Brugermanual - Dansk 4 Få mere ud af din INTERPHONE F4 se: www.mc-select.dk 6 Listen to music in wireless mode on INTERPHONE F4 stereo and from your iPod® and iPhone® iLink Stereo iLink stereo transforms all your Apple devices in musical Bluetooth®. The iLink battery is powered directly by the dock connector and does not need to be recharged Ask your retailer for original INTERPHONE F4 accessories 8 telefon intercom gps musik 2 1 4 3 5 6 10 6 8 10 9 7 INTERPHONE F4 UNIVERSAL 8 9 10 7 INTERPHONE F4 FULL FACE 12 7 7.1 8 9 9a 9a1 9a2 9a3 9a4 9b1 9b2 9b3 9b4 9b 14 10 10a 10b 11 FULL FACE Brugermanual 16 Indhold 2.4 Audio GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 UNDER KØRSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 EFTER KØRSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.1 Telefon funktion FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.2 Intercom funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Telefon funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.3 Stereo funktion (A2DP) Intercom funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.4 Fjernbejening af musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 GPS funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.5 Telefon + Intercom funktion Stereo funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.6 Telefon + Stereo funktion (A2DP) SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.7 Intercom + Stereo funktion (A2DP) . . . . . . . . . . 33 BATTERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.8 Telefon + Stereo (A2DP) + Intercom funktion . 33 PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.9 Stemmestyret besvarelse af opkald (VOX ) . . 34 INDHOLD I PAKKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.10 Stemmestyret opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1 IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4 Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1.1 Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5 Mere information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 34 1.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Montering af aftageligt beslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Montering af tape beslag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Isættelse af Interphone i holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Isættelse af mikrofon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Flyt Interphonen fra hjelmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.3 Lydjustering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.4 Tænd/Sluk funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . 33 2 Paring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.1 Telefon 2.2 Intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.3 Stereo (A2DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 17 Interphone F4 er et Bluetooth® system til MC hjelme, der giver dig adgang til kommunikation og underholdning, mens du kører. Interphone F4 arbejder sammen med alle mobiltelefoner, GPS systemer og musikenheder, der er udstyret med Bluetooth®. telecom Kontrolenheden er omgivet af en speciel, vejrbestandig membran, der sikrer at Interphone F4 er helt vandtæt. Dens aerodynamiske design gør, at man undgår forstyrrelser fra luftmodstand samt at vandet kan rende af ved kørsel i regnvejr. Yderligere er enheden designet til hurtigt og nemt at foretage opkald mv. under kørsel - selv med handsker på. Intercom funktioner • MC-MC eller fører-passager kommunikation interphone forbindelse med andre Interphone og Interphone F4 systemer • interphone forbindelse med kun ét tryk intercom •advarsel om telefon opkald INSTALLATION Interphone F4 kan installeres i alle hjelm typer uden at det går ud over hjelmens sikkerhed, funktioner og komfort. Når den er installeret, kan den nemt tages af igen. GPS funktioner • lyd information fra Bluetooth® GPS navigation system • advarsel om telefon opkald UNDER KØRSEL Prioritering af kørsel kommer ALTID forud for kommunikation. Mens der kommunikeres sænk farten. I dårligt vejr eller tæt trafik kør ind til siden før der kommunikeres og kør altid efter forholdene. gps EFTER KØRSEL For at undgå tyveri er Interphone F4 udstyret med en ”quickrelease” knap på beslaget, så du hurtigt kan tage kontrolenheden med, når du forlader din hjelm. 18 FUNKTIONER Telefon funktioner • håndfri kommunikation • besvarelse af opkald • stemmestyret opkald • afvise et opkald Stereo funktioner • trådløs hi-fi stereo forbindelse med Bluetooth® A2DP musik afspillere • fjernbetjen musik afspilleren fra Interphonen • advarsel om telefon opkald music SPECIFIKATIONER • Full duplex kommunikation (“tale i munden på hinanden”) • DSP lyd filter (digital filtrering af vind- og baggrundsstøj) • Kommunikation op til 500 m (i åbent landskab) • Automatisk lyd regulering (regulerer efter hastighed og baggrundsstøj) • Vandtæt • Installation på under 5 minutter • Aftagelig kontrol • Lithium batteri • Taletid: op til 10 timer (se afsnittet batteri) (afhænger af forskellige faktorer) • Stand-by tid: op til 700 timer • Opladningstid: 3 timer • Dimentioner: 90x46x20 (mm) • Vægt: 83g inkl. headset • Bluetooth® version v.2.1 EDR • Headset profiler: Håndfri - A2DP/AVRCP/SBC BATTERI Batteri-levetid Nedenstående kan således medføre, at batteri-levetiden kan variere i længde og funktion. Dette betyder ikke, at systemet har en funktionsfejl. De opførte tal på batteri-levetiden, som står på pakken, er gennemsnitlig levetid ved varieret brug. Ved Interphone brug er batteri-forbruget højere, end når produktet bruges med mobiltelefoner eller GPS-systemer. Det er der flere forskellige grunde til. Batteri-levetiden afhænger af: 1. Lydstyrke 2. Afstanden mellem de to kontrolenheder (især ved MC-MC) 3. Forhindringerne mellem de to enheder under kørsel (især ved MC-MC) 4. Temperatur/Luftfugtighed Optimering af batteri-levetiden kan ske på følgende måder: •Husk at deaktivere kontrolenheden, når du standser. Sluk enheden og fjern den fra hjelmen, hvis den er i direkte sollys. •Ved intercom brug åbnes kommunikationen kun, når du ønsker at tale (sluk når du har afsluttet samtalen og sæt på standby). •Hvis der er megen baggrundsstøj eller du kører hurtigt vil lydstyrken automatisk stige. I så fald er det bedre at sætte farten ned, mens du taler. •Når der er tæt trafik eller du kører hurtigt er samtale ikke tilrådeligt, og det er bedre at slukke enheden og sætte den på standby. •Tjek at høretelefonen sidder tæt på øret under installationen, så du undgår tab af lydsignal. Dette vil kræve højere lydstyrke og dermed højere batteriforbrug. Batteriopladning Som ved alle mobile elektroniske enheder vil følgende tips optimere dine batteriers levetid: •Vent med at genoplade til batterierne er fuldt afladet. •Genoplad i cirka 3 timer for at sikre komplet opladning. •Maksimal batteriopladning sker først, når batterierne har været genopladet 2-3 gange. •Ved intercom brug med 2 enheder skal man sikre sig, at begge enheder er opladet. •Hvis Interphonen ikke bruges i længere tid, skal batteriet oplades med 2 måneders mellemrum, for at undgå skader på batteriet. PRODUKTBESKRIVELSE Tallene henviser til tegningerne forrest i denne manual. Bluetooth® kontrol panel 1. Multifunktions knap (forkortet: MFK) 2. LED lys 3. Volume justeringsknap + (PLUS) 4. Volume justeringsknap - (MINUS) 5. Stik til oplader / headset 6. “Arme” til fastgørelse af Bluetooth® kontrol panel Headset 7. Højtaler 8. Højtaler stereo 9. Mikrofon med anti-vind skum 10. Stik 19 INDHOLD I PAKKEN* • Bluetooth® kontrol panel • Headset • Højtaler til stereo lyd • Aftagelig monteringsplade med klips og 2 skruer • Monteringsplade med tape • Afstandsstykke til monteringsplade • Batterioplader • Velcro til fastgørelse af mikrofon • Skruetrækker * INTERPHONE F4 i Twin Pack versionen: pakken inderholder 2 komplette sæt til to hjelme med en batterioplader (dobbelt ledning) der kan oplade 2 kontrol paneler. 1 Ibrugtagning 1.1 Opladning Før du tager Interphone F4 i brug skal den oplades. Sæt batteriopladeren ind i stikket på Interphonen (5) og tilslut til strøm (110-220 V). Når Interphonen oplades lyser LED (2) rødt. Når den er fuldt opladt skifter LED til grønt. 1.2 Installation I sættet findes der to former for monteringsplader – en med klips (aftagelig) og en med tape (ikke aftagelig). Brug den monteringsplade, der passer bedst til dit behov. Interphone F4 er designet til at sidde på venstre side - selvom den kan monteres på begge sider. Dette giver dig mulighed for at trykke på Interphonen samtidig med, der kan styres på gassen. Montering af aftageligt beslag (7 og 7.1) Tag monteringspladen og find den bedst egnede placering på venstre side af hjelmen (dette afhænger af din hjelmtype samt temperament). Husk at tage højde for at stikket fra højtaleren kan nå indgangen på kontrolenheden, når denne er sat i holderen! 20 Tag klipsen og sæt den fast inderst i hjelmen. Tag monteringspladen og sæt den udenpå hjelmen. Skru klipsen og pladen forsigtig sammen med de medfølgende små skruer. Tjek placeringen og flyt evt. pladen ved at rykke den forsigtigt rundt, hvis den sidder forkert. Fastspænd skruerne. N.B.: I pakken findes også et afstandsstykke samt nogle lange skruer. Disse kan bruges, hvis monteringspladen ikke kan sættes ordentlig fast på din hjelm. Montering af tape beslag (8) Tag monteringspladen og find den bedst egnede placering på venstre side af hjelmen (dette afhænger af din hjelmtype samt temperament). Husk at tage højde for at stikket fra højtaleren kan nå indgangen på kontrolenheden, når denne er sat i holderen! Rengør stedet grundigt (brug ikke væsker mv. der kan skade din hjelm), og sørg for at stedet er tørt. Tag klisteret af pladen og fastgør den på bestemmelsesstedet. Når først pladen er placeret kan den IKKE flyttes. Vælg derfor den rigtige placering første gang! Isættelse af Interphone i holder (9) Når monteringspladen er fastgjort (aftagelig eller velcro) tag kontrolenheden og sæt den i monteringspladen oppe fra og ned. Tjek at kontrolenheden sidder ordentlig fast ved at prøve at rykke den frem og tilbage og op og ned. Isættelse af mikrofon i hjelm (10 og 11) Tag velcro stykket og placer det inde i hjelmen omkring dit øre. Hvis du ønsker stereo funktionen sættes den anden højtaler (8) i modsatte side på samme måde. Før du tager klisteret af vær´ sikker på at placeringen er den bedst mulige. Placeringen afhænger af din hjelmtype og hovedform. I de fleste hjelme kan mikrofonen installeres bag interiøret og kindpuderne. Sæt mikrofonen fast til velcro stykket og sørg for at mikrofon-hovedet er i den rette position. Ved Interphone Universal sættes mikrofon-hovedet et stykke ude fra hjelmen, så den ikke sidder i vejen for evt. åbning af kæben på hjelmen. Ved Interphone Full Face sættes mikrofon-hovedet inde ved kæben foran munden (billede 11). Det er individuelt fra person til person og fra hjelmtype til hjelmtype, hvordan mikrofon og højtaler er bedst placeret. Flyt Interphonen fra hjelmen For at flytte Interphonen fra monteringspladen på hjelmen presses låsemekanismen tilbage ind mod hjelmskallen og løft Interphonen fri af monteringspladen. 1.3 Lyd justering For at regulere lyden tryk på volumen knappen + (plus) for at skrue op for lyden eller – (minus) for at skrue ned for lyden. 1.4 Tænd/Sluk funktion Tænd Interphonen Tryk og hold multi-funktionsknappen (forkortet: MFK) inde i ca. 3 sekunder. Når den er tændt vil mikrofonen afgive en lyd og LED vil begynde at blinke hurtigt, blåt i ca. 3 sekunder. Derefter går den i ”standby-mode” og LED blinker blåt ca. hvert 5. sekund. Sluk Interphonen Tryk og hold MFK inde i ca. 5 sekunder. Mikrofonen vil afgive advarselslyde og LED blinker rødt lige før Interphonen slukkes. 2 PARRING For at Interphonen kan kommuniker, skal den parres ned den enhed, der skal kommunikeres med. Interphone F4 kan parres med op til 8 forskellige Bluetooth® kompatible enheder - Interphone F4, Interphone (ældre versioner), mobiltelefon, GPS og musikenheder – der kan dog kun kommunikeres med én parret enhed ad gangen. Telefon Parring Interphonen skal være slukket, Tryk og hold MFK nede i ca. 8 sekunder indtil LED blinker rød og blå. Mikrofonen vil afgive nogle telecom advarselslyde imens. Når LED blinker rødt/blåt er Interphonen i ”parrings-mode”. Gå til Bluetooth® menuen på din telefon og vælg ”søg”. På mobiltelefonen vises ”Interphone F4” i oversigten. Vælg den og indtast password: 0000 (4 x NUL). Når LED lyser konstant blåt er de to enheder forbundet. NB! Der kan være forskellige fremgangsmåder afhængig af hvilken mobiltelefon, der bruges. Se i telefonens manual, hvordan der oprettes forbindelse til Bluetooth® enheder. For at bruge telefon og GPS på samme tid se punkt 2.4. 2.2 Intercom Parring af to Interphone F4. Følgende foretages på begge Interphones: Interphonen skal være slukket. Tryk og hold MFK nede i ca. 8 sekunder indtil LED blinker rød og blåt. Mikrofonen vil afgive nogle intercom advarselslyde imens. Når LED blinker rødt/blåt er Interphonen i ”parrings-mode”. Med begge Interphones i parrings-mode tryk én gang på MFK på én af de to Interphones. LED blinker nu hurtigere rødt/ blåt. Vent nogle sekunder. Når begge enheders LED er blåt, er de to enheder parret. Parring af en Interphone F4 og en Interphone (gammel model). Følgende foretages på begge Interphones: Interphonen skal være slukket. Tryk og hold MFK nede i ca. 8 sekunder (Interphone F4) og i ca. 5 sekunder (Interphone) - indtil intercom LED blinker rød/blåt på begge enheder. Mikrofonen vil afgive nogle advarselslyde imens. Når LED blinker rødt/blåt er Interphonen i ”parrings-mode”. Med begge Interphones i parrings-mode tryk én gang på MFK på Interphone F4. LED blinker nu hurtigere rødt/blåt. Vent nogle sekunder. Nu er de to enheder parret. LED vil blinke blåt, konstant på Interphone F4 og hurtigt, blåt på Interphone. 2.3 Stereo (A2DP) Parring Interphonen skal være slukket. Tryk og hold MFK nede i ca. 8 sekunder indtil LED blinker rød og blå. Mikrofonen vil afgive nogle music advarselslyde imens. 21 Når LED blinker rødt/blåt er Interphonen i ”parrings-mode”. Gå til Bluetooth® menuen på din musikenhed og vælg ”søg”. På musikenheden vises ”Interphone F4” i oversigten. Hvis der bliver spurgt om password - indtast password: 0000 (4 x NUL). Når LED lyser konstant blåt er de to enheder forbundet. NB! Der kan være forskellige fremgangsmåder afhængig af hvilken musikenhed, der bruges. Se i musikenhedens manual, hvordan der oprettes forbindelse til Bluetooth® enheder. 2.4 Audio GPS Paring Benyt samme fremgangsmåde som ved parring af mobiltelefon. Hvis man vil høre lyd fra sit GPS system samtidig med sin mobiltelefon, skal man koble sin mobiltelefon sammen med GPS systemet, hvis GPS systemet tillader dette. NB! Der kan være forskellige fremgangsmåder afhængig af hvilket GPS system, der bruges. Se i GPS systemets manual hvordan, der oprettes forbindelse til Bluetooth® enheder. 3 KOMMUNIKATION Interphone F4 kan kombinere flere forskellige profiler, så der f.eks. kan modtages telefonopkald, mens man snakker med sin passager (intercom). Der kan dog ikke kombineres mere end 2 ens enheder sammen (som f.eks. 3 Interphones sammen). Se alle de forskellige kombinationsmuligheder nedenunder. 3.1 Telefon Besvare opkald: ved indkomne opkald høres en advarselslyd i mikrofonen. For at besvare opkaldet tryk på MFK. Afslutte opkald: for at afslutte et opkald tryk på telecom MFK. Når opkaldet er afsluttet vil Interphone F4 automatisk vende tilbage til f.eks. intercom, hvis der var forbindelse ved modtagelsen af opkaldet. Stemmestyret opkald: nogle mobiltelefoner tillader at foretage opkald ved blot at trykke på MFK og sige navnet på den, der skal ringes op til. Denne funktion afhænger af mobiltelefonen. Se mere under punkt 3.9 ”VOX”. Afvise opkald: For at afvise et opkald tryk på MFK i ca. 4 sekunder. 3.2 Intercom funktion Starte intercom funktion: for at kunne kommunikere med to parrede Interphones tryk og hold MFK nede i ca. 3 sekunder. Et bip vil fremkomme i højtaleren, når der er skabt forbindelse. Nu kan intercom der tales begge veje (fuld duplex). Afslutte intercom funktion: for at afslutte intercom funktionen tryk blot på MFK. En advarselslyd vil komme i højtaleren. 22 3.3 Stereo funktion (A2DP) Brug af stereo funktion i mobil telefon sammen med Interphone F4: Hvis mobiletelefonen har en stereo A2DP profil, kan den bruges som mumusic telecom sikafspiller sammen med Interphone F4. Hvordan du hører musik fra din mobiltelefon, se telefonens manual. Hør FM radio i mobiltelefonen sammen med Interphone F4: hvis mobiletelefonen har radio funktion, kan den bruges sammen med Interphone F4. Hvordan du hører radio fra din mobiltelefon, se telefonens manual. Afslutte opkald: Tryk på MFK Afvise opkald: Tryk og hold MFK nede i ca. 4 sekunder. Afspilningen af musik vil blive afbrudt og genskabes automatisk, når telefonopkaldet er afsluttet. N.B.: Der kan ikke parres ydereligere en musik afspiller til denne kombination. Brug af stereo funktion i Bluetooth® musikafspiller sammen med Interphone F4: hvis musikafspilleren er Bluetooth® kompatibel, kan den bruges som musikafspiller sammen med Interphone F4. Se musikafspillerens manual for hvordan du hører musik på din Interphone F4. 3.4 Fjernbetjening af musik • Play/Pause: tryk på MFK to gange. • Tilbage: Tryk og hold volumen knappen – (minus) nede i ca. 3 sekunder. music • Fremad: Tryk og hold volumen knappen + (plus) nede i ca. 3 sekunder. 3.5 Telefon + Intercom funktion Med denne kombination har forbindelsen til telefonen 1. priotet. Ved en telefonsamtale er intercom kommunikation ikke muligt. telecom intercom Telefonopkald under intercom Under intercom kommunikation kan du besvare eller afvise et telefonopkald. Der kommer en advarselslyd i højtaleren, når der modtages et telefonopkald. Besvare opkald: Tryk på MFK Afslutte opkald: Tryk på MFK Afvise opkald: Tryk og hold MFK nede i ca. 4 sekunder. Intercom kommunikationen vil blive afbrudt og genskabes automatisk, når telefonopkaldet er afsluttet. 3.6 Telefon + Stereo funktion (A2DP) Med denne kombination har forbindelsen til telefonen 1. priotet. Ved en telefonsamtale er afspilning af lyd telecom music (musik) ikke muligt. Der kommer en advarselslyd i højtaleren, når der modtages et telefonopkald. Besvare opkald: Tryk på MFK 3.7 Intercom + Stereo funktion (A2DP): Med denne kombination har forbindelsen til Interphonen 1. priotet. Ved intercom kommunikation er afspilintercom music ning af lyd (musik) ikke muligt. Intercom opkald Når der afspilles musik kan der foretages intercom opkald. Tryk og hold MFK nede i ca. 3 sekunder. En advarselslyd afspilles i højtaleren, når forbindelsen er fundet. Der kan nu tales begge veje (fuld duplex). Afslut Intercom opkald Tryk på MFK. Forbindelsen til musikafspilleren genoprettes automatisk. 3.8 Telefon + Stereo (A2DP) + Intercom funktion Med denne kombination har forbindelsen til telefonen 1. priotet. telecom intercom music Sørg for at alle delene har været forbundet/parret med Interphone F4 inden denne kombination kan bruges. Ved en telefonsamtale er intercom og afspilning af lyd (musik) ikke muligt. Ved intercom er afspilning af lyd (musik) ikke muligt. Der kan besvares, afsluttes og afvises telefonopkald både under intercom og afspilning af musik. Se hvordan under de respektive afsnit. N.B.: Der kan ikke parres ydereligere en musik afspiller til denne kombination. 23 3.9 Stemmestyret besvarelse af opkald (VOX ) Besvar et indgående telefonopkald uden at trykke på MFK. Denne funktion kræver at din telefon har indbygget stemmestyret besvarelse (også kaldt stemtelecom mekode). Se i telefonens manual om din telefon har VOX og hvordan du koder ordet, der skal bruges til besvare opkald, ind i telefonen. Aktiver VOX Tryk og hold volumen knappen + (plus) nede i ca. 5 sekunder. En advarselslyd høres i højtaleren, når aktiveringen er sket. Deaktiver VOX Tryk og hold volumen knappen - (minus) nede i ca. 5 sekunder. En advarselslyd høres i højtaleren, når deaktiveringen er sket. Besvare opkald Sig ordet (f.eks. ”Hallo”) for at besvare opkaldet indenfor 10 sekunder. Afvise opkald Vent 10 sekunder og opkaldet er afvist automatisk. 3.10 Stemmestyret opkald Fortag et telefonopkald uden at trykke på telefontasterne. Denne funktion kræver at din telefon har indbygget stemmestyret opkald (se telefonens manual). telecom 3.10 GPS funktion GPS sidestilles som mobiltelefon. Derfor benyt samme fremgangsmåde som ved telefon vedrørende parring, kommunikation og kombinationsmuligheder. gps 24 4 Vedligeholdelse Hvis Interphone F4 ikke bruges i længere tid, skal batteriet oplades med 2 måneders mellemrum, for at undgå skader på batteriet. Rengør ikke din Interphone F4 med skrappe rengøringsmidler mv. Brug en fugtig klud og tør den over. Ved rengøring sørg for at stikket til mikrofonen sidder i Interphonen, så der ikke kommer vand i stikket! 5 MERE INFORMATION For ydereligere information se i den medfølgende manual (flere sproget), kontakt din lokale forhandler eller klik ind på www.mc-select.dk God tur med din nye Interphone F4 stereo. (Applicable in those countries of the European Union with recycling systems) The symbol shown on this product or on its documents indicates that the product must not be disposed of with other domestic refuse at the end of its life cycle. To avoid damage to the environment or to health caused by the inappropriate disposal of refuse, the user is requested to separate this product from other refuse and to recycle it responsibly to favour the sustainable re-use of material resources. Domestic users are invited to contact the sales point where the product was purchased or the local office with information regarding recycling of this type of product. Business users are invited to contact their suppliers and to check terms and conditions of purchase. This product must not be disposed of together with other commercial refuse. This product bears the CE mark in conformity with the regulations of the R & TTE Directive (99/5/EC). Cellular Italia S.p.A. hereby declares that this product conforms to essential standards and other norms under Directive 1999/5/EC. The user is forbidden from making variations or modifications of any kind to the device. Any variations or modifications not expressly approved by Cellular Italia S.p.A. will cancel the user’s authorisation for the use of the device. The Bluetooth® trademark is the property of Bluetooth SIG, Inc. 25 26 27 Distributør: MC Select A/S - www.mc-select.dk Version 1.0 - 2009
© Copyright 2024