år A Ingångsantifon (Sedulius)

165
Maria, Guds Moders högtid – 1 januari – år A
Ingångsantifon (Sedulius)
Gläd dig, Moder till Gud, till den som i evighet råder
över himmel och jord, över alla oändliga världar.
Inledning
Man ville i Rom på 600-talet hedra Guds moder i
samband med julfiranet, och 1 januari är den äldsta
romerska mariadagen. Den har under tidernas lopp
burit olika namn, men dess liturgi har alltid talat om
jungfru Marias roll som Guds moder. Därför återfick
den sin gamla benämning 1969. Paulus VI gjorde den
till världsböndag för freden.
På den åttonde dagen efter Kristi födelse, i början av
det nya astronomiska året, ser vi på henne, som bringar
Frälsaren till jorden, Jesu moder, som böjer sig över
krubban, lyssnar på, för henne ofattbara händelser,
som lyder Guds ords inspiration. Låt oss be till Gud,
att vi - efter hennes exempel - skall kunna känna igen
nådens tid.
HERRE - du är det eviga Ordet, genom vilket Fadern
talade vid tidens fullbordan. Herre, förbarma dig.
KRISTUS - du, som trots våra synder, blev vår broder.
Kristus, förbarma dig.
HERRE - i Ditt namn finns vår frälsning. Herre,
förbarma dig.
166
Kollektbön
Gud, vår Fader, du som genom den saliga jungfrun
Maria har skänkt oss Frälsaren, livets upphovsman, låt
oss också under detta nya år få leva burna av hennes
förbön. Genom din Son...
Första läsningen - 4 Mos 6:22-27 (Den aronitiska
välsignelsen)
Läsning ur fjärde Moseboken.
Herren talade till Mose och sade: »Säg till Aron och
hans söner: Med dessa ord skall ni välsigna Israels
folk: ’Herren välsignar dig och beskyddar dig.
Herren låter sitt ansikte lysa mot dig och visar dig nåd.
Herren vänder sitt ansikte till dig och ger dig sin fred.’
De skall uttala mitt namn över israeliterna, och jag
skall välsigna dem.«
Så lyder Herrens ord.
Responsoriepsalm - Ps 67:2-3, 5-6, 8
R:
Gud, var oss nådig och välsigna oss. (646)
Gud vare oss nådig och välsígne oss, *
må han låta sitt ansikte lysa och lédsaga oss,
så att man på jorden lär känna hans väg, *
bland alla hedningar hans frälsning.
167
Folkslagen skall glädja sig och júbla, †
ty du dömer folken rätt, *
och du leder folkslagen på jórden.
Folken, o Gud, skall tácka dig, *
alla folk skall tácka dig.
Må Gud välsígna oss *
och alla jordens ändar frúkta honom.
Andra läsningen - Gal 4:4-7 (Gud sände sin Son, född
av en kvinna)
Läsning ur Paulus brev till Galaterna.
När tiden var inne sände Gud sin son, född av en
kvinna och född att stå under lagen, för att han skulle
friköpa dem som står under lagen och vi få söners rätt.
Och eftersom ni är söner, har Gud sänt sin sons ande in
i vårt hjärta, och den ropar: »Abba! Fader!« Alltså är
du inte längre slav, utan son. Och är du son, har Gud
också gjort dig till arvtagare.
Så lyder Herrens ord.
Halleluja
Heb 1:1–2
Han som talade till fäderna genom profeterna
har nu i tidens fullbordan talat till oss i Sonen.
168
Evangelium - Luk 2:16-21 (De fann Maria och Josef
och barnet. När åtta dagar hade gått fick han namnet
Jesus)
Läsning ur det heliga evangeliet enligt Lukas.
Vid den tiden när herdarna kom till Betlehem, fann de
Maria och Josef och det nyfödda barnet som låg i
krubban. När de hade sett det berättade de vad som
hade sagts till dem om detta barn. Alla som hörde det
häpnade över vad herdarna sade. Maria tog allt detta
till sitt hjärta och begrundade det. Och herdarna vände
tillbaka och prisade och lovade Gud för vad de hade
fått höra och se: allt var så som det hade sagts dem.
När åtta dagar hade gått och man skulle omskära
pojken fick han namnet Jesus, det som ängeln hade
gett honom innan hans mor blev havande.
Så lyder Herrens evangelium.
Förbön
Vi åkallar Guds moder, hon som är välsignad bland
alla kvinnor, för att tillsammans med henne be till Gud
vår Fader och alla gåvors givare.
1. För hela mänskligheten, att man under det
kommande året må få uppleva fred där krig råder och
där oskyldiga förlorar sina liv, ber vi till Herren:
Herre, hör vår bön.
2. För vår påve, som är hela kyrkans herde, att hans
arbete bidrar till att de kristna kan enas vid ett och
samma nattvardsbord, ber vi till Herren:
Herre, hör vår bön.
169
3. För det Gamla förbundets folk, vår frälsare Jesu eget
folk, att de skall glädja sig åt Guds välsignelse och
fortsätta vittna om hans namn, ber vi till Herren:
Herre, hör vår bön.
4. För dem som inte har fått uppleva det nya året, att
de hos Gud må glädjas åt den frid och det ljus som
aldrig slocknar, ber vi till Herren:
Herre, hör vår bön.
5. För oss själva, att vi i likhet med Maria, gömmer
Guds ord i våra hjärtan och lever av hans ord, ber vi
till Herren:
Herre, hör vår bön.
Gud, förbarma dig över oss och visa oss ditt heliga
ansikte. Hör våra böner och låt oss glädjas åt din frid.
Genom Kristus, vår Herre. Amen.
Bön över offergåvorna
Evige Gud, du som börjar och fullbordar allt som är
gott, låt nådens verk, som tog sin början i Maria, nå sin
fullbordan i oss genom Jesus Kristus, vår Herre.
Prefation om den saliga Jungfrun Maria
Herren vare med er.
Och med din ande.
Upplyft era hjärtan.
Vi har upplyft dem till Herren.
Låt oss tacka och lova Herren, vår Gud.
Det är tillbörligt och rätt.
170
Ja, sannerligen är det tillbörligt och rätt att vi tackar
och lovar dig alltid och överallt, och att vi prisar dig,
allsmäktige, evige Gud, då vi nu firar den saliga
jungfrun Maria, Herrens moder.
Ty helig Ande vilade över henne, och hon fick bära
din ende Son i sitt sköte. Utan att förlora sin
jungfruliga renhet födde hon honom som är det eviga
ljuset: Jesus Kristus, vår Herre.
Genom honom prisar änglarna din härlighet, himlarnas
alla makter bävar inför dig och keruber och serafer
jublar till din ära.
Låt även oss få stämma in i deras lovsång, då vi faller
ned inför din härlighet, tillber dig och sjunger:
Kommunionantifon (Heb 13:8)
Jesus Kristus är densamme, i går och i dag och i
evighet.
Bön efter kommunionen
Herre, i glädje har vi ätit ditt bröd och bekänt att
jungfru Maria är moder till din Son och till din kyrka.
Vi tackar dig nu och vädjar på hennes förbön om din
välsignelse över vårt liv i tid och evighet. Genom Jesus
Kristus, vår Herre.