Messeguide / Show Guide Halle 10 Stand A04 Hall 10 Booth A04 Halle 16 Stand D22 Hall 16 Booth D22 GRAVIMAX Dosiergeräte Blenders WITTMANN 4.0 Router PRIMUS 16 Roboter Robot R9 Robotsteuerung Robot control WX173 + Hu-Go‘s Robot-Basketball W832 UHS W833 pro W842 pro W843 pro SmartPower + W818 + W821 UHS Automatisierte Bioblo-Anwendung Automated Bioblo application G-Max Mühlen-Serie Granulators series TEMPRO plus D250 Temperiergerät Temperature Controller MAS 4-HD Mühle Granulator FEEDMAX plus Fördergerät Material Loader ATON plus Trockner Dryer WITTMANN – Halle 10 Stand A04 Automatisierung und Peripherie Robot-Basketball Talentierte Roboter / Talented robots R9 Robotsteuerung / Robot control Die neue R9 Robotsteuerung stellt eine komplette Überarbeitung der R8 Steuerung dar. Ab 2017 werden WITTMANN Roboter mit der neuen R9 TeachBox ausgeliefert. »» Verbesserte Ergonomie, erhöhter Eingabekomfort. R9 Steuerung R9 control »» Porträtformat-Bildschirm, besser bei komplexen Abläufen. Gehärtetes Glas. »» Auflösung 1.280 x 800 Pixel, Diagonale 10,1" »» Kapazitive Touch-Technologie, Gestenbedienung »» Folientasten mit visueller und taktiler Rückmeldung. »» Zentraler Zustimmtaster Interaktion von Robotern untereinander lag WITTMANN schon immer am Herzen. Schon öfter haben wir uns sehr sportlich präsentiert. Und Sportlichkeit möchten wir nun auch dem Publikum der K 2016 vermitteln. »» USB-Schnittstelle »» Option: zweite TeachBox für dieselbe Anwendung. »» Um 10 % weniger Gewicht USB-Schnittstelle/USB interface Lassen Sie sich von diesen vier begeistern! The new R9 robot is a complete revision of the R8 control and from 2017 onwards, all WITTMANN robots will come with the new R9 TeachBox. For WITTMANN, interactions between robots have always been an important point. We succeeded in presenting our robots in a sporty way before. And now, we want to treat our K show visitors to a similar experience. »» Screen in portrait format, better for complex procedures. Hardened glass. »» Resolution of 1,280 x 800, screen diagonal of 10.1". Get into the play with these four! Spieler Player »» Better ergonomics, more comfortable input. Weltpremiere der R9 Robotsteuerung! Verschaffen Sie sich einen bleibenden Eindruck am WITTMANN Messestand. Lassen Sie sich in die Welt der R9 entführen: Treffen Sie den WX173 und unsere Hu-Go‘s! »» Capacitive touch-technology, gesture operation. Hu-Go‘s »» Keys enabling visual and tactile feedback. World premiere of the R9 robot control! Get a permanent impression at the WITTMANN show booth. Explore the world of the R9: Come and meet the WX173 and our Hu-Go‘s! Z-Hub Z-Stroke X-Hub X-Stroke Y-Hub Y-Stroke Achsen Axes [mm] [mm] [mm] Type W832 UHS 3.000 900 1.200 C-pneumat. »» USB interface. W833 pro 2.500 900 1.400 B/C-Servo W842 pro 3.000 1.200 1.600 A/C-Servo »» Option: second TeachBox for the same application. W843 pro 5.000 1.200 1.600 B/C-Servo »» Total weight: 10% less. PRIMUS 16 Pick & Place Der Roboter für kostengünstige Pick & Place Anwendungen bei Schließkräften von 20 bis 200 t. – Von WITTMANN speziell für diesen Anwendungsfall entwickelt. Dieses Gerät stellt eine entsprechend angepasste Version des W818 dar. »» Motorische Servoantriebe in allen 3 Hauptachsen. »» Für Pick & Place optimierte Antriebe. »» Ruhiger Lauf für leisen Betrieb. »» Vertikalachse: verripte Aluminiumprofile, riemengetriebene Servoantriebe für minimierte bewegte Massen. PRIMUS 16 Z-Hub Z-Stroke X-Hub X-Stroke Y-Hub Y-Stroke Traglast Payload [mm] [mm] [mm] [kg] 1.500–2.000 420–620 800–1.200 5 The robot for cost-efficient pick & place applications at clamping forces of 20 to 200 t. – Especially developed by WITTMANN for this purpose of use. This device is an adapted version of the W818. »» Servo motor drives for all three main axes. »» Drives optimized for pick & place applications. »» Extremely smooth operation with lowest noise. »» Vertical arm of ribreinforced aluminum profile, driven via belt by a servo motor, thus reducing the moving mass. WITTMANN 4.0 Router Vernetzung / Integration Nicht zuletzt rund um die Konzept-Diskussion von Industrie 4.0 zeigt sich verstärkt der Trend, immer mehr Geräte einer Spritzgieß-Arbeitszelle untereinander und nach außen hin zu vernetzen. WITTMANN reagiert auf diese Tendenzen mit dem so genannten WITTMANN 4.0 Router. »» Bindeglied zwischen dem Unternehmensnetzwerk und einer Arbeitszelle. »» Automatische Erkennung von SGM und Peripherie. »» Automatische Geräte-Konfiguration – Plug & Produce. »» Wesentlicher Beitrag zur Datensicherheit im System. »» Ungehinderter Zugriff für die WiBa QuickLook App. »» Integrierter OPC UA Server – Datenübermittlung ins Unternehmensnetzwerk. »» Austausch von Informationen mit Condition Monitoring Systemen (CMS), mit Remote Control oder dem Windows® basierten Web-Service 24/7 von WITTMANN BATTENFELD. »» Öffnet den Weg in die Welt von Industrie 4.0. Modell des WITTMANN 4.0 Routers Scetch of the WITTMANN 4.0 Router Vernetzungs-Schema des WITTMANN 4.0 Routers Integration chart of the WITTMANN 4.0 Router The Industry 4.0 concept has highlighted a clear need to link more and more devices to an injection molding working cell. In order to help facilitate this trend WITTMANN has created the WITTMANN 4.0 Router. »» Link between a company’s network and a working cell. »» Automatic identification of IMM and any peripheral equipment. »» Automatic configuration of devices – plug & produce. »» Important contribution to data security across the entire manufacturing system. »» Unrestricted access via the WiBa QuickLook App. »» Integrated OPC UA server provides the company network with collected data. »» Exchange of information with Condition Monitoring Systems (CMS), remote control or the Windows® based Web-Service 24/7 from WITTMANN BATTENFELD. »» Opens the door to the new world of Industry 4.0. Ansicht des im Schaltschrank der Spritzgießmaschine eingebauten Routers View of the Router installed in the control cabinet of the injection molding machine GRAVIMAX Dosiergeräte-Serie / Blenders series GRAVIMAX G14, G34 und G56 – gravimetrische Dosiergeräte verschiedener Größen – verfügen über einen einzigartigen 2-stufigen Dosiervorgang, der präzise und konstante Mischungen bei jedem Batch erzielt. Das jeweilige Zielgewicht wird durch sich verringernde Öffnungszeiten des Ventils erreicht. Die exakte Dosierung aller Batches vermeidet die Überdosierung teurer Materialien. GRAVIMAX G14, G34 and G56 – gravimetric resin blenders of different sizes – are equipped with a unique 2-stage metering method, achieving the most precise despensing for batch-tobatch consistency and accuracy. This is accomplished by using progressively smaller dispensing algorithms to approach the target weight. This means no overuse of high cost resins. 1. 2. Stufe 1: Schnelldosierung Stufe 2: Feindosierung Step 1: Free flow Step 2: Fine pulsing 90% GRAVIMAX G34 90% 100% 100% GRAVIMAX G14 GraviLog ist ein speziell für die Datenaufzeichnung gravimetrischer WITTMANN Dosiergeräte der GRAVIMAX G Serie entwickeltes Software-Paket. Mit dieser umfangreichen Software-Lösung können die unterschiedlichsten Auswertungen erstellt werden. GraviLog is the name of a software solution that has been especially developed for data recording of gravimetric blenders of the WITTMANN GRAVIMAX G series. This comprehensive software makes it easy to analyze various differing factors. »» Software für bis zu 20 Geräte. »» Software for up to 20 devices. »» Steuerung der Geräte direkt vom PC. »» Control of devices directly from a PC. »» Verwalten von Rezepten und Materialien. »» Administration of recipes and materials. »» Filtermöglichkeiten nach Geräten, Material, Zeit. »» Search functions: devices, materials, time. »» Grafische Darstellung von Verbrauch/Abweichung. »» Graphic representation of material use and deviations. »» Exportfunktion für den Export von Tabellen. »» Export function for the export of tables. GraviLog Daten und Chart Data and chart ATON plus Radtrockner / Wheel dryer FEEDMAX plus Förderderät / Material loader Der Segmentrad-Trockner ATON plus vereint einen konstanten Taupunkt mit Energieeffizienz. Er verfügt über das WITTMANN Trockenrad, viele Energiesparfunktionen, eine Touch-Bedienoberfläche und das so genannte net5 system. Damit lassen sich Parameter einstellen und Fördergeräte (z. B. FEEDMAX S 3-net) verwalten. FEEDMAX plus, basierend auf den Zentralfördergeräten mit Auslaufglocke, kann über die Touch-Fernbedienung TEACHBOX basic zu einem Fördersystem mit bis zu 24 Geräten ausgebaut werden – auch in Kombination mit FEEDMAX basic. »» Produktberührende Teile aus Edelstahl »» Taupunkt bis -65 °C »» Vakuumanschluss mit Dichtfläche »» ambiLED Leuchtfarben am Außenkranz der Bedieneinheit zeigen den aktuellen Zustand des Trockners. »» Klappdeckel mit integriertem Filtersieb »» Materialeinlass mit großer Wandstärke »» ambiLED Statusanzeige »» Materialdatenbank per USB-Stick »» ambiLED status display. »» 3-Save Prozess »» Flap lid with integrated screen. Thermische Energierückführung »» Inlet with proper wall thickness. »» Vacuum connection with sealing surface. »» EcoMode Energiesparfunktion »» Material contacting components of stainless steel. »» Taupunkt-Management FEEDMAX plus, based on the central loaders with discharge shut-off valves, offers the possibility of controlling up to 24 devices using the TEACHBOX basic touchscreen remote control – even in combination with FEEDMAX basic. »» Materialschutzfunktion Keine Übertrocknung (thermische Schädigung) des Granulats. The ATON plus segmented wheel dryer combines a consistent dew point and maximum energy efficiency. This dryer is equipped with the WITTMANN Segmented Drying Wheel and has many energy saving functions. Above that, it uses a touch-screen and the net5 system. Via this, drying parameters can be set, and material loaders can be connected to the system and can be administrated (e.g. FEEDMAX S 3-net). »» Dew Point as low as -65 °C »» Material database via USB-Stick. »» 3-Save Process for intelligent use of energy. »» EcoMode energy efficiency function. »» ambiLED Display of dryer status through color coded illumination. »» Dew Point Management »» Material Protection Function Prevents the over-drying and thermal degradation of plastic resin. An die TEACHBOX basic angeschlossene Geräte werden automatisch erkannt. Deren Darstellung erfolgt über ein hochauflösendes 4,7" Touch-Display: für einfache Bedienerführung und Prozessparameterdarstellung. All units that are linked to the TEACHBOX basic are identified automatically. These units are displayed on a high-resolution color 4.7" touch-screen: for simple operator guidance and process parameter display. Darstellung/Verwaltung von – bis zu 24 FEEDMAX S 3-net – bis zu 24 FEEDMAX basic und FEEDMAX plus – bis zu 2 ATON plus Display/administration of – up to 24 FEEDMAX S 3-net – up to 24 FEEDMAX basic and FEEDMAX plus – up to 2 ATON plus MAS 4-HD Schneidmühle / Blade granulator TEMPRO plus D250 Ölgerät / Oil device Die neue Beistellmühle, ideal geeignet für das Inline-Recycling von weichen bis mittelharten Angüssen und fehlerhaften Teilen. Das neue TEMPRO plus D250 Öltemperiergerät stellt eine Weiterentwicklung des TEMPRO plus 250 dar. Wie jenes nutzt auch dieses Modell Thermoöl als Medium. Es ist mit dem farbigen Touch-Display der Serie D ausgestattet, das optimalen Bedienkomfort garantiert Das Gerät eignet sich besonders für den Einsatz bei der Verarbeitung technischer Kunststoffe. Das TEMPRO plus D250 punktet mit indirekter Wärmeübertragung, welche das Temperieröl weniger beansprucht und ihm so längere Lebensdauer verschafft. Darüber hinaus verfügt es über ein von 2,2 auf 16 l erhöhtes Leersaugvolumen, was nun auch das Leersaugen größerer Werkzeuge auf optimale Weise ermöglicht. »» Poly-V-Riemenantrieb mit Riemenspannung »» Nachrüstsatz für MAS 4 Mühlen »» Großes Drehmoment des Rotors und massives Schwungrad für erhöhte Schneidkraft »» Technische Daten – Mahlkammer: 420 x 190 mm – Offener Rotor mit 3 Messern – Motorleistung: 3 kW – Durchmesser Rotor: 180 mm – Drehzahl: 200 rpm bei 50 Hz – Durchsatz: 110 kg/h* »» Optimale Geschwindigkeit für hochwertiges Mahlgut The new beside-the-press granulator for the in-line recycling of soft to medium sprues and defective parts. »» Poly-V belt drive with pre-tensioning features. »» Retrofit kit for the MAS 4 granulator. »» Large torque of the rotor and solid flywheel for more cutting power. »» Technical data – Cutting chamber: 420 x 190 mm – Open rotor mit 3 blades – Motor power: 3 kW – Diameter Rotor: 180 mm – Rotor speed: 200 rpm at 50 Hz – Throughput: 110 kg/h* »» Optimum speed for the production of highclass regrind. »» Maximale Heizleistung: 16 kW »» Magnetgekuppelte Pumpe: 1 kW, max. 45 l/min, 7 bar The new TEMPRO plus D250 oil temperature controller is a further development of the TEMPRO plus 250. As the forerunner model, the new device uses oil as tempering medium. It is equipped with the color touchdisplay of the D series, thus guaranteeing optimal ease of use. The device is best used when processing technical plastics. One of this temperature controller’s most important advantages is its use of indirect heat transfer. This method leads to less stressing the tempering oil, thus resulting in a longer lifetime of the oil. Above that, the purge volume of 2.2 liters was increased to 16 liters. Now an optimal mold purging is possible also for larger molds. »» Maximum heating capacity: 16 kW. »» Magnetically coupled pump: 1 kW, max. 45 l/min, 7 bar. G-Max Schneidmühlen-Serie / Blade granulators series Eine flexibel einsetzbare, leistungsfähige und energieeffiziente Beistellmühle mit Riemenantrieb und einem völlig neuen Steuerungskonzept: Das ist die G-Max von WITTMANN, die von außerhalb einer Schutzeinhausung gesteuert werden kann. Mit der G-Max 12 und der G-Max 33 präsentieren wir das kleinste und das größte Modell dieser Baureihe. Speziell entwickelt für das Inline-Recycling von Angüssen, welche Spritzgießmaschinen mit Schließkräften von bis zu 400 t entnommen wurden. »» Schallgedämmte Mahlkammer »» Beweglich und vielseitig einsetzbar »» IE3 Premium Efficiency Antriebe führen zu Energieeinsparung »» Kompakte Baugrößen Technische Daten Technical data – Mahlkammer/Cutting chamber: 198 x 169 mm – Offener Rotor/Open rotor – Messer/Blades: 3 x 4 – Motorleistung/Motor power: 1,5 kW – Durchmesser/Diameter Rotor: 180 mm – Mahlgutbehälter/Regrind bin: 10 l – Durchsatz/Throughput: 50 kg/h* G-Max 12 G-Max Mühle in der Schutzeinhausung einer Arbeitszelle G-Max granulator within a working cell protection housing The new G-Max beside-the-press granulator comes as a flexible, productive and energy-efficient device with belt drive and a completely new control concept. This granulator can be operated from outside a protective housing. With the G-Max 12 and G-Max 33 granulators, we present the smallest and the largest models of this series. Specifically designed for closed loop recycling of sprues/runners discharged from injection machines of up to 400 tons clamping force. »» Unique damper cutting chamber. Technische Daten Technical data – Mahlkammer/Cutting chamber: 460 x 235 mm – Offener Rotor/Open rotor – Messer/Blades: 3 x 3 – Motorleistung/Motor power: 3 kW – Durchmesser/Diameter Rotor: 220 mm – Mahlgutbehälter/Regrind bin: 16 l – Durchsatz/Throughput: 110 kg/h* G-Max 33 »» Portable, allowing greater versatility. »» IE3 Premium Efficiency motor for noticeable energy saving. »» Compact footprint. * Richtwerte, abhängig von Form der Teile/Angüsse, Siebgröße und Materialqualität. * Depending on material, shape, density of sprues/parts to be processed and regrind size. SmartPower 120/525 Bausteine / Building blocks »» Verarbeitung von Bio-Komposit (60 % Holzmehl, 40 % Biokunststoff); anspruchsvolles Handling der Teile durch 2 WITTMANN Roboter. Bioblo Bausteine/Building blocks »» Bio-composite-processing (60% wood flour, 40% bio-plastic); superior handling of the parts with 2 WITTMANN robots. Baustein-Produktion auf einer SmartPower 120 Spritzgießmaschine Building block production on a SmartPower 120 injection molding machine Schließkraft/Clamping force Spritzaggregat/Injection unit Schneckendurchmesser/Screm diameter Spritzdruck/Pressure Hubvolumen/Shot volume Werkzeug/Mold Kavitäten/Cavities Material Automatisierung/Automation Verfahren Process 120 t 525 40 mm 2.100 bar (max.) 251 cm3 IFA Tulln (A) 8 Fasal (IFA Tulln) W818, W821 UHS Technischer Präzisionsspritzguss Technical precision molding EcoPower Xpress 400/1100+ In-Mold Labeling (IML) SmartPower 180/525H/210L Mehrkomponententechnologie Multi-component technology MacroPower 1100/8800 CELLMOULD® MicroPower 15/10H/10H COMBIMOULD CM 40/210 R1280 Einlegetechnik Insert technology SmartPower 240 Spritzblasen Injection blow-molding EcoPower 110/350 Einlegetechnik Insert technology EcoPower 110/350 MEDICAL Medizintechnik Medical engineering SmartPower 350 Technischer Präzisionsspritzguss Technical precision injection molding WITTMANN BATTENFELD Halle 16 Stand D22 – Spritzguss SmartPower 350 Maschine Machine SmartPower 350/3400, Schließkraft 350 t Clamping force 350 t Steuerung Control system UNILOG B8 WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce” Formteil / Part Tasche, 1-fach / Bag, 1 cavity Verfahren Process Technischer Präzisionsspritzguss Technical precision injection molding Material TPE Merkmale, Optionen Features, options Demo-Produktionszelle nach Industrie 4.0 Demo production cell as per Industry 4.0 Individualisierung via WITTMANN 4.0 Individualization via WITTMANN 4.0 Automatisierung Automation WITTMANN Roboter W843 pro WITTMANN robot W843 pro In Kooperation mit: / In cooperation with: FOR HIGHER PRODUCTIVITY Schwenkbare Spritzeinheit Swiveling injection unit Großzügiger Werkzeugaufspannbereich Generous mold mounting area Besondere Vorteile der SmartPower / Special features of the SmartPower: »» Großzügiger Werkzeugaufspannbereich / Generous mold mounting area »» Kleine Stellfläche durch kompaktes Design Small footprint through compact design »» Offene Bauweise – bedienerfreundlich und praktisch Open design – userfriendly and practical »» Gute Zugänglichkeit durch offene Spritzseite Good accessiblility through open injection side »» Hohe Dynamik und Effizienz durch Servohydraulik-Technologie im Standard High dynamics and efficiency through servo-hydraulic technology as standard »» Einfache Nachrüstbarkeit für Servohydraulik-Parallelbewegungen Easy retrofit of servo hydraulic parallel movements possible SmartPower 240 Maschine Machine SmartPower 240/1330, Schließkraft 240 t Clamping force 240 t Steuerung Control system UNILOG B8 WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce” Formteil / Part Flakon, 2-fach / Flacon, 2 cavities Verfahren / Process Spritzblasen / Injection blow-molding Material PP Merkmale, Optionen Features, options 4-Stationen-Werkzeug mit Indexplatte 4-station mold with index platen In Kooperation mit: / In cooperation with: Ihr Fachberater für Projektierung: Gesamtprogramm KERS – Kinetic Energy Recovery System Offen für Teileentsorgung Open for parts removal Besondere Vorteile der SmartPower / Special features of the SmartPower: »» Im Standard niederer Energieverbrauch durch geräuscharmen Servoantrieb As standard low energy consumption through low noise servo drive »» Zusätzliche Energieeinsparung durch KERS Additional energy savings through KERS »» Symmetrische Krafteinleitung durch 2 parallele Fahrzylinder Symmetric force distribution through 2 parallel travel cylinders »» Schnelle Öffnungs- und Schließbewegung / Fast opening and closing speed »» Offen für Teileentsorgung durch Entfall der Bodenplatte Open for parts removal through elimination of the ground plate »» Kleine Stellfläche durch kompaktes Design Small footprint through compact design SmartPower 180/525H/210L NE U NEW Maschine Machine SmartPower 180/525H/210L, Schließkraft 180 Clamping force 180 t Steuerung Control system UNILOG B8 WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce” Formteil / Part Trinkverschluss, 8-fach / Drinking closure, 8 cavities Verfahren Process Mehrkomponententechnologie Multi-component technology Material PBT und LSR / PBT and LSR Merkmale, Optionen Features, options COMBIMOULD mit Umsetztechnik COMBIMOULD with transfer molding technology Automatisierung Automation WITTMANN Roboter W832 pro WITTMANN robot W832 pro In Kooperation mit: / In cooperation with: ACH HEFNER m o u l d s GmbH solution LSR-Aggregat L-Position LSR aggregate in L position Servomotor Servo drive Besondere Vorteile der SmartPower MK Special features of the SmartPower MC: »» Beste Energieeffizienz durch Servohydraulikantrieb im Standard Best energy efficiency through servo hydraulic drive as standard »» Kompakter Aufbau und geringe Stellfläche Compact design and small footprint »» Leistungsstark und energieeffizient / Powerful and energy efficient »» Großzügig dimensionierte Werkzeugaufspannplatten und Öffnungswege Generously designed platen dimensions and opening strokes »» Unabhängiger paralleler Betrieb der Spritzaggregate Seperately operated injection units »» Einfach verschiebbare zweite Spritzeinheit zur Düsenmittel-Einstellung Easily displaceable second injection unit for nozzle center adjustment EcoPower 110/350 Maschine Machine EcoPower 110/350, Schließkraft 110 t Clamping force 110 t Steuerung Control system UNILOG B8 WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce” Formteil / Part Hybridbauteil, 1-fach / Hybrid component, 1 cavity Verfahren Process Einlegetechnik / Insert technology Material PA Merkmale, Optionen Features, options Blechumformung und Hinterspritzen Metal thermoforming and back-molding Automatisierung Automation WITTMANN Roboter W818 mit neuer R9-Steuerung WITTMANN robot W818 with new R9 control unit In Kooperation mit: / In cooperation with: KERS Stecker KERS plug Hochleistungsspritzaggregat High performance injection unit Besondere Vorteile der EcoPower / Special features of the EcoPower: »» KERS – Vollständige Nutzung der Bremsenergie innerhalb der Maschine KERS – Complete utilization of braking energy within the machine »» Höchste Wiederholgenauigkeit durch servoelektrische Antriebstechnik Ultimate repeatability through servo-electric drive technology »» Schließkraftaufbau parallel zum Einspritzvorgang Clamping force build-up parallel to injection process »» Schneller Zylinder- und Schneckenwechsel / Fast barrel and screw change »» Großzügige Aufspannmaße im Standard Standard mounting platens support oversized molds »» Integriertes Servohydraulikmodul für Düsenanlage, Auswerfer und Kernzug Integrated servo hydraulic modul for nozzle carriage, ejector and core pull EcoPower 110/350 Medical Maschine Machine EcoPower SE 110/350, Schließkraft 110 t Clamping force 110 t Steuerung Control system UNILOG B8 WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce” Formteil Part Pumpenteil Inhalator, 8-fach Pump component of inhaler, 8 cavities Verfahren Process Medizintechnik / Medical engineering Material PEEK Merkmale, Optionen Features, options Reinraumzelle / Clean room cell Medical-Ausführung mit glatten Flächen, reduzierten Emissionen und Edelstahl-Abdeckungen Special design for medical applications with smooth surfaces, minimized emissions and stainless steel covers Laminar Flow Modul / Laminar flow module Automatisierung Automation W837 Side-entry Roboter mit Kavitätenseparierung und Qualitätsschussablage W837 side-entry robot with cavity separation and quality shot deposit In Kooperation mit: / In cooperation with: www.reinraumtechnik.com Abgedeckte Linearführungen Covered linear guides Sauberer Werkzeuginnenraum Clean mold space Besondere Vorteile der EcoPower Medical Special features of the EcoPower Medical: »» Vernickelte Aufspannplatten / Nickel-coated platens »» Werkzeugbereich in Edelstahlverkleidung / Stainless steel covered mold space »» Abgedeckte Linearführungen / Covered linear guides »» Laminar-Flow Modul Petek (LMP) / Laminar-flow module Petek (LMP) »» Absaugung der Zylinderdämpfe am Spritzschutz Fume-evacuation at the splash guard »» Schneckenzylinderisolierung / Barrel insulation »» Wasserkühlsystem mit geschlossenem Kühlkreislauf für Antriebe Closed water cooling system »» Reinigungs- und Desinfektionsmittel beständige Lackierung Detergents and desinfectants resistant paint »» „Food grade“ Schmierstoffe / Food-grade lubricants »» Gekapseltes Reinraumföderband unter der Schließeinheit Capsulated clean room conveyor belt below the clamping unit CM 40/210 R1280 NE U NEW Maschine Machine CM 40/210 R1280, Schließkraft 40 t Clamping force 40 t Steuerung Control system UNILOG B8 WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce” Formteil / Part Steckergehäuse, 2-fach / Plug housing, 2 cavities Verfahren / Process Einlegetechnik / Insert technology Material PBT Merkmale, Optionen Features, options Sonderautomation / Special automation Automatisierung Automation WITTMANN Roboter W818, W821 WITTMANN robots W818, W821 In Kooperation mit: / In cooperation with: Auswerfer Ejector Besondere Vorteile der CM R / Special features of the CM R: »» Optimale Zugänglichkeit durch holmfreie vertikale Schließeinheit in C-Rahmen Bauweise mit zwei symmetrischen Schließzylindern Optimal accessibility through tie-bar less vertical clamping unit in C frame design with two symmetrical clamping cylinders »» Absicherung des Einlege- und Entnahmebereichs durch Lichtvorhänge Protection of the insertion and removal areas by light barriers »» Maximaler Freiraum im Werkzeugbereich für Automatisierung und Bedienung Maximum mold space for automation and operation »» Schnelle Bewegung des Drehtellers durch servoelektrischen Antrieb Fast and precise movement of rotary table through servoelectric drive »» Beste Energieeffizienz durch Servohydraulik-Antrieb Best energy efficiency through servo hydraulic drive EcoPower Xpress 400/1100+ NE U NEW Maschine Machine EcoPower Xpress 400/1100+, Schließkraft 400 t Clamping force 400 t Steuerung Control system UNILOG B8 WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce” Formteil / Part Deckel, 8-fach / Cap, 8 cavities Verfahren Process In-Mold Labeling, Zykluszeit 4,7 Sekunden IML, cycle time 4.7 seconds Material PP Merkmale, Optionen Features, options WITTMANN IML-Anlage / IML equipment Automatisierung Automation W837 Side-entry Roboter / W837 side-entry robot In Kooperation mit: / In cooperation with: Meet us at Hall 5 B37 Spritzaggregat Injection unit Werkzeugraum Mold space Besondere Vorteile der EcoPower Xpress Special features of the EcoPower Xpress: »» Leistungsstarker Schnellläufer in vollelektrischer Ausführung High performance fast runner in all-electric version »» Einspritzgeschwindigkeit von bis zu 600 mm/Sek. und 1,5 G Beschleunigung Injection speed of up to 600 mm/sec. and an acceleration of 1.5 G »» Hohe Plastifizierleistung und günstiger Energieverbrauch durch Servo-Dosiermotor und KERS High plasticizing capacity and low energy consumption through servo motor and KERS »» Beste Schuss- zu Schusskonstanz durch hochdynamische Regelung Best shot to shot consistency through highly dynamic control »» Kompaktes und bedienerfreundliches Design der IML-Anlage Compact and user-friendly design of the IML cell MicroPower 15/10H/10H NE U NEW Maschine Machine MicroPower 15/10H/10H, Schließkraft 15 t Clamping force 15 t Steuerung Control system UNILOG B8 WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce” Formteil Part 2-Komponenten Mikroteil, 1-fach 2-component micro part, 1 cavity Verfahren / Process COMBIMOULD Material PC/PC elektrisch leitfähig PC/PC electrically conductive Merkmale, Optionen Features, options 2 parallele Spritzaggregate und Drehteller 2 parallel injection units and rotatory table Automatisierung Automation WITTMANN Roboter W8VS4 WITTMANN robot W8VS4 In Kooperation mit: / In cooperation with: Drehteller Rotatory table Integrierter 4-Achsroboter Integrated robot with 4 axis Besondere Vorteile der MicroPower MK Special features of the MicroPower MC: »» Hochpräzise vollelektrische Maschine in kompakter Ausführung mit kleinster Stellfläche Highly precise all-electric machine with compact design and smallest footprint »» Zweistufiges Schnecken-Kolben-Spritzaggregat mit 700 mm/s Einspritzgeschwindigkeit Two-step screw-and-plunger injection unit with an injection speed of 700 mm/sec »» Peripherie und Roboter für Klein- und Mikroteile abgestimmt Specialized peripheral equipment and robots for small and micro parts »» 100 % Kamerakontrolle über die in die Maschinensteuerung B8 integrierte Bildverarbeitung 100% camera control via image processing integrated in the machine‘s control unit B8 »» Komplette Fertigungszelle ausbaubar mit konfigurierten Erweiterungsmodulen Complete production cell, extendable by the addition of configured supplementary modules MacroPower 1100/8800 Maschine Machine MacroPower 1100/8800, Schließkraft 1.100 t Clamping force 1,100 t Steuerung Control system UNILOG B8 WITTMANN 4.0 Integration – “Plug & Produce” Formteil Part Einsatz Lufteinlass Automotive, 1-fach Inset air inlet automotive, 1 cavity Verfahren / Process CELLMOULD® Material PP Merkmale, Optionen Features, options CELLMOULD®-Ausrüstung CELLMOULD® equipment Automatisierung Automation WITTMANN Roboter W843 pro WITTMANN robot W843 pro In Kooperation mit: / In cooperation with: Spritzaggregat mit Servomotor Injection unit with servo motor CELLMOULD® – Gasregelmodul CELLMOULD® –Gas regulation module Besondere Vorteile der MacroPower / Special Features of the MacroPower: »» Kürzeste Baulänge / Smallest footprint »» Kürzeste Verriegelungs- und Druckaufbauzeit durch QUICKLOCK®-System Shortest locking and pressure build-up time through QUICKLOCK® system »» Leichtgängige und energiesparende Bewegung der Schließplatte durch Linearführungen Easy running and energy saving movement of moving platen through linear roller bearing guides »» Einfacher Werkzeugeinbau von der Seite durch praktisch holmfreien Zugang beim Werkzeugwechsel Easy, lateral mold insertion through virtually tie-bar-less access during mold change »» Servoelektrisches Plastifizieren / Servo-electric plasticizing »» Leichte Teile mit hoher Steifigkeit und ohne Einfallstellen durch CELLMOULD® Verfahren Light parts with a high rigidity and without sink marks through CELLMOULD® technology Maschinen/Arbeitszellen Halle 16 Stand D 22 Machines/Work cells Hall 16 Booth D22 Maschine Machine Schließkraft Clamping force Spritzaggregat Injection unit Formteil Part Anwendung Application Merkmale von Maschine und Automatisierung Features of machine and automation WITTMANN 4.0 Demo-Produktionszelle nach Industrie 4.0 Individualisierung via WITTMANN 4.0 WITTMANN Roboter W843 pro Demo production cell as per Industry 4.0 Individualization via WITTMANN 4.0 WITTMANN robot W843 pro SmartPower 350/3400 350 3400 Tasche Bag SmartPower 240/1330 240 1330 Flakon Flacon Spritzblasen Injection blow molding 4-Stationen-Werkzeug mit Indexplatte 4-station mold with index platen SmartPower 180/525H/210L 180 525 (H) 210 (L) Trinkverschluss Drinking closure Mehrkomponenten-Technologie Multi-component technology COMBIMOULD mit Umsetztechnik WITTMANN Roboter W832 pro COMBIMOULD with transfer molding technology WITTMANN robot W832 pro EcoPower 110/350 110 350 Hybridbauteil Hybrid component Einlegetechnik Insert technology Blechumformung und Hinterspritzen WITTMANN Roboter W818 mit neuer R9-Steuerung Metal thermoforming and back-molding WITTMANN robot W818 with new R9 control unit EcoPower 110/350 MEDICAL 110 350 Punpenteil Inhalator Pump component of inhaler Medizintechnik Medical technology Reinraumzelle Medical-Ausführung mit glatten Flächen, reduzierten Emissionen und Edelstahl-Abdeckungen Laminar Flow Modul W837 Side-entry Roboter mit Kavitätenseparierung und Qualitätsschussablage Clean room cell Special design for medical applications with smooth surfaces, minimized emissions and stainless steel covers Laminar flow module W837 side-entry robot with cavity separation and quality shot deposit CM 40/210 R1280 40 210 Steckergeäuse Plug housing Einlegetechnik Insert technology Sonderautomation WITTMANN Roboter W818, W821 Special automation WITTMANN robots W818, W821 EcoPower Xpress 400/1100+ 400 1100+ Deckel Cap In-Mold Labeling (IML) WITTMANN IML-Anlage W837 Side-entry Roboter WITTMANN IML equipment W837 side-entry robot MicroPower 15/10H/10H 15 10 (H) 10 (H) 2-K-Mikroteil 2-c micro part Mehrkomponenten-Technologie Multi-component technology 2 parallele Spritzaggregate und Drehteller WITTMANN Roboter W8VS4 2 parallel injection units and rotatory table WITTMANN robot W8VS4 MacroPower 1100/8800 1.100 8800 Einsatz Lufteinlass Automotive Inset air inlet automotive CELLMOULD® CELLMOULD®-Ausrüstung WITTMANN Roboter W843 pro CELLMOULD® equipment WITTMANN robot W843 pro Roboter Halle 10 Stand A04 Mühlen Halle 10 Stand A04 Robots Hall 10 Booth A04 Granulators Hall 10 Booth A04 G-Max 33 G-Max 12 MAS 4-HD MAS 3 MAS 2 JUNIOR DOUBLE 6 JUNIOR DOUBLE 4 JUNIOR 3 Compact JUNIOR 2 Compact MINOR 2 198 x 169 mm 7.8 x 6.65 in 460 x 235 mm 18.11 x 9.25 in 198 x 169 mm 7.8 x 6.65 in 420 x 190 mm 16.54 x 7.48 in 325 x 190 mm 12.79 x 7.48 in 247 x 255 mm 9.72 x 10.03 in 530 x 467 mm 20.86 x 18.38 in 530 x 346 mm 20.86 x 13.62 in 240 x 467 mm 9.44 x 18.38 in 240 x 346 mm 9.44 x 13.62 in 240 x 249 mm 9.44 x 9.80 in Mahlkammer Cutting chamber 3x4 3x3 3x4 3 3x8 3 6 4 3 2 2 Messer Knives 1.5 kW 2.01 hp 3 kW 4.02 hp 1.5 kW 2.01 hp 3 kW 4.02 hp 4 kW 5.36 hp 4 kW 5.36 hp 2 x 2,2 kW 2 x 2.95 hp 2 x 2,2 kW 2 x 2.95 hp 2,2 kW 2.95 hp 1,5 kW 2.01 hp 1,1 kW 1.47 hp Leistung Power 50 kg/h 110 lb/h 110 kg/h 243 lb/h 50 kg/h 110 lb/h 100 kg/h 243 lb/h 80 kg/h 176 lb/h 70 kg/h 154 lb/h 60 kg/h 135 lb/h 40 kg/h 90 lb/h 30 kg/h 75 lb/h 20 kg/h 44 lb/h 12 kg/h 25 lb/h Durchsatz* Throughput* Einzugs-Version: Speziell entwickelt für das Inline-Recycling von Angüssen Auger version: Specifically designed for closed loop recycling of sprues/runners Speziell entwickelt für das Inline-Recycling von Angüssen Specifically designed for closed loop recycling of sprues/runners Speziell entwickelt für das Inline-Recycling von Angüssen Specifically designed for closed loop recycling of sprues/runners Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, kapazitiver Mahlgut-Sensor Regrind bin made of stainless steel, capacitive sensor for regrind level Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, kapazitiver Mahlgut-Sensor Regrind bin made of stainless steel, capacitive sensor for regrind level Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, kapazitiver Mahlgut-Sensor Regrind bin made of stainless steel, capacitive sensor for regrind level Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, schwenkbarer Auslass, Sichtfenster Regrind bin made of stainless steel, swivel outlet bin, viewing window on hopper Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, schwenkbarer Auslass, Sichtfenster Regrind bin made of stainless steel, swivel outlet bin, viewing window on hopper Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, schwenkbarer Auslass, Sichtfenster Regrind bin made of stainless steel, swivel outlet bin, viewing window on hopper Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, schwenkbarer Auslass, Sichtfenster Regrind bin made of stainless steel, swivel outlet bin, viewing window on hopper Mahlgut-Behälter rostfreier Stahl, Regrind bin made of stainless steel Merkmale Features Typ Type G-Max 12A 500–800 Roboter für Schnellstentnahme Ultra high-speed robot *Abhängig von der Art des Materials und der Geometrie der Angüsse bzw. Teile, vom Motor, der Größe des Mahlguts, usw. *Depending on the material and the geometry of runners and/or parts, motor, regrind size etc. 7 B & C Servo B-Servo / Schnellstentnahme B-servo / ultra high-speed Kosteneffiziente Pick-and-Place Lösung Cost-effective Pick-and-Place solution B & C Servo / Teachbox R9 B & C Servo / Teachbox R9 A-C Servo / teleskopische Y-Achse A-C servo / Y-axis telescopic A-C Servo / teleskopische Y-Achse A-C servo / Y-axis telescopic B & C Servo / teleskopische Y-Achse B & C servo / Y-axis telescopic Merkmale Features X-Achse [mm] X-axis 1.200 Bio Block Stand alone R9 show model R9 Promotion Basketball Station Z-Achse [mm] Z-axis 900 Y-Achse Tragkraft Schließkraft [mm] [kg] [metr. t] Y-axis Payload Clamping force 3.000 Typ Type W832 UHS 877 1.000–1.600 B & C Servo / Schnellstentnahme B & C servo / high-speed 35 800–1.400 500–800 1.600 25 1.800–2.800 15 1.200 1.600 75 1.800 5.000 1.200 2.600 900 W843 pro 159 3.000 1.200 3.000 W842 pro 102 4.000 W833 pro 160 WX173 (W863 pro 100) 60–200 500–800 6 60–200 15 1.200 5 1.400 620 1.200 900 1.500 620 3.000 W918-3737 1.500 WX143 (W833 pro 106) PRIMUS 16 100–300 100–200 3 6 1.200 1.200 500 620 2.000 1.500 W821 UHS-1424 W831 Materialfördergeräte Halle 10 Stand A04 Förder- und Dosiergeräte Halle 10 Stand A04 Material loaders Hall 10 Booth A04 Conveying equipment/Blenders Hall 10 Booth A04 2 kW Kapazität Capacity XMB Filter XMB filter CS Filter CS filter Technisches Design Technical design Reinigung des Filters durch Implosion Filter cleaning by implosion 2-stufiger Zyklon-Filter 2-stage cyclone filter Merkmale Features Typ Type Gebläsestation VS05 VS 05 Blower station VS05 4,3 kW Fördergeräte Conveying equipment Gebläsestation GM09 Blower station GM09 RFID-Technologie für ein fehlerfrei laufendes Zentralsystem RFID technology for error proof central systems RTLS – Real Time Live Scale – 80 kg/h – Gravimetrische Dosierung Gravimetric dosing Gravimetrische Dosierung Gravimetric dosing Gravimetrische Dosierung Gravimetric dosing – CODEMAX Kupplungsbahnhof CODEMAX Coupling station GRAVIMAX G14-M 200 kg/h Dosiergeräte Blenders GRAVIMAX G34-SL 800 kg/h – GRAVIMAX G56 GraviLog – Schnelle Dosierventile Fast acting metering valves Parallele und sequentielle Dosier-Modi Parallel and sequential dosing modes Software-Tool für das Erstellen von Dosier-Reports Software tool for the creation of blender reports FEEDMAX S 3-net 3 3 Volumen [l] Volume Schwerkraft Gravity Schwerkraft Gravity Schwerkraft Gravity Auslaufprinzip Discharge principle Auslaufglocke Discharge bell Klappe Flap Klappe Flap Klappe Flap Auslauftechnologie Discharge technology Pneumatisches Ventil für den Materialeinlass Pneumatic material inlet valve Uneingeschränkt verlässliche Konstruktionsweise Absolutely reliable design Pneumatischer Trennschieber für den Materialeinlass Pneumatic slide gate material inlet valve Kontaktfreier Bedarfssensor Contact free demand sensor ambiLED Statusanzeige ambiLED status indication Merkmale Features Volumetrische Dosierung Volumetric dosing FEEDMAX basic G203-40 6 Pneumatik Pneumatic Auslaufglocke Discharge bell Hergestellt aus rostfreiem Stahl Stainless steel construction 0,2–5 g/s FEEDMAX basic G206-S-40 15 Pneumatik Pneumatic Auslaufglocke Discharge bell Duales Proportionalventil zur Förderung von 2 Materialien Dual proportional valve for conveying 2 materials DOSIMAX MC Basic FEEDMAX plus G315-Y-50 0,5 Pneumatik Pneumatic Auslaufglocke Discharge bell Materialsektion aus Glas zur visuellen Kontrolle Clear tube for visual control Steuerung über Touchscreen Touch screen control FEEDMAX B105-Y-50 3 Pneumatik Pneumatic Auslaufglocke Discharge bell Materialsektion aus Glas zur visuellen Kontrolle Clear tube for visual control Loss-in-weight FEEDMAX B203-Y-50 15 Pneumatik Pneumatic Auslaufglocke Discharge bell 0,2–5 g/s FEEDMAX B315-DPV-50 8 Pneumatik Pneumatic DOSIMAX MC Balance FEEDMAX B208-CT-50 25 Typ Type FEEDMAX B325-CT-50 Trockner Halle 10 Stand A04 Temperiergeräte Halle 10 Stand A04 Dryers Hall 10 Booth A04 Temperature controllers Hall 10 Booth A04 TEMPRO plus D120/1-L TEMPRO basic C120-L TEMPRO basic C120-M TEMPRO primus C120 TEMPRO basic C140 TEMPRO basic C90 TEMPRO primus C90 0,5 kW; max. 4,5 bar; max. 40 l/min 1,0 kW; max. 5,8 bar; max. 60 l/min 4,0 kW; max. 5,9 bar; max. 280 l/min 2,2 kW; max. 4,85 bar; max. 200 l/min 1,5 kW; max. 3,65 bar; max. 200 l/min 0,5 kW; max. 2,0 bar; max. 200 l/min 0,75 kW; max. 6,0 bar; max. 60 l/min 0,75 kW; max. 5,5 bar; max. 40 l/min 0,5 kW; max. 3,5 bar; max. 40 l/min Pumpe Pump 6 kW 12 kW 36 kW 36 kW 18 kW 9 kW 9 kW 9 kW 9 kW Heizleistung Heating capacity – Merkmale Features Typ Type TEMPRO plus D90/2 9 kW 12 kW 16 kW 9 kW 12 kW 9 kW TEMPRO plus D Micro 160 TEMPRO plus D140/1 TEMPRO plus D140/2 TEMPRO plus D160/1 TEMPRO plus D160/2 TEMPRO plus D180/1 TEMPRO plus D180/2 DRYMAX primus E30-70-M SILMAX E300 DRYMAX E300 FC plus DRYMAX E300 Typ Type 60 m3/h, 150 l 30 m3/h, 70 l 300 l max. 360 m3/h 300 m3/h Kapazität Capacity 75 37 18 75 220 180 Durchsatz [ABS, kg/h] Throughput Segmentrad Segmented wheel Segmentrad Segmented wheel Bypass Bypass – 2 Trockenmittelbehälter 2-tower 2 Trockenmittelbehälter 2-tower Technologie Technology Integrierte Steuerung für Equipment zur Materialförderung Integrated control for conveying equipment Konstanter Taupunkt constant dew point performance Wochen-Zeitschaltuhr Weekly timer function Energieeffiziente SmartReg Funktion Energy-efficient SmartReg function CounterFlow Regeneration CounterFlow regeneration Intelligente SmartFlow-Technologie und MSF (Material Saver Funktion) Intelligent SmartFlow Technology and MSF (Material Saver Function) Variabel frequenzgeregelt mit automatischer EIN/AUS-Option für bis zu 3 zusätzliche Trockner Variable frequency driven with automatic ON/OFF option for up to 3 more dryers Taupunktgesteuerte Umschaltung für die Trockenmittelbehälter Dewpoint-controlled desiccant bed switchover Merkmale Features Durchflussmessung Flow measuring Durchflussmessung Flow measuring Durchflussmessung, Drucksteigerungspumpe Flow measuring, boost pump Werkzeugentleerung Mold purging Durchflussmessung Flow measuring Durchflussmessung, Schnittstelle, Werkzeugentleerung, Werkzeugfühler-Buchse Flow measuring, interface, mold purging, connector for mold sensor Doppel-Durchflussmessung, Kühl-/Werkzeugwasser getrennt Double flow measuring, cooling/mold water separated Durchflussmessung Flow measuring Durchflussmessung Flow measuring Durchflussmessung, Kühl-/Werkzeugwasser getrennt, Druckluft-Ausblasfunktion Flow measuring, cooling/mold water separated, compressed air purging Doppel-Durchflussmessung Double flow measuring Durchflussmessung, Rückschlagventil, Schmutzfänger für Werkzeugkreislauf Flow measuring, return valve, dirt trap for mold circuit Kühlwasser-Bypass, Doppeldurchflussmessung – Ultraschall Cooling water bypass, double flow measuring – ultrasonic Durchflussmessung, Rückschlagventil Flow measuring, return valve Öltemperiergerät für Hochtemperaturanwendungen Oil temperature controller for high-temperature applications DRYMAX primus E60-150-M 120 m3/h, 300 l 13 Segmentrad Segmented wheel 16 kW ATON primus G120-300-M 30 m3/, 50 l 74 magnetgekuppelt 0,5 kW magnet. coupled max. 4,5 bar; max. 40 l/min magnetgekuppelt 1,0 kW magnet. coupled max. 6,0 bar; max. 60 l/min magnetgekuppelt 0,5 kW magnet. coupled max. 5,0 bar; max. 30 l/min magnetgekuppelt 1,0 kW magnet. coupled max. 6,0 bar; max. 60 l/min magnetgekuppelt 0,5 kW magnet. coupled max. 5,0 bar; max. 30 l/min magnetgekuppelt 1,0 kW magnet. coupled max. 6,0 bar; max. 60 l/min magnetgekuppelt 1,0 kW magnet. coupled max. 7,0 bar; max. 45 l/min ATON plus G30-50-M 120 m3/h 2 x 150 l TEMPRO plus D250/1 ATON plus G120-150/150-M
© Copyright 2024