Affärer Brev Brev - Adress Spanska Spanska Sr. J. Rhodes Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Mottagarens namn Företagsnamn Gatunummer + gatunamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Brittiska och irländska adressformat: Mottagarens namn Företagets namn Gatunummer + gatunamn Stadens/Ortens namn Län Postnummer Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Polix S.A Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 1102 Av. Galileo 1102 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires Kanadensiska adressformat: Mottagarens namn Företagets namn Gatunummer + gatunamn Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Mottagarens namn Företagets namn Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sida 1 24.04.2017 Affärer Brev Gatunummer + gatunamn Provinsens namn Stadens namn + postnummer Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Mottagarens namn Företagets namn Gatunummer + gatunamn Förort/RD (rural delivery) nummer/Box Stadens/Ortens namn + postnummer Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Svenskt adressformat: Mottagarens namn Företagets namn Gatunamn + gatunummer Postkod + stadens namn LAND Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Brev - Öppning Spanska Spanska Distinguido Sr. Presidente: Distinguido Sr. Presidente: Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Distinguido Señor: Distinguida Señora: Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Distinguida Señora: Distinguidos Señores: Distinguidos Señores: Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Sida 2 24.04.2017 Affärer Brev Apreciados Señores: Apreciados Señores: Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning A quien pueda interesar A quien pueda interesar Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända Apreciado Sr. Pérez: Formellt, manlig mottagare, namnet är känt Apreciado Sr. Pérez: Apreciada Sra. Pérez: Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt Apreciada Sra. Pérez: Apreciada Srta. Pérez: Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt Apreciada Srta. Pérez: Apreciada Sra. Pérez: Apreciada Sra. Pérez: Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt Estimado Sr. Pérez: Estimado Sr. Pérez: Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren Querido Juan: Querido Juan: Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska) Nos dirigimos a usted en referencia a... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar Nos dirigimos a usted en referencia a... Le escribimos en referencia a... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar Le escribimos en referencia a... Con relación a... Con relación a... Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar En referencia a... En referencia a... Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar Escribo para pedir información sobre... Escribo para pedir información sobre... Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag Sida 3 24.04.2017 Affärer Brev Le escribo en nombre de... Formellt, när man skriver för någon annans räkning Le escribo en nombre de... Su compañía nos fue muy recomendada por... Formellt, artigt sätt att öppna Su compañía nos fue muy recomendada por... Brev - Huvuddel Spanska Spanska ¿Sería posible... Formell begäran, preliminär ¿Sería posible... ¿Tendría la amabilidad de... Formell begäran, preliminär ¿Tendría la amabilidad de... Me complacería mucho si... Formell begäran, preliminär Me complacería mucho si... Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Formell begäran, mycket artig Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Le agradecería enormemente si pudiera... Formell begäran, mycket artig Le agradecería enormemente si pudiera... ¿Podría enviarme... Formell begäran, artig ¿Podría enviarme... Estamos interesados en obtener/recibir... Formell begäran, artig Estamos interesados en obtener/recibir... Me atrevo a preguntarle si... Formell begäran, artig Me atrevo a preguntarle si... ¿Podría recomendarme... Formell begäran, direkt ¿Podría recomendarme... ¿Podría enviarme... Formell begäran, direkt ¿Podría enviarme... Sida 4 24.04.2017 Affärer Brev Se le insta urgentemente a... Formell begäran, mycket direkt Se le insta urgentemente a... Estaríamos muy agradecidos si... Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget Estaríamos muy agradecidos si... ¿Cuál es la lista actual de precios de... Formell begäran, direkt ¿Cuál es la lista actual de precios de... Estamos interesados en... y quisiéramos saber... Formell utredning, direkt Estamos interesados en... y quisiéramos saber... Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Formell utredning, direkt Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Es nuestra intención... Formell avsiktsförklaring, direkt Es nuestra intención... Consideramos su propuesta con detenimiento y... Formellt, leder till beslut om affär Consideramos su propuesta con detenimiento y... Lamentamos informarle que... Lamentamos informarle que... Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits Brev - Avslutning Spanska Spanska Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Formellt, mycket artigt Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Formellt, mycket artigt Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Le agradecemos de antemano... Formellt, mycket artigt Le agradecemos de antemano... Si requiere información adicional no dude en contactarme. Si requiere información adicional no dude en contactarme. Sida 5 24.04.2017 Affärer Brev Formellt, mycket artigt Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Formellt, mycket artigt Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Formellt, artigt Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Si requiere más información no dude en contactarme. Formellt, artigt Si requiere más información no dude en contactarme. Me complace la idea de trabajar juntos. Formellt, artigt Me complace la idea de trabajar juntos. Gracias por su ayuda en este asunto. Formellt, artigt Gracias por su ayuda en este asunto. Me complace la idea de discutir esto con usted. Formellt, direkt Me complace la idea de discutir esto con usted. Si requiere más información... Formellt, direkt Si requiere más información... Apreciamos hacer negocios con usted. Formellt, direkt Apreciamos hacer negocios con usted. Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Formellt, mycket direkt Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Espero tener noticias de usted pronto. Mindre formellt, artigt Espero tener noticias de usted pronto. Se despide cordialmente, Formellt, mottagarens namn är okänt Se despide cordialmente, Atentamente, Atentamente, Sida 6 24.04.2017 Affärer Brev Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd Respetuosamente, Formellt, mottagarens namn är känt Respetuosamente, Saludos, Informellt, mellan affärspartners som duar varandra Saludos, Saludos, Saludos, Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans Sida 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 24.04.2017
© Copyright 2024