Swegon CASA Jazz ® Asennusohje | Installationsanvisning | Installasjonsveiledning | Installation instruction 2 1 9 7 3 8 4 5 Osaluettelo Komponentförteckning Komponentliste List of components 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. LED-paneeli Kosketuspaneelin elektroniikka Etupaneeli Rasvasuodatin LED-valon suoja sulkuläppä varrella Sähkölaatikko Asennustarvikkeet Suojapelti LED-panel Pekskärmens elektronik Frontpanel Fettfilter Skyddsglas för LED-belysningen Spjäll med manöverarm Apparatlåda Monteringsdetaljer Skyddsplåt 6. 7. 8. LED-panel Pekeskjermens elektronikk Frontpanel Fettfilter Beskyttelsesglass til LED-belysningen Spjeld med betjeningsarm Apparatboks Monteringsdetaljer 9. Beskyttelsesplate 6 LED panel Touch-screen electronic system Front panel Grease filter Protective glass for LED lighting Damper with actuating arm Control box Assembly parts Protective plate Lisävarusteet Tillbehör Tilbehør Accessories • Ohjaus-/tilatietokaapeli: ITK03 • Asennussarja: 613515 • Styrkabel: ITK03 • Monteringssats: 613515 • Styrekabel: ITK03 • Monteringsset: 613515 • Control cable: ITK03 • Mounting kit: 613515 Varaosat Reservdelar Reservedeler Spare parts • Rasvasuodatin (1 kpl): 610002 • LED-valon suoja: 613500 • Fettfilter (1 st.): 610002 • Skydd för LED-belysningen: 613500 • Fettfilter (1 stk.): 610002 • Grease filter (1 filter): 610002 • Beskyttelse for LED-belysningen: • Protection for LED lighting: 613500 613500 Liitäntätehot Anslutningseffekter Tilkoblingseffekter Outputs of the components • Støpsel: 230 V, 50 Hz, 0,1 A • Belysningseffekt: 7,5 W • Totaleffekt: 15 W • Mains plug: 230 V, 50 Hz, 0,1 A • Lighting effect: 7,5 W • Total output: 15 W • Pistotulppa: 230 V, 50 Hz, 0,1 A • Stickpropp: 230 V, 50 Hz, 0,1 A • Belysningseffekt: 7,5 W • Valaisinteho: 7,5 W • Totaleffekt: 15 W • Kokonaisteho: 15 W Jazz_a-m/281216 JAZZ.281216 5 1 FI 1. Pura kupu pahvilaatikosta ja tarkasta, että se on ehjä. Viallista tuotetta ei saa asentaa eikä ottaa käyttöön. Suojaa liesi asennuksen ajaksi ja käsittele kupua varoen. 6 600 mm 7,5 kg 2 3 Jazz asennetaan R3:n tai keittiön kaapiston alle. Asennus yläkaapiston yhteyteen vaatii lisävarusteena saatavan asennussarjan (613515). 2. Asennus R3:n alle. Valmistele R3 kuvun asennusta varten ilmanvaihtokoneen asennusohjeen mukaisesti. 3. Irrota sähkölaatikon suojapelti kuvan 2 mukaisesti. Ruuvaa kuvun asennusruuveja siten, että ne pysyvät paikoillaan kuvussa. 4. Pujota sähkö- ja ohjauskaapelit kuvun sisään. Nosta kupu vasten R3:n pohjaa. Varo, ettei johtoja jää kuvun ja IV-koneen väliin. Kiinnitä liesikupu IV-koneeseen ja asenna peitetulpat ruuvinreikiin kuvan 3 mukaisesti. 5. Asennus kaapiston alle. Ruuvaa kupu kiinni kaapiston runkoon ja asenna peitetulpat ruuvinreikiin kuvan 4 mukaisesti. Varmista, että kupu tulee vaakasuoraan. 6. Asennus kaapiston yhteyteen. Kiinnitä varustepussista löytyvät neljä kulmarautaa kuvun päälle kuvan 5 mukaisesti. Valitse kuvun sivuille tulevien kulmarautojen sijainti keittiön sivukaapit ja maustekaappi huomioon ottaen. Keittotason ja liesikuvun rasvasuodattimen välisen turvaetäisyyden tulee olla vähintään 400 mm (suositus 500 mm). Kaasulieden yhteydessä turvaetäisyys on vähintään 650 mm. 7. Kytke ilmanvaihtoputki poistokanavasta liesikuvun lähtökaulukseen. Kanavan tulee olla tuettu, eikä se saa painaa kupua. 4 8. Kytke sähkö- ja ohjauskaapelit. Liitä liesikupu modulaarikaapelilla Smart- tai Premium-ilmanvaihtokoneeseen. 9. Ruuvaa sähkölaatikon suojapelti takaisin paikoilleen (kuva 6). 2 www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään. | Rätt till ändringar förbehålles. JAZZ.281216 SE NO EN 1. Ta spiskåpan ur kartongen och kontrollera att den inte har några skador. En felaktig produkt får inte installeras och inte tas i bruk. 1. Ta kjøkkenhetten ut av kartongen og kontroller at den er fri for skader. Et produkt med feil må ikke installeres og tas i bruk. 1. Take the cooker hood out of the carton and check that it is not damaged. A defective product must not be installed and must not be put into operation. Skydda spisenmedan installationen pågår och hantera spiskåpan varsamt. Beskytt komfyren under monteringen og håndter kjøkkenhetten forsiktig. Jazz installeras under R3 eller under köksskåpen. Installation intill överskåpen kräver en monteringssats (613515) som finns tillgänglig som tillbehör. Jazz monteres under R3 eller under overskapene. Ved montering inntil overskap trenger du et monteringssett (613515), som fås kjøpt som tilbehør. 2. Installation under R3. Förbered R3 för installation av spiskåpan enligt ventilationsaggregatets installationsanvisning. 3. Lossa apparatlådans skyddsplåt enligt bild 2. Skruva in spiskåpans monteringsskruvar så att de hålls kvar på sina platser i spiskåpan. 2. Montering under R3. Klargjør R3 for montering av kjøkkenhetten i henhold til ventilasjonsaggregatets installasjonsanvisning. 3. Løsne apparatboksens beskyttelsesplate, som vist på illustrasjon 2. Skru inn kjøkkenhettens monteringsskruer noen omdreininger, slik at de holder seg på plass. 2. Installation below R3. Prepare R3 for installation of the cooker hood according to the ventilation unit’s installation instructions. 3. Loosen the control box’s protective cover according to figure 2. Screw in the cooker hood’s mounting screws to hold them in place at their locations in the cooker hood. ehullene, som vist på illustrasjon 3. hetten er helt vannrett. 5. Installation under a kitchen cupboard. Secure the cooker hood in the cupboard body and mount the dummy plugs in the screw holes as shown in figure 4. Make sure to position the cooker hood horizontally. 5. Installation under köksskåp. Skruva fast spiskåpan i skåpstom- 5. Montering under overskap. Skru fast kjøkkenhetten i overskapet og men och montera täckpropparna i sett dekkpropper i skruehullene, som skruvhålen enligt bild 4. Se till att vist på illustrasjon 4. Påse at kjøkkenspiskåpan hamnar vågrätt. Säkerhetsavståndet mellan spishällen och spiskåpans fettfilter ska vara minst 400 mm (rekommendation 500 mm). Ovanför en gashäll ska säkerhetsavståndet vara minst 650 mm. Jazz is installed below R3 or under the kitchen cupboard. Installation next to the top kitchen cupboard requires the installation kit (613515), which is available as an accessory. 4. Insert the electric power supply and control cables into the cooker hood. Lift up the cooker hood towards the base of R3. Make sure the cables do not come between the cooker hood and the ventilation unit. Secure the cooker hood in the ventilation unit and mount the dummy plugs in the screw holes as shown in figure 3. 4. Trä in el- och styrkablarna i 4. Tre strøm- og styrekablene inn i spiskåpan. Lyft upp spiskåpan mot kjøkkenhetten. Løft kjøkkenhetten R3:s botten. Se till att kablar inte opp mot undersiden av R3. Pass på at hamnar mellan spiskåpan och ingen kabler havner mellom kjøkkenventilationsaggregatet.Fäst spiskåhetten og ventilasjonsaggregatet. pan i ventilationsaggregatet och Fest kjøkkenhetten til ventilasjonsagmontera täckpropparna i skruvhågregatet og sett dekkpropper i skrulen enligt bild 3. 6. Installation intill köksskåp. Fäst de fyra kantjärnen ur materielpåsen ovanpå spiskåpan enligt bild 5. Välj placering för kantjärnen på spiskåpans sidor med hänsyn till köksskåpen på sidorna och till kryddhyllan. Protect the cookerduring installation and handle the cooker hood carefully. 6. Montering inntil overskap. Fest de 6. Installation against a kitchen cabifire beslagene fra materialposen til net. Secure the four edge pieces from the material bag on top of the cooker kjøkkenhettens overside, som vist på hood as shown in the figure 5. Select illustrasjon 5. Ta hensyn til krydderhylthe placement of the edge pieces on the lens og kjøkkenskapenes plassering på sides of the cooker hood, positioning begge sider når du plasserer beslathem appropriately with regard to the gene på kanten av kjøkkenhetten. kitchen cupboards and the spice rack. Av sikkerhetsmessige årsaker skal det The safety clearance between cooker være minst 400 mm (anbefaling 500 mm) hob and cooker hood’s grease filter avstand mellom komfyren og kjøkkenshould be at least 400 mm (recommenhettens fettfilter. Over gasskomfyrer skal dation 500 mm). Above a gas hob unit, avstanden være minst 650 mm. the safety clearance should be 650 mm. 7. Koble ventilasjonsrøret 7. Anslut ventilationsröret från fra utløpskanalen til kjøkkenhettens utloppskanalen till spiskåpans ututgangskrage. Kanalen skal støttes gångskrage. Kanalen ska vara uppopp og må ikke tynge kjøkkenhetten. stödd och får inte tynga spiskåpan. 7. Connect the ventilation duct from the outlet duct to the outlet collar on the cooker hood. The duct must be supported and not weigh down on the cooker hood. 8. Anslut el- och styrkablarna. Koppla spiskåpan till ett Smart eller Premium ventilationsaggregat med modularkabeln. 8. Koble til strøm- og styrekablene. Koble kjøkkenhetten til et Smart- eller Premium-ventilasjonsaggregat ved hjelp av modulærkabelen. 9. Skruva fast apparatlådans skyddssplåt tillbaka på sin plats (bild 6). 9. Sett apparatboksens beskyttelses- 9. Screw on the protective cover back plate tilbake på plass og skru den fast into position on the sound attenuator igjen (illustrasjon 6). box (figure 6). Oikeus muutoksiin pidätetään. | Rätt till ändringar förbehålles. 8. Connect the power and control cables. Connect the cooker hood to a Smart or Premium ventilation unit with the modular cable. www.swegonhomesolutions.fi 3 Mittatiedot | Måttuppgifter | Målopplysninger | Dimensions Jazz Smart 598 201 105 525 190 127 77 9,5 R-malli 598 201 9,5 525 190 127 77 105 L-malli *8 * Rasvasuodattimen etäisyys kuvun reunasta. * Fettfiltrets avstånd från spiskåpans undersida. * Fettfilter avstand fra bunnen av kjøkkenhetten. * Distance of the grease filter from the edge. 64 99 ∅ 125
© Copyright 2024