Primary Source Document with Questions (DBQs)

Primary Source Document
with Questions (DBQs)
“MY CHILDREN”
By Zhu Ziqing
Introduction
Beginning around 1917, Chinese intellectuals began to engage each other in serious discussion and debate on
culture, history, philosophy, and related subjects — all with an eye to the bigger problem of China’s weakness and
the possible solutions to that problem. This period of intellectual debate, labeled the May Fourth Movement, lasted
to around 1921.
Zhu Ziqing (1898-1948) achieved fame as a writer of poetry, criticisms, sketches, and essays in the decades
immediately following the May Fourth Movement. As a 1920 graduate of Beijing University, Zhu was certainly
influenced by the cultural debates of the May Fourth period. The essay below concerns his views on his family, and
particularly his five children.
Document Excerpts with Questions (Longer selection follows this section)
From Chinese Civilization: A Sourcebook, edited by Patricia Buckley Ebrey, 2nd ed. (New York: The Free Press, 1993), 391-395.
©1993 The Free Press. Reproduced with the permission of the publisher. All rights reserved.
“My
Children”
By
Zhu
Ziqing
…
Being
an
egotist
through
and
through,
I
am
not
much
as
a
husband,
even
less
as
a
father.
Of
course,
“Esteem
children
and
grandchildren”
and
“Youth
is
the
basic
unit”
are
philosophical
and
ethical
principles
which
I
recognize.
Once
you
have
become
a
father,
I
know,
you
cannot
just
shut
your
eyes
and
ignore
the
rights
of
the
children.
Unfortunately,
many
of
my
ideas
remain
mere
theory;
in
actual
fact,
I
cope
with
the
situation
in
the
old‑fashioned
traditional
way,
savage
in
style,
just
like
any
ordinary
father.
Only
now
when
I
am
almost
middle‑aged
do
I
realize
a
little
of
my
own
brutality
…
…
…
I
still
believe
that
my
children
in
their
early
years
were
much
more
of
an
annoyance
than
other
people’s.
I
think
it
may
have
been
mainly
due
to
our
ineptness
at
bringing
them
up.
…
Yet
I
must
admit
there
was
also
happiness
in
the
true
sense.
As
anyone
will
tell
you,
the
little
ones
are
always
adorable…
Primary Source Document with Questions (DBQs) on “MY CHILDREN,” BY ZHU ZIQING
…
…
I
think,
first
of
all,
I
must
get
all
my
children
together.
Next,
I
must
give
them
strength.
I
have
personally
witnessed
the
case
of
a
man
who,
although
very
fond
of
his
children,
grossly
neglected
them
by
not
providing
good
educations
for
them.
…
…
Of
course,
a
person’s
social
value
and
success
do
not
altogether
depend
on
his
school
education.
By
insisting
that
our
children
be
university
educated,
we
only
follow
our
personal
prejudices.
…
[Translated
by
Ernst
Wolff]
Questions:
1. The author describes the tension between his ideals concerning childrearing
and his actual behavior. What factors lead to this tension? To what extent is
the tension that he describes unique to his time and place (China in the late
1920s), and to what extent is it universal?
2. If a person’s social value and success do not altogether depend on his school
education, then on what other factors might they depend?
Longer Selection
From Chinese Civilization: A Sourcebook, edited by Patricia Buckley Ebrey, 2nd ed. (New York: The Free Press, 1993), 391-395.
©1993 The Free Press. Reproduced with the permission of the publisher. All rights reserved.
“My
Children”
By
Zhu
Ziqing
I
am
now
already
the
father
of
five.
Thinking
of
the
metaphor
that
Ye
Shengtao1
likes
to
quote
about
the
snail
that
carries
a
house
on
its
back
makes
me
feel
uncomfortable.
Recently
one
of
my
relatives
teased
me,
saying,
“You
are
getting
‘skinned’!”
That
disturbed
me
even
more.
Ten
years
ago
when
I
had
just
married,
I
read
Hu
Shi’s
Sundry
Notes2
where
he
says
that
many
famous
men
never
got
married.
He
also
quotes
Bacon
to
the
effect
that
whoever
has
taken
a
wife
has
his
life
“set.”
That
startled
me
as
if
awakening
me
from
a
dream,
but
my
family
had
married
me
off
and
I
had
had
nothing
to
say
about
it.
What
could
I
do?
Once
I
had
a
wife,
along
came
five
children,
a
heavy
burden
for
my
two
shoulders;
I
really
wonder
how
I
can
go
on.
Not
only
is
my
life
“set”
but
I
also
worry
about
how
the
children
will
grow
up.
Being
an
egotist
through
and
through,
I
am
not
much
as
a
husband,
even
less
as
a
father.
Of
course,
“Esteem
children
and
grandchildren”
and
“Youth
is
the
basic
unit”
are
philosophical
Ye
Shengtao
(1894‑1988),
a
leading
writer
and
editor.
Hu
Shi
(1891‑1962),
leading
philosopher
and
writer.
1
2
Asia for Educators l Columbia University l http://afe.eas ia.columbia.edu
Page 2 of 7
Primary Source Document with Questions (DBQs) on “MY CHILDREN,” BY ZHU ZIQING
and
ethical
principles
which
I
recognize.
Once
you
have
become
a
father,
I
know,
you
cannot
just
shut
your
eyes
and
ignore
the
rights
of
the
children.
Unfortunately,
many
of
my
ideas
remain
mere
theory;
in
actual
fact,
I
cope
with
the
situation
in
the
old‑fashioned
traditional
way,
savage
in
style,
just
like
any
ordinary
father.
Only
now
when
I
am
almost
middle‑aged
do
I
realize
a
little
of
my
own
brutality,
and
when
I
think
of
the
corporal
punishment
and
scolding
the
children
have
had
to
endure,
I
am
at
a
loss
to
find
excuses.
Like
touching
an
old
scar,
it
still
hurts
to
think
of
it.
Once,
reading
a
translation
of
Arishima
Takeo’s
“With
the
Young,”3
I
was
moved
to
tears
by
his
noble
and
deeply
sincere
attitude.
Last
year
my
father
enquired
about
Ajiu,
who
was
then
still
with
me
at
White
Horse
Lake,
saying
in
his
letter,
“Since
I
never
neglected
you,
I
wish
you
would
also
not
neglect
him.”
I
thought
this
remark
very
touching.
Why
am
I
not
capable
of
my
father’s
loving
kindness?
I
will
never
forget
how
he
looked
after
me.
Human
nature
may
really
be
polarized;
I
am
certainly
inconsistent,
swinging
back
and
forth
like
a
pendulum.
You
have
probably
read
Lu
Xun’s
‘‘The
Happy
Family.”
Mine
is
indeed
such
a
happy
group.
At
our
daily
lunches
and
dinners,
two
tidal
waves
seem
to
be
descending
on
us.
First,
the
children
keep
running
to
and
fro
between
the
dining
room
and
the
kitchen
to
check
on
things,
urging
Mother
or
me
to
give
out
the
order
to
serve
food.
The
hurried
patter
of
many
little
feet,
accompanied
by
much
hilarity
and
shouting,
lasts
until
that
order
is
given.
Then
the
running
and
shouting
resume
as
the
order
is
transmitted
by
many
mouths
until
it
reaches
the
maid
in
the
kitchen.
Then
back
again
they
rush
for
the
fight
for
stools:
one
shouts
“I
want
to
sit
here”;
the
other
complains
“Brother
won’t
let
me
sit”;
brother
retorts
“Sister
hit
me”;
whereupon
I
have
to
assume
the
role
of
peacemaker.
At
times,
though,
they
become
so
adamant
that
I
cannot
stand
it.
I
start
shouting
and,
if
that
does
not
settle
it,
I
may
lose
my
temper,
and
down
comes
my
heavy
hand
on
someone.
Then
finally,
after
a
few
tears,
all
will
find
their
seats
and
order
will
be
restored.
Next
the
arguments
will
break
out
about
large
bowls
versus
small
bowls,
red
chopsticks
versus
black
ones,
rice
or
gruel,
tea
or
soup,
fish
or
meat,
bean
curd
or
carrots,
with
mutual
accusations
of
dipping
too
often
into
the
meat
and
vegetable
dishes.
Mother,
as
usual,
tries
to
calm
everyone
down,
but
with
little
obvious
effect.
Then
my
rather
irascible
nature
will
not
be
able
to
stand
it
any
longer
and,
of
course,
I
will
apply
the
old‑
fashioned
method,
thereby
managing
to
subdue
them
instantly.
More
tears,
but
finally
everyone
will
be
busy
with
bowls
and
chopsticks,
some
wiping
tears
from
reddened
eyes.
When
the
meal
is
over
and
they
leave
their
seats,
off
they
go
helter‑skelter,
leaving
behind
a
mess
of
food
droppings,
rice,
sauce,
bones,
crumbs,
and
a
jumble
of
chopsticks
and
spoons
in
the
pattern
of
a
colorful
map.
Apart
from
eating,
the
children’s
main
pursuit
is
play.
The
big
ones
come
up
with
big
ideas
and
the
small
ones
with
small
ideas,
and
no
one
will
go
along
with
the
others’
wishes.
Then
the
quarrels
start
again,
and
either
the
big
ones
bully
the
small
ones,
or
the
small
ones
manage
to
browbeat
the
big
ones;
anyhow,
the
victimized
party
will
personally
bring
his
or
her
complaint
to
Mother
or
me.
Most
likely
I
will
again
apply
the
old‑fashioned
method
of
settling
Arishima
Takeo
(1878‑1923),
Japanese
author
and
social
idealist.
3
Asia for Educators l Columbia University l http://afe.eas ia.columbia.edu
Page 3 of 7
Primary Source Document with Questions (DBQs) on “MY CHILDREN,” BY ZHU ZIQING
the
argument,
but
sometimes
I
just
pay
no
attention.
The
most
annoying
are
the
fights
for
toys.
Even
if
both
have
similar
toys,
one
insists
on
the
other’s,
and
no
one
will
give
up
anything
he
has.
In
a
situation
like
this,
inevitably
tears
will
have
to
flow
from
someone’s
eyes.
Not
all
of
this
happens
every
day,
but
a
good
measure
of
it
does.
If
I
want
to
read
a
book
or
write
something
at
home,
I
can
guarantee
that
my
attention
will
be
diverted
several
times
every
hour,
or
I
will
be
forced
to
get
up
once
or
twice.
On
rainy
days
or
Sundays,
when
most
of
the
children
are
home,
it
has
happened
that
I
could
not
read
even
one
line
or
write
one
word.
I
often
tell
my
wife,
‘‘All
day
our
home
is
like
a
battlefield
with
large
armies
in
motion.”
This
goes
on
not
only
during
the
daytime,
but
even
at
night
when
there
is
the
commotion
of
babies
being
fed
or
the
sick
being
tended
to.
I
was
only
nineteen
the
year
I
married.
I
was
twenty‑one
when
we
had
Ajiu,
twenty‑
three
when
we
had
Acai.
At
that
time
I
was
like
a
wild
horse
that
could
not
stand
saddle,
reins,
and
bridle.
I
knew
I
should
not
run
away
from
it
and
yet,
unconsciously,
I
tried
to.
Thinking
back
to
those
days,
I
see
that
I
really
gave
the
two
children
a
hard
time;
my
acts
of
violence
were
unpardonable.
When
Ajiu
was
only
two
and
a
half
years
old,
we
lived
on
the
school
ground
at
Hangzhou.
Seemingly
for
no
reason,
this
child
was
crying
all
the
time
and
was
also
very
wary
of
strangers.
When
he
was
not
near
Mother,
or
when
he
saw
a
stranger,
he
would
start
bawling
his
head
off.
Since
many
people
lived
around
us,
I
could
not
let
him
disturb
the
whole
neighborhood,
but
we
also
could
not
avoid
having
many
visitors.
I
was
most
annoyed
by
his
behavior.
Once
I
purposely
got
Mother
out
of
the
room,
closed
the
door,
put
the
boy
on
the
floor
and
gave
him
a
good
spanking.
Even
now,
when
we
talk
about
it,
Mother
finds
it
unpardonable.
She
says
my
hands
are
too
harsh.
After
all,
the
child
was
only
two
and
a
half.
In
recent
years
I
have
often
felt
sad
at
the
thought
of
that
incident.
Once
it
also
happened
with
Acai
in
Taizhou.
She
was
even
smaller,
just
past
a
year,
hardly
able
to
walk,
possibly
because
she
was
very
much
attached
to
her
mother.
I
put
her
in
a
corner
and
let
her
cry
and
yell
for
three
or
four
minutes.
It
made
her
sick
for
a
few
days,
and
Mother
said
it
was
really
a
heartless
thing
to
do.
But
my
sufferings
were
genuine
too.
Once
I
wrote
Ye
Shengtao
that
my
plight
due
to
the
children
sometimes
got
to
be
unbearable
and
gave
rise
to
thoughts
of
suicide.
Although
in
saying
this
I
was
merely
venting
my
anger,
I
really
have
been
in
this
mood
sometimes.
Later,
with
more
children,
and
having
to
bear
my
suffering
for
some
time,
I
found
the
sharp
edges
of
my
youth
had
become
blunted
and
added
age
had
increased
my
rational
judgment.
I
became
more
tolerant,
recognizing
that
in
the
past
I
really
had
been
“anything
but
a
perfect
father,”
as
I
wrote
to
another
friend.
However,
I
still
believe
that
my
children
in
their
early
years
were
much
more
of
an
annoyance
than
other
people’s.
I
think
it
may
have
been
mainly
due
to
our
ineptness
at
bringing
them
up.
Yet
if
we
invariably
scolded
them
and
had
them
take
all
the
blame
for
what
should
have
been
our
responsibility,
it
was
certainly
a
shameful
cruelty
on
our
part.
Yet
I
must
admit
there
was
also
happiness
in
the
true
sense.
As
anyone
will
tell
you,
the
little
ones
are
always
adorable,
those
captivating
little
mites
and
little
darlings.
Amao
is
now
five
months
old.
When
you
touch
her
chin
or
make
faces,
she
will
open
her
toothless
mouth
and
give
out
a
gurgling
laugh.
Her
smile
is
like
a
flower
unfolding.
She
does
not
like
to
be
inside
for
Asia for Educators l Columbia University l http://afe.eas ia.columbia.edu
Page 4 of 7
Primary Source Document with Questions (DBQs) on “MY CHILDREN,” BY ZHU ZIQING
long
and
if
she
is,
she
cries
out
loudly.
Mother
often
says,
“The
little
girl
wants
to
take
a
walk;
like
a
bird,
she
has
to
flit
away
once
in
a
while.”
Runer
was
three
just
last
month;
a
clumsy
one,
he
cannot
yet
speak
well.
He
can
only
say
three
or
four‑word
sentences
with
no
regard
for
grammar
and
a
blurred
pronunciation,
getting
every
word
out
only
with
great
effort.
It
always
makes
us
laugh.
When
he
wants
to
say
hao
[good],
it
comes
out
like
xiao
[small].
If
you
ask
him,
“Are
you
well?”
he
will
reply
“small”
or
“not
small.”
We
often
make
him
say
these
words
for
the
fun
of
it,
and
it
seems
he
now
suspects
as
much
and
has
recently
begun
to
say
a
correct
hao,
especially
when
we
purposely
want
him
to
say
xiao.
He
has
an
enamel
cup
which
we
bought
for
about
ten
cents.
The
maid
had
told
him,
“This
is
ten
cents.”
All
he
remembered
were
two
words
“ten
cents”
and
he
therefore
used
to
call
his
cup
“ten
cents,”
sometimes
abbreviated
to
“cents.”
When
that
maid
left,
the
term
had
to
be
translated
for
the
new
one.
If
he
is
embarrassed
or
sees
a
stranger,
he
has
a
way
of
staring
openmouthed
with
a
silly
smile;
we
call
him
a
silly
boy
in
our
native
dialect.
He
is
a
little
fatty,
with
short
legs,
funny
to
look
at
when
he
waddles
along,
and
if
he
hurries,
he
is
quite
a
sight.
Sometimes
he
imitates
me,
clasping
his
hands
behind
him
and
walking
with
a
swinging
gait.
He
will
then
laugh
at
himself
and
also
make
us
laugh.
His
big
sister
Acai
is
over
seven
years
old
and
goes
to
elementary
school.
At
the
table
she
prattles
along
breathlessly
with
stories
of
her
schoolmates
or
their
parents,
whether
anybody
wants
to
listen
or
not.
She
always
ends
with
a
“Dad,
do
you
know
them?”
or
“Dad,
did
you
know
that?”
Since
Mother
does
not
allow
her
to
talk
while
eating,
she
always
addresses
herself
to
me.
She
is
always
full
of
questions.
After
the
movies,
she
asks
whether
the
people
on
the
screen
are
real,
and
if
so,
why
they
don’t
talk.
The
same
with
photographs.
Somebody
must
have
told
her
that
soldiers
beat
up
people,
which
prompted
her
to
ask,
“Are
soldiers
human
beings?
Why
do
they
beat
people?”
Recently,
probably
because
her
teacher
made
certain
remarks,
she
came
home
and
asked,
“Whose
side
is
Zhang
Zuolin
on?4
Are
Jiang
Jieshi’s
soldiers
helping
us?”
Endless
questions
of
this
type
are
used
to
pester
me
every
day,
and
often
they
back
me
into
a
corner
for
want
of
an
answer.
When
she
plays
with
Runer,
they
make
an
incongruous
pair,
one
big
and
one
small,
and
there
is
constant
quarreling
and
crying.
But
sometimes
they
seem
to
get
along.
For
instance,
one
might
hide
under
the
bed
and
the
other
try
to
squeeze
in
in
pursuit.
Then
out
they
come,
one
after
the
other,
from
this
bed
to
that.
All
one
hears
is
their
laughter,
shouting
and
panting,
as
Mother
would
say,
just
like
little
dogs.
Now
in
Beijing
there
are
only
these
three
children
with
us
since,
when
we
came
north
last
year,
Grandmother
took
Ajiu
and
Zhuaner
back
to
stay
at
Yangzhou
for
the
time
being.
Ajiu
loves
books;
he
likes
to
read
Water
Margin,
The
Journey
to
the
West,
Heroes
of
the
Sword,
Little
Friend,
and
so
on.
He
reads
whenever
he
has
a
spare
moment,
sitting
or
lying
down.
The
only
book
he
dislikes
is
The
Dream
of
the
Red
Chamber,
which,
he
says,
has
no
flavor;
and
indeed
a
ten‑year‑old
can
hardly
be
expected
to
appreciate
its
flavor.
Last
year
we
had
to
leave
behind
two
of
the
children.
Since
Ajiu
was
a
bigger
boy
and
since
Zhuanger
had
always
been
with
Grandmother,
we
left
them
behind
in
Shanghai.
I
remember
very
clearly
the
morning
of
our
parting.
I
brought
Ajiu
from
the
hotel
at
Two
Stream
Zhang
Zuolin
(1873‑1928)
was
the
warlord
in
Manchuria.
4
Asia for Educators l Columbia University l http://afe.eas ia.columbia.edu
Page 5 of 7
Primary Source Document with Questions (DBQs) on “MY CHILDREN,” BY ZHU ZIQING
Bridge
to
where
Mother
and
Zhuanger
were
staying
with
some
friends.
Mother
had
told
me
to
buy
something
to
eat
for
them,
so
at
Sima
Street
I
went
into
a
restaurant.
Ajiu
wanted
some
smoked
fish,
which
I
bought
for
him
along
with
some
cookies
for
Zhuanger.
Then
we
went
by
streetcar
to
Haining
Street.
When
we
got
off,
I
noticed
an
expression
of
apprehension
and
discomfort
on
his
face.
I
had
to
hurry
back
to
the
hotel
to
prepare
things
for
the
journey
and
could
say
only
one
or
two
words
to
the
children.
Zhuanger
looked
at
me
silently
while
Ajiu
turned
to
say
something
to
Grandmother.
I
looked
back
once,
then
left,
feeling
myself
the
target
of
their
recriminatory
glances.
Mother
later
told
me
that
Ajiu
had
said
behind
my
back,
“I
know
Father
prefers
little
sister
and
won’t
take
me
to
Beijing,”
but
this
was
really
not
doing
me
justice.
He
also
pleaded,
“At
summer
vacation
time,
you
must
come
and
pick
me
up,”
which
we
promised
to
do.
Now
it
is
already
the
second
summer
and
the
children
are
still
left
waiting
in
faraway
Yangzhou.
Do
they
hate
us
or
miss
us?
Mother
has
never
stopped
longing
for
her
two
children.
Often
she
has
wept
secretly,
but
what
could
I
do?
Just
thinking
of
the
old
anonymous
poem,
“It’s
the
lot
of
the
poor
to
live
with
constant
reunions
and
separations,”
saddened
me
no
end.
Zhuanger
has
become
even
more
of
a
stranger
to
me,
but
last
year
when
leaving
White
Horse
Lake,
she
spoke
up
in
her
crude
Hangzhou
dialect
(at
that
time
she
had
never
been
in
Yangzhou)
and
her
especially
sharp
voice:
“I
want
to
go
to
Beijing.”
What
did
she
know
of
Beijing?
She
was
just
repeating
what
she
had
heard
from
the
big
children.
But
still,
remembering
how
she
said
it
makes
me
terribly
sad.
It
was
not
unusual
for
these
two
children
to
be
separated
from
me,
and
they
had
also
been
separated
from
Mother
once,
but
this
time
it
has
been
too
long.
How
can
their
little
hearts
endure
such
loneliness?
Most
of
my
friends
love
children.
Shaogu
once
wrote
to
reproach
me
for
some
of
my
attitudes.
He
said
that
children’s
noises
are
something
to
be
cherished.
How
could
anyone
hate
them
as
I
had
said?
He
said
he
really
could
not
understand
me.
Feng
Zikai5
wrote
an
article
for
his
Viewing
China,
which
is
all
“amiable
talk
from
a
most
kindhearted
man.”
Ye
Shengtao
often
talked
about
his
worries
too,
such
as
what
middle
school
to
send
the
children
to
after
they
finished
elementary
school.
He
brought
this
topic
up
with
me
two
or
three
times.
Those
friends
made
me
feel
ashamed
of
my
own
attitude.
Recently,
however,
I
have
grown
more
aware
of
my
responsibilities.
I
think,
first
of
all,
I
must
get
all
my
children
together.
Next,
I
must
give
them
strength.
I
have
personally
witnessed
the
case
of
a
man
who,
although
very
fond
of
his
children,
grossly
neglected
them
by
not
providing
good
educations
for
them.
Not
that
he
was
spoiling
them
in
any
way;
it
was
merely
that
he
lacked
the
patience
to
take
good
care
of
them.
As
a
result,
they
will
never
amount
to
much.
I
think
if
I
go
on
like
I
have,
my
children
will
be
in
even
greater
danger.
I
must
make
plans,
must
let
them
gradually
know
what
it
takes
to
become
a
good
human
being.
But
do
I
want
them
to
become
like
me?
Once
at
White
Horse
Lake
where
I
was
teaching
lower
middle
school,
I
had
asked
Xia
Mianzun
this
question,
to
be
considered
from
the
standpoint
of
the
teacher‑pupil
relationship.
He
answered
unhesitatingly,
“Of
course!”
Recently,
I
came
to
talk
with
Yu
Pingbo6
about
raising
children
and
he
had
a
clever
answer:
“In
Feng
Zikao
(1898‑1975),
artist
and
essayist.
Yu
Pingbo
(1900‑1990),
poet
and
scholar.
5
6
Asia for Educators l Columbia University l http://afe.eas ia.columbia.edu
Page 6 of 7
Primary Source Document with Questions (DBQs) on “MY CHILDREN,” BY ZHU ZIQING
any
case,
do
not
make
them
worse
than
we
are.”
Yes,
indeed,
raising
them
to
be
not
worse
than
we
are,
that
would
do!
Likeness
to
oneself
need
not
be
of
any
concern.
Profession,
world
view,
and
so
on
—
let
them
figure
that
out
for
themselves.
Whatever
they
decide
for
themselves,
they
will
value.
Merely
to
guide
them
and
help
them
develop
themselves
seems
the
most
enlightened
path
to
follow.
Yutong
once
said:
“Only
if
we
have
our
children
graduate
from
universities
can
we
say
that
we
have
fulfilled
our
parental
duties.”
S.
K.
disagreed:
“Consider
also
in
this
context
your
own
economic
ability
and
the
children’s
capabilities
and
goals.
If
they
graduate
from
middle
school
and
cannot,
or
will
not,
go
on
to
higher
studies,
let
them
do
something
else;
even
becoming
workers,
for
instance,
would
not
be
improper
at
all.”
Of
course,
a
person’s
social
value
and
success
do
not
altogether
depend
on
his
school
education.
By
insisting
that
our
children
be
university
educated,
we
only
follow
our
personal
prejudices.
I
cannot
decide
these
issues
now,
especially
since
the
times
are
so
unstable.
How
can
one
possibly
foresee
the
future?
It
is
a
good
thing
the
children
are
still
small;
we
can
wait
and
see
what
happens.
All
that
we
can
do
at
present
is
to
give
them
basic
strength,
breadth
of
mind,
and
good
judgment.
Since
they
are
still
children,
it
is
of
course
too
early
to
talk
about
high
and
far‑off
objectives;
we
should
rather
start
out
slowly
from
what
is
near
at
hand
and
basic.
This,
quite
naturally,
will
proceed
from
the
way
I
am.
“It
is
up
to
each
individual
to
solve
for
himself
the
mysteries
of
life!”
Be
it
glory,
misfortune
or
an
undistinguished
fate
that
awaits
them,
let
each
exert
himself
to
the
utmost
of
his
strength.
I
only
hope
that
with
all
these
reflections
I
will
from
now
on
do
well
as
a
father;
that
would
satisfy
me
completely.
The
call
of
the
“madman”
to
“rescue
the
children”7
is
a
frightening
warning
to
all
of
us!
[Translated
by
Ernst
Wolff]
In
Lu
Xun’s
story
“Diary
of
a
Madman.”
7
Asia for Educators l Columbia University l http://afe.eas ia.columbia.edu
Page 7 of 7