Brev - Bab.la

Affärer
Brev
Brev - Adress
Spanska
Spanska
Sr. J. Rhodes
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Polix S.A
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sida 1
24.04.2017
Affärer
Brev
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Brev - Öppning
Spanska
Spanska
Distinguido Sr. Presidente:
Distinguido Sr. Presidente:
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Distinguido Señor:
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Distinguido Señor:
Distinguida Señora:
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Distinguida Señora:
Distinguidos Señores:
Distinguidos Señores:
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Sida 2
24.04.2017
Affärer
Brev
Apreciados Señores:
Apreciados Señores:
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A quien pueda interesar
A quien pueda interesar
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Apreciado Sr. Pérez:
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Apreciado Sr. Pérez:
Apreciada Sra. Pérez:
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
Apreciada Srta. Pérez:
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Apreciada Srta. Pérez:
Apreciada Sra. Pérez:
Apreciada Sra. Pérez:
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Estimado Sr. Pérez:
Estimado Sr. Pérez:
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Querido Juan:
Querido Juan:
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Le escribimos en referencia a...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Le escribimos en referencia a...
Con relación a...
Con relación a...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En referencia a...
En referencia a...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Escribo para pedir información sobre...
Escribo para pedir información sobre...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Sida 3
24.04.2017
Affärer
Brev
Le escribo en nombre de...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Le escribo en nombre de...
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Formellt, artigt sätt att öppna
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Brev - Huvuddel
Spanska
Spanska
¿Sería posible...
Formell begäran, preliminär
¿Sería posible...
¿Tendría la amabilidad de...
Formell begäran, preliminär
¿Tendría la amabilidad de...
Me complacería mucho si...
Formell begäran, preliminär
Me complacería mucho si...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información
más detallada en cuanto a...
Formell begäran, mycket artig
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más
detallada en cuanto a...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formell begäran, mycket artig
Le agradecería enormemente si pudiera...
¿Podría enviarme...
Formell begäran, artig
¿Podría enviarme...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formell begäran, artig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Me atrevo a preguntarle si...
Formell begäran, artig
Me atrevo a preguntarle si...
¿Podría recomendarme...
Formell begäran, direkt
¿Podría recomendarme...
¿Podría enviarme...
Formell begäran, direkt
¿Podría enviarme...
Sida 4
24.04.2017
Affärer
Brev
Se le insta urgentemente a...
Formell begäran, mycket direkt
Se le insta urgentemente a...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Estaríamos muy agradecidos si...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Formell begäran, direkt
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formell utredning, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Entendemos según su anuncio publicitario que
ustedes producen...
Formell utredning, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes
producen...
Es nuestra intención...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Es nuestra intención...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formellt, leder till beslut om affär
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Lamentamos informarle que...
Lamentamos informarle que...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Brev - Avslutning
Spanska
Spanska
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formellt, mycket artigt
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor,
háganoslo saber.
Formellt, mycket artigt
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor,
háganoslo saber.
Le agradecemos de antemano...
Formellt, mycket artigt
Le agradecemos de antemano...
Si requiere información adicional no dude en
contactarme.
Si requiere información adicional no dude en
contactarme.
Sida 5
24.04.2017
Affärer
Brev
Formellt, mycket artigt
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más
pronto posible.
Formellt, mycket artigt
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más
pronto posible.
Le rogamos responda a la brevedad posible ya
que...
Formellt, artigt
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Si requiere más información no dude en
contactarme.
Formellt, artigt
Si requiere más información no dude en contactarme.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formellt, artigt
Me complace la idea de trabajar juntos.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formellt, artigt
Gracias por su ayuda en este asunto.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formellt, direkt
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Si requiere más información...
Formellt, direkt
Si requiere más información...
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formellt, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi
número directo es...
Formellt, mycket direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número
directo es...
Espero tener noticias de usted pronto.
Mindre formellt, artigt
Espero tener noticias de usted pronto.
Se despide cordialmente,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Se despide cordialmente,
Atentamente,
Atentamente,
Sida 6
24.04.2017
Affärer
Brev
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Respetuosamente,
Formellt, mottagarens namn är känt
Respetuosamente,
Saludos,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saludos,
Saludos,
Saludos,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans
Sida 7
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
24.04.2017