interphonef4_manual_dk

Brugermanual - Dansk
4
Få mere ud af din
INTERPHONE F4
se:
www.mc-select.dk
6
Listen to music in wireless mode on
INTERPHONE F4 stereo
and from your iPod® and iPhone®
iLink Stereo
iLink stereo transforms all your Apple devices
in musical Bluetooth®.
The iLink battery is powered directly by
the dock connector and does not need to be recharged
Ask your retailer for original INTERPHONE F4 accessories
8
telefon
intercom
gps
musik
2
1
4
3
5
6
10
6
8
10
9
7
INTERPHONE F4
UNIVERSAL
8
9
10
7
INTERPHONE F4
FULL FACE
12
7
7.1
8
9
9a
9a1
9a2
9a3
9a4
9b1
9b2
9b3
9b4
9b
14
10
10a
10b
11
FULL FACE
Brugermanual
16
Indhold
2.4 Audio GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
UNDER KØRSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
EFTER KØRSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.1 Telefon funktion
FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2 Intercom funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Telefon funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3 Stereo funktion (A2DP)
Intercom funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4 Fjernbejening af musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
GPS funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.5 Telefon + Intercom funktion
Stereo funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.6 Telefon + Stereo funktion (A2DP) SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.7 Intercom + Stereo funktion (A2DP) . . . . . . . . . . 33
BATTERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.8 Telefon + Stereo (A2DP) + Intercom funktion . 33
PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.9 Stemmestyret besvarelse af opkald (VOX ) . . 34
INDHOLD I PAKKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.10 Stemmestyret opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1 IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.1 Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Mere information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 34
1.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montering af aftageligt beslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montering af tape beslag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Isættelse af Interphone i holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Isættelse af mikrofon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Flyt Interphonen fra hjelmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.3 Lydjustering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.4 Tænd/Sluk funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . 33
2 Paring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.1 Telefon 2.2 Intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.3 Stereo (A2DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
17
Interphone F4 er et Bluetooth® system til MC hjelme, der
giver dig adgang til kommunikation og underholdning,
mens du kører.
Interphone F4 arbejder sammen med alle mobiltelefoner,
GPS systemer og musikenheder, der er udstyret med Bluetooth®.
telecom
Kontrolenheden er omgivet af en speciel, vejrbestandig
membran, der sikrer at Interphone F4 er helt vandtæt. Dens
aerodynamiske design gør, at man undgår forstyrrelser fra
luftmodstand samt at vandet kan rende af ved kørsel i regnvejr. Yderligere er enheden designet til hurtigt og nemt at
foretage opkald mv. under kørsel - selv med handsker på.
Intercom funktioner
• MC-MC eller fører-passager kommunikation
interphone forbindelse med andre Interphone
og Interphone F4 systemer
• interphone forbindelse med kun ét tryk
intercom
•advarsel om telefon opkald
INSTALLATION
Interphone F4 kan installeres i alle hjelm typer uden at det
går ud over hjelmens sikkerhed, funktioner og komfort. Når
den er installeret, kan den nemt tages af igen.
GPS funktioner
• lyd information fra Bluetooth® GPS
navigation system
• advarsel om telefon opkald
UNDER KØRSEL
Prioritering af kørsel kommer ALTID forud for kommunikation. Mens der kommunikeres sænk farten. I dårligt vejr eller
tæt trafik kør ind til siden før der kommunikeres og kør altid
efter forholdene.
gps
EFTER KØRSEL
For at undgå tyveri er Interphone F4 udstyret med en ”quickrelease” knap på beslaget, så du hurtigt kan tage kontrolenheden med, når du forlader din hjelm.
18
FUNKTIONER
Telefon funktioner
• håndfri kommunikation
• besvarelse af opkald
• stemmestyret opkald
• afvise et opkald
Stereo funktioner
• trådløs hi-fi stereo forbindelse med
Bluetooth® A2DP musik afspillere
• fjernbetjen musik afspilleren fra Interphonen
• advarsel om telefon opkald
music
SPECIFIKATIONER
• Full duplex kommunikation (“tale i munden på hinanden”)
• DSP lyd filter
(digital filtrering af vind- og baggrundsstøj)
• Kommunikation op til 500 m (i åbent landskab)
• Automatisk lyd regulering
(regulerer efter hastighed og baggrundsstøj)
• Vandtæt
• Installation på under 5 minutter
• Aftagelig kontrol
• Lithium batteri
• Taletid: op til 10 timer (se afsnittet batteri)
(afhænger af forskellige faktorer)
• Stand-by tid: op til 700 timer
• Opladningstid: 3 timer
• Dimentioner: 90x46x20 (mm)
• Vægt: 83g inkl. headset
• Bluetooth® version v.2.1 EDR
• Headset profiler: Håndfri - A2DP/AVRCP/SBC
BATTERI
Batteri-levetid
Nedenstående kan således medføre, at batteri-levetiden kan
variere i længde og funktion. Dette betyder ikke, at systemet har
en funktionsfejl. De opførte tal på batteri-levetiden, som står på
pakken, er gennemsnitlig levetid ved varieret brug.
Ved Interphone brug er batteri-forbruget højere, end når
produktet bruges med mobiltelefoner eller GPS-systemer.
Det er der flere forskellige grunde til.
Batteri-levetiden afhænger af:
1. Lydstyrke
2. Afstanden mellem de to kontrolenheder (især ved MC-MC)
3. Forhindringerne mellem de to enheder under kørsel (især
ved MC-MC)
4. Temperatur/Luftfugtighed
Optimering af batteri-levetiden kan ske på følgende
måder:
•Husk at deaktivere kontrolenheden, når du standser. Sluk
enheden og fjern den fra hjelmen, hvis den er i direkte sollys.
•Ved intercom brug åbnes kommunikationen kun, når du
ønsker at tale (sluk når du har afsluttet samtalen og sæt på
standby).
•Hvis der er megen baggrundsstøj eller du kører hurtigt vil
lydstyrken automatisk stige. I så fald er det bedre at sætte
farten ned, mens du taler.
•Når der er tæt trafik eller du kører hurtigt er samtale ikke
tilrådeligt, og det er bedre at slukke enheden og sætte den
på standby.
•Tjek at høretelefonen sidder tæt på øret under installationen, så du undgår tab af lydsignal. Dette vil kræve højere
lydstyrke og dermed højere batteriforbrug.
Batteriopladning
Som ved alle mobile elektroniske enheder vil følgende tips
optimere dine batteriers levetid:
•Vent med at genoplade til batterierne er fuldt afladet.
•Genoplad i cirka 3 timer for at sikre komplet opladning.
•Maksimal batteriopladning sker først, når batterierne har
været genopladet 2-3 gange.
•Ved intercom brug med 2 enheder skal man sikre sig, at
begge enheder er opladet.
•Hvis Interphonen ikke bruges i længere tid, skal batteriet
oplades med 2 måneders mellemrum, for at undgå skader
på batteriet.
PRODUKTBESKRIVELSE
Tallene henviser til tegningerne forrest i denne manual.
Bluetooth® kontrol panel
1. Multifunktions knap (forkortet: MFK)
2. LED lys
3. Volume justeringsknap + (PLUS)
4. Volume justeringsknap - (MINUS)
5. Stik til oplader / headset
6. “Arme” til fastgørelse af Bluetooth® kontrol panel
Headset
7. Højtaler
8. Højtaler stereo
9. Mikrofon med anti-vind skum
10. Stik
19
INDHOLD I PAKKEN*
• Bluetooth® kontrol panel
• Headset
• Højtaler til stereo lyd
• Aftagelig monteringsplade med klips og 2 skruer
• Monteringsplade med tape
• Afstandsstykke til monteringsplade
• Batterioplader
• Velcro til fastgørelse af mikrofon
• Skruetrækker
* INTERPHONE F4 i Twin Pack versionen: pakken inderholder 2 komplette sæt til to hjelme med en batterioplader (dobbelt ledning) der kan
oplade 2 kontrol paneler.
1 Ibrugtagning
1.1 Opladning
Før du tager Interphone F4 i brug skal den oplades.
Sæt batteriopladeren ind i stikket på Interphonen (5) og tilslut til strøm (110-220 V). Når Interphonen oplades lyser LED
(2) rødt. Når den er fuldt opladt skifter LED til grønt.
1.2 Installation
I sættet findes der to former for monteringsplader – en med
klips (aftagelig) og en med tape (ikke aftagelig). Brug den
monteringsplade, der passer bedst til dit behov.
Interphone F4 er designet til at sidde på venstre side - selvom den kan monteres på begge sider. Dette giver dig mulighed for at trykke på Interphonen samtidig med, der kan
styres på gassen.
Montering af aftageligt beslag (7 og 7.1)
Tag monteringspladen og find den bedst egnede placering på venstre side af hjelmen (dette afhænger af din hjelmtype samt temperament). Husk at tage højde for at stikket fra højtaleren kan nå indgangen
på kontrolenheden, når denne er sat i holderen!
20
Tag klipsen og sæt den fast inderst i hjelmen.
Tag monteringspladen og sæt den udenpå hjelmen.
Skru klipsen og pladen forsigtig sammen med de medfølgende små
skruer. Tjek placeringen og flyt evt. pladen ved at rykke den forsigtigt
rundt, hvis den sidder forkert.
Fastspænd skruerne.
N.B.: I pakken findes også et afstandsstykke samt nogle lange skruer. Disse kan
bruges, hvis monteringspladen ikke kan sættes ordentlig fast på din hjelm.
Montering af tape beslag (8)
Tag monteringspladen og find den bedst egnede placering
på venstre side af hjelmen (dette afhænger af din hjelmtype
samt temperament). Husk at tage højde for at stikket fra højtaleren kan nå indgangen på kontrolenheden, når denne er sat
i holderen!
Rengør stedet grundigt (brug ikke væsker mv. der kan skade
din hjelm), og sørg for at stedet er tørt. Tag klisteret af pladen
og fastgør den på bestemmelsesstedet.
Når først pladen er placeret kan den IKKE flyttes. Vælg derfor
den rigtige placering første gang!
Isættelse af Interphone i holder (9)
Når monteringspladen er fastgjort (aftagelig eller velcro) tag
kontrolenheden og sæt den i monteringspladen oppe fra
og ned. Tjek at kontrolenheden sidder ordentlig fast ved at
prøve at rykke den frem og tilbage og op og ned.
Isættelse af mikrofon i hjelm (10 og 11)
Tag velcro stykket og placer det inde i hjelmen omkring dit
øre. Hvis du ønsker stereo funktionen sættes den anden
højtaler (8) i modsatte side på samme måde.
Før du tager klisteret af vær´ sikker på at placeringen er den
bedst mulige. Placeringen afhænger af din hjelmtype og hovedform. I de fleste hjelme kan mikrofonen installeres bag
interiøret og kindpuderne.
Sæt mikrofonen fast til velcro stykket og sørg for at mikrofon-hovedet er i den rette position.
Ved Interphone Universal sættes mikrofon-hovedet et stykke
ude fra hjelmen, så den ikke sidder i vejen for evt. åbning af
kæben på hjelmen.
Ved Interphone Full Face sættes mikrofon-hovedet inde ved
kæben foran munden (billede 11).
Det er individuelt fra person til person og fra hjelmtype til hjelmtype, hvordan mikrofon og højtaler er bedst placeret.
Flyt Interphonen fra hjelmen
For at flytte Interphonen fra monteringspladen på hjelmen
presses låsemekanismen tilbage ind mod hjelmskallen og
løft Interphonen fri af monteringspladen.
1.3 Lyd justering
For at regulere lyden tryk på volumen knappen + (plus) for at
skrue op for lyden eller – (minus) for at skrue ned for lyden.
1.4 Tænd/Sluk funktion
Tænd Interphonen
Tryk og hold multi-funktionsknappen (forkortet: MFK) inde
i ca. 3 sekunder. Når den er tændt vil mikrofonen afgive en
lyd og LED vil begynde at blinke hurtigt, blåt i ca. 3 sekunder. Derefter går den i ”standby-mode” og LED blinker blåt
ca. hvert 5. sekund.
Sluk Interphonen
Tryk og hold MFK inde i ca. 5 sekunder. Mikrofonen vil afgive advarselslyde og LED blinker rødt lige før Interphonen
slukkes.
2 PARRING
For at Interphonen kan kommuniker, skal den parres ned
den enhed, der skal kommunikeres med. Interphone F4 kan
parres med op til 8 forskellige Bluetooth® kompatible enheder - Interphone F4, Interphone (ældre versioner), mobiltelefon, GPS og musikenheder – der kan dog kun kommunikeres
med én parret enhed ad gangen.
Telefon
Parring
Interphonen skal være slukket,
Tryk og hold MFK nede i ca. 8 sekunder indtil LED
blinker rød og blå. Mikrofonen vil afgive nogle
telecom
advarselslyde imens. Når LED blinker rødt/blåt er Interphonen i ”parrings-mode”. Gå til Bluetooth® menuen på din telefon og vælg ”søg”. På mobiltelefonen vises ”Interphone F4”
i oversigten. Vælg den og indtast password: 0000 (4 x NUL).
Når LED lyser konstant blåt er de to enheder forbundet.
NB! Der kan være forskellige fremgangsmåder afhængig af hvilken
mobiltelefon, der bruges. Se i telefonens manual, hvordan der oprettes
forbindelse til Bluetooth® enheder.
For at bruge telefon og GPS på samme tid se punkt 2.4.
2.2 Intercom
Parring af to Interphone F4.
Følgende foretages på begge Interphones:
Interphonen skal være slukket.
Tryk og hold MFK nede i ca. 8 sekunder indtil LED
blinker rød og blåt. Mikrofonen vil afgive nogle
intercom
advarselslyde imens.
Når LED blinker rødt/blåt er Interphonen i ”parrings-mode”.
Med begge Interphones i parrings-mode tryk én gang på
MFK på én af de to Interphones. LED blinker nu hurtigere rødt/
blåt. Vent nogle sekunder. Når begge enheders LED er blåt,
er de to enheder parret.
Parring af en Interphone F4 og en Interphone (gammel
model).
Følgende foretages på begge Interphones:
Interphonen skal være slukket.
Tryk og hold MFK nede i ca. 8 sekunder (Interphone F4) og i ca. 5 sekunder (Interphone) - indtil
intercom
LED blinker rød/blåt på begge enheder. Mikrofonen vil afgive nogle advarselslyde imens.
Når LED blinker rødt/blåt er Interphonen i ”parrings-mode”.
Med begge Interphones i parrings-mode tryk én gang på
MFK på Interphone F4. LED blinker nu hurtigere rødt/blåt.
Vent nogle sekunder. Nu er de to enheder parret. LED vil
blinke blåt, konstant på Interphone F4 og hurtigt, blåt på
Interphone.
2.3 Stereo (A2DP)
Parring
Interphonen skal være slukket.
Tryk og hold MFK nede i ca. 8 sekunder indtil LED
blinker rød og blå. Mikrofonen vil afgive nogle
music
advarselslyde imens.
21
Når LED blinker rødt/blåt er Interphonen i ”parrings-mode”.
Gå til Bluetooth® menuen på din musikenhed og vælg ”søg”.
På musikenheden vises ”Interphone F4” i oversigten. Hvis
der bliver spurgt om password - indtast password: 0000 (4 x
NUL). Når LED lyser konstant blåt er de to enheder forbundet.
NB! Der kan være forskellige fremgangsmåder afhængig af hvilken musikenhed, der bruges. Se i musikenhedens manual, hvordan der oprettes forbindelse til Bluetooth® enheder.
2.4 Audio GPS
Paring
Benyt samme fremgangsmåde som ved parring af mobiltelefon.
Hvis man vil høre lyd fra sit GPS system samtidig med sin
mobiltelefon, skal man koble sin mobiltelefon sammen med
GPS systemet, hvis GPS systemet tillader dette.
NB! Der kan være forskellige fremgangsmåder afhængig af hvilket GPS
system, der bruges. Se i GPS systemets manual hvordan, der oprettes
forbindelse til Bluetooth® enheder.
3 KOMMUNIKATION
Interphone F4 kan kombinere flere forskellige profiler, så
der f.eks. kan modtages telefonopkald, mens man snakker
med sin passager (intercom). Der kan dog ikke kombineres
mere end 2 ens enheder sammen (som f.eks. 3 Interphones
sammen).
Se alle de forskellige kombinationsmuligheder
nedenunder.
3.1 Telefon
Besvare opkald: ved indkomne opkald høres en
advarselslyd i mikrofonen. For at besvare opkaldet tryk på MFK.
Afslutte opkald: for at afslutte et opkald tryk på
telecom
MFK. Når opkaldet er afsluttet vil Interphone F4 automatisk
vende tilbage til f.eks. intercom, hvis der var forbindelse ved
modtagelsen af opkaldet.
Stemmestyret opkald: nogle mobiltelefoner tillader at foretage opkald ved blot at trykke på MFK og sige navnet på den,
der skal ringes op til. Denne funktion afhænger af mobiltelefonen. Se mere under punkt 3.9 ”VOX”.
Afvise opkald: For at afvise et opkald tryk på MFK i ca. 4
sekunder.
3.2 Intercom funktion
Starte intercom funktion: for at kunne kommunikere med to parrede Interphones tryk og hold
MFK nede i ca. 3 sekunder. Et bip vil fremkomme
i højtaleren, når der er skabt forbindelse. Nu kan
intercom
der tales begge veje (fuld duplex).
Afslutte intercom funktion: for at afslutte intercom funktionen tryk blot på MFK. En advarselslyd vil komme i højtaleren.
22
3.3 Stereo funktion (A2DP)
Brug af stereo funktion i mobil telefon sammen med Interphone F4:
Hvis mobiletelefonen har en stereo
A2DP profil, kan den bruges som mumusic
telecom
sikafspiller sammen med Interphone F4. Hvordan du hører
musik fra din mobiltelefon, se telefonens manual.
Hør FM radio i mobiltelefonen sammen med Interphone
F4: hvis mobiletelefonen har radio funktion, kan den bruges
sammen med Interphone F4. Hvordan du hører radio fra din
mobiltelefon, se telefonens manual.
Afslutte opkald: Tryk på MFK
Afvise opkald: Tryk og hold MFK nede i ca. 4 sekunder.
Afspilningen af musik vil blive afbrudt og genskabes automatisk, når telefonopkaldet er afsluttet.
N.B.: Der kan ikke parres ydereligere en musik afspiller til denne kombination.
Brug af stereo funktion i Bluetooth® musikafspiller sammen med Interphone F4: hvis musikafspilleren er Bluetooth® kompatibel, kan den bruges som musikafspiller sammen med Interphone F4. Se musikafspillerens manual for
hvordan du hører musik på din Interphone F4.
3.4 Fjernbetjening af musik
• Play/Pause: tryk på MFK to gange.
• Tilbage: Tryk og hold volumen knappen – (minus) nede i ca. 3 sekunder.
music
• Fremad: Tryk og hold volumen knappen +
(plus) nede i ca. 3 sekunder.
3.5 Telefon + Intercom funktion
Med denne kombination har forbindelsen til telefonen 1. priotet. Ved en
telefonsamtale er intercom kommunikation ikke muligt.
telecom
intercom
Telefonopkald under intercom
Under intercom kommunikation kan du besvare eller afvise
et telefonopkald. Der kommer en advarselslyd i højtaleren,
når der modtages et telefonopkald.
Besvare opkald: Tryk på MFK
Afslutte opkald: Tryk på MFK
Afvise opkald: Tryk og hold MFK nede i ca. 4 sekunder.
Intercom kommunikationen vil blive afbrudt og genskabes
automatisk, når telefonopkaldet er afsluttet.
3.6 Telefon + Stereo funktion (A2DP)
Med denne kombination har forbindelsen til telefonen 1. priotet. Ved en
telefonsamtale er afspilning af lyd
telecom
music
(musik) ikke muligt. Der kommer en
advarselslyd i højtaleren, når der modtages et telefonopkald.
Besvare opkald: Tryk på MFK
3.7 Intercom + Stereo funktion (A2DP):
Med denne kombination har forbindelsen til Interphonen 1. priotet. Ved
intercom kommunikation er afspilintercom
music
ning af lyd (musik) ikke muligt.
Intercom opkald
Når der afspilles musik kan der foretages intercom opkald. Tryk
og hold MFK nede i ca. 3 sekunder. En advarselslyd afspilles i
højtaleren, når forbindelsen er fundet. Der kan nu tales begge
veje (fuld duplex).
Afslut Intercom opkald
Tryk på MFK. Forbindelsen til musikafspilleren genoprettes
automatisk.
3.8 Telefon + Stereo (A2DP) + Intercom funktion
Med denne kombination har forbindelsen til
telefonen 1. priotet.
telecom
intercom
music
Sørg for at alle delene har været forbundet/parret med Interphone F4 inden denne kombination kan bruges.
Ved en telefonsamtale er intercom og afspilning af lyd (musik) ikke muligt. Ved intercom er afspilning af lyd (musik) ikke
muligt.
Der kan besvares, afsluttes og afvises telefonopkald både
under intercom og afspilning af musik. Se hvordan under de
respektive afsnit.
N.B.: Der kan ikke parres ydereligere en musik afspiller til denne kombination.
23
3.9 Stemmestyret besvarelse af opkald (VOX )
Besvar et indgående telefonopkald uden at trykke på MFK.
Denne funktion kræver at din telefon har indbygget stemmestyret besvarelse (også kaldt stemtelecom
mekode). Se i telefonens manual om din telefon har VOX og
hvordan du koder ordet, der skal bruges til besvare opkald,
ind i telefonen.
Aktiver VOX Tryk og hold volumen knappen + (plus) nede
i ca. 5 sekunder. En advarselslyd høres i højtaleren, når aktiveringen er sket.
Deaktiver VOX Tryk og hold volumen knappen - (minus)
nede i ca. 5 sekunder. En advarselslyd høres i højtaleren, når
deaktiveringen er sket.
Besvare opkald Sig ordet (f.eks. ”Hallo”) for at besvare
opkaldet indenfor 10 sekunder.
Afvise opkald Vent 10 sekunder og opkaldet er afvist automatisk.
3.10 Stemmestyret opkald
Fortag et telefonopkald uden at trykke på telefontasterne.
Denne funktion kræver at din telefon har indbygget stemmestyret opkald (se telefonens manual).
telecom
3.10 GPS funktion
GPS sidestilles som mobiltelefon.
Derfor benyt samme fremgangsmåde som ved
telefon vedrørende parring, kommunikation og
kombinationsmuligheder.
gps
24
4 Vedligeholdelse
Hvis Interphone F4 ikke bruges i længere tid, skal batteriet
oplades med 2 måneders mellemrum, for at undgå skader
på batteriet.
Rengør ikke din Interphone F4 med skrappe rengøringsmidler mv. Brug en fugtig klud og tør den over.
Ved rengøring sørg for at stikket til mikrofonen sidder i Interphonen, så der ikke kommer vand i stikket!
5 MERE INFORMATION
For ydereligere information se i den medfølgende manual
(flere sproget), kontakt din lokale forhandler eller klik ind på
www.mc-select.dk
God tur med din nye Interphone F4 stereo.
(Applicable in those countries of the European Union with
recycling systems)
The symbol shown on this product or on its documents indicates that the product must not be disposed of with other
domestic refuse at the end of its life cycle. To avoid damage
to the environment or to health caused by the inappropriate
disposal of refuse, the user is requested to separate this product from other refuse and to recycle it responsibly to favour
the sustainable re-use of material resources.
Domestic users are invited to contact the sales point where
the product was purchased or the local office with information regarding recycling of this type of product.
Business users are invited to contact their suppliers and to
check terms and conditions of purchase. This product must
not be disposed of together with other commercial refuse.
This product bears the CE mark in conformity with the regulations of the R & TTE Directive (99/5/EC). Cellular Italia S.p.A.
hereby declares that this product conforms to essential standards and other norms under Directive 1999/5/EC. The user
is forbidden from making variations or modifications of any
kind to the device. Any variations or modifications not expressly approved by Cellular Italia S.p.A. will cancel the user’s
authorisation for the use of the device. The Bluetooth® trademark is the property of Bluetooth SIG, Inc.
25
26
27
Distributør: MC Select A/S - www.mc-select.dk
Version 1.0 - 2009