzgießmaschine
Building block production on a SmartPower 120 injection molding machine
Schließkraft/Clamping force
Spritzaggregat/Injection unit
Schneckendurchmesser/Screm diameter
Spritzdruck/Pressure
Hubvolumen/Shot volume
Werkzeug/Mold
Kavitäten/Cavities
Material
Automatisierung/Automation
Verfahren
Process
120 t
525
40 mm
2.100 bar (max.)
251 cm3
IFA Tulln (A)
8
Fasal (IFA Tulln)
W818, W821 UHS
Technischer Präzisionsspritzguss
Technical precision molding
EcoPower Xpress 400/1100+
In-Mold Labeling (IML)
SmartPower 180/525H/210L
Mehrkomponententechnologie
Multi-component technology
MacroPower 1100/8800
CELLMOULD®
MicroPower 15/10H/10H
COMBIMOULD
CM 40/210 R1280
Einlegetechnik
Insert technology
SmartPower 240
Spritzblasen
Injection blow-molding
EcoPower 110/350
Einlegetechnik
Insert technology
EcoPower 110/350 MEDICAL
Medizintechnik
Medical engineering
SmartPower 350
Technischer Präzisionsspritzguss
Technical precision injection molding
WITTMANN BATTENFELD
Halle 16 Stand D22 – Spritzguss
SmartPower 350
Maschine
Machine
SmartPower 350/3400, Schließkraft 350 t
C­lamping force 350 t
Steuerung
Control system
UNILOG B8
WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce”
Formteil / Part
Tasche, 1-fach / Bag, 1 cavity
Verfahren
Process
Technischer Präzisionsspritzguss
Technical precision injection molding
Material
TPE
Merkmale, Optionen
Features, options
Demo-Produktionszelle nach Industrie 4.0
Demo production cell as per Industry 4.0
Individualisierung via WITTMANN 4.0
Individualization via WITTMANN 4.0
Automatisierung
Automation
WITTMANN Roboter W843 pro
WITTMANN robot W843 pro
In Kooperation mit: / In cooperation with:
FOR HIGHER PRODUCTIVITY
Schwenkbare Spritz­einheit
Swiveling injection unit
Großzügiger Werkzeugaufspannbereich
Generous mold mounting area
Besondere Vorteile der SmartPower / Special features of the SmartPower:
»» Großzügiger Werkzeugaufspannbereich / Generous mold mounting area
»» Kleine Stellfläche durch kompaktes Design
Small footprint through compact design
»» Offene Bauweise – bedienerfreundlich und praktisch
Open design – userfriendly and practical
»» Gute Zugänglichkeit durch offene Spritzseite
Good accessiblility through open injection side
»» Hohe Dynamik und Effizienz durch Servohydraulik-Technologie im Standard
High dynamics and efficiency through servo-hydraulic technology as standard
»» Einfache Nachrüstbarkeit für Servohydraulik-Parallelbewegungen
Easy retrofit of servo hydraulic parallel movements possible
SmartPower 240
Maschine
Machine
SmartPower 240/1330, Schließkraft 240 t
Clamping force 240 t
Steuerung
Control system
UNILOG B8
WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce”
Formteil / Part
Flakon, 2-fach / Flacon, 2 cavities
Verfahren / Process
Spritzblasen / Injection blow-molding
Material
PP
Merkmale, Optionen
Features, options
4-Stationen-Werkzeug mit Indexplatte
4-station mold with index platen
In Kooperation mit: / In cooperation with:
Ihr Fachberater für Projektierung:
Gesamtprogramm
KERS – Kinetic Energy
Recovery System
Offen für Teile­entsorgung
Open for parts removal
Besondere Vorteile der SmartPower / Special features of the SmartPower:
»» Im Standard niederer Energieverbrauch durch geräuscharmen Servoantrieb
As standard low energy consumption through low noise servo drive
»» Zusätzliche Energieeinsparung durch KERS
Additional energy savings through KERS
»» Symmetrische Krafteinleitung durch 2 parallele Fahrzylinder
Symmetric force distribution through 2 parallel travel cylinders
»» Schnelle Öffnungs- und Schließbewegung / Fast opening and closing speed
»» Offen für Teileentsorgung durch Entfall der Bodenplatte
Open for parts removal through elimination of the ground plate
»» Kleine Stellfläche durch kompaktes Design
Small footprint through compact design
SmartPower 180/525H/210L
NE U
NEW
Maschine
Machine
SmartPower 180/525H/210L, Schließkraft 180
Clamping force 180 t
Steuerung
Control system
UNILOG B8
WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce”
Formteil / Part
Trinkverschluss, 8-fach / Drinking closure, 8 cavities
Verfahren
Process
Mehrkomponententechnologie
Multi-component technology
Material
PBT und LSR / PBT and LSR
Merkmale, Optionen
Features, options
COMBIMOULD mit Umsetztechnik
COMBIMOULD with transfer molding technology
Automatisierung
Automation
WITTMANN Roboter W832 pro
WITTMANN robot W832 pro
In Kooperation mit: / In cooperation with:
ACH
HEFNER
m o u l d s
GmbH
solution
LSR-Aggregat L-Position
LSR aggregate in L position
Servomotor
Servo drive
Besondere Vorteile der SmartPower MK
Special features of the SmartPower MC:
»» Beste Energieeffizienz durch Servohydraulikantrieb im Standard
Best energy efficiency through servo hydraulic drive as standard
»» Kompakter Aufbau und geringe Stellfläche
Compact design and small footprint
»» Leistungsstark und energieeffizient / Powerful and energy efficient
»» Großzügig dimensionierte Werkzeugaufspannplatten und Öffnungswege
Generously designed platen dimensions and opening strokes
»» Unabhängiger paralleler Betrieb der Spritzaggregate
Seperately operated injection units
»» Einfach verschiebbare zweite Spritzeinheit zur Düsenmittel-Einstellung
Easily displaceable second injection unit for nozzle center adjustment
EcoPower 110/350
Maschine
Machine
EcoPower 110/350, Schließkraft 110 t
Clamping force 110 t
Steuerung
Control system
UNILOG B8
WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce”
Formteil / Part
Hybridbauteil, 1-fach / Hybrid component, 1 cavity
Verfahren
Process
Einlegetechnik / Insert technology
Material
PA
Merkmale, Optionen
Features, options
Blechumformung und Hinterspritzen
Metal thermoforming and back-molding
Automatisierung
Automation
WITTMANN Roboter W818 mit neuer R9-Steuerung
WITTMANN robot W818 with new R9 control unit
In Kooperation mit: / In cooperation with:
KERS Stecker
KERS plug
Hochleistungsspritzaggregat
High performance injection unit
Besondere Vorteile der EcoPower / Special features of the EcoPower:
»» KERS – Vollständige Nutzung der Bremsenergie innerhalb der Maschine
KERS – Complete utilization of braking energy within the machine
»» Höchste Wiederholgenauigkeit durch servoelektrische Antriebstechnik
Ultimate repeatability through servo-electric drive technology
»» Schließkraftaufbau parallel zum Einspritzvorgang
Clamping force build-up parallel to injection process
»» Schneller Zylinder- und Schneckenwechsel / Fast barrel and screw change
»» Großzügige Aufspannmaße im Standard
Standard mounting platens support oversized molds
»» Integriertes Servohydraulikmodul für Düsenanlage, Auswerfer und Kernzug
Integrated servo hydraulic modul for nozzle carriage, ejector and core pull
EcoPower 110/350 Medical
Maschine
Machine
EcoPower SE 110/350, Schließkraft 110 t
Clamping force 110 t
Steuerung
Control system
UNILOG B8
WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce”
Formteil
Part
Pumpenteil Inhalator, 8-fach
Pump component of inhaler, 8 cavities
Verfahren
Process
Medizintechnik / Medical engineering
Material
PEEK
Merkmale, Optionen
Features, options
Reinraumzelle / Clean room cell
Medical-Ausführung mit glatten Flächen, reduzierten
Emissionen und Edelstahl-Abdeckungen
Special design for medical applications with smooth
surfaces, minimized emissions and stainless steel
covers
Laminar Flow Modul / Laminar flow module
Automatisierung
Automation
W837 Side-entry Roboter mit Kavitätenseparierung
und Qualitätsschussablage
W837 side-entry robot with cavity separation and
quality shot deposit
In Kooperation mit: / In cooperation with:
www.reinraumtechnik.com
Abgedeckte Linearführungen
Covered linear guides
Sauberer Werkzeuginnenraum
Clean mold space
Besondere Vorteile der EcoPower Medical
Special features of the ­EcoPower Medical:
»» Vernickelte Aufspannplatten / Nickel-coated platens
»» Werkzeugbereich in Edelstahlverkleidung / Stainless steel covered mold space
»» Abgedeckte Linearführungen / Covered linear guides
»» Laminar-Flow Modul Petek (LMP) / Laminar-flow module Petek (LMP)
»» Absaugung der Zylinderdämpfe am Spritzschutz
Fume-evacuation at the splash guard
»» Schneckenzylinderisolierung / Barrel insulation
»» Wasserkühlsystem mit geschlossenem Kühlkreislauf für Antriebe
Closed water cooling system
»» Reinigungs- und Desinfektionsmittel beständige Lackierung
Detergents and desinfectants resistant paint
»» „Food grade“ Schmierstoffe / Food-grade lubricants
»» Gekapseltes Reinraumföderband unter der Schließeinheit
Capsulated clean room conveyor belt below the clamping unit
CM 40/210 R1280
NE U
NEW
Maschine
Machine
CM 40/210 R1280, Schließkraft 40 t
Clamping force 40 t
Steuerung
Control system
UNILOG B8
WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce”
Formteil / Part
Steckergehäuse, 2-fach / Plug housing, 2 cavities
Verfahren / Process
Einlegetechnik / Insert technology
Material
PBT
Merkmale, Optionen
Features, options
Sonderautomation / Special automation
Automatisierung
Automation
WITTMANN Roboter W818, W821
WITTMANN robots W818, W821
In Kooperation mit: / In cooperation with:
Auswerfer
Ejector
Besondere Vorteile der CM R / Special features of the CM R:
»» Optimale Zugänglichkeit durch holmfreie vertikale Schließeinheit in C-Rahmen
Bauweise mit zwei symmetrischen Schließzylindern
Optimal accessibility through tie-bar less vertical clamping unit in C frame
design with two symmetrical clamping cylinders
»» Absicherung des Einlege- und Entnahmebereichs durch Lichtvorhänge
Protection of the insertion and removal areas by light barriers
»» Maximaler Freiraum im Werkzeugbereich für Automatisierung und Bedienung
Maximum mold space for automation and operation
»» Schnelle Bewegung des Drehtellers durch servoelektrischen Antrieb
Fast and precise movement of rotary table through servoelectric drive
»» Beste Energieeffizienz durch Servohydraulik-Antrieb
Best energy efficiency through servo hydraulic drive
EcoPower Xpress 400/1100+
NE U
NEW
Maschine
Machine
EcoPower Xpress 400/1100+, Schließkraft 400 t
Clamping force 400 t
Steuerung
Control system
UNILOG B8
WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce”
Formteil / Part
Deckel, 8-fach / Cap, 8 cavities
Verfahren
Process
In-Mold Labeling, Zykluszeit 4,7 Sekunden
IML, cycle time 4.7 seconds
Material
PP
Merkmale, Optionen
Features, options
WITTMANN IML-Anlage / IML equipment
Automatisierung
Automation
W837 Side-entry Roboter / W837 side-entry robot
In Kooperation mit: / In cooperation with:
Meet us at Hall 5 B37
Spritzaggregat
Injection unit
Werkzeugraum
Mold space
Besondere Vorteile der EcoPower Xpress
Special features of the EcoPower Xpress:
»» Leistungsstarker Schnellläufer in vollelektrischer Ausführung
High performance fast runner in all-electric version
»» Einspritzgeschwindigkeit von bis zu 600 mm/Sek. und 1,5 G Beschleunigung
Injection speed of up to 600 mm/sec. and an acceleration of 1.5 G
»» Hohe Plastifizierleistung und günstiger Energieverbrauch durch Servo-Dosiermotor und KERS
High plasticizing capacity and low energy consumption through servo motor
and KERS
»» Beste Schuss- zu Schusskonstanz durch hochdynamische Regelung
Best shot to shot consistency through highly dynamic control
»» Kompaktes und bedienerfreundliches Design der IML-Anlage
Compact and user-friendly design of the IML cell
MicroPower 15/10H/10H
NE U
NEW
Maschine
Machine
MicroPower 15/10H/10H, Schließkraft 15 t
Clamping force 15 t
Steuerung
Control system
UNILOG B8
WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce”
Formteil
Part
2-Komponenten Mikroteil, 1-fach
2-component micro part, 1 cavity
Verfahren / Process
COMBIMOULD
Material
PC/PC elektrisch leitfähig
PC/PC electrically conductive
Merkmale, Optionen
Features, options
2 parallele Spritzaggregate und Drehteller
2 parallel injection units and rotatory table
Automatisierung
Automation
WITTMANN Roboter W8VS4
WITTMANN robot W8VS4
In Kooperation mit: / In cooperation with:
Drehteller
Rotatory table
Integrierter 4-Achsroboter
Integrated robot with 4 axis
Besondere Vorteile der MicroPower MK
Special features of the MicroPower MC:
»» Hochpräzise vollelektrische Maschine in kompakter Ausführung mit kleinster
Stellfläche
Highly precise all-electric machine with compact design and smallest footprint
»» Zweistufiges Schnecken-Kolben-Spritzaggregat mit 700 mm/s Einspritzgeschwindigkeit
Two-step screw-and-plunger injection unit with an injection speed of
700 mm/sec
»» Peripherie und Roboter für Klein- und Mikroteile abgestimmt
Specialized peripheral equipment and robots for small and micro parts
»» 100 % Kamerakontrolle über die in die Maschinensteuerung B8 integrierte
Bildverarbeitung
100% camera control via image processing integrated in the machine‘s control
unit B8
»» Komplette Fertigungszelle ausbaubar mit konfigurierten Erweiterungsmodulen
Complete production cell, extendable by the addition of configured supplementary modules
MacroPower 1100/8800
Maschine
Machine
MacroPower 1100/8800, Schließkraft 1.100 t
Clamping force 1,100 t
Steuerung
Control system
UNILOG B8
WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce”
Formteil
Part
Einsatz Lufteinlass Automotive, 1-fach
Inset air inlet automotive, 1 cavity
Verfahren / Process
CELLMOULD®
Material
PP
Merkmale, Optionen
Features, options
CELLMOULD®-Ausrüstung
CELLMOULD® equipment
Automatisierung
Automation
WITTMANN Roboter W843 pro
WITTMANN robot W843 pro
In Kooperation mit: / In cooperation with:
Spritzaggregat mit Servomotor
Injection unit with servo motor
CELLMOULD® – Gasregelmodul
CELLMOULD® –Gas regulation
module
Besondere Vorteile der MacroPower / Special Features of the MacroPower:
»» Kürzeste Baulänge / Smallest footprint
»» Kürzeste Verriegelungs- und Druckaufbauzeit durch QUICKLOCK®-System
Shortest locking and pressure build-up time through QUICKLOCK® system
»» Leichtgängige und energiesparende Bewegung der Schließplatte durch Linearführungen
Easy running and energy saving movement of moving platen through linear
roller bearing guides
»» Einfacher Werkzeugeinbau von der Seite durch praktisch holmfreien Zugang
beim Werkzeugwechsel
Easy, lateral mold insertion through virtually tie-bar-less access during mold
change
»» Servoelektrisches Plastifizieren / Servo-electric plasticizing
»» Leichte Teile mit hoher Steifigkeit und ohne Einfallstellen durch CELLMOULD®
Verfahren
Light parts with a high rigidity and without sink marks through CELLMOULD®
technology
Maschinen/Arbeitszellen Halle 16 Stand D 22
Machines/Work cells Hall 16 Booth D22
Maschine
Machine
Schließkraft
Clamping
force
Spritzaggregat
Injection unit
Formteil
Part
Anwendung
Application
Merkmale von Maschine und Automatisierung
Features of machine and automation
WITTMANN
4.0
Demo-Produktionszelle nach Industrie 4.0
Individualisierung via WITTMANN 4.0
WITTMANN Roboter W843 pro
Demo production cell as per Industry 4.0
Individualization via WITTMANN 4.0
WITTMANN robot W843 pro
SmartPower 350/3400
350
3400
Tasche
Bag
SmartPower 240/1330
240
1330
Flakon
Flacon
Spritzblasen
Injection blow
molding
4-Stationen-Werkzeug mit Indexplatte
4-station mold with index platen
SmartPower 180/525H/210L
180
525 (H)
210 (L)
Trinkverschluss
Drinking
closure
Mehrkomponenten-Technologie
Multi-component technology
COMBIMOULD mit Umsetztechnik
WITTMANN Roboter W832 pro
COMBIMOULD with transfer molding technology
WITTMANN robot W832 pro
EcoPower 110/350
110
350
Hybridbauteil
Hybrid
component
Einlegetechnik
Insert technology
Blechumformung und Hinterspritzen
WITTMANN Roboter W818 mit neuer R9-Steuerung
Metal thermoforming and back-molding
WITTMANN robot W818 with new R9 control unit
EcoPower 110/350 MEDICAL
110
350
Punpenteil
Inhalator
Pump component of inhaler
Medizintechnik
Medical technology
Reinraumzelle
Medical-Ausführung mit glatten Flächen, reduzierten Emissionen und
Edelstahl-Abdeckungen
Laminar Flow Modul
W837 Side-entry Roboter mit Kavitätenseparierung und
Qualitätsschussablage
Clean room cell
Special design for medical applications with smooth surfaces, minimized emissions and stainless steel covers
Laminar flow module
W837 side-entry robot with cavity separation and
quality shot deposit
CM 40/210 R1280
40
210
Steckergeäuse
Plug housing
Einlegetechnik
Insert technology
Sonderautomation
WITTMANN Roboter W818, W821
Special automation
WITTMANN robots W818, W821
EcoPower Xpress 400/1100+
400
1100+
Deckel
Cap
In-Mold Labeling (IML)
WITTMANN IML-Anlage
W837 Side-entry Roboter
WITTMANN IML equipment
W837 side-entry robot
MicroPower 15/10H/10H
15
10 (H)
10 (H)
2-K-Mikroteil
2-c micro part
Mehrkomponenten-Technologie
Multi-component technology
2 parallele Spritzaggregate und Drehteller
WITTMANN Roboter W8VS4
2 parallel injection units and rotatory table
WITTMANN robot W8VS4
MacroPower 1100/8800
1.100
8800
Einsatz
Lufteinlass
Automotive
Inset air inlet
automotive
CELLMOULD®
CELLMOULD®-Ausrüstung
WITTMANN Roboter W843 pro
CELLMOULD® equipment
WITTMANN robot W843 pro
Roboter Halle 10 Stand A04
Mühlen Halle 10 Stand A04
Robots Hall 10 Booth A04
Granulators Hall 10 Booth A04
G-Max 33
G-Max 12
MAS 4-HD
MAS 3
MAS 2
JUNIOR DOUBLE 6
JUNIOR DOUBLE 4
JUNIOR 3 Compact
JUNIOR 2 Compact
MINOR 2
198 x 169 mm
7.8 x 6.65 in
460 x 235 mm
18.11 x 9.25 in
198 x 169 mm
7.8 x 6.65 in
420 x 190 mm
16.54 x 7.48 in
325 x 190 mm
12.79 x 7.48 in
247 x 255 mm
9.72 x 10.03 in
530 x 467 mm
20.86 x 18.38 in
530 x 346 mm
20.86 x 13.62 in
240 x 467 mm
9.44 x 18.38 in
240 x 346 mm
9.44 x 13.62 in
240 x 249 mm
9.44 x 9.80 in
Mahlkammer
Cutting chamber
3x4
3x3
3x4
3
3x8
3
6
4
3
2
2
Messer
Knives
1.5 kW
2.01 hp
3 kW
4.02 hp
1.5 kW
2.01 hp
3 kW
4.02 hp
4 kW
5.36 hp
4 kW
5.36 hp
2 x 2,2 kW
2 x 2.95 hp
2 x 2,2 kW
2 x 2.95 hp
2,2 kW
2.95 hp
1,5 kW
2.01 hp
1,1 kW
1.47 hp
Leistung
Power
50 kg/h
110 lb/h
110 kg/h
243 lb/h
50 kg/h
110 lb/h
100 kg/h
243 lb/h
80 kg/h
176 lb/h
70 kg/h
154 lb/h
60 kg/h
135 lb/h
40 kg/h
90 lb/h
30 kg/h
75 lb/h
20 kg/h
44 lb/h
12 kg/h
25 lb/h
Durchsatz*
Throughput*
Einzugs-Version: Speziell entwickelt für das Inline-Recycling von Angüssen
Auger version: Specifically designed for closed loop recycling of sprues/runners
Speziell entwickelt für das Inline-Recycling von Angüssen
Specifically designed for closed loop recycling of sprues/runners
Speziell entwickelt für das Inline-Recycling von Angüssen
Specifically designed for closed loop recycling of sprues/runners
Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, kapazitiver Mahlgut-Sensor
Regrind bin made of stainless steel, capacitive sensor for regrind level
Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, kapazitiver Mahlgut-Sensor
Regrind bin made of stainless steel, capacitive sensor for regrind level
Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, kapazitiver Mahlgut-Sensor
Regrind bin made of stainless steel, capacitive sensor for regrind level
Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, schwenkbarer Auslass, Sichtfenster
Regrind bin made of stainless steel, swivel outlet bin, viewing window on hopper
Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, schwenkbarer Auslass, Sichtfenster
Regrind bin made of stainless steel, swivel outlet bin, viewing window on hopper
Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, schwenkbarer Auslass, Sichtfenster
Regrind bin made of stainless steel, swivel outlet bin, viewing window on hopper
Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, schwenkbarer Auslass, Sichtfenster
Regrind bin made of stainless steel, swivel outlet bin, viewing window on hopper
Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl,
Regrind bin made of stainless steel
Merkmale
Features
Typ
Type
G-Max 12A
500–800
Roboter für Schnellstentnahme
Ultra high-speed robot
*Abhängig von der Art des Materials und der Geometrie der Angüsse bzw. Teile, vom Motor, der Größe des Mahlguts, usw.
*Depending on the material and the geometry of runners and/or parts, motor, regrind size etc.
7
B & C Servo
B-Servo / Schnellstentnahme
B-servo / ultra high-speed
Kosteneffiziente Pick-and-Place Lösung
Cost-effective Pick-and-Place solution
B & C Servo / Teachbox R9
B & C Servo / Teachbox R9
A-C Servo / teleskopische Y-Achse
A-C servo / Y-axis telescopic
A-C Servo / teleskopische Y-Achse
A-C servo / Y-axis telescopic
B & C Servo / teleskopische Y-Achse
B & C servo / Y-axis telescopic
Merkmale
Features
X-Achse
[mm]
X-axis
1.200
Bio Block
Stand alone
R9 show
model
R9 Promotion
Basketball
Station
Z-Achse
[mm]
Z-axis
900
Y-Achse Tragkraft Schließkraft
[mm]
[kg]
[metr. t]
Y-axis Payload Clamping force
3.000
Typ
Type
W832 UHS 877
1.000–1.600
B & C Servo / Schnellstentnahme
B & C servo / high-speed
35
800–1.400
500–800
1.600
25
1.800–2.800
15
1.200
1.600
75
1.800
5.000
1.200
2.600
900
W843 pro 159
3.000
1.200
3.000
W842 pro 102
4.000
W833 pro 160
WX173
(W863 pro 100)
60–200
500–800
6
60–200
15
1.200
5
1.400
620
1.200
900
1.500
620
3.000
W918-3737
1.500
WX143
(W833 pro 106)
PRIMUS 16
100–300
100–200
3
6
1.200
1.200
500
620
2.000
1.500
W821 UHS-1424
W831
Materialfördergeräte Halle 10 Stand A04
Förder- und Dosiergeräte Halle 10 Stand A04
Material loaders Hall 10 Booth A04
Conveying equipment/Blenders Hall 10 Booth A04
2 kW
Kapazität
Capacity
XMB Filter
XMB filter
CS Filter
CS filter
Technisches Design
Technical design
Reinigung des Filters durch Implosion
Filter cleaning by implosion
2-stufiger Zyklon-Filter
2-stage cyclone filter
Merkmale
Features
Typ
Type
Gebläsestation VS05
VS 05 Blower station VS05
4,3 kW
Fördergeräte
Conveying equipment
Gebläsestation GM09
Blower station GM09
RFID-Technologie für ein fehlerfrei laufendes Zentralsystem
RFID technology for error proof central systems
RTLS – Real Time Live Scale
–
80 kg/h
–
Gravimetrische Dosierung
Gravimetric dosing
Gravimetrische Dosierung
Gravimetric dosing
Gravimetrische Dosierung
Gravimetric dosing
–
CODEMAX Kupplungsbahnhof
CODEMAX Coupling station
GRAVIMAX G14-M
200 kg/h
Dosiergeräte
Blenders
GRAVIMAX G34-SL
800 kg/h
–
GRAVIMAX G56
GraviLog
–
Schnelle Dosierventile
Fast acting metering valves
Parallele und sequentielle Dosier-Modi
Parallel and sequential dosing modes
Software-Tool für das Erstellen von Dosier-Reports
Software tool for the creation of blender reports
FEEDMAX S 3-net
3
3
Volumen
[l]
Volume
Schwerkraft
Gravity
Schwerkraft
Gravity
Schwerkraft
Gravity
Auslaufprinzip
Discharge principle
Auslaufglocke
Discharge bell
Klappe
Flap
Klappe
Flap
Klappe
Flap
Auslauftechnologie
Discharge technology
Pneumatisches Ventil für den Materialeinlass
Pneumatic material inlet valve
Uneingeschränkt verlässliche Konstruktionsweise
Absolutely reliable design
Pneumatischer Trennschieber für den Materialeinlass
Pneumatic slide gate material inlet valve
Kontaktfreier Bedarfssensor
Contact free demand sensor
ambiLED Statusanzeige
ambiLED status indication
Merkmale
Features
Volumetrische Dosierung
Volumetric dosing
FEEDMAX basic
G203-40
6
Pneumatik
Pneumatic
Auslaufglocke
Discharge bell
Hergestellt aus rostfreiem Stahl
Stainless steel construction
0,2–5 g/s
FEEDMAX basic
G206-S-40
15
Pneumatik
Pneumatic
Auslaufglocke
Discharge bell
Duales Proportionalventil zur Förderung von 2 Materialien
Dual proportional valve for conveying 2 materials
DOSIMAX MC Basic
FEEDMAX plus
G315-Y-50
0,5
Pneumatik
Pneumatic
Auslaufglocke
Discharge bell
Materialsektion aus Glas zur visuellen Kontrolle
Clear tube for visual control
Steuerung über Touchscreen
Touch screen control
FEEDMAX B105-Y-50
3
Pneumatik
Pneumatic
Auslaufglocke
Discharge bell
Materialsektion aus Glas zur visuellen Kontrolle
Clear tube for visual control
Loss-in-weight
FEEDMAX B203-Y-50
15
Pneumatik
Pneumatic
Auslaufglocke
Discharge bell
0,2–5 g/s
FEEDMAX B315-DPV-50
8
Pneumatik
Pneumatic
DOSIMAX MC Balance
FEEDMAX B208-CT-50
25
Typ
Type
FEEDMAX B325-CT-50
Trockner Halle 10 Stand A04
Temperiergeräte Halle 10 Stand A04
Dryers Hall 10 Booth A04
Temperature controllers Hall 10 Booth A04
TEMPRO plus D120/1-L
TEMPRO basic C120-L
TEMPRO basic C120-M
TEMPRO primus C120
TEMPRO basic C140
TEMPRO basic C90
TEMPRO primus C90
0,5 kW; max. 4,5 bar; max. 40 l/min
1,0 kW; max. 5,8 bar; max. 60 l/min
4,0 kW; max. 5,9 bar; max. 280 l/min
2,2 kW; max. 4,85 bar; max. 200 l/min
1,5 kW; max. 3,65 bar; max. 200 l/min
0,5 kW; max. 2,0 bar; max. 200 l/min
0,75 kW; max. 6,0 bar; max. 60 l/min
0,75 kW; max. 5,5 bar; max. 40 l/min
0,5 kW; max. 3,5 bar; max. 40 l/min
Pumpe
Pump
6 kW
12 kW
36 kW
36 kW
18 kW
9 kW
9 kW
9 kW
9 kW
Heizleistung
Heating
capacity
–
Merkmale
Features
Typ
Type
TEMPRO plus D90/2
9 kW
12 kW
16 kW
9 kW
12 kW
9 kW
TEMPRO plus D Micro 160
TEMPRO plus D140/1
TEMPRO plus D140/2
TEMPRO plus D160/1
TEMPRO plus D160/2
TEMPRO plus D180/1
TEMPRO plus D180/2
DRYMAX primus
E30-70-M
SILMAX E300
DRYMAX E300
FC plus
DRYMAX E300
Typ
Type
60 m3/h, 150 l
30 m3/h, 70 l
300 l
max. 360 m3/h
300 m3/h
Kapazität
Capacity
75
37
18
75
220
180
Durchsatz
[ABS, kg/h]
Throughput
Segmentrad
Segmented wheel
Segmentrad
Segmented wheel
Bypass
Bypass
–
2 Trockenmittelbehälter
2-tower
2 Trockenmittelbehälter
2-tower
Technologie
Technology
Integrierte Steuerung für Equipment zur Materialförderung
Integrated control for conveying equipment
Konstanter Taupunkt
constant dew point performance
Wochen-Zeitschaltuhr
Weekly timer function
Energieeffiziente SmartReg Funktion
Energy-efficient SmartReg function
CounterFlow Regeneration
CounterFlow regeneration
Intelligente SmartFlow-Technologie und MSF (Material Saver Funktion)
Intelligent SmartFlow Technology and MSF (Material Saver Function)
Variabel frequenzgeregelt mit automatischer EIN/AUS-Option für bis zu 3 zusätzliche Trockner
Variable frequency driven with automatic ON/OFF option for up to 3 more dryers
Taupunktgesteuerte Umschaltung für die Trockenmittelbehälter
Dewpoint-controlled desiccant bed switchover
Merkmale
Features
Durchflussmessung
Flow measuring
Durchflussmessung
Flow measuring
Durchflussmessung, Drucksteigerungspumpe
Flow measuring, boost pump
Werkzeugentleerung
Mold purging
Durchflussmessung
Flow measuring
Durchflussmessung, Schnittstelle, Werkzeugentleerung, Werkzeugfühler-Buchse
Flow measuring, interface, mold purging, connector for mold sensor
Doppel-Durchflussmessung, Kühl-/Werkzeugwasser getrennt
Double flow measuring, cooling/mold water separated
Durchflussmessung
Flow measuring
Durchflussmessung
Flow measuring
Durchflussmessung, Kühl-/Werkzeugwasser getrennt, Druckluft-Ausblasfunktion
Flow measuring, cooling/mold water separated, compressed air purging
Doppel-Durchflussmessung
Double flow measuring
Durchflussmessung, Rückschlagventil, Schmutzfänger für Werkzeugkreislauf
Flow measuring, return valve, dirt trap for mold circuit
Kühlwasser-Bypass, Doppeldurchflussmessung – Ultraschall
Cooling water bypass, double flow measuring – ultrasonic
Durchflussmessung, Rückschlagventil
Flow measuring, return valve
Öltemperiergerät für Hochtemperaturanwendungen
Oil temperature controller for high-temperature applications
DRYMAX primus
E60-150-M
120 m3/h, 300 l
13
Segmentrad
Segmented wheel
16 kW
ATON primus
G120-300-M
30 m3/, 50 l
74
magnetgekuppelt 0,5 kW magnet. coupled
max. 4,5 bar; max. 40 l/min
magnetgekuppelt 1,0 kW magnet. coupled
max. 6,0 bar; max. 60 l/min
magnetgekuppelt 0,5 kW magnet. coupled
max. 5,0 bar; max. 30 l/min
magnetgekuppelt 1,0 kW magnet. coupled
max. 6,0 bar; max. 60 l/min
magnetgekuppelt 0,5 kW magnet. coupled
max. 5,0 bar; max. 30 l/min
magnetgekuppelt 1,0 kW magnet. coupled
max. 6,0 bar; max. 60 l/min
magnetgekuppelt 1,0 kW magnet. coupled
max. 7,0 bar; max. 45 l/min
ATON plus
G30-50-M
120 m3/h
2 x 150 l
TEMPRO plus D250/1
ATON plus
G120-150/150-M