Sistema de ducha Schluter®-Systems Manual de instalación 2009

Sistema de ducha Schluter®-Systems
PER
Manual de instalación 2009
FIL
ES
CO
N IN
NO
VA C
IÓN
ES
Sistema de impermeabilización para duchas, duchas de vapor y
contornos de bañera en cerámica y piedras naturales
El Sistema de duchas Schluter®-Systems
Sistema de impermeabilización para duchas, duchas de vapor y
contornos de bañeras en cerámica y piedras naturales
La cerámica y las piedras naturales son duraderas, fáciles de limpiar e higiénicas, y representan el recubrimiento
ideal para los lugares húmedos como las duchas y los contornos de bañeras. Sin embargo, estos revestimientos
no son totalmente impermeables y deben ser instalados con el complemento de un sistema de
impermeabilización que controle eficazmente la humedad, para proteger los materiales vulnerables y eliminar la
propagación de moho.
El sistema de ducha tradicional
La instalación de una ducha en cerámica según el método de instalación
tradicional, con un sistema de entrada y salida de agua, lleva mucho tiempo y es
muy complicada. Primeramente, el embaldosador debe instalar una base de
mortero con una pendiente descendiente hasta el agujero del sumidero. Luego
se instala una membrana impermeable sobre esa base de mortero y se fija al
sumidero con el aro de inmovilización. Pero esta membrana no está diseñada
únicamente para las instalaciones de cerámica y piedras naturales. Después hay
que instalar otra base de mortero. Esta última servirá como superficie sobre la
cual se pegarán las cerámicas y para distribuir uniformemente las cargas.
Finalmente, se coloca una membrana de techado o un polietileno de 4 mm sobre
el substrato (por ej: reboque o panel de yeso) que debe estar montada sobre la
membrana de impermeabilización para proteger la estructura de la pared contra
la penetración de humedad y desviar a esta última hacia la cubeta.
4
3
1
2
1 Base de mortero en pendiente
2 Agujero del sumidero
3 Membrana impermeable
4 Base de mortero
A pesar de lo que normalmente se cree, la cerámica y la piedra natural no son
impermeables. La humedad puede infiltrarse en la base de mortero y en los
paneles de soporte mural. Esa humedad puede saturar la base de mortero,
especialmente si la pendiente ha sido ignorada o si los agujeros del sumidero se
llenan de agua. El agua puede entonces gotear por debajo de la base de
mortero, sobre la membrana de impermeabilización y drenar por los agujeros de
evacuación del sumidero. Con el tiempo, el potencial de formación de moho
aumenta y éste se infiltra dentro del sistema.
El sistema de ducha Schluter®-Systems
3
1
3
2
1 Schluter®-KERDI-DRAIN
2 Base de mortero en pendiente o
la base de ducha prefabricada en
poliestireno
Schluter®-KERDI-SHOWER-ST
3 Membrana impermeable
Schluter®-KERDI
2
El sistema de ducha Schluter®-Systems comprende una gama de productos
integrados que, en conjunto, forman un sistema estanco e impermeable. Por
empezar, el sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN se instala en combinación con la
base de mortero en pendiente o la base de ducha prefabricada en poliestireno
Schluter®-KERDI-SHOWER-ST. El sumidero de Schluter, provisto de una ancha
brida de conexión, permite una unión simple y segura a la membrana KERDI por
encima de la instalación. Contrariamente a las membranas impermeables
utilizadas en las instalaciones tradicionales, la membrana Schluter®-KERDI tiene
una superficie adherente sobre la cual pueden pegarse directamente las
cerámicas. KERDI se pega a la base de mortero o a la base prefabricada, así
como a la ancha brida de conexión del Schluter®-KERDI-DRAIN, con cementocola. KERDI también se instala sobre los paneles de soporte mural (por ej:
paneles de yeso, de cemento, etc.), para obtener una ducha completamente
impermeable y resistente al vapor.
El sistema de ducha Schluter®-Systems controla eficazmente la humedad y frena
su propagación en la base de mortero y en los paneles de soporte mural, lo que
permite que el sistema se seque completamente entre los usos. Además de
impedir los derrames, la aparición y la propagación de moho, la instalación del
sistema de ducha de Schluter®-Systems no requiere mantenimiento y se hace
rápidamente. La instalación de una ducha de cerámica eficaz es ahora más fácil
que nunca.
CONTENIDO
MONTAJE DE LA DUCHA
DUCHA DE VAPOR
CONTORNO DE BAÑERA
INSTALACIÓN
4 Base de ducha prefabricada – Schluter®-KERDI-SHOWER-ST
6 Base de mortero
8 Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o base de mortero
10 Schluter®-KERDI
12 Montaje de ducha con base y reborde
14
16
DUCHA CON ACCESO FACIL
BAÑO IMPERMEABLE
PERFILES
LOS CEMENTOS-COLA
inferior prefabricados
Montaje de ducha con base de mortero
Contorno de bañera
17 Accesibilidad y estilo
18 Seguro y práctico
20 Libere su creatividad
22 Acerca de los tipos de cemento-cola para utilizar con la
membrana Schluter®-KERDI
TESTS, CLASIFICACIONES Y
CERTIFICACIONES
MOHO
EL VAPOR DE AGUA
23 Evaluación de los productos y sistemas
24 La importancia del control del moho
25 La importancia del control del vapor de agua
PRODUCTOS E INFORMACIONES
PARA PEDIR
26
GARANTÍA
31
Las instrucciones de instalación de la compañía Schluter®Systems tendrán prioridad sobre las instrucciones de referencia
estándares de la industria y los procedimientos de instalación, si
esas informaciones contienen instrucciones contradictorias.
El tipo, el espesor y el tamaño de la superficie del revestimiento de
cerámica o de piedras naturales deben ser adecuados para la
utilización prevista.
3
MONTAJE DE LA DUCHA
Hermosa, duradera y sin mantenimiento
El sistema de ducha Schluter®-Systems elimina las pérdidas, minimiza el potencial de formación y propagación de moho en el sistema, a
la vez que disminuye el tiempo de instalación. La instalación de una ducha de cerámica eficaz es ahora más fácil que nunca. Los
substratos prefabricados de poliestireno expansivo (EPS) de Schluter® representan una excelente alternativa para las bases fabricadas a
partir de una base de mortero y son prácticas para los trabajos de envergadura y repetitivos, como la construcción y renovación de
hoteles, apartamentos y condominios.
Ducha – Cerámica o piedra natural
Base prefabricada - Schluter®-KERDI-SHOWER-ST
K-SH-F-09
1 Baldosas de cerámica o
piedra natural
2 Cemento-cola no modificado
1
6
3 Schluter ®-KERDI
2
Membrana de impermeabilidad
4 Schluter ®-KERDI-BAND
Banda de impermeabilidad
3
5 Schluter ®-KERDI-KERECK-F
Angulos internos y externos
preformados
7
6 Schluter ®-KERDI-SEAL-PS/-MV
6
obturador de caños o
Schluter ®-KERDI-FIX
adhesivo/sellador
7 Cemento-cola no modificado
8
8 Paneles de soporte mural
5
9 Schluter ®-KERDI-DRAIN
5
10 Schluter ®-KERDI-SHOWER-ST
o reborde construido
9
14
11 Schluter ®-KERDI-SHOWER-SC
4
10
12 Cemento-cola no modificado
12
13 Substrato de madera u hormigón
14 Perfil Schluter -DILEX (facultativo)
®
4
11
13
MONTAJE DE DUCHA - Base de ducha prefabricada - Schluter®-KERDI-SHOWER-ST
Ducha – Cerámica o piedra natural
Base prefabricada - Schluter®-KERDI-SHOWER-ST
K-SH-F-09
Áreas de aplicación
Preparación del substrato
Duchas ubicadas en el interior
Sobre bases de madera y hormigón
Instalación en lugares que requieren acceso para personas
discapacitadas / duchas de acceso fácil; ver página 17
Limitaciones
Ciertas baldosas de vidrio pueden no ser compatibles con las
membranas impermeabilizantes pegadas y/o pueden requerir un material
de instalación específico. Verifique con su proveedor de baldosas de
vidrio o con la compañía Schluter®-Systems para obtener más
información.
Ciertas piedras sensibles a la humedad (por ej: el mármol verde) o las
baldosas con un reverso de resina, pueden no convenir para los lugares
húmedos como las duchas y pueden requerir morteros especiales.
Consulte a su proveedor de piedra natural y a la compañía Schluter®Systems para obtener más información.
No utilice madera de construcción (2" x 4") para construir los rebordes de
duchas sobre bases de hormigón sensibles a la humedad.
Requisitos
El contrachapado, el panel de partículas orientadas (OSB) o la base de
hormigón deben estar limpios, a nivel y poder soportar las cargas.
Se requieren soportes murales sólidos, como paneles de cartón-yeso, de
cemento, de fibras de cemento, de yeso resistentes al agua reforzados
de fibras, paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra
de vidrio, una base de mortero de cemento portland, hormigón o
mampostería.
Reborde – El Schluter®-KERDI-SHOWER-SC, hormigón, ladrillo, bloque
de mampostería o contrachapado laminado (ver más arriba).
El sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN debe estar apoyado adecuadamente.
Conecte el sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN al caño de drenaje; utilice
una cola para ABS para los sumideros de ABS y una cola para PVC para
los sumideros de PVC, una conexión flexible o una junta mecánica para
los sumideros de acero inoxidable.
Instale la membrana de impermeabilización Schluter®-KERDI por lo
menos hasta la altura del cabezal de la ducha..
Selle todos los lugares donde los caños deben atravesar la membrana
KERDI (por ej: cabezal de ducha, válvulas, etc.) con los selladores
Schluter®-KERDI-SEAL-PS y Schluter®-KERDI-SEAL-MV, el Schluter®KERDI-FIX o selladores equivalentes.
Cuando utilice el sumidero de acero inoxidable Schluter®-KERDI-DRAIN,
utilice el adhesivo/sellador Schluter®-KERDI-FIX para adherir la
membrana Schluter®-KERDI a la brida de conexión integrada.
Verifique que los paneles de la base estén bien atornillados a los travesaños.
Usted debe poner la base a nivel antes de instalar las duchas Schluter®KERDI-SHOWER-ST/-SC/-SR.
Soportes murales
Paneles de yeso – ASTM C1396/C1396M
Paneles de cemento – ANSI A118.9 ou ASTM C1325
Paneles de fibra de cemento – ASTM C1288
Paneles a base de yeso resistentes al agua
reforzados de fibra – ASTM C1278
Paneles a base de yeso resistentes al agua
recubiertos de fibra de vidrio – ASTM C1178
Mortero de cemento portland – ANSI A108.1B
Hormigón
Mampostería
Materiales necesarios para la instalación
Cemento-cola no modificado – ANSI A118.1
Lechada – ANSI A118.3, A118.6, A118.7
Especificaciones de instalación
Paneles reforzados – siga las recomendaciones del fabricante
Base de mortero de cemento portland – ANSI A108.1B
Baldosas – ANSI A108.5
Lechada – ANSI A108.6, A108.10
Otras consideraciones
La base Schluter®-KERDI-SHOWER-ST puede ser acortada o alargada
con cemento portland si no corresponde a las dimensiones del espacio
previsto para la ducha.
Los paneles reforzados, así como las uniones, deben poder soportar el
peso de la membrana Schluter®-KERDI, de las baldosas de cerámica y
de la lechada, cuando éstos son colocados en el techo.
Espere un mínimo de 24 horas antes de instalar las baldosas de
cerámica y otras 24 horas antes de instalar la lechada, para asegurarse
de que el montaje esté a prueba de agua, sobre todo en las juntas y las
uniones de la membrana.
Utilice los perfiles Schluter®-Systems para proteger y dar una buena
terminación a los ángulos exteriores, eliminando al mismo tiempo la
necesidad de sellador en los ángulos interiores; ver páginas 20-21.
MONTAJE DE DUCHA - Base de ducha prefabricada - Schluter®-KERDI-SHOWER-ST
5
MONTAJE DE LA DUCHA
Hermosa, duradera y sin mantenimiento
El sistema de ducha Schluter®-Systems elimina las pérdidas, minimiza el potencial de formación y propagación de moho en el sistema, a
la vez que disminuye el tiempo de instalación. La instalación de una ducha de cerámica eficaz es ahora más fácil que nunca. El sumidero
Schluter®-KERDI-DRAIN es un sumidero que se arma sin unión con la base de cemento portland, una base sólida para aplicar la
membrana de impermeabilización Schluter®-KERDI. Las bases de mortero pueden ser construidas de todas las formas, adaptándose
perfectamente al lugar donde la ducha será construida.
Ducha – Cerámica o piedra natural
Base de mortero
K-SH-M-09
1 Baldosa de cerámica o
piedra natural
2 Cemento-cola no modificado
1
3 Schluter ®-KERDI
Membrana de impermeabilidad
6
2
4 Schluter -KERDI-BAND
®
Banda de impermeabilidad
3
5 Schluter ®-KERDI-KERECK-F
Angulos internos y externos
preformados
7
6 Schluter ®-KERDI-SEAL-PS/-MV
6
obturadores para caños o
Schluter ®-KERDI-FIX
adhesivo/sellador
7 Cemento-cola no modificado
8 Paneles de soporte mural
8
5
9 Schluter ®-KERDI-DRAIN
5
10 Base de cemento portland
13
11 Reborde construido o
Schluter -KERDI-SHOWER-SC
®
9
4
10
12 Substrato de madera u hormigón
13 Perfil Schluter ®-DILEX (facultativo)
6
MONTAJE DE LA DUCHA — Base de mortero
12
11
Ducha – Cerámica o piedra natural
Base de mortero
K-SH-M-09
Áreas de aplicación
Duchas ubicadas en el interior
Sobre bases de madera u hormigón
Instalación donde se requiere acceso para personas discapacitadas /
duchas de acceso fácil; ver página 17
Limitaciones
Ciertas baldosas de vidrio pueden no ser compatibles con las
membranas impermeabilizantes pegadas y/o pueden requerir un material
de instalación específico. Verifique con su proveedor de baldosas de
vidrio y con la compañía Schluter®-Systems para obtener más
información.
Ciertas piedras sensibles a la humedad (por ej: el mármol verde) o las
baldosas con un reverso de resina, pueden no convenir para los lugares
húmedos como las duchas y pueden requerir morteros especiales.
Consulte a su proveedor de piedra natural y a la compañía Schluter®Systems para obtener más información.
No utilice madera de construcción (2" x 4") para construir los rebordes de
duchas sobre bases de hormigón sensibles a la humedad.
Requisitos
El contrachapado, el OSB o la base de hormigón deben estar limpios, a
nivel y poder soportar las cargas.
Se requieren soportes murales sólidos, como paneles de cartón-yeso, de
cemento, de fibras de cemento, de yeso resistentes al agua reforzados
de fibras, paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra
de vidrio, una base de mortero de cemento portland, hormigón o
mampostería.
Reborde – El Schluter®-KERDI-SHOWER-SC, hormigón, ladrillo, bloque
de mampostería o contrachapado laminado (ver más arriba).
El sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN debe estar apoyado adecuadamente.
Conecte el sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN al caño de drenaje; utilice
una cola para ABS para los sumideros de ABS y una cola para PVC para
los sumideros de PVC, una conexión flexible o una junta mecánica para
los sumideros de acero inoxidable.
Instale la membrana de impermeabilización Schluter®-KERDI por lo
menos hasta la altura del cabezal de la ducha.
Selle todos los lugares donde los caños deben atravesar la membrana
KERDI (por ej: cabezal de ducha, válvulas, etc.) con los selladores
Schluter®-KERDI-SEAL-PS y Schluter®-KERDI-SEAL-MV, el Schluter®KERDI-FIX o selladores equivalentes.
Cuando utilice el sumidero de acero inoxidable Schluter®-KERDI-DRAIN,
utilice el adhesivo/sellador Schluter®-KERDI-FIX para adherir la
membrana Schluter®-KERDI a la brida de conexión integrada.
Preparación del substrato
Verifique que los paneles de la base estén bien atornillados a los travesaños.
Usted debe poner la base a nivel antes de instalar el Schluter®-KERDISHOWER-ST/-SC/-SR.
Soportes murales
Paneles de yeso – ASTM C1396/C1396M
Paneles de cemento - ANSI A118.9 ou ASTM C1325
Paneles de fibra de cemento – ASTM C1288
Paneles a base de yeso resistentes al agua
reforzados de fibra – ASTM C1278
Paneles a base de yeso resistentes al agua
recubiertos de fibra de vidrio – ASTM C1178
Mortero de cemento portland – ANSI A108.1B
Hormigón
Mampostería
Materiales necesarios para la instalación
Cemento-cola no modificado – ANSI A118.1
Lechada – ANSI A118.3, A118.6, A118.7
Especificaciones de instalación
Paneles reforzados – siga las recomendaciones del fabricante
Base de mortero de cemento portland – ANSI A108.1B
Baldosas – ANSI A108.5
Lechada – ANSI A108.6, A108.10
Otras consideraciones
Los paneles reforzados, así como las uniones, deben poder soportar el
peso de la membrana Schluter®-KERDI, de las baldosas de cerámica y
de la lechada, cuando éstos son colocados en el techo.
Espere un mínimo de 24 horas antes de instalar las baldosas de
cerámica y otras 24 horas antes de instalar la lechada, para asegurarse
de que el montaje esté a prueba de agua, sobre todo en las juntas y las
uniones de la membrana.
Utilice los perfiles Schluter®-Systems para proteger y dar una buena
terminación a los ángulos exteriores, eliminando al mismo tiempo la
necesidad de sellador en los ángulos interiores; ver páginas 20-21.
MONTAJE DE DUCHA — Base de mortero
7
MONTAJE DE UNA DUCHA DE VAPOR
Hermosa, duradera y sin mantenimiento
El sistema de ducha Schluter®-Systems elimina las pérdidas, minimiza el potencial de formación y propagación de moho en el sistema, a
la vez que disminuye el tiempo de instalación. La instalación de una ducha de cerámica eficaz es ahora más fácil que nunca. Schluter®KERDI actúa tanto como membrana de impermeabilización que como corta-vapor, haciendo de Schluter®-KERDI la membrana ideal para
las duchas de vapor.
Ducha de vapor – Cerámica o piedra natural
Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o base de mortero
K-SSH-09
1 Baldosas de cerámica o
piedra natural
2 Cemento-cola no modificado
3 Schluter ®-KERDI
Membrana de impermeabilidad
4 Schluter ®-KERDI-BAND
6
Banda de impermeabilidad
1
5 Schluter ®-KERDI-KERECK-F
Angulos internos y externos
preformados
2
3
6 Schluter ®-KERDI-SEAL-PS/-MV
obturadores para caños o
Schluter ®-KERDI-FIX
adhesivo/sellador
6
7
7 Cemento-cola no modificado
8 Paneles de soporte mural
9 Schluter ®-KERDI-DRAIN
8
10 Schluter -KERDI-SHOWER-ST
®
6
5
o base de mortero
5
11 Schluter -KERDI-SHOWER-SC
®
o reborde construido
12 Cemento-cola no modificado
(cuando se utiliza Schluter®-KERDISHOWER-ST/-SC)
14
9
4
10
12
13 Substrato de madera u hormigón
11
14 Perfil Schluter -DILEX (facultativo)
®
8
13
MONTAJE DE DUCHA DE VAPOR — Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o base de mortero
Ducha de vapor – Cerámica o piedra natural
Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o base de mortero
K-SSH-09
Áreas de aplicación
Duchas ubicadas en el interior
Sobre bases de madera u hormigón
Instalación donde se requiere acceso para personas discapacitadas /
duchas de acceso fácil; ver página 17
Limitaciones
Ciertas baldosas de vidrio pueden no ser compatibles con las
membranas impermeabilizantes pegadas y/o pueden requerir un material
de instalación específico. Verifique con su proveedor de ladrillos de vidrio
y con la compañía Schluter®-Systems para obtener más información.
Ciertas piedras sensibles a la humedad (por ej: el mármol verde) o las
baldosas con un reverso de resina, pueden no convenir para los lugares
húmedos como las duchas y pueden requerir morteros especiales.
Consulte a su proveedor de piedra natural y a la compañía Schluter®Systems para obtener más información.
Limite la utilización de paneles de yeso a las duchas de vapor
residenciales únicamente (no para utilizaciones comerciales)
No utilice madera de construcción (2" x 4") para construir los rebordes de
duchas sobre bases de hormigón sensibles a la humedad.
Requisitos
El contrachapado, el OSB o la base de hormigón deben estar limpios, a
nivel y poder soportar las cargas.
Coloque un aislante en las paredes y el techo para reducir la
condensación sobre las baldosas de cerámica.
Se requieren soportes murales sólidos, como paneles de cartón-yeso, de
cemento, de fibras de cemento, de yeso resistentes al agua reforzados
de fibras, paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra
de vidrio, una base de mortero de cemento portland, hormigón o
mampostería.
Base – La Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o una base de cemento
Portland.
Reborde – El Schluter®-KERDI-SHOWER-SC, hormigón, ladrillo, bloque
de mampostería o madera contrachapada laminada (ver más arriba).
El sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN debe estar apoyado
adecuadamente.
Conecte el sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN al caño de drenaje; utilice
una cola para ABS para los sumideros de ABS y una cola para PVC para
los sumideros de PVC, una conexión flexible o una junta mecánica para
los sumideros de acero inoxidable.
Haga una pendiente en el techo de por lo menos 2 pulgadas por pie,
para evitar que la condensación caiga sobre los usuarios (la pendiente
puede descender hacia el centro para minimizar la cantidad de agua que
corra sobre las paredes).
Instale la membrana de impermeabilización Schluter®-KERDI sobre todas
las superficies, incluyendo el techo.
Selle todos los lugares donde los caños deben atravesar la membrana
KERDI (por ej: cabezal de ducha, válvulas, etc.) con los selladores
Schluter®-KERDI-SEAL-PS y Schluter®-KERDI-SEAL-MV, el Schluter®KERDI-FIX o selladores equivalentes.
Se deben instalar juntas de movimiento en los cambios de nivel de
superficie, incluyendo las uniones piso/pared, pared/pared y
pared/techo. Los perfiles de juntas de movimiento prefabricados
Schluter®-Systems (Por ej: Schluter®-DILEX-EKE) representan una
alternativa que no necesita ningún mantenimiento, comparados con los
selladores; ver página 21.
Cuando utilice el sumidero de acero inoxidable Schluter®-KERDI-DRAIN,
utilice el adhesivo/sellador Schluter®-KERDI-FIX para hacer adherir la
membrana Schluter®-KERDI a la brida de conexión integrada.
Preparación del substrato
Verifique que los paneles de la base estén bien atornillados a los travesaños.
Usted debe poner la base a nivel antes de instalar el Schluter®-KERDISHOWER-ST/-SC/-SR.
Soportes murales
Paneles de yeso – ASTM C1396/C1396M
Paneles de cemento - ANSI A118.9 ou ASTM C1325
Paneles de fibra de cemento – ASTM C1288
Paneles a base de yeso resistentes al agua
reforzados de fibra – ASTM C1278
Paneles a base de yeso resistentes al agua
recubiertos de fibra de vidrio – ASTM C1178
Mortero de cemento portland – ANSI A108.1B
Hormigón
Mampostería
Materiales necesarios para la instalación
Cemento-cola no modificado – ANSI A118.1
Lechada – ANSI A118.3, A118.6, A118.7
Especificaciones de instalación
Paneles reforzados – siga las recomendaciones del fabricante
Base de mortero de cemento portland – ANSI A108.1B
Baldosas – ANSI A108.5
Lechada – ANSI A108.6, A108.10
Otras consideraciones
Los paneles reforzados, así como las uniones, deben poder soportar el
peso de la membrana Schluter®-KERDI, de las baldosas de cerámica y
de la lechada, cuando éstos son colocados en el techo.
Espere un mínimo de 24 horas antes de instalar las baldosas de
cerámica y otras 24 horas antes de instalar la lechada, para asegurarse
que el montaje esté a prueba de agua, sobre todo en las juntas y las
uniones de la membrana.
Utilice los perfiles Schluter®-Systems para proteger y dar una buena
terminación a los ángulos exteriores, eliminando al mismo tiempo la
necesidad de sellador en los ángulos interiores; ver páginas 20-21.
MONTAJE DE UNA DUCHA DE VAPOR — Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o base de mortero
9
CONTORNO DE BAÑERA
Hermosa, duradera y sin mantenimiento
El sistema de ducha Schluter®-Systems elimina las pérdidas, minimiza el potencial de formación y propagación de moho en el sistema, a
la vez que disminuye el tiempo de instalación. La instalación de un contorno de bañera de cerámica eficaz es ahora más fácil que nunca.
La banda de impermeabilidad Schluter®-KERDI-BAND adhiere fácilmente a la bañera con el adhesivo/sellador Schluter®-KERDI-FIX para
una unión impermeable entre la bañera y la membrana de impermeabilidad Schluter®-KERDI que recubre las paredes.
Contorno de bañera – Cerámica o piedra natural
Schluter®-KERDI
K-TS-09
1 Baldosa de cerámica o
piedra natural
2 Cemento-cola no modificado
8
6
3 Schluter ®-KERDI
3
Membrana de impermeabilidad
4 Schluter ®-KERDI-BAND
2
Banda de impermeabilidad
5 Schluter ®-KERDI-KERECK-F
Angulos internos y externos
preformados
1
10
6 Schluter ®-KERDI-SEAL-PS/-MV
obturadores para caños o
Schluter ®-KERDI-FIX
adhesivo/sellador
7 Schluter ®-KERDI-FIX
6
9
6
adhesivo/sellador
4
8 Cemento-cola no modificado
7
9 Paneles de soporte mural
8
10 Perfil Schluter -DILEX (facultativo)
®
5
10 CONTORNO DE BAÑERA — Schluter®-KERDI
CONTORNO DE BAÑERA – Cerámica o piedra natural
Schluter®-KERDI
K-TS-09
Áreas de aplicación
Contornos de bañeras ubicadas en el interior
Limitaciones
Ciertas baldosas de vidrio pueden no ser compatibles con las membranas
impermeabilizantes pegadas y/o pueden requerir un material de
instalación específico. Verifique con su proveedor de baldosas de vidrio y
con la compañía Schluter®-Systems para obtener más información.
Ciertas piedras sensibles a la humedad (por ej: el mármol verde) o las
baldosas con un reverso de resina, pueden no convenir para los lugares
húmedos como las duchas y pueden requerir morteros especiales.
Consulte a su proveedor de piedra natural y a la compañía Schluter®Systems para obtener más información.
Requisitos
Se requieren soportes murales sólidos, como paneles de cartón-yeso, de
cemento, de fibras de cemento, de yeso resistentes al agua reforzados
de fibras, paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra
de vidrio, una base de mortero de cemento portland, hormigón o
mampostería.
Deje un espacio de por lo menos 6 mm entre el panel del soporte mural
y el borde de la bañera.
Instale la membrana de impermeabilidad Schluter®-KERDI por lo menos
hasta la altura del cabezal de la ducha.
Selle todos los lugares donde los caños deben atravesar la membrana
KERDI (por ej: cabezal de la ducha, válvulas, etc.) con los selladores
Schluter®-KERDI-SEAL-PS y Schluter®-KERDI-SEAL-MV, el Schluter®KERDI-FIX o selladores equivalentes.
Preparación del substrato
Verifique que los paneles de la base estén bien atornillados a los travesaños.
Soportes murales
Paneles de yeso – ASTM C1396/C1396M
Paneles de cemento - ANSI A118.9 ou ASTM C1325
Paneles de fibra de cemento – ASTM C1288
Paneles a base de yeso resistentes al agua
reforzados de fibras – ASTM C1278
Paneles a base de yeso resistentes al agua
recubiertos de fibra de vidrio – ASTM C1178
Mortero de cemento portland – ANSI A108.1B
Hormigón
Mampostería
Materiales necesarios para la instalación
Cemento-cola no modificado – ANSI A118.1
Lechada – ANSI A118.3, A118.6, A118.7
Especificaciones de instalación
Paneles reforzados – siga las recomendaciones del fabricante
Base de mortero de cemento portland – ANSI A108.1B
Baldosas – ANSI A108.5
Lechada – ANSI A108.6, A108.10
Otras consideraciones
Los paneles reforzados, así como las uniones, deben poder soportar el
peso de la membrana Schluter®-KERDI, de las baldosas de cerámica y
de la lechada, cuando éstos son colocados en el techo.
Utilice los perfiles Schluter®-Systems para proteger y dar una buena
terminación a los ángulos exteriores, eliminando al mismo tiempo la
necesidad de sellador en los ángulos interiores; ver páginas 20-21.
CONTORNO DE BAÑERA — Schluter®-KERDI
11
INSTALACION
Montaje de ducha con base y reborde prefabricados
Ver el video de instalación Schluter®-Systems además de estas instrucciones escritas.
de haber localizado el lugar donde
1a Luego
desea colocar el sumidero (utilice la base
los substratos de hormigón, llenar la caja
1b Para
con una base de mortero. Un cilindro (caño) de
cemento-cola no modificado sobre el
2 Aplique
substrato, utilizando una paleta de 6 mm x
KERDI-SHOWER-ST como medida), recorte un
agujero en el substrato para ubicar el sumidero.
Nota: Un agujero demasiado grande puede
ocasionar una falta de apoyo y dañar el piso de
baldosas (por ej: la lechada puede
resquebrajarse alrededor del sumidero).
100 mm (4") de diámetro o similar puede ser
utilizado como molde alrededor del caño de
desagüe. Utilice un molde suficientemente
grande para la conexión del KERDI-DRAIN. El
molde no debe exceder 125 mm (5") para
asegurar el apoyo apropiado de las baldosas.
10 mm (1/4" X 3/8") con dientes cuadrados o
en forma de U. El piso debe estar a nivel. La
nivelación debe ser hecha antes de instalar la
base.
Nota: Si el KERDI-DRAIN debe ser instalado
por el plomero antes de la instalación de la
base de ducha KERDI-SHOWER-ST, ver la
etapa 10b.
de que la base KERDI-SHOWER-ST
3 Asegúrese
esté firmemente anclada en el cemento-cola.
debajo de la base para asegurarse de que
4 Mire
el recubrimiento esté completo.
las uniones piso/pared y pared/techo* así como
5 Haga
las conexiones de los ángulos internos verticales
Nota: La base KERDI-SHOWER-ST puede ser cortada para ajustarla a diferentes aplicaciones. Idealmente,
corte la misma cantidad sobre los cuatro lados para que la primera fila de baldosas quede uniforme. La base
de la ducha también puede agrandarse, rellenando el contorno con una base de mortero (cemento-arena).
utilizando la banda de impermeabilidad KERDIBAND, o corte secciones de membrana KERDI de un
ancho de 125 mm (5"). Instale los ángulos
preformados internos y externos KERDI-KERECK-F.
*Se aplica en los casos en los que KERDI debe ser
instalada en el techo. Se requiere la instalación de KERDI
en el techo cuando se instala una ducha de vapor y es
opcional para las duchas y contornos de bañeras.
KERDI-SEAL-PS/-MV
6
Proteja las paredes y techos* de la penetración
de humedad y de vapor utilizando la membrana
KERDI. Las uniones se hacen sobreponiendo los
bordes de la membrana KERDI 50 mm (2") y
aplicando KERDI-BAND centrada sobre la unión.
*Se aplica en los casos en los que KERDI debe ser
instalada en el techo. Se requiere la instalación de KERDI
en el techo cuando se instala una ducha de vapor y es
opcional para las duchas y contornos de bañeras.
7
KERDI-FIX
Instale los obturadores para caños KERDISEAL-PS alrededor del cabezal de la ducha,
jets de agua, etc., y el obturador para válvula
KERDI-SEAL-MV alrededor de las válvulas. Se
puede utilizar KERDI-FIX o un sellador
equivalente para sellar los lugares donde la
membrana KERDI es atravesada por los caños
y para proteger los paneles de soporte mural
alrededor de las válvulas.
: Las paredes pueden ser
8 OPCION
impermeabilizadas con la membrana KERDI
antes de instalar la base KERDI-SHOWER-ST.
Las uniones piso/pared se hacen con la KERDIBAND después de haber instalado la base
KERDI-SHOWER-ST.
KERDI, KERDI-BAND, KERDI-KERECK-F, KERDI-SEAL-PS y KERDI-SEAL-MV se instalan con cemento-cola no modificado (mézclelo para obtener una consistencia más bien líquida, pero
que mantenga una marca de paleta). Humedezca los substratos secos y porosos para prevenir la formación de una película o que el cemento-cola se seque. Aplique el cemento-cola con
una paleta dentada en V de 6 mm x 5 mm (1/4" x 3/16") o la paleta Schluter-KERDI-TROWEL, provista de dientes cuadrados de 3 mm x 3 mm (1/8" x 1/8"). Hunda bien toda la superficie
de la membrana en el cemento-cola para asegurarse de que se adhiera bien y elimine todas las burbujas de aire. Periódicamente, levante una esquina de la membrana para asegurarse de
que el recubrimiento sea adecuado. El orden de instalación de la membrana puede variar, siempre que se respete una superposición mínima de 50 mm (2") en las uniones de membranas
y que la conexión al KERDI-DRAIN sea apropiada. Nota: No es necesario que las secciones de membrana se superpongan en forma de tejas.
12
INSTALACION — Montaje de ducha con base y reborde prefabricados
(1)
sección central removible
(2)
10
a
10
separador en poliestireno
b
se puede acceder a la cañería por debajo y
9 Si
el conducto de evacuación puede ser
El sumidero KERDI se presiona firmemente en el cemento-cola, asegurándose así de que la brida de
10 a)
conexión tenga un apoyo completo. b) Cuando el KERDI-DRAIN debe ser instalado por el plomero antes de
conectado después de la instalación del
KERDI-DRAIN, entonces aplique cemento-cola
no modificado sobre toda la superficie de la
base de ducha.
la instalación de la base de ducha KERDI-SHOWER-ST (o cuando no hay ningún acceso a los caños por
debajo), coloque el KERDI-DRAIN a la altura apropiada, utilizando la sección central removible (1) de la base
de ducha o los separadores de poliestireno (2) incluidos con el sumidero. Antes de instalar la base de ducha
KERDI-SHOWER-ST, aplique cemento-cola al substrato y a las partes superior e inferior de la sección central
removible. Haga deslizar la sección central bajo el sumidero para asegurarse de que la brida de conexión
tenga un apoyo sólido y uniforme.
Nota: Schluter®-Systems recomienda instalar la base KERDI-SHOWER-ST antes de instalar el sumidero
KERDI, siempre que sea posible. Esto permite un margen de maniobra más amplio en el momento de
colocar el sumidero y es más fácil asegurarse de tener un apoyo adecuado debajo de la brida de conexión.
se utilicen sumideros de ABS o PVC,
11 Cuando
aplique una capa suplementaria de cemento-cola
bien la membrana KERDI en el cemento12 Hunda
cola, sobre toda la superficie de la base de la
es necesario, corte el reborde KERDI13 Si
SHOWER-SC del tamaño deseado con una
no modificado sobre la parte superior de la brida
de conexión. En caso de que la instalación sea
hecha con un sumidero de acero inoxidable se
utiliza el sellador KERDI-FIX para hacer adherir la
membrana KERDI. La brida de conexión de
acero inoxidable debe estar limpia y desprovista
de toda grasa u otros elementos contaminantes
antes de aplicar KERDI-FIX.
ducha, asegurándose de retirar las burbujas de
aire. Asegúrese de que la conexión entre la
membrana KERDI y el KERDI-DRAIN esté bien
impermeable.
sierra de mano. Aplique una capa de cementocola no modificado en el piso y sobre el borde de
la base de ducha, utilizando una paleta
de 6 mm x 10 mm (1/4" X 3/8") con dientes
cuadrados o en U y presione el reborde
firmemente en su lugar.
los ángulos internos y externos KERDI14 Utilice
KERECK-F para sellar los ángulos entre el reborde
impermeabilización de la ducha con KERDI
15 La
está completa. Antes de instalar las baldosas,
instalación de la rejilla del sumidero se hace al
16 La
mismo tiempo que la instalación de las baldosas.
de la ducha, la pared y la base. Las uniones
reborde/base se hacen con la banda KERDIBAND. Cubra el reborde con membrana KERDI.
se recomienda esperar un mínimo de 24 horas
para realizar los test de impermeabilización que
permitirán asegurarse que las uniones y
conexiones estén bien impermeables. Antes de
instalar las baldosas y durante su instalación, la
base y la membrana KERDI deben ser
protegidas de manera adecuada (por ej: se
puede colocar un cartón por encima del piso
para protegerlo de daños). Utilice una paleta de
forma adecuada al formato de las baldosas,
aplique
cemento-cola
no
modificado
directamente sobre el lado expuesto de KERDI,
asegúrese de cubrirla completamente e instale
las baldosas.
Coloque el aro regulador de altura en el aro
regulador lateral y fije la rejilla en su lugar. Llene la
parte baja de la brida de conexión con cementocola y hunda esta armazón en el mortero y cubra
la parte inferior de la rejilla para asegurarse de que
quede totalmente apoyada. Aplique cemento-cola
sobre los bordes de las baldosas alrededor de la
rejilla para asegurar un soporte apropiado y fijar el
armazón de la rejilla en su lugar. Ubique la rejilla de
manera de mantener el mismo patrón de juntas de
las baldosas y húndala para que quede a la misma
altura que las baldosas. Nota: Proteja la superficie
visible de la rejilla de los materiales usados para la
instalación, como la lechada, por ejemplo. Ciertos
materiales, en particular el aluminio anodizado, son
más sensibles a las soluciones alcalinas.
INSTALACION — Montaje de ducha con base y reborde prefabricados
13
INSTALACIÓN
Montaje de ducha con base de mortero
Ver el video de instalación Schluter®-Systems además de estas instrucciones escritas.
de haber localizado el lugar donde
1a Después
desea instalar el sumidero, haga un agujero en
los substratos de hormigón, llene la caja
1b Para
con una base de mortero. Un cilindro (caño) de
el substrato, utilizando la plantilla provista con el
drenaje. Nota: Un agujero demasiado grande
puede causar una falta de apoyo y dañar la
instalación de cerámica (ej.: la lechada puede
resquebrajarse alrededor del sumidero).
100 mm (4") de diámetro o similar puede ser
utilizado como molde alrededor del caño de
desagüe. Utilice un molde suficientemente
grande para la conexión del KERDI-DRAIN. El
molde no debe exceder 125 mm (5") para
asegurar un apoyo apropiado al embaldosado.
una guía de nivelado alrededor de la
2 Coloque
base de la ducha.
1"
(25 mm)
min.
una corona de mortero alrededor del
3a Coloque
agujero en el suelo y presione firmemente el
el KERDI-DRAIN deba ser instalado por
3b Cuando
un plomero antes de la instalación de la base de
con mortero el resto de la base de la
4 Rellene
ducha. Haga una pendiente en la base de
sumidero en el mortero. El encofrado del
sumidero y la brida de conexión deben estar
totalmente apoyados para prevenir los daños
en la instalación de las baldosas (ej.: la lechada
puede resquebrajarse alrededor del sumidero).
Nota: Schluter®-Systems recomienda instalar el
KERDI-DRAIN de acuerdo a la explicación de la etapa
3a siempre que sea posible. Esto permite un mejor
control de la posición final del sumidero y facilita la
obtención de un apoyo adecuado para la brida de
conexión.
mortero (o cuando no haya ningún acceso a los
caños por debajo), conecte el sumidero a la
cañería de desagüe a la altura deseada. Cuando
el KERDI-DRAIN es instalado sobre una base de
madera, el espesor mínimo necesario para el
mortero en el perímetro de la brida de conexión
es de 25 mm (1"). Antes de hacer la base de
mortero, rellene con mortero suelto debajo de la
brida de conexión y del encofrado del sumidero,
para asegurarse de que este último esté bien
apoyado.
mortero utilizando la guía de nivelado desde el
perímetro a la brida de conexión. En cuanto la
base de mortero esté dura y se pueda caminar
encima, se puede comenzar la impermeabilización con la membrana KERDI.
las uniones piso/pared y pared/techo* y
5 Arme
selle los ángulos verticales internos utilizando la
una capa de cemento-cola no modificado
6 Aplique
sobre la base de mortero. Cuando se utilicen
banda impermeable KERDI-BAND, o utilice
secciones de membrana KERDI cortadas de un
ancho de 125 mm (5"). Instale los ángulos
KERDI-KERECK-F en las esquinas interiores.
sumideros de ABS o PVC, aplique una capa
suplementaria de cemento-cola no modificado
sobre la parte superior de la brida de conexión. En
el caso de que la instalación sea hecha con el
sumidero de acero inoxidable, se utiliza el adhesivo
sellador KERDI-FIX para adherir la membrana
KERDI a la brida de conexión. La brida de acero
inoxidable debe estar limpia y libre de toda grasa u
otros contaminantes antes de aplicar KERDI-FIX.
la membrana KERDI sobre toda la
7 Coloque
superficie de la base de mortero, presionándola
*Se aplica cuando KERDI debe ser instalada en el techo. La
instalación de KERDI en el techo es necesaria en el montaje
de una ducha de vapor y opcional para las duchas y
contornos de bañeras.
14 INSTALACIÓN — Montaje de ducha con base de mortero
bien. KERDI se instala sobre la brida de
conexión (utilice la plantilla provista). Asegúrese
de que la unión entre la membrana KERDI y el
KERDI-DRAIN quede hermética.
KERDI-SEAL-PS/-MV
KERDI-FIX
los ángulos internos y externos KERDI8 Utilice
KERECK-F para sellar los ángulos entre el
las paredes y techos* de la infiltración de
9 Proteja
humedad y vapor utilizando la membrana
los obturadores para caños KERDI10 Instale
SEAL-PS alrededor del cabezal de ducha, jets
reborde de la ducha, las paredes y la base de
mortero. Las uniones reborde/base se hacen con
KERDI-BAND. Cubra el reborde con KERDI.
KERDI. Las uniones se hacen superponiendo
los bordes de la membrana KERDI en un ancho
de 50 mm (2") y aplicando KERDI-BAND sobre
la unión.
de vapor, etc., y el obturador para válvula
KERDI-SEAL-MV alrededor de las válvulas
mezcladoras. Se puede utilizar KERDI-FIX o un
sellador equivalente como alternativa para sellar
los lugares donde la membrana KERDI es
atravesada por los caños y proteger los paneles
de soportes murales alrededor de las válvulas.
*Se aplica donde KERDI debe ser instalada en el techo. La
instalación de KERDI en el techo es necesaria para el
montaje de una ducha de vapor y opcional para las duchas
y contornos de bañeras.
impermeabilización de la ducha con KERDI
11 La
está terminada. Antes de instalar la cerámica,
instalación de la rejilla del sumidero se hace
12 La
al mismo tiempo que se instala la cerámica.
se recomienda esperar un mínimo de 24 horas
para realizar los tests de impermeabilización y
asegurarse de que las uniones y conexiones
estén herméticas. Antes de la instalación de la
cerámica y durante la misma, la membrana
KERDI instalada sobre la base de mortero debe
ser protegida de manera adecuada (ej: se
puede colocar un cartón sobre el piso para
proteger de daños). Utilice una paleta de forma
adecuada al tamaño de la cerámica, aplique
cemento-cola no modificado directamente
sobre la superficie expuesta de KERDI e instale
la cerámica, asegurándose de cubrir totalmente
la superficie.
Coloque el aro de ajuste de altura dentro del
aro de ajuste lateral y fije la rejilla en su lugar.
Rellene el desnivel en la brida de conexión con
cemento-cola y presione el montaje en el
mortero. Aplique cemento-cola sobre los
bordes de la cerámica alrededor de la rejilla
para asegurar un apoyo adecuado y para fijar el
montaje de la rejilla en su lugar. Ubique la rejilla
de manera de seguir el mismo modelo de
uniones que el de la cerámica y hunda la rejilla
para que quede a la misma altura de la
cerámica. Nota: Proteja la superficie visible de
la rejilla del efecto de los materiales necesarios
para la instalación, como la lechada, por
ejemplo. Ciertos materiales, el aluminio
anodizado en particular, son más sensibles a
las soluciones alcalinas.
KERDI, KERDI-BAND, KERDI-KERECK-F, KERDI-SEAL-PS y KERDI-SEAL-MV se instalan con cemento-cola no modificado (mézclelo para obtener una consistencia más bien líquida, pero
que mantenga una marca de paleta). Humedezca los substratos secos y porosos para prevenir la formación de una película o que el cemento-cola se seque. Aplique el cemento-cola con
una paleta dentada en V de 6 mm x 5 mm (1/4" x 3/16") o la paleta Schluter-KERDI-TROWEL, provista de dientes cuadrados de 3 mm x 3 mm (1/8" x 1/8"). Hunda bien toda la superficie
de la membrana en el cemento-cola para asegurarse de que se adhiera bien y elimine todas las burbujas de aire. Periódicamente, levante una esquina de la membrana para asegurarse de
que el recubrimiento sea adecuado. El orden de instalación de la membrana puede variar, siempre que se respete una superposición mínima de 50 mm (2") en las uniones de membranas
y que la conexión al KERDI-DRAIN sea apropiada. Nota: No es necesario que las secciones de membrana se superpongan en forma de tejas.
INSTALACIÓN — Montaje de ducha con base de mortero
15
INSTALACION
Contorno de bañera
Ver el video de instalación Schluter®-Systems además de estas instrucciones escritas
una cinta adhesiva para proteger la
1 Coloque
bañera. Impermeabilice las uniones bañera/pared
firmemente la banda KERDI-BAND en el
2 Hunda
cemento-cola y en el KERDI-FIX.
con la banda impermeabilizante KERDI-BAND o
utilice secciones de membrana KERDI cortadas
de un ancho de 125 mm (5"). Aplique cementocola no modificado sobre el panel de soporte
mural y termine sellando la unión entre el panel de
soporte mural y la bañera con un cordón de 6 mm
(1/4") de ancho de sellador KERDI-FIX o un
sellador equivalente.
la membrana KERDI firmemente en el
4 Hunda
cemento-cola y el KERDI-FIX.
las paredes y el techo* de la penetración
3 Proteja
de humedad y vapor utilizando la membrana
KERDI. Aplique cemento-cola no modificado
sobre la pared y termine sellando la unión entre el
panel de soporte mural y la bañera con un cordón
de 6 mm (1/4") de ancho de sellador KERDI-FIX o
un sellador equivalente.
*Se aplica cuando se deba instalar KERDI en el techo. La
instalación de KERDI en el techo es necesaria cuando se
instala una ducha de vapor y es opcional para las duchas y
contornos de bañera.
uniones se hacen sobreponiendo 50 mm
5 Las
(2") los bordes de la membrana KERDI o
la banda KERDI-BAND centrada sobre
6 Instale
las aristas interiores de las paredes y en las
aplicando KERDI-BAND con cemento-cola no
modificado sobre la unión.
uniones pared/techo*, utilizando cemento-cola
no modificado. Pegue los ángulos preformados
KERDI-KERECK-F en los ángulos interiores.
*Se aplica cuando se deba instalar KERDI en el techo. La
instalación de KERDI en el techo es necesaria cuando se
instala una ducha de vapor y es opcional para las duchas y
contornos de bañera.
KERDI-SEAL-PS/-MV
7
KERDI-FIX
Instale los obturadores de caños KERDI-SEALPS alrededor del grifo del baño, del cabezal de
la ducha, de caños y jets, etc., y KERDI-SEALMV alrededor de las válvulas. Se puede utilizar
KERDI-FIX o un sellador equivalente como
alternativa para sellar los caños que atraviesan
la membrana KERDI y para proteger la
estructura contra la penetración de humedad.
la unión entre el reborde de la ducha y la
8 Selle
pared utilizando los ángulos internos y externos
impermeabilización con la membrana KERDI
9 La
está terminada. Con una paleta adecuada al
KERDI-KERECK-F y cemento-cola no modificado.
tamaño de la cerámica, aplique cemento-cola
no modificado directamente sobre el lado
expuesto de KERDI, asegurándose de cubrirla
totalmente, e instale las baldosas.
KERDI, KERDI-BAND, KERDI-KERECK-F, KERDI-SEAL-PS y KERDI-SEAL-MV se instalan con cemento-cola no modificado (mézclelo para obtener una consistencia más bien líquida, pero
que mantenga una marca de paleta). Humedezca los substratos secos y porosos para prevenir la formación de una película o que el cemento-cola se seque. Aplique el cemento-cola con
una paleta dentada en V de 6 mm x 5 mm (1/4" x 3/16") o la paleta Schluter-KERDI-TROWEL, provista de dientes cuadrados de 3 mm x 3 mm (1/8" x 1/8"). Hunda bien toda la superficie
de la membrana en el cemento-cola para asegurarse de que se adhiera bien y elimine todas las burbujas de aire. Periódicamente, levante una esquina de la membrana para asegurarse de
que el recubrimiento sea adecuado. El orden de instalación de la membrana puede variar, siempre que se respete una superposición mínima de 50 mm (2") en las uniones de membranas
y que la conexión al KERDI-DRAIN sea apropiada. Nota: No es necesario que las secciones de membrana se superpongan en forma de tejas.
16 INSTALACION — Contorno de bañera
DUCHAS DE ACCESO FACIL
Accesibilidad y estilo
Considerando el fenómeno del envejecimiento de la población, existe un interés por
maximizar el confort y la accesibilidad en las residencias. Sabemos que las duchas de
baldosas de cerámica tienen un reborde que retiene el agua en la ducha, lo que hace
que su accesibilidad sea difícil para la gente con movilidad reducida y en silla de ruedas.
Las duchas de cerámica son impermeables y eliminan la necesidad de un reborde. La
pendiente del piso de la ducha es lo que retiene el agua dentro de aquélla, mejorando
su accesibilidad. Las duchas de baldosas de cerámica son muy populares por su
aspecto estético y pueden integrarse naturalmente con las otras superficies de baldosas
de cerámica adyacentes.
DISEÑO Y ESPECIFICACIONES DE INSTALACION
El sistema de ducha Schluter®-Systems representa un medio eficaz de impermeabilizar
una ducha de acceso fácil. El elemento importante del sistema es la membrana de
impermeabilización Schluter®-KERDI. Una vez que se ha hecho la pendiente hasta el
sumidero, que la membrana KERDI y las baldosas de cerámica están instaladas, el
espesor del montaje es mínimo.
Las duchas de acceso fácil con baldosas de cerámica se pueden realizar gracias a la pendiente del piso que retiene eficazmente el agua
dentro de la ducha y la dirige hacia el sumidero. Dada la gran cantidad de configuraciones posibles para las duchas, es casi imposible
tratarlas todas en este manual. Sin embargo, las siguientes instrucciones le ayudarán en la planificación e instalación de su ducha de
acceso fácil.
Idealmente, se deberá bajar el piso antes de construir la pendiente de base de mortero, o antes de la instalación de la base Schluter®KERDI-SHOWER-ST, para permitir una transición pareja hasta el borde de la puerta de la ducha. Este procedimiento es relativamente
simple en las nuevas construcciones y también puede aplicarse en los proyectos de renovación. Cuando es imposible bajar el piso, es
necesario hacer una rampa de acceso a la ducha. La base y la rampa de acceso Schluter®-KERDI-SHOWER-ST/-SR pueden resultar útiles
en esas situaciones.
Asegúrese de bajar el piso del baño de manera segura, preservando la integridad estructural de la construcción. Esta etapa puede requerir
la ayuda de un profesional (por ej: un arquitecto, un ingeniero, etc.)
Se debe hacer la impermeabilización en todos los lugares expuestos al agua. Idealmente, se debe proteger el piso en su totalidad. Instale la
membrana Schluter®-KERDI por encima de las bases de mortero y del substrato prefabricado de poliestireno EPS Schluter. Utilice la
membrana de desolidarización Schluter®-DITRA sobre las bases de pisos de contrachapado/OSB o sobre los pisos de hormigón. Pegue
todas las uniones con Schluter®-KERDI-BAND. Refiérase a la página 18 para obtener más detalles.
Instrucciones referentes a la accesibilidad:
Varios códigos de construcción, así como otras leyes, especialmente la Ley para Estadounidenses Discapacitados, deben ser consultados
para conocer las exigencias referentes al acceso de las personas con movilidad reducida en los lugares públicos. Estas exigencias se
refieren al grado de la pendiente, el espacio necesario y las estructuras como las barras de apoyo.
PARTE SECA
CERÁMICAS DE LA PARED
CEMENTO-COLA NO MODIFICADO
MEMBRANA
IMPERMEABILIZANTE
SCHLUTER®-KERDI
PARTE MOJADA
CEMENTO-COLA NO MODIFICADO
SCHLUTER®-RONDEC
BASE SOLIDA
BASE DE CERÁMICA
SCHLUTER®-KERDI-BAND
PERFIL CONCAVO
SCHLUTER®-DILEX
CERÁMICAS
DEL PISO
PERFIL CONCAVO SCHLUTER®-DILEX
BASE DE DUCHA
SCHLUTER®-KERDI-SHOWER-ST
SUMIDERO DE PISO CON BRIDA DE
CONEXION INTEGRADA SCHLUTER®-KERDI-DRAIN
MEMBRANA DE DESOLIDARIZACIÓN SCHLUTER®-DITRA
BASE DE PISO CONCAVA
DUCHAS DE ACCESO FACIL – Accesibilidad y estilo
17
UN BAÑO IMPERMEABLE
Seguro y práctico
El baño se ha convertido en una de las habitaciones más importantes, tanto en las
nuevas construcciones como en los proyectos de renovación. Los baños son cada vez
más lujosos y completos, incluyendo duchas de vapor, grandes bañeras y todo lo más
reciente en lo referente a accesorios e iluminación. Con esta nueva tendencia hay una
gran demanda de duchas, contornos de bañeras, pisos, paredes y mesadas
recubiertos de baldosas de cerámica. La cerámica y la piedra son duraderas, atractivas
y están disponibles en una gran variedad de formas, colores y texturas, permitiendo una
gran libertad en el diseño. Las baldosas de cerámica y de piedras naturales son muy
prácticas y de un estilo notable, lo que las hace indispensables en los baños.
Considerando la inversión que representa un proyecto de esta envergadura, la
durabilidad es esencial.
La impermeabilización es el elemento más importante en los baños con baldosas de
cerámica y piedra natural. Los materiales de construcción que reaccionan con la
humedad (por ej: marcos de madera, paneles de contrachapado y de OSB, paneles de
yeso, etc.) se utilizan regularmente en Norte América y en los lugares húmedos deben
ser protegidos. Los lugares húmedos
también son susceptibles de acumular
moho si no se controla la humedad de
manera adecuada. La solución para evitar
la aparición de moho es el control de la
humedad.
KERDI
DITRA
18 BAÑO IMPERMEABLE – Seguro y práctico
Además de las duchas y los contornos de las
bañeras, los pisos de los baños también son
susceptibles de estar expuestos a la
humedad. En circunstancias no comunes, los
pisos pueden recibir una cantidad importante
de agua; por ejemplo, un inodoro que se
desborda o un lavatorio que se rompe, son
situaciones que provocan una inundación en
el baño. Una impermeabilización apropiada
de los pisos puede evitar la necesidad de
remplazar el revestimiento de baldosas de
cerámica y la base del piso en el caso de una
pérdida de agua.
Schluter®-Systems ofrece soluciones simples
y eficaces para proteger los substratos que
reaccionan fácilmente con la humedad,
prevenir la proliferación de moho y proteger el
piso de baldosas de cerámica en el baño. El
Sistema de ducha Schluter®-Systems incluye
una gama de productos que, juntos, forman
un sistema estanco e impermeable para las
duchas y contornos de bañeras de baldosas
de cerámica. Schluter®-DITRA es una
membrana de desolidarización que protege
los pisos de baldosas de cerámica de los
daños, neutralizando los movimientos de
fuerza diferencial entre el substrato y las
baldosas y asegurando una buena
impermeabilización. Como esos dos
métodos están basados en la utilización de
una membrana de impermeabilización
pegada, se los puede combinar simple y
fácilmente
para
ofrecer
una
impermeabilización en la totalidad del baño.
Los pisos se pueden impermeabilizar
totalmente con la membrana Schluter®DITRA. Como la membrana está hecha
de polietileno impermeable, basta con
sellar las uniones y empalmes piso/pared
con la banda Schluter®-KERDI-BAND. La
misma solución se aplica para integrar la
membrana DITRA a la Schluter®-KERDI, e
impermeabilizar la ducha o los contornos
de bañera. El resultado es un sistema de
impermeabilización eficaz que impide la
penetración del agua.
Schluter®-DITRA y Schluter®-KERDI
respetan las exigencias emitidas por el
Instituto Nacional Americano de
Normalización
(ANSI
A118.10)
(Estándares nacionales norteamericanos
para las membranas pegadas, de soporte
de cargas, de impermeabilización para las
baldosas de cerámica y piedra natural
pegadas con cemento-cola). Estas
normas están listadas en el Código
Universal de Productos (cUPC®) y han
sido evaluadas por el Código Residencial
ICC-ES (ver el Informe N° ESR-2467).
Sírvase consultar el Manual de Instalación
Schluter®-DITRA
para
obtener
instrucciones de instalación claras y los
criterios de garantía.
El Manual de Instalación Schluter®-DITRA
El Manual de Instalación Schluter®-DITRA contiene toda la información necesaria
así como detalles e ilustraciones para las instalaciones sobre diferentes
substratos, y secciones de información sobre diferentes temas, tales como la
impermeabilización, las juntas de movimiento y los cementos-cola.
Para obtener o telecargar gratuitamente una copia del Manual de Instalación
Schluter®-DITRA, visite www.schluter.com o llame al 1-800-472-4588
(EE.UU) o al 1-800-667-8746 (Canadá) .
BAÑO IMPERMEABLE – Seguro y práctico
19
PERFILES
Libere su creatividad
Terminación y protección de los bordes
de las baldosas
La cerámica y las piedras naturales son duraderas, de cuidado fácil e higiénicas, y representan el
recubrimiento ideal para las duchas y contornos de bañeras. Sin embargo, los bordes expuestos
son vulnerables y susceptibles de quebrarse y deshacerse. Generalmente se utilizan piezas de
terminación y cantos redondeados para terminar y proteger los bordes de baldosas y paredes.
Pero la selección de terminaciones, especialmente las importadas, es limitada, lo que puede
modificar completamente la elección de las baldosas
Schluter®-Systems ofrece una multitud de perfiles de terminación y protección para bordes de
baldosas, ángulos externos de paredes o todo otro ángulo externo existente en una superficie
embaldosada, lo que disminuye la dependencia de las piezas de terminación y aumenta las
posibilidades de diseño. Estos perfiles están disponibles en una gran variedad de materiales y
terminaciones, como acero inoxidable, aluminio anodizado, latón y PVC, en varios colores para crear
una gran variedad de aspectos, ya sea contrastantes o discretos, que combinan con el color de la
lechada, y complementarios a los accesorios de plomería.
1
1 Schluter®-RONDEC
Es un perfil redondeado decorativo diseñado para los ángulos externos de paredes
embaldosadas. También están disponibles ángulos internos y externos (90°) concordantes.
Estos perfiles proveen una terminación profesional e impiden cortar el perfil en ángulo.
BALDOSAS
BALDOSAS
2
2 Schluter®-QUADEC
Es un perfil de forma cuadrada de estilo contemporáneo. QUADEC también puede utilizarse para
crear un acento decorativo sobre la superficie embaldosada. Hay ángulos internos y externos (90°)
concordantes disponibles.
2
BALDOSAS
BALDOSAS
3 Schluter®-SCHIENE/JOLLY
Son perfiles discretos utilizados para proteger y terminar los ángulos externos de las paredes.
No hay ángulos disponibles.
BALDOSAS
BALDOSAS
3
Código de colores
BW
Blanco
brillante
W
Blanco
SP
Durazno
suave
BH
Bahama
HB
Beige
claro
HG
Gris
claro
PG
Gris
clásico
G
Gris
GS
Negro
Lista de terminaciones
-
Acero inoxidable
Acero inoxidable cepillado
Latón cromado
Aluminio anodizado mate
Aluminio cromado
anodizado anodisé
• Lustrado
• Brillante
• Cepillado
- Aluminio níquel
anodizado
• Lustrado
• Brillante
• Mate
• Cepillado
- Aluminio
cobre/bronce
anodizado
• Lustrado
• Brillante
• Mate
• Cepillado
- Aluminio bronce
antiguo anodizado
- Latón
- Aluminio latón anodizado
• Lustrado
• Brillante
• Mate
• Cepillado
Nota: Los colores y terminaciones no están disponibles para todos los productos. Vea la lista de precios ilustrada Schluter®-Systems o visite
www.schluter.com para obtener más informaciones sobre los materiales, terminaciones y formatos disponibles.
20 PERFILES – Libere su creatividad
Ángulos interiores sin mantenimiento
Los perfiles de media caña representan un método limpio e higiénico para crear uniones en los
ángulos internos, gracias a su superficie redondeada. Previenen la acumulación de suciedad y son
fáciles de limpiar. Sin embargo, el acceso limitado a piezas de terminación requiere el uso de
selladores y de silicona en las juntas. Estas juntas requieren mantenimiento a lo largo de toda su
vida útil, lo cual implica el remplazo de juntas cortando el sellador, aumentando el riesgo de dañar
la membrana de impermeabilización.
1
Schluter®-Systems ofrece un conjunto de perfiles de media caña para realizar las juntas interiores.
Estos perfiles pueden utilizarse en cualquier instalación de baldosas para crear uniones piso/pared
y ángulos interiores permanentes, fáciles de limpiar y sin mantenimiento.
1 Schluter®-DILEX-AHK/-EHK/-HKW
Estos perfiles de media caña fáciles de limpiar no retienen la suciedad y son ideales para los
lugares donde las exigencias higiénicas son importantes, como las duchas y contornos de
bañeras. Estos perfiles están disponibles en una gran variedad de materiales y terminaciones,
como acero inoxidable, aluminio anodizado, latón y PVC, en varios colores para crear una gran
variedad de aspectos, ya sea contrastantes o discretos, que combinan con el color de la lechada,
y complementarios a los accesorios de plomería. Hay ángulos internos y externos concordantes
y tapas de extremos para los perfiles. Los ángulos prefabricados proveen una terminación
profesional y evitan tener que cortar el perfil en ángulo.
BALDOSAS
=H
r = 10 mm 3/8"
=H
BALDOSAS
AHK (Aluminio anodizado)
BALDOSAS
1
=H
r = 18.5 mm 23/32"
=H
BALDOSAS
EHK
(Acero inoxidable)
BALDOSAS
=O
r = 18 mm 1/16"
=U
BALDOSAS
HKW (PVC)
2 Schluter®-DILEX-EKE
Es una junta derecha, uniforme y discreta que elimina la necesidad de calafatear con silicona los
ángulos interiores. Está disponible en una variedad de colores para combinar con las lechadas.
BALDOSAS
=O
5 mm - 3/16"
=U
2
BALDOSAS
Nota: Los colores y terminaciones no están disponibles para todos los productos. Vea la lista
de precios ilustrada Schluter®-Systems o visite www.schluter.com para obtener más
informaciones sobre los materiales, terminaciones y formatos disponibles.
PERFILES – Libere su creatividad
21
LOS CEMENTOS-COLA
Acerca de los tipos de cemento-cola para uso con la membrana Schluter®-KERDI
PREGUNTA
¿Se debe utilizar un cemento-cola modificado con látex o un cementocola no modificado para instalar la membrana Schluter®-KERDI?
RESPUESTA
El tipo de cemento-cola que se utiliza para aplicar Schluter®-KERDI debe ser el adecuado para el
substrato, de manera que el fieltro de la membrana KERDI se hunda fácilmente en el cementocola. Para todos los substratos mencionados en este Manual (ej: paneles de yeso, paneles de
cemento, etc.) se recomienda un cemento-cola no modificado. Cuando usted instale KERDI con
un cemento-cola no modificado sobre substratos particularmente secos o porosos, se
recomienda mojar el substrato antes, para ayudar a prevenir el endurecimiento rápido del
cemento-cola o la formación de una película en su superficie. Se debe utilizar un cemento-cola
no modificado para unir todos los empalmes de KERDI y asegurarse de realizar una instalación
impermeable. Más información a continuación.
PREGUNTA
¿Se pueden colocar baldosas de cerámica, incluyendo las baldosas de porcelana, sobre la membrana Schluter®-KERDI
con un cemento-cola no modificado?
RESPUESTA
SÍ. En realidad, es lo que recomendamos. Éste es el porqué:
El cemento-cola no modificado a base de portland depende de la humedad para hidratarse adecuadamente y adquirir fuerza de adherencia. Como
Schluter®-KERDI es impermeable, contribuye a conservar la humedad en el mortero. Eso permite al cemento hidratarse de manera apropiada,
haciéndolo fuerte y denso. De hecho, una vez que el mortero se ha endurecido (habitualmente en 24 horas), los cementos-cola no modificados
alcanzan una mayor fuerza de adherencia en condiciones de humedad continua.
PREGUNTA
¿Se pueden colocar baldosas de cerámica, incluyendo las baldosas de porcelana, sobre la membrana Schluter®KERDI con un cemento-cola modificado con látex?
RESPUESTA
NO lo recomendamos, por la siguiente razón:
Los morteros de cemento-cola modificados con látex deben secarse al aire para permitir a los polímeros mezclarse, formar una capa dura y adquirir fuerza
de adherencia. Cuando están encerrados entre dos materiales impermeables como la membrana Schluter®-KERDI y las baldosas de cerámica, incluyendo
las baldosas de porcelana, el mortero toma más tiempo para secarse a través de las juntas en la instalación de las baldosas de cerámica. [Según el Manual
de instalación de baldosas de cerámica del Consejo Cerámico de Norteamérica (TCNA), el período de secado puede variar entre 14 y 60 días,
dependiendo de la ubicación geográfica, las condiciones climáticas, o si la instalación es hecha en el interior o el exterior]. De acuerdo con esto, cuando
se utilizan cementos-cola modificados con látex entre la membrana KERDI y las baldosas de cerámica, incluyendo las baldosas de porcelana, se requiere
un tiempo de secado prolongado antes de colocar la lechada. Si el tiempo prolongado para el secado no se respeta, los resultados pueden ser
problemáticos. Esto es aún más importante en los lugares húmedos como las duchas, además de considerar la emulsificación del látex.
PREGUNTA
¿Cómo sé si el cemento-cola es modificado o no modificado?
RESPUESTA
En general, el cemento-cola no modificado es una mezcla de cemento Portland, arena y agentes que retienen el agua, el cual es mezclado con agua por
el usuario. La norma estándar aplicable a los cementos-cola no modificados es ANSI A118.1. Busque esta norma en los paquetes (por ejemplo: el producto
es conforme a ANSI A118.1 cuando es mezclado con agua). El cemento-cola no modificado también puede ser llamado cemento en seco por el fabricante.
Los cementos-cola modificados son similares a los cementos-cola no modificados, pero incluyen polímeros adicionales como el látex. Los polímeros
adicionales son introducidos ya sea en forma líquida o en polvo. En el primer caso, el usuario mezcla el polvo de cemento-cola no modificado o cemento
en seco con un aditivo de polímero líquido en lugar de agua. En el segundo caso, los polímeros son agregados por el fabricante a la mezcla seca en forma
de polvo. El usuario mezcla el polvo con agua. La norma estándar aplicable a los cementos-cola modificados incluye ANSI A118.4 y ANSI A118.11.
NOTAS ADICIONALES
• Veinte años de experiencia y de tests en este campo, realizados por el Consejo Cerámico de Norteamérica (TCNA), confirman que es preferible utilizar
morteros de cemento-cola no modificados con la membrana Schluter®-KERDI en las duchas de baldosas de cerámica.
• Recuerde que todos los morteros de cemento-cola tienen una escala de temperatura aceptable que debe ser respetada durante la aplicación y el
tiempo de secado.
• Los cementos-cola pre-mezclados y mástiques no son apropiados para usarlos con el Sistema de duchas Schluter®-Systems.
22 LOS CEMENTOS-COLA – Acerca de los tipos de cemento-cola para uso con la membrana Schluter®-KERDI
TESTS, CLASIFICACIONES Y CERTIFICACIONES
Evaluación de productos y sistemas
Schluter®-Systems se compromete a proporcionar un sistema de instalación de baldosas de cerámica y piedra natural confiable. Como
parte de este compromiso, Schluter®-Systems ha hecho grandes inversiones en la evaluación de sus productos, con el fin de obtener una
clasificación y una aprobación de las diversas organizaciones de certificación, para brindar datos significativos que respalden la eficacia
de su sistema de instalación a los consumidores y los delegados que deben hacer respetar los códigos locales.
RESULTADOS DE LOS TESTS
Tests independientes han probado que la membrana Schluter®-KERDI respeta las exigencias ANSI A118.10 de los Estándares nacionales
norteamericanos para las membranas pegadas, de soporte de cargas y de impermeabilización para las baldosas de cerámica y piedra natural
pegadas con cemento-cola.
Propiedad
Método de test
Resistencia a los microorganismos
y al moho
Exigencias
Resultado
La membrana no servirá de vehículo
para la proliferación de moho
Positivo
Solidez de los empalmes
ASTM D751
16 libras/2 pulgadas de ancho
36 libras/2 pulgadas de ancho
Resistencia a la ruptura
ASTM D751
170 psi
1084 psi
Estabilidad dimensional
ASTM D1204
Cambio máximo de 0,7% del largo
Positivo
Impermeabilidad
ASTM D4068
Ninguna penetración de agua
Positivo
7 días de resistencia al esfuerzo cortante
ASTM C482
50 psi
87 psi
7 días de inmersión en el agua y
resistencia al esfuerzo cortante
4 semanas de resistencia
al esfuerzo cortante
12 semanas de resistencia
al esfuerzo cortante
100 días de inmersión en el agua y
resistencia al esfuerzo cortante
ASTM C482
50 psi
77 psi
ASTM C482
50 psi
96 psi
ASTM C482
50 psi
90 psi
ASTM C482
50 psi
120 psi
Schluter®-KERDI también ha sido probada de forma independiente para determinar los resultados del producto en relación a la conductividad
del vapor de agua. Consulte las explicaciones ulteriores sobre la importancia de la conductividad del vapor de agua en la página 25.
Propiedad
Método de test
Resultado
Conductividad del vapor de agua
ASTM E96
0.75 perms
EVALUACION DE LOS PRODUCTOS Y CLASIFICACION
Schluter®-Systems ha obtenido evaluaciones y clasificaciones para los productos Schluter®-KERDI y Schluter®-KERDI-DRAIN de diversas
organizaciones acreditadas, incluyendo el International Code Council Evaluation Service (ICC-ES), el IAPMO (Administradores de la
Asociación Internacional de Plomería y Mecánica), la CSA International (Asociación Canadiense de Estándares), y el NSF International.
Schluter®-KERDI
• ICC-ES Informe número ESR-2467
• Clasificado por cUPC®. Respeta las normas ANSI A118.10
Schluter®-KERDI-DRAIN*
• Clasificado por UPC®. Respeta las normas IGC 195
• Certificado por la CSA. Respeta las normas CSA B79
• Certificado por la NSF como un producto especial fabricado. Respeta las normas ASME A112.6.3
* Schluter®-KERDI-DRAIN está disponible en varios formatos. Consulte la página 27 para obtener más información referente a los formatos
clasificados y certificados.
CERTIFICACIONES
Schluter®-Systems también ha participado en numerosos programas de certificación donde se ofrecen dichos programas.
Sistema de ducha Schluter®-Systems
• Los estados de Massachusetts, Michigan y Kentucky
Están disponibles ejemplares de los informes de los tests antes mencionados, de las clasificaciones y certificaciones a pedido, o visitando
nuestro sitio Internet www.schluter.com.
TESTS, CLASIFICACIONES Y CERTIFICACIONES – Evaluación de los productos y sistemas
23
MOHO
La importancia del control del moho
El término “moho” es utilizado para describir la proliferación de materias fúngicas visibles. El mildiú es otro término que se refiere a un hongo que crece
sobre los bordes de las ventanas y en los baños. El moho está presente en todo nuestro medio ambiente y puede encontrarse tanto en el interior como
en el exterior. Sin embargo, el tipo y la cantidad encontrados en las residencias pueden ser nocivos para la salud de los ocupantes. Es importante
comprender bien cómo controlar de forma eficaz la proliferación de moho.
¿Qué es el moho?
Los hongos son diferentes de las plantas y los animales. No pueden producir su propio alimento como las plantas y se reproducen de manera diferente de las
plantas y los animales. Se reproducen generando esporas que circulan por el aire y se depositan sobre las superficies. Si las condiciones medioambientales son
adecuadas para la reproducción, las esporas pueden proliferar y seguir multiplicándose. La parte filamentosa del hongo se prende del medio nutritivo y forma
una red de hongos llamada micelio. Son esas placas de micelio que se pueden ver dentro de la casa. Los hongos pueden presentar varios colores, pero los más
frecuentes son verdosos y negros.
Se han identificado más de 1000 especies diferentes de hongos en las residencias, pero no todos son tóxicos para el ser humano. Los hongos que proliferan
en el interior de una casa pueden liberar substancias químicas y esporas, y ciertos hongos hasta pueden producir toxinas. Las substancias segregadas por los
hongos son llamadas compuestos orgánicos volátiles (COV). Por ejemplo, el etanol es un COV, responsable del olor distintivo de enmohecimiento y de tierra
asociado al hongo.
Los efectos sobre la salud
El moho puede causar daños a los edificios y puede tener un efecto nocivo para la salud de ciertas personas. La predisposición de las personas para desarrollar
síntomas depende del tipo de hongo, de la predisposición genética, de la edad y del tiempo de exposición. Como existen suficientes pruebas científicas para
determinar con certeza una relación entre la exposición a los hongos y los efectos nocivos sobre la salud humana, obviamente se recomienda controlar la
exposición a esas materias en la residencia y el lugar de trabajo. Los efectos sobre la salud asociados a la exposición de moho están relacionados con síntomas
que afectan el aparato respiratorio, irritaciones de la garganta, los ojos, resfríos, estornudos y dificultad para respirar. Estos síntomas son similares a aquellos
asociados a las alergias y al asma. Las micotoxinas son substancias orgánicas que participan de las reacciones del metabolismo llamadas “metabolitos”, y éstos
tienen un efecto tóxico sobre los seres humanos. Los efectos tóxicos pueden estar asociados a fiebre, náuseas, dolores de cabeza e irritaciones cutáneas.
Los factores de proliferación del moho
Para proliferar, el moho necesita una fuente de humedad, un elemento orgánico como fuente de nutrición y un medio ambiente cálido con una escala de
temperatura de 10 a 42° C. Para la mayoría de las especies, un medio ambiente de pH entre neutro y ácido es propicio a la proliferación de moho; pero un nivel
de pH elevado representa un medio ambiente alcalino, poco propicio para la proliferación del moho. El moho se reproduce en tales condiciones siempre y cuando
la humedad persista. Una vez que el lugar está seco, el moho puede dejar de proliferar, pero sigue siendo una fuente alergénica para ciertas personas
predispuestas. Si la humedad reaparece, el moho recomenzará su ciclo de proliferación y multiplicación.
El control de la proliferación del moho
Como se ha enumerado anteriormente, cuatro condiciones deben estar presentes para generar la proliferación de moho.
1. Esporas de hongos
2. Una fuente de alimento (material orgánico)
3. Temperaturas cálidas (10 a 42° C)
4. Humedad
Las esporas de hongos circulan tanto en el ambiente interior como exterior, y es imposible eliminarlas. La utilización de materiales orgánicos en el sector de la
construcción es común hoy en día. Los ejemplos incluyen la estructura (ej: el armazón, las vigas y travesaños del techo), las bases de pisos de contrachapado
o de OSB, los paneles de yeso con reverso de papel que cubren paredes y techos, etc. La temperatura de la habitación está en la escala ideal para la proliferación
de moho. Por lo tanto, el control de la humedad, incluyendo los derrames de agua y el vapor de agua, es el único método seguro para controlar la proliferación
de moho dentro de la casa.
Las duchas son lugares importantes donde se debe controlar el moho, ya que habitualmente están expuestas a miles de litros de agua por año y a un alto grado
de humedad. El revestimiento de baldosas de cerámica por sí solo no puede prevenir la penetración de agua y humedad. Es esencial diseñar e instalar de forma
adecuada un método de control de la humedad, para proteger los materiales de construcción adyacentes y prevenir la proliferación del moho.
El método tradicional para instalar duchas de baldosas de cerámica crea un sistema de entrada y salida de agua. Como en esas instalaciones la membrana
impermeable es colocada bajo la base de mortero, la humedad puede saturar la base de mortero antes de salir por los agujeros de desagüe del drenaje. Con
frecuencia, la membrana es colocada sobre un substrato a nivel, en lugar de colocarla sobre una superficie en pendiente hacia el drenaje. En esos casos, la
humedad no tiene ningún medio para escaparse por los agujeros de desagüe del drenaje, y el mortero estará saturado de humedad por un largo período de
tiempo. La presencia continua de humedad, combinada con los materiales orgánicos que llegan a la base de mortero con el agua de enjuague, las temperaturas
cálidas y un pH reducido, como el de las sales solubles que llegan a la base de mortero, tiene por efecto el aumentar el riesgo de proliferación de moho en esas
duchas.
El Sistema de ducha Schluter®-Systems consiste en una gama de productos integrados que, en conjunto, forman un sistema impermeable. La membrana
Schluter®-KERDI es una membrana impermeabilizante que se pega sobre la parte superior de la base de mortero y sobre los paneles de soporte mural. Las
baldosas de cerámica se instalan directamente sobre la membrana con cemento-cola. El sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN ha sido diseñado especialmente para
permitir una unión simple y segura a las membranas de impermeabilización pegadas, como la KERDI, por encima de la instalación en lugar de por debajo. Ese
tipo de instalación no permite ninguna penetración de humedad en los paneles de soporte mural o en la base de mortero, lo que limita la cantidad de agua bajo
el revestimiento de baldosas de cerámica y de esa manera permite que la ducha se seque entre las utilizaciones. Además, la membrana Schluter®-KERDI es un
corta-vapor que protege las cavidades en las paredes de la penetración de vapor de agua. Como consecuencia, el Sistema de ducha Schluter®-Systems
proporciona un control superior de la humedad y reduce el potencial de proliferación de moho en la instalación.
Más allá del método utilizado para impermeabilizar una ducha de baldosas de cerámica, es importante integrar una ventilación adecuada (ej: ventiladores)
en el baño para controlar eficazmente el vapor de agua y reducir la condensación sobre todas las superficies de la habitación.
Usted podrá encontrar más explicaciones y recomendaciones para solucionar los problemas de moho en diferentes publicaciones, incluyendo las
siguientes:
• « Mould Guidelines for the Canadian Construction Industry » (Líneas directivas sobre el moho para la industria canadiense de la construcción)
- Asociación Canadiense de la Construcción.
• « Una Breve Guía para el Moho, la Humedad y su Hogar » – U.S. Environmental Protection Agency (EPA) (Agencia Estadounidense de Protección
Medioambiental).
• « Mold Remediation in Schools and Commercial Buildings » (Soluciones para el moho en escuelas y edificios comerciales) – (Agencia Estadounidense
de Protección Medioambiental).
24 MOHO – La importancia del control del moho
EL VAPOR DE AGUA
La importancia del control del vapor de agua
¿Por qué el control del vapor es importante?
Es importante saber que el agua en las duchas se presenta bajo forma líquida y de vapor, y
que los dos elementos deben ser controlados. El primer ejemplo de esto es la ducha de
vapor. Las duchas de vapor que no están diseñadas con un buen control del vapor de agua
causan la proliferación de moho en las cavidades de las paredes, hacen que se pudran los
marcos de madera y provocan daños en los revestimientos de las paredes que reaccionan
a la humedad.
¿Todas las membranas de impermeabilización controlan el
vapor de agua?
La norma ANSI A118.10 referente a las membranas de impermeabilización pegadas ha sido
establecida con el fin de proporcionar un marco de trabajo para determinar si esos
productos son convenientes como protección contra la penetración de agua. Como tal, esta
referencia no incluye criterios mínimos para determinar bien la transmisión del vapor. En
consecuencia, no basta con seleccionar simplemente una membrana que respete las
exigencias de la norma ANSI A118.10 para la instalación de las duchas de vapor. La
capacidad del producto para limitar la transmisión del vapor también debe ser considerada.
¿Cómo puedo determinar si una membrana de
impermeabilización controla el vapor de agua?
La permeabilidad del vapor de agua es una medida que determina con qué rapidez el vapor
es transmitido a través de un material, y es determinada según el método estándar de test
ASTM E96 para la transmisión del vapor de agua en los materiales. Cuanto más alto es el
factor de permeabilidad del vapor, menos eficaz es el material para enlentecer la transmisión
del vapor. Los materiales con una permeabilidad del vapor de agua de 1,0 perm o menos
son generalmente considerados como corta-vapor y controlarán el vapor eficazmente en las
duchas y las duchas de vapor.
¿El Schluter®-KERDI controla el vapor de agua?
La permeabilidad de Schluter®-KERDI es de 0,75 perm, medida por la referencia ASTM E96.
Consecuentemente, este producto funciona tanto como membrana de impermeabilización
que como corta-vapor para controlar el vapor de agua en las instalaciones de duchas y
duchas de vapor.
VAPOR — La importancia del control del vapor de agua
25
PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR
Las informaciones necesarias para pedir los elementos del Sistema de ducha Schluter®-Systems y Schluter®-DITRA mencionados en este Manual
de Instalación están detallados a continuación. Para obtener un servicio técnico, nuestra Lista de Precios ilustrada o recibir informaciones
adicionales sobre nuestra gama completa de productos, por favor llame al 1-800-472-4588 (EE.UU) o 1-800-667-8746 (Canadá) o visite nuestro
sitio Internet www.schluter.com.
Schluter®-KERDI-SHOWER-ST/-SC
1
6
Base y reborde prefabricados
2
Schluter®-KERDI-DRAIN
Sumidero de piso con brida de conexión en pendiente integrada
Schluter®-KERDI
3
Membrana de impermeabilidad
Schluter®-KERDI-BAND
4
3
Banda de impermeabilidad
5
Schluter®-KERDI-KERECK-F
5
8
Ángulos internos y externos preformados
Schluter®-KERDI-SEAL-PS/-MV
6
2
Obturadores para caños
7
4
7
Schluter®-QUADEC/-RONDEC/-SCHIENE/-JOLLY
1
Perfiles de terminación y protección de los bordes de baldosas
(ver detalles en la página 20)
1
Schluter®-DILEX
8
Perfiles de media caña (ver detalles en la página 21)
1 Schluter®-KERDI-SHOWER-ST/-SC/-SR
Los substratos prefabricados de Schluter®-Systems proporcionan una solución de recambio a los substratos hechos con una base de
mortero. La base KERDI-SHOWER-ST cuenta con una pendiente y está especialmente diseñada para recibir el sumidero KERDI-DRAIN.
El reborde KERDI-SHOWER-SC se puede utilizar con la base KERDI-SHOWER-ST o con una base de mortero. La rampa KERDISHOWER-SR está diseñada para facilitar la construcción de rampas de acceso en las duchas revestidas con baldosas de cerámica.
Nota: La base KERDI-SHOWER-ST puede ser cortada para ajustarse a diferentes aplicaciones. Idealmente, corte la misma cantidad en
los cuatro lados para que la primera fila de baldosas quede uniforme. La base de ducha también puede agrandarse, llenando el contorno
con una base de mortero (cemento-arena).
Características y ventajas únicas
- Estructura de poliestireno expansivo ultra liviano
- Disminuye el tiempo de instalación
- Diseñadas para recibir el sumidero
KERDI-DRAIN
A
48" x 48"
B
72" x 72"
C
32" x 60"
Note: La base representada en la
imagen D nos muestra la
ubicación del drenaje
descentrado: 25,4 cm (10")
a partir del extremo de la base.
D
32" x 60"
Schluter®-KERDI-SHOWER-ST
Base
Artículo N°
A
B
C
D
ST-122
ST-183
ST-81/152
ST-81/152 BR
Dimensiones
Altura del perímetro Ubicación del sumidero
122 cm x 122 cm (48" x 48")
183 cm x 183 cm (72" x 72")
81 cm x 152 cm (32" x 60")
81 cm x 152 cm (32" x 60")
3.8
3.8
4.4
3.8
cm
cm
cm
cm
(1-1/2")
(1-1/2")
(1-3/4")
(1-1/2")
centrado
centrado
centrado
descentrado
Schluter®-KERDI-SHOWER-SC
KERDI-SHOWER-ST
KERDI-SHOWER-SC
Reborde
Artículo N°
SC-122
Dimensiones
122 cm x 15 cm x 11.5 cm (48" x 6" x 4-1/2")
Schluter®-KERDI-SHOWER-SR
Rampa
Artículo N°
KERDI-SHOWER-SR
SR-122
26 PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR
Dimensiones
122 cm x 40 cm (48" x 15-7/8")
2 Schluter®-KERDI-DRAIN
El sistema de sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN está diseñado con una brida de conexión integrada con pendiente para asegurar una adhesión
impermeable con la membrana KERDI y las otras membranas de impermeabilidad pegadas.
Características y ventajas únicas
- Se utiliza tanto en las instalaciones hechas con una base de mortero como con la base de ducha KERDI-SHOWER-ST.
- Provisto de una rejilla cuadrada, disponible en acero inoxidable (E), aluminio latón anodizado cepillado (AMGB), aluminio níquel anodizado
cepillado (ATGB) y aluminio cobre/bronce anodizado cepillado (AKGB), totalmente ajustable y adaptable a una gran variedad de
espesores de baldosas de cerámica (6 mm a 31 mm) (1/4" à 1-1/4").
- Ideal para los trabajos de construcción y renovación.
- Disminuye el tiempo de instalación y el esfuerzo, porque elimina el trabajo preparatorio necesario para una base de cemento hecha en
dos etapas.
- La brida de conexión integrada garantiza una fijación segura a la membrana KERDI en la parte superior del montaje.
1
Latón
2
Cobre/bronce
Níquel
3
4
1.
2.
3.
4.
Acero inoxidable
A
C
B
Brida de conexión de
ABS/PVC con orificio de
salida de 2" (50 mm)
Brida de conexión de
ABS/PVC con orificio de
salida de 3" (75 mm)
D
Brida de acero inoxidable
con orificio de salida de
3’’ (75 mm) desagüe sin cubo
Rejilla
Aro de ajuste de altura
Aro de ajuste lateral
Brida de unión con revestimiento de fieltro
E
Conjunto de adaptador con
brida de acero inoxidable
F
Conjunto de adaptador
con brida de ABS
Conjunto de adaptador con
brida de ABS más ancha
Schluter®-KERDI-DRAIN
4" (100 mm)
Rejilla cuadrada
Acero inoxidable
(E)
Alu. latón anodizado
cepillado
(AMGB)
6" (150 mm)
Rejilla cuadrada
Rejilla redonda
Alu. cobre/bronce
anodizado cepillado
(AKGB)
Alu. níquel
anodizado cepillado
(ATGB)
Acero inoxidable
(E)
2" (50 mm)
ABS
KD2/ABS/E1
KD2/ABS/AMGB1
KD2/ABS/AKGB1
KD2/ABS/ATGB1
KD2/ABS/6E2
PVC
KD2/PVC/E1
KD2/PVC/AMGB1
KD2/PVC/AKGB1
KD2/PVC/ATGB1
KD2/PVC/6E2
B Sumidero de piso con brida de conexión integrada y orificio de salida de 3" (75 mm)
ABS
KD3/ABS/6E2
PVC
KD3/PVC/6E2
C Sumidero de piso con brida de conexión integrada y orificio de salida de 3" (75 mm) desagüe sin cubo
Acero inoxidable
KD3/E/E1
KD3/E/AMGB1
KD3/E/AKGB1
KD3/E/ATGB1
KD3/E/6E1
D Conjunto de adaptador para sumidero de piso con brida de conexión de acero inoxidable *
Acero inoxidable
KDA/E/E
KDA/E/AMGB
KDA/E/AKGB
KDA/E/ATGB
KDA/E/6E
E Conjunto de adaptador para sumidero de piso con brida de conexión de ABS *
ABS
KDA/ABS/E
KDA/ABS/AMGB
KDA/ABS/AKGB
KDA/ABS/ATGB
KDA/ABS/6E
F Conjunto de adaptador para sumidero de piso con brida de ABS más ancha *
ABS
KDA/ABSL/E
KDA/ABSL/AMGB
KDA/ABSL/AKGB
KDA/ABSL/ATGB
KDA/ABSL/6E
Acero inoxidable
(E)
A Sumidero de piso con brida de conexión integrada y orificio de salida de
Acreditado por UPC®, CSA y NSF.
Acreditado por CSA y NSF.
* Patente en trámite
KD2/ABS/6RE2
KD2/PVC/6RE2
KD3/ABS/6RE2
KD3/PVC/6RE2
KD3/E/6RE1
KDA/E/6RE
KDA/ABS/6RE
KDA/ABSL/6RE
1
2
PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR
27
3 Schluter®-KERDI
Schluter®-KERDI es al mismo tiempo una membrana de impermeabilidad y un corta-vapor flexible de polietileno de uniformidad y
espesor garantidos. Está recubierta sobre los dos lados de un fieltro no tejido que permite su anclaje en el cemento-cola. Schluter®-KERDI
es ideal para impermeabilizar los pisos y paredes, incluyendo las duchas de vapor.
Características y ventajas únicas:
– Fácil de instalar, se extiende tan fácilmente como el papel de tapicería
– Provee una unión simple al sumidero KERDI
– La aplicación de las hojas asegura un espesor uniforme
Schluter®-KERDI
Membrana de impermeabilidad
Artículo N°
KERDI 200/5M
KERDI 200/10M
KERDI 200
Espesor
8 mil
8 mil
8 mil
Dimensiones
1 m x 5 m = 5 m2 (3' 3" x 16' 5" = 54 ft2)
1 m x 10 m = 10 m2 (3' 3" x 33' = 108 ft2)
1 m x 30 m = 30 m2 (3' 3" x 98' 5" = 323 ft2)
Schluter®-KERDI está listada por cUPC® y evaluada por ICC-ES (Informe N° ESR-2467).
Nota: 1 mil = 1 milésima de pulgada
4 Schluter®-KERDI-BAND y 5 Schluter®-KERDI-KERECK-F
Schluter®-KERDI-BAND es una banda de impermeabilidad utilizada para sellar las uniones de empalmes y las transiciones piso/pared con las
membranas KERDI, DITRA y DITRA-XL. Schluter®-KERDI-KERECK-F son ángulos de impermeabilidad preformados, internos y externos.
Características y ventajas únicas:
- Es la mitad menos espesa que la membrana KERDI (4 mil) para limitar el espesor de las capas en las uniones.
Schluter®-KERDI-BAND
Banda de impermeabilidad
Artículo N°
KEBA
KEBA
KEBA
KEBA
KEBA
KEBA
KEBA
100/125/5M
100/125/10M
100/185/5M
100/250/5M
100/125
100/185
100/250
125
125
185
250
125
185
250
Ancho
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
-
Espesor
Largo
5 m - 16' 5"
10 m - 33'
5 m - 16' 5"
5 m - 16' 5"
30 m - 98' 5"
30 m - 98' 5"
30 m - 98' 5"
5"
5"
7-1/4"
10"
5"
7-1/4"
10"
4
4
4
4
4
4
4
mil
mil
mil
mil
mil
mil
mil
Schluter®-KERDI-KERECK-F
Ángulos de impermeabilidad preformados
Espesor
Artículo N°
Ángulo interno
Ángulo externo
4
4
4
4
KERECK/FI 2
KERECK/FI 10
KERECK/FA 2
KERECK/FA 10
Note: 1 mil = 1 milésima de pulgada
Embalaje
mil
mil
mil
mil
2 ángulos internos
10 ángulos internos
2 ángulos externos
10 ángulos externos
6 Schluter®-KERDI-SEAL-PS/-MV
Schluter®-KERDI-SEAL-PS y -MV son secciones de membrana KERDI prefabricadas provistas de juntas moldeadas en caucho, utilizadas
para sellar los caños que atraviesan la membrana y protegen la estructura contra la penetración de la humedad.
Características y ventajas únicas:
- Elimina la necesidad de sellador donde hay perforación.
- Es la mitad menos espesa que la membrana KERDI (4 mil) para limitar el espesor de las capas en las uniones.
Schluter®-KERDI-SEAL-PS
Obturador de caño con aro de caucho
Diámetro del aro
Artículo N°
12.5 mm - 1/2"
KMS185/12
20 mm - 3/4"
KMS185/20
12.5 mm - 1/2"
KMS10185/12
20 mm - 3/4"
KMS10185/20
Espesor
4 mil
4 mil
4 mil
4 mil
Embalaje
1 unidad
1 unidad
10 unidades
10 unidades
Espesor
Embalaje
4 mil
4 mil
1 unidad
10 unidades
Schluter®-KERDI-SEAL-MV
KERDI-SEAL-PS
KERDI-SEAL-MV
Obturador para válvula con aro de caucho
Diámetro del aro
Artículo N°
KMSMV235/114
KMSMV10235/114
28 PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR
114 mm - 4-1/2"
114 mm - 4-1/2"
Schluter ®-KERDI-SHOWER-KIT
Schluter®-KERDI-SHOWER-KIT es un conjunto completo que contiene todos los elementos de la familia KERDI necesarios para la instalación
de una ducha eficaz, sin mantenimiento y sin base de mortero. El conjunto incluye la base de ducha prefabricada disponible en diferentes
formatos, el reborde, la membrana KERDI, la banda KERDI-BAND, los ángulos preformados KERDI-KERECK-F y el sumidero KERDI-DRAIN.
Schluter®-KERDI-SHOWER-KIT
1
Incluye
Cantidad
Descripción
48" x 48" 72" x 72" 32" x 60"
3
1
2
3
4
5
6
4
KERDI-SHOWER-ST
KERDI-SHOWER-SC
KERDI 10 M
KERDI-BAND
KERDI-DRAIN
KERDI-KERECK-F
Base de ducha
Reborde de ducha 48" x 6" x 4-1/2"
Membrana de impermeabilidad 3' 3" x 33'
Banda de impermeabilidad 5" x 33'
Sumidero con brida de conexión integrada
y orificio de 2" (50 mm)
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
1
1
1
Angulos impermeabilizantes preformados
4 internos y 2 externos
incluidos con KERDI-DRAIN
6
2
5
122 cm - 48"
Kit 48" x 48" - Indique el material del sumidero (ABS o PVC) y la terminación de la rejilla
122 cm - 48"
Artículo N°
KK122ABSE
KK122ABSATGB
KK122ABSAKGB
KK122ABSAMGB
KK122PVCE
KK122PVCATGB
KK122PVCAKGB
KK122PVCAMGB
183 cm - 72"
183 cm - 72"
KK183ABSE
KK183ABSATGB
KK183ABSAKGB
KK183ABSAMGB
KK183PVCE
KK183PVCATGB
KK183PVCAKGB
KK183PVCAMGB
81 cm - 32"
81 cm - 32"
152 cm - 60"
Nota: La base nos muestra la
ubicación del drenaje
descentrado: 25.4 cm (10") a
partir del extremo de la base.
ABS
ABS
ABS
ABS
PVC
PVC
PVC
PVC
Rejilla
Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A)
Aluminio níquel anodizado cepillado
Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado
Aluminio latón anodizado cepillado
Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A)
Aluminio níquel anodizado cepillado
Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado
Aluminio latón anodizado cepillado
Kit 72" x 72" - Indique el material del sumidero (ABS o PVC) y la terminación de la rejilla
Artículo N°
152 cm - 60"
Material
Material
ABS
ABS
ABS
ABS
PVC
PVC
PVC
PVC
Rejilla
Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A)
Aluminio níquel anodizado cepillado
Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado
Aluminio latón anodizado cepillado
Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A)
Aluminio níquel anodizado cepillado
Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado
Aluminio latón anodizado cepillado
Kit 32" x 60" - Indique el material del sumidero (ABS o PVC) y la terminación de la rejilla
Artículo N°
Material
KK81152ABSE
KK81152ABSATGB
KK81152ABSAKGB
KK81152ABSAMGB
KK81152PVCE
KK81152PVCATGB
KK81152PVCAKGB
KK81152PVCAMGB
ABS
ABS
ABS
ABS
PVC
PVC
PVC
PVC
Rejilla
Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A)
Aluminio níquel anodizado cepillado
Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado
Aluminio latón anodizado cepillado
Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A)
Aluminio níquel anodizado cepillado
Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado
Aluminio latón anodizado cepillado
Kit 32" x 60" - Indique el material del sumidero (ABS o PVC) y la terminación de la rejilla
Artículo N°
Material
KKB81152ABSE
KKB81152ABSATGB
KKB81152ABSAKGB
KKB81152ABSAMGB
KKB81152PVCE
KKB81152PVCATGB
KKB81152PVCAKGB
KKB81152PVCAMGB
ABS
ABS
ABS
ABS
PVC
PVC
PVC
PVC
Rejilla
Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A)
Aluminio níquel anodizado cepillado
Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado
Aluminio latón anodizado cepillado
Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A)
Aluminio níquel anodizado cepillado
Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado
Aluminio latón anodizado cepillado
PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR
29
Schluter ®-KERDI-FIX
Schluter®-KERDI-FIX es un sellador y una cola a base de polímero de silicona modificado, utilizado para sellar las perforaciones en la membrana
KERDI. KERDI-FIX también es utilizado para pegar KERDI a la brida de acero inoxidable del KERDI-DRAIN. Es inodoro, resistente a los rayos UV,
y no contiene ningún solvente. KERDI-FIX es elastométrico y se adhiere bien a la mayor parte de los materiales, como madera, piedra, hormigón,
metal, vidrio y varios plásticos.
Schluter®-KERDI-FIX
Adhesivo/Sellador
Artículo N°
Embalaje
Tubo (290 ml)
KERDIFIX/color
*Códigos de colores
BW
Blanco
brillante
G
Gris
Schluter ®-DITRA y DITRA-XL
Schluter®-DITRA y Schluter®-DITRA-XL son membranas de polietileno provistas de nervaduras entrecruzadas, recortadas en cola de milano y
cuyo lado interior está recubierto de un fieltro no tejido. Dentro de la instalación, DITRA y DITRA-XL desolidarizan, impermeabilizan y controlan
eficazmente el vapor, al mismo tiempo que soportan y distribuyen las cargas. La combinación de esas cuatro funciones esenciales permite realizar
una instalación de baldosas sobre varios substratos, incluyendo contrachapado/OSB, hormigón, yeso, pisos calefaccionados, etc.
Schluter®-DITRA tiene un espesor de 3 mm (1/8") que contribuye a minimizar el espesor de la instalación y reducir las transiciones a los
revestimientos adyacentes más bajos (alfombra, piso flotante o vinilo). DITRA se aplica sobre una simple capa de contrachapado y OSB en los
casos en los que el espacio entre las viguetas es de menos de 19.2" (488 mm) c.-c.
Schluter®-DITRA
Membrana de desolidarización impermeable (3 mm - 1/8" de espesor)
Dimensiones
Artículo N°
1 m x 5 m = 5 m2 (3' 3" x 16' 5" = 54 pi2 )
1 m x 14 m = 14 m2 (3' 3" x 45' 9" = 150 pi2 )
DITRA 5M
DITRA 150
DITRA 30
1 m x 30 m = 30 m2 (3' 3" x 98' 5" = 323 pi2)
Schluter ®-DITRA-XL tiene un espesor de (5/16"), que permite realizar una transición plana entre un revestimiento de cerámica y uno de madera
de 19 mm (3/4") de espesor. Además absorbe movimientos de presión más grandes, permitiendo su instalación sobre una sola capa de
contrachapado u OSB en las construcciones donde las viguetas están espaciadas de 24" (610 mm) c-c.
Schluter®-DITRA-XL
Membrana de desolidarización impermeable (7 mm - 5/16" de espesor)
Dimensiones
Artículo N°
1 m x 16.25 m = 16.25 m2 (3' 3" x 53' 3" = 175 pi2)
DITRA-XL/175
Schluter ®-DITRA-TROWEL y Schluter ®-KERDI-TROWEL
Diseñadas para la instalación de las membranas Schluter®-DITRA y Schluter®-KERDI, la paleta DITRA tiene dientes cuadrados de 4.5 mm
x 4.5 mm (11/64" x 11/64") mientras que la paleta KERDI tiene dientes cuadrados de 3 mm x 3 mm (1/8" x 1/8").
Paletas Schluter®-DITRA/-KERDI
Paletas utilizadas para la instalación de las membranas Schluter®-DITRA y Schluter®-KERDI
Forma de los dientes
Artículo N°
Embalaje
TRL-DIT6
TRL-KER6
30 PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR
4.5 mm x 4.5 mm (11/64" x 11/64")
3 mm x 3 mm (1/8" x 1/8")
6 unidades
6 unidades
GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años para el Sistema de ducha Schluter ®-Systems
Sujeta a los límites y condiciones estipulados a continuación, la compañía Schluter Systems* garantiza la composición y los resultados del Sistema
de ducha Schluter®-Systems, a continuación denominado “los Productos”**, por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Esta
garantía se emite con la condición explícita de que los Productos sean utilizados e instalados según los términos y condiciones del Manual de
Instalación del Sistema de ducha Schluter®-Systems, y según las recomendaciones y las normas de la industria que no se contradigan con el manual.
Si los Productos tienen defectos, la compañía Schluter®-Systems, a su conveniencia: a) reinstalará o remplazará la parte defectuosa de la instalación
de ducha o b) reembolsará un monto que no exceda el costo de la cantidad de metros cuadrados comprendidos en la instalación original que resultó
defectuosa. La instalación se define y limita de forma de incluir todos los Productos Schluter®-KERDI, así como también los materiales no reutilizables,
los adhesivos y lechada apropiados.
Además, debido a condiciones fuera de control de la compañía Schluter®-Systems (por ej: la disponibilidad del color y la tonalidad, los productos
discontinuados, los daños debidos al uso normal), Schluter®-Systems no puede garantir ni hacerse responsable de obtener una combinación perfecta
con baldosas de cerámica o piedra natural determinadas, o cualquier otro material utilizado en la instalación. En tales casos, a la discreción de
Schluter®-Systems, se pueden substituir materiales substancialmente similares.
CLAUSULA DE EXENCION: NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA MAS ALLA DE LA ANTERIORMENTE CITADA. TODAS LAS OTRAS
GARANTIAS, REPRESENTACIONES O CONDICIONES, EXPLICITAS O IMPLICITAS, SON NEGADAS Y EXCLUIDAS, INCLUYENDO GARANTIAS,
REPRESENTACIONES O CONDICIONES DE VALOR DE MERCADEO O DE FACTIBILIDAD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, QUE RESULTEN DE
ESTATUTOS O LEY, O EN EL MARCO DE UNA NEGOCIACION O TRANSACCION. LA COMPAÑÍA SCHLUTER SYSTEMS EXCLUYE, Y EN NINGUNA
CIRCUNSTANCIA SERA CONSIDERADA RESPONSABLE POR LAS GANANCIAS PERDIDAS O POR CUALQUIER OTRO PERJUICIO INDIRECTO,
PARTICULAR, CIRCUNSTANCIAL, PUNITIVO, EJEMPLAR O CONSECUTIVO, RESULTANTE DE O RELACIONADO DE CUALQUIER OTRA MANERA
A UN DEFECTO O AL MAL USO DE LOS PRODUCTOS, O FALLA EN EL MANTENIMIENTO ADECUADO DE LA DUCHA, DUCHA DE VAPOR O
CONTORNO DE BAÑERA, SIN CONSIDERACION DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD ESTRICTA, NEGLIGENCIA ACTIVA O PASIVA DE SCHLUTER
SYSTEMS Y SIN CONSIDERACION DE LA JURISPRUDENCIA (OBLIGACIONES CONTRACTUALES O CASI CONTRACTUALES U OTRAS), NI A
CAUSA DE ACTOS DE GUERRA, TERRORISMO, DEFECTO Y PENETRACION NEGLIGENTE DEL SISTEMA, INCENDIOS, EXPLOSIONES,
VIBRACION, MOVIMIENTO ESTRUCTURAL, SISMO, CASOS DE FUERZA MAYOR, DESTRUCCION INTENCIONAL O CUALQUIER PERDIDA DEBIDA
A FALLAS ESTRUCTURALES U OTRAS CAUSAS INDIRECTAMENTE RELACIONADAS CON EL SISTEMA DE IMPERMEABILIZACION O UN ATRASO,
O CUALQUIER OTRO DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE. ESTA GARANTIA ES OTORGADA EN REMPLAZO DE TODA OTRA GARANTIA
EXPLICITA O IMPLICITA. LOS CORRECTIVOS AQUÍ INCLUIDOS SON LOS UNICOS CORRECTIVOS DISPONIBLES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTIA.
CESION/TERRITORIO : Esta garantía limitada se otorga SOLAMENTE al primer usuario (definido como el propietario de la casa – propietario del lugar,
de la unidad) para las ventas que han sido realizadas SOLAMENTE en los Estados Unidos y en Canadá. Esta garantía no es ni transferible ni cedible
de ninguna manera, salvo si esta cláusula se contradice con una ley específica, ya sea estatal o provincial.
ADECUACION DE LOS PRODUCTOS: ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/CONSTRUCTOR/INSTALADOR EL ASEGURARSE LA
CONFORMIDAD DE LOS MATERIALES DE CONSTRUCCION Y TODO OTRO MATERIAL DE CONSTRUCCION RELACIONADO CON LA
UTILIZACION DESEADA POR EL PROPIETARIO. SE RECOMIENDA AL PROPIETARIO QUE CONSULTE A UN INSTALADOR PROFESIONAL Y DE
EXPERIENCIA.
RECLAMACIONES EN VIRTUD DE ESTA GARANTIA LIMITADA : Para hacer una reclamación en virtud de esta Garantía Limitada, el propietario debe
presentar a la compañía Schluter Systems un reclamo por escrito dentro de los 30 días de la detección de todo defecto alegado de los Productos
cubiertos por esta Garantía Limitada, con la fecha y el comprobante de la adquisición de los Productos y del costo de instalación original, así como el
nombre y la dirección de todos los instaladores, en cuyo defecto esta Garantía Limitada no tendrá ningún valor legal. La compañía Schluter Systems se
reserva el derecho, a su conveniencia y como condición de esta Garantía Limitada, de inspeccionar la condición alegada como defectuosa.
Esta garantía debe anular las precedentes y remplazar todas las garantías orales y escritas anteriores, así como los acuerdos y toda otra
representación, hechas por Schluter Systems o en su nombre, relacionadas con los Productos o con la utilización de los Productos, y debe aplicarse
a toda instalación hecha el 16 de junio 2008 o más tarde. Ningún cambio ni modificación de un término o de una condición de esta garantía
están permitidos, salvo si son autorizados por acuerdo escrito y firmado por el Director General o un representante de la compañía
Schluter Systems L.P.
*Para la aplicación de esta garantía, Schluter Systems L.P. debe garantir todos los productos destinados a los usuarios finales ubicados en los
Estados Unidos y Schluter Systems (Canada) Inc. debe garantir todos los productos destinados a los usuarios finales ubicados en Canadá.
Schluter Systems L.P. y Schluter Systems (Canada) Inc. son filiales.
Todas las reclamaciones provenientes de los Estados Unidos deben ser dirigidas a:
Schluter Systems L.P.
Attn: Warranty Claims Dept.
194 Pleasant Ridge Road
Plattsburgh, New York 12901
PER
Todas las reclamaciones provenientes de Canadá deben ser dirigidas a:
Schluter Systems (Canada) Inc.
À l’attention de : Division des Réclamations Garanties
5626 boul. Thimens
St-Laurent, Quebec
H4R 2K9
FIL
ES
CO
N IN
NO
VA C
IÓN
ES
**El Sistema de ducha Schluter®-Systems (los “Productos”) : Los Productos se definen de manera de incluir todos los Productos Schluter®-KERDI
mencionados en el Manual y utilizados en el Sistema de ducha integrado de Schluter®-Systems.
WOOD — Floors, Interior - Ceramic
GARANTÍA
Tile
31
© 2009 Schluter® Systems L.P.
ES
CO
N IN
N
O VA
CIÓ
NE
S
FECHA: 06/2009
FIL
Schluter Systems L.P. • 194 route Pleasant Ridge, Plattsburgh, NY 12901-5841 • Teléfono : 1-800-472-4588 • Telefax: 1-800-477-9783
Schluter Systems (Canada) Inc. • 5626, boul. Thimens, Saint-Laurent (Québec) H4R 2K9 • Teléfono: 1-800-667-8746 • Telefax : 1-514-336-2410
Correo electrónico: [email protected]
w w w . s c h l u t e r. c o m
IMPRESO EN CANADA
552690
PER