Sistema de ducha Schluter®-Systems PER Manual de instalación 2009 FIL ES CO N IN NO VA C IÓN ES Sistema de impermeabilización para duchas, duchas de vapor y contornos de bañera en cerámica y piedras naturales El Sistema de duchas Schluter®-Systems Sistema de impermeabilización para duchas, duchas de vapor y contornos de bañeras en cerámica y piedras naturales La cerámica y las piedras naturales son duraderas, fáciles de limpiar e higiénicas, y representan el recubrimiento ideal para los lugares húmedos como las duchas y los contornos de bañeras. Sin embargo, estos revestimientos no son totalmente impermeables y deben ser instalados con el complemento de un sistema de impermeabilización que controle eficazmente la humedad, para proteger los materiales vulnerables y eliminar la propagación de moho. El sistema de ducha tradicional La instalación de una ducha en cerámica según el método de instalación tradicional, con un sistema de entrada y salida de agua, lleva mucho tiempo y es muy complicada. Primeramente, el embaldosador debe instalar una base de mortero con una pendiente descendiente hasta el agujero del sumidero. Luego se instala una membrana impermeable sobre esa base de mortero y se fija al sumidero con el aro de inmovilización. Pero esta membrana no está diseñada únicamente para las instalaciones de cerámica y piedras naturales. Después hay que instalar otra base de mortero. Esta última servirá como superficie sobre la cual se pegarán las cerámicas y para distribuir uniformemente las cargas. Finalmente, se coloca una membrana de techado o un polietileno de 4 mm sobre el substrato (por ej: reboque o panel de yeso) que debe estar montada sobre la membrana de impermeabilización para proteger la estructura de la pared contra la penetración de humedad y desviar a esta última hacia la cubeta. 4 3 1 2 1 Base de mortero en pendiente 2 Agujero del sumidero 3 Membrana impermeable 4 Base de mortero A pesar de lo que normalmente se cree, la cerámica y la piedra natural no son impermeables. La humedad puede infiltrarse en la base de mortero y en los paneles de soporte mural. Esa humedad puede saturar la base de mortero, especialmente si la pendiente ha sido ignorada o si los agujeros del sumidero se llenan de agua. El agua puede entonces gotear por debajo de la base de mortero, sobre la membrana de impermeabilización y drenar por los agujeros de evacuación del sumidero. Con el tiempo, el potencial de formación de moho aumenta y éste se infiltra dentro del sistema. El sistema de ducha Schluter®-Systems 3 1 3 2 1 Schluter®-KERDI-DRAIN 2 Base de mortero en pendiente o la base de ducha prefabricada en poliestireno Schluter®-KERDI-SHOWER-ST 3 Membrana impermeable Schluter®-KERDI 2 El sistema de ducha Schluter®-Systems comprende una gama de productos integrados que, en conjunto, forman un sistema estanco e impermeable. Por empezar, el sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN se instala en combinación con la base de mortero en pendiente o la base de ducha prefabricada en poliestireno Schluter®-KERDI-SHOWER-ST. El sumidero de Schluter, provisto de una ancha brida de conexión, permite una unión simple y segura a la membrana KERDI por encima de la instalación. Contrariamente a las membranas impermeables utilizadas en las instalaciones tradicionales, la membrana Schluter®-KERDI tiene una superficie adherente sobre la cual pueden pegarse directamente las cerámicas. KERDI se pega a la base de mortero o a la base prefabricada, así como a la ancha brida de conexión del Schluter®-KERDI-DRAIN, con cementocola. KERDI también se instala sobre los paneles de soporte mural (por ej: paneles de yeso, de cemento, etc.), para obtener una ducha completamente impermeable y resistente al vapor. El sistema de ducha Schluter®-Systems controla eficazmente la humedad y frena su propagación en la base de mortero y en los paneles de soporte mural, lo que permite que el sistema se seque completamente entre los usos. Además de impedir los derrames, la aparición y la propagación de moho, la instalación del sistema de ducha de Schluter®-Systems no requiere mantenimiento y se hace rápidamente. La instalación de una ducha de cerámica eficaz es ahora más fácil que nunca. CONTENIDO MONTAJE DE LA DUCHA DUCHA DE VAPOR CONTORNO DE BAÑERA INSTALACIÓN 4 Base de ducha prefabricada – Schluter®-KERDI-SHOWER-ST 6 Base de mortero 8 Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o base de mortero 10 Schluter®-KERDI 12 Montaje de ducha con base y reborde 14 16 DUCHA CON ACCESO FACIL BAÑO IMPERMEABLE PERFILES LOS CEMENTOS-COLA inferior prefabricados Montaje de ducha con base de mortero Contorno de bañera 17 Accesibilidad y estilo 18 Seguro y práctico 20 Libere su creatividad 22 Acerca de los tipos de cemento-cola para utilizar con la membrana Schluter®-KERDI TESTS, CLASIFICACIONES Y CERTIFICACIONES MOHO EL VAPOR DE AGUA 23 Evaluación de los productos y sistemas 24 La importancia del control del moho 25 La importancia del control del vapor de agua PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR 26 GARANTÍA 31 Las instrucciones de instalación de la compañía Schluter®Systems tendrán prioridad sobre las instrucciones de referencia estándares de la industria y los procedimientos de instalación, si esas informaciones contienen instrucciones contradictorias. El tipo, el espesor y el tamaño de la superficie del revestimiento de cerámica o de piedras naturales deben ser adecuados para la utilización prevista. 3 MONTAJE DE LA DUCHA Hermosa, duradera y sin mantenimiento El sistema de ducha Schluter®-Systems elimina las pérdidas, minimiza el potencial de formación y propagación de moho en el sistema, a la vez que disminuye el tiempo de instalación. La instalación de una ducha de cerámica eficaz es ahora más fácil que nunca. Los substratos prefabricados de poliestireno expansivo (EPS) de Schluter® representan una excelente alternativa para las bases fabricadas a partir de una base de mortero y son prácticas para los trabajos de envergadura y repetitivos, como la construcción y renovación de hoteles, apartamentos y condominios. Ducha – Cerámica o piedra natural Base prefabricada - Schluter®-KERDI-SHOWER-ST K-SH-F-09 1 Baldosas de cerámica o piedra natural 2 Cemento-cola no modificado 1 6 3 Schluter ®-KERDI 2 Membrana de impermeabilidad 4 Schluter ®-KERDI-BAND Banda de impermeabilidad 3 5 Schluter ®-KERDI-KERECK-F Angulos internos y externos preformados 7 6 Schluter ®-KERDI-SEAL-PS/-MV 6 obturador de caños o Schluter ®-KERDI-FIX adhesivo/sellador 7 Cemento-cola no modificado 8 8 Paneles de soporte mural 5 9 Schluter ®-KERDI-DRAIN 5 10 Schluter ®-KERDI-SHOWER-ST o reborde construido 9 14 11 Schluter ®-KERDI-SHOWER-SC 4 10 12 Cemento-cola no modificado 12 13 Substrato de madera u hormigón 14 Perfil Schluter -DILEX (facultativo) ® 4 11 13 MONTAJE DE DUCHA - Base de ducha prefabricada - Schluter®-KERDI-SHOWER-ST Ducha – Cerámica o piedra natural Base prefabricada - Schluter®-KERDI-SHOWER-ST K-SH-F-09 Áreas de aplicación Preparación del substrato Duchas ubicadas en el interior Sobre bases de madera y hormigón Instalación en lugares que requieren acceso para personas discapacitadas / duchas de acceso fácil; ver página 17 Limitaciones Ciertas baldosas de vidrio pueden no ser compatibles con las membranas impermeabilizantes pegadas y/o pueden requerir un material de instalación específico. Verifique con su proveedor de baldosas de vidrio o con la compañía Schluter®-Systems para obtener más información. Ciertas piedras sensibles a la humedad (por ej: el mármol verde) o las baldosas con un reverso de resina, pueden no convenir para los lugares húmedos como las duchas y pueden requerir morteros especiales. Consulte a su proveedor de piedra natural y a la compañía Schluter®Systems para obtener más información. No utilice madera de construcción (2" x 4") para construir los rebordes de duchas sobre bases de hormigón sensibles a la humedad. Requisitos El contrachapado, el panel de partículas orientadas (OSB) o la base de hormigón deben estar limpios, a nivel y poder soportar las cargas. Se requieren soportes murales sólidos, como paneles de cartón-yeso, de cemento, de fibras de cemento, de yeso resistentes al agua reforzados de fibras, paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra de vidrio, una base de mortero de cemento portland, hormigón o mampostería. Reborde – El Schluter®-KERDI-SHOWER-SC, hormigón, ladrillo, bloque de mampostería o contrachapado laminado (ver más arriba). El sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN debe estar apoyado adecuadamente. Conecte el sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN al caño de drenaje; utilice una cola para ABS para los sumideros de ABS y una cola para PVC para los sumideros de PVC, una conexión flexible o una junta mecánica para los sumideros de acero inoxidable. Instale la membrana de impermeabilización Schluter®-KERDI por lo menos hasta la altura del cabezal de la ducha.. Selle todos los lugares donde los caños deben atravesar la membrana KERDI (por ej: cabezal de ducha, válvulas, etc.) con los selladores Schluter®-KERDI-SEAL-PS y Schluter®-KERDI-SEAL-MV, el Schluter®KERDI-FIX o selladores equivalentes. Cuando utilice el sumidero de acero inoxidable Schluter®-KERDI-DRAIN, utilice el adhesivo/sellador Schluter®-KERDI-FIX para adherir la membrana Schluter®-KERDI a la brida de conexión integrada. Verifique que los paneles de la base estén bien atornillados a los travesaños. Usted debe poner la base a nivel antes de instalar las duchas Schluter®KERDI-SHOWER-ST/-SC/-SR. Soportes murales Paneles de yeso – ASTM C1396/C1396M Paneles de cemento – ANSI A118.9 ou ASTM C1325 Paneles de fibra de cemento – ASTM C1288 Paneles a base de yeso resistentes al agua reforzados de fibra – ASTM C1278 Paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra de vidrio – ASTM C1178 Mortero de cemento portland – ANSI A108.1B Hormigón Mampostería Materiales necesarios para la instalación Cemento-cola no modificado – ANSI A118.1 Lechada – ANSI A118.3, A118.6, A118.7 Especificaciones de instalación Paneles reforzados – siga las recomendaciones del fabricante Base de mortero de cemento portland – ANSI A108.1B Baldosas – ANSI A108.5 Lechada – ANSI A108.6, A108.10 Otras consideraciones La base Schluter®-KERDI-SHOWER-ST puede ser acortada o alargada con cemento portland si no corresponde a las dimensiones del espacio previsto para la ducha. Los paneles reforzados, así como las uniones, deben poder soportar el peso de la membrana Schluter®-KERDI, de las baldosas de cerámica y de la lechada, cuando éstos son colocados en el techo. Espere un mínimo de 24 horas antes de instalar las baldosas de cerámica y otras 24 horas antes de instalar la lechada, para asegurarse de que el montaje esté a prueba de agua, sobre todo en las juntas y las uniones de la membrana. Utilice los perfiles Schluter®-Systems para proteger y dar una buena terminación a los ángulos exteriores, eliminando al mismo tiempo la necesidad de sellador en los ángulos interiores; ver páginas 20-21. MONTAJE DE DUCHA - Base de ducha prefabricada - Schluter®-KERDI-SHOWER-ST 5 MONTAJE DE LA DUCHA Hermosa, duradera y sin mantenimiento El sistema de ducha Schluter®-Systems elimina las pérdidas, minimiza el potencial de formación y propagación de moho en el sistema, a la vez que disminuye el tiempo de instalación. La instalación de una ducha de cerámica eficaz es ahora más fácil que nunca. El sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN es un sumidero que se arma sin unión con la base de cemento portland, una base sólida para aplicar la membrana de impermeabilización Schluter®-KERDI. Las bases de mortero pueden ser construidas de todas las formas, adaptándose perfectamente al lugar donde la ducha será construida. Ducha – Cerámica o piedra natural Base de mortero K-SH-M-09 1 Baldosa de cerámica o piedra natural 2 Cemento-cola no modificado 1 3 Schluter ®-KERDI Membrana de impermeabilidad 6 2 4 Schluter -KERDI-BAND ® Banda de impermeabilidad 3 5 Schluter ®-KERDI-KERECK-F Angulos internos y externos preformados 7 6 Schluter ®-KERDI-SEAL-PS/-MV 6 obturadores para caños o Schluter ®-KERDI-FIX adhesivo/sellador 7 Cemento-cola no modificado 8 Paneles de soporte mural 8 5 9 Schluter ®-KERDI-DRAIN 5 10 Base de cemento portland 13 11 Reborde construido o Schluter -KERDI-SHOWER-SC ® 9 4 10 12 Substrato de madera u hormigón 13 Perfil Schluter ®-DILEX (facultativo) 6 MONTAJE DE LA DUCHA — Base de mortero 12 11 Ducha – Cerámica o piedra natural Base de mortero K-SH-M-09 Áreas de aplicación Duchas ubicadas en el interior Sobre bases de madera u hormigón Instalación donde se requiere acceso para personas discapacitadas / duchas de acceso fácil; ver página 17 Limitaciones Ciertas baldosas de vidrio pueden no ser compatibles con las membranas impermeabilizantes pegadas y/o pueden requerir un material de instalación específico. Verifique con su proveedor de baldosas de vidrio y con la compañía Schluter®-Systems para obtener más información. Ciertas piedras sensibles a la humedad (por ej: el mármol verde) o las baldosas con un reverso de resina, pueden no convenir para los lugares húmedos como las duchas y pueden requerir morteros especiales. Consulte a su proveedor de piedra natural y a la compañía Schluter®Systems para obtener más información. No utilice madera de construcción (2" x 4") para construir los rebordes de duchas sobre bases de hormigón sensibles a la humedad. Requisitos El contrachapado, el OSB o la base de hormigón deben estar limpios, a nivel y poder soportar las cargas. Se requieren soportes murales sólidos, como paneles de cartón-yeso, de cemento, de fibras de cemento, de yeso resistentes al agua reforzados de fibras, paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra de vidrio, una base de mortero de cemento portland, hormigón o mampostería. Reborde – El Schluter®-KERDI-SHOWER-SC, hormigón, ladrillo, bloque de mampostería o contrachapado laminado (ver más arriba). El sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN debe estar apoyado adecuadamente. Conecte el sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN al caño de drenaje; utilice una cola para ABS para los sumideros de ABS y una cola para PVC para los sumideros de PVC, una conexión flexible o una junta mecánica para los sumideros de acero inoxidable. Instale la membrana de impermeabilización Schluter®-KERDI por lo menos hasta la altura del cabezal de la ducha. Selle todos los lugares donde los caños deben atravesar la membrana KERDI (por ej: cabezal de ducha, válvulas, etc.) con los selladores Schluter®-KERDI-SEAL-PS y Schluter®-KERDI-SEAL-MV, el Schluter®KERDI-FIX o selladores equivalentes. Cuando utilice el sumidero de acero inoxidable Schluter®-KERDI-DRAIN, utilice el adhesivo/sellador Schluter®-KERDI-FIX para adherir la membrana Schluter®-KERDI a la brida de conexión integrada. Preparación del substrato Verifique que los paneles de la base estén bien atornillados a los travesaños. Usted debe poner la base a nivel antes de instalar el Schluter®-KERDISHOWER-ST/-SC/-SR. Soportes murales Paneles de yeso – ASTM C1396/C1396M Paneles de cemento - ANSI A118.9 ou ASTM C1325 Paneles de fibra de cemento – ASTM C1288 Paneles a base de yeso resistentes al agua reforzados de fibra – ASTM C1278 Paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra de vidrio – ASTM C1178 Mortero de cemento portland – ANSI A108.1B Hormigón Mampostería Materiales necesarios para la instalación Cemento-cola no modificado – ANSI A118.1 Lechada – ANSI A118.3, A118.6, A118.7 Especificaciones de instalación Paneles reforzados – siga las recomendaciones del fabricante Base de mortero de cemento portland – ANSI A108.1B Baldosas – ANSI A108.5 Lechada – ANSI A108.6, A108.10 Otras consideraciones Los paneles reforzados, así como las uniones, deben poder soportar el peso de la membrana Schluter®-KERDI, de las baldosas de cerámica y de la lechada, cuando éstos son colocados en el techo. Espere un mínimo de 24 horas antes de instalar las baldosas de cerámica y otras 24 horas antes de instalar la lechada, para asegurarse de que el montaje esté a prueba de agua, sobre todo en las juntas y las uniones de la membrana. Utilice los perfiles Schluter®-Systems para proteger y dar una buena terminación a los ángulos exteriores, eliminando al mismo tiempo la necesidad de sellador en los ángulos interiores; ver páginas 20-21. MONTAJE DE DUCHA — Base de mortero 7 MONTAJE DE UNA DUCHA DE VAPOR Hermosa, duradera y sin mantenimiento El sistema de ducha Schluter®-Systems elimina las pérdidas, minimiza el potencial de formación y propagación de moho en el sistema, a la vez que disminuye el tiempo de instalación. La instalación de una ducha de cerámica eficaz es ahora más fácil que nunca. Schluter®KERDI actúa tanto como membrana de impermeabilización que como corta-vapor, haciendo de Schluter®-KERDI la membrana ideal para las duchas de vapor. Ducha de vapor – Cerámica o piedra natural Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o base de mortero K-SSH-09 1 Baldosas de cerámica o piedra natural 2 Cemento-cola no modificado 3 Schluter ®-KERDI Membrana de impermeabilidad 4 Schluter ®-KERDI-BAND 6 Banda de impermeabilidad 1 5 Schluter ®-KERDI-KERECK-F Angulos internos y externos preformados 2 3 6 Schluter ®-KERDI-SEAL-PS/-MV obturadores para caños o Schluter ®-KERDI-FIX adhesivo/sellador 6 7 7 Cemento-cola no modificado 8 Paneles de soporte mural 9 Schluter ®-KERDI-DRAIN 8 10 Schluter -KERDI-SHOWER-ST ® 6 5 o base de mortero 5 11 Schluter -KERDI-SHOWER-SC ® o reborde construido 12 Cemento-cola no modificado (cuando se utiliza Schluter®-KERDISHOWER-ST/-SC) 14 9 4 10 12 13 Substrato de madera u hormigón 11 14 Perfil Schluter -DILEX (facultativo) ® 8 13 MONTAJE DE DUCHA DE VAPOR — Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o base de mortero Ducha de vapor – Cerámica o piedra natural Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o base de mortero K-SSH-09 Áreas de aplicación Duchas ubicadas en el interior Sobre bases de madera u hormigón Instalación donde se requiere acceso para personas discapacitadas / duchas de acceso fácil; ver página 17 Limitaciones Ciertas baldosas de vidrio pueden no ser compatibles con las membranas impermeabilizantes pegadas y/o pueden requerir un material de instalación específico. Verifique con su proveedor de ladrillos de vidrio y con la compañía Schluter®-Systems para obtener más información. Ciertas piedras sensibles a la humedad (por ej: el mármol verde) o las baldosas con un reverso de resina, pueden no convenir para los lugares húmedos como las duchas y pueden requerir morteros especiales. Consulte a su proveedor de piedra natural y a la compañía Schluter®Systems para obtener más información. Limite la utilización de paneles de yeso a las duchas de vapor residenciales únicamente (no para utilizaciones comerciales) No utilice madera de construcción (2" x 4") para construir los rebordes de duchas sobre bases de hormigón sensibles a la humedad. Requisitos El contrachapado, el OSB o la base de hormigón deben estar limpios, a nivel y poder soportar las cargas. Coloque un aislante en las paredes y el techo para reducir la condensación sobre las baldosas de cerámica. Se requieren soportes murales sólidos, como paneles de cartón-yeso, de cemento, de fibras de cemento, de yeso resistentes al agua reforzados de fibras, paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra de vidrio, una base de mortero de cemento portland, hormigón o mampostería. Base – La Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o una base de cemento Portland. Reborde – El Schluter®-KERDI-SHOWER-SC, hormigón, ladrillo, bloque de mampostería o madera contrachapada laminada (ver más arriba). El sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN debe estar apoyado adecuadamente. Conecte el sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN al caño de drenaje; utilice una cola para ABS para los sumideros de ABS y una cola para PVC para los sumideros de PVC, una conexión flexible o una junta mecánica para los sumideros de acero inoxidable. Haga una pendiente en el techo de por lo menos 2 pulgadas por pie, para evitar que la condensación caiga sobre los usuarios (la pendiente puede descender hacia el centro para minimizar la cantidad de agua que corra sobre las paredes). Instale la membrana de impermeabilización Schluter®-KERDI sobre todas las superficies, incluyendo el techo. Selle todos los lugares donde los caños deben atravesar la membrana KERDI (por ej: cabezal de ducha, válvulas, etc.) con los selladores Schluter®-KERDI-SEAL-PS y Schluter®-KERDI-SEAL-MV, el Schluter®KERDI-FIX o selladores equivalentes. Se deben instalar juntas de movimiento en los cambios de nivel de superficie, incluyendo las uniones piso/pared, pared/pared y pared/techo. Los perfiles de juntas de movimiento prefabricados Schluter®-Systems (Por ej: Schluter®-DILEX-EKE) representan una alternativa que no necesita ningún mantenimiento, comparados con los selladores; ver página 21. Cuando utilice el sumidero de acero inoxidable Schluter®-KERDI-DRAIN, utilice el adhesivo/sellador Schluter®-KERDI-FIX para hacer adherir la membrana Schluter®-KERDI a la brida de conexión integrada. Preparación del substrato Verifique que los paneles de la base estén bien atornillados a los travesaños. Usted debe poner la base a nivel antes de instalar el Schluter®-KERDISHOWER-ST/-SC/-SR. Soportes murales Paneles de yeso – ASTM C1396/C1396M Paneles de cemento - ANSI A118.9 ou ASTM C1325 Paneles de fibra de cemento – ASTM C1288 Paneles a base de yeso resistentes al agua reforzados de fibra – ASTM C1278 Paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra de vidrio – ASTM C1178 Mortero de cemento portland – ANSI A108.1B Hormigón Mampostería Materiales necesarios para la instalación Cemento-cola no modificado – ANSI A118.1 Lechada – ANSI A118.3, A118.6, A118.7 Especificaciones de instalación Paneles reforzados – siga las recomendaciones del fabricante Base de mortero de cemento portland – ANSI A108.1B Baldosas – ANSI A108.5 Lechada – ANSI A108.6, A108.10 Otras consideraciones Los paneles reforzados, así como las uniones, deben poder soportar el peso de la membrana Schluter®-KERDI, de las baldosas de cerámica y de la lechada, cuando éstos son colocados en el techo. Espere un mínimo de 24 horas antes de instalar las baldosas de cerámica y otras 24 horas antes de instalar la lechada, para asegurarse que el montaje esté a prueba de agua, sobre todo en las juntas y las uniones de la membrana. Utilice los perfiles Schluter®-Systems para proteger y dar una buena terminación a los ángulos exteriores, eliminando al mismo tiempo la necesidad de sellador en los ángulos interiores; ver páginas 20-21. MONTAJE DE UNA DUCHA DE VAPOR — Schluter®-KERDI-SHOWER-ST o base de mortero 9 CONTORNO DE BAÑERA Hermosa, duradera y sin mantenimiento El sistema de ducha Schluter®-Systems elimina las pérdidas, minimiza el potencial de formación y propagación de moho en el sistema, a la vez que disminuye el tiempo de instalación. La instalación de un contorno de bañera de cerámica eficaz es ahora más fácil que nunca. La banda de impermeabilidad Schluter®-KERDI-BAND adhiere fácilmente a la bañera con el adhesivo/sellador Schluter®-KERDI-FIX para una unión impermeable entre la bañera y la membrana de impermeabilidad Schluter®-KERDI que recubre las paredes. Contorno de bañera – Cerámica o piedra natural Schluter®-KERDI K-TS-09 1 Baldosa de cerámica o piedra natural 2 Cemento-cola no modificado 8 6 3 Schluter ®-KERDI 3 Membrana de impermeabilidad 4 Schluter ®-KERDI-BAND 2 Banda de impermeabilidad 5 Schluter ®-KERDI-KERECK-F Angulos internos y externos preformados 1 10 6 Schluter ®-KERDI-SEAL-PS/-MV obturadores para caños o Schluter ®-KERDI-FIX adhesivo/sellador 7 Schluter ®-KERDI-FIX 6 9 6 adhesivo/sellador 4 8 Cemento-cola no modificado 7 9 Paneles de soporte mural 8 10 Perfil Schluter -DILEX (facultativo) ® 5 10 CONTORNO DE BAÑERA — Schluter®-KERDI CONTORNO DE BAÑERA – Cerámica o piedra natural Schluter®-KERDI K-TS-09 Áreas de aplicación Contornos de bañeras ubicadas en el interior Limitaciones Ciertas baldosas de vidrio pueden no ser compatibles con las membranas impermeabilizantes pegadas y/o pueden requerir un material de instalación específico. Verifique con su proveedor de baldosas de vidrio y con la compañía Schluter®-Systems para obtener más información. Ciertas piedras sensibles a la humedad (por ej: el mármol verde) o las baldosas con un reverso de resina, pueden no convenir para los lugares húmedos como las duchas y pueden requerir morteros especiales. Consulte a su proveedor de piedra natural y a la compañía Schluter®Systems para obtener más información. Requisitos Se requieren soportes murales sólidos, como paneles de cartón-yeso, de cemento, de fibras de cemento, de yeso resistentes al agua reforzados de fibras, paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra de vidrio, una base de mortero de cemento portland, hormigón o mampostería. Deje un espacio de por lo menos 6 mm entre el panel del soporte mural y el borde de la bañera. Instale la membrana de impermeabilidad Schluter®-KERDI por lo menos hasta la altura del cabezal de la ducha. Selle todos los lugares donde los caños deben atravesar la membrana KERDI (por ej: cabezal de la ducha, válvulas, etc.) con los selladores Schluter®-KERDI-SEAL-PS y Schluter®-KERDI-SEAL-MV, el Schluter®KERDI-FIX o selladores equivalentes. Preparación del substrato Verifique que los paneles de la base estén bien atornillados a los travesaños. Soportes murales Paneles de yeso – ASTM C1396/C1396M Paneles de cemento - ANSI A118.9 ou ASTM C1325 Paneles de fibra de cemento – ASTM C1288 Paneles a base de yeso resistentes al agua reforzados de fibras – ASTM C1278 Paneles a base de yeso resistentes al agua recubiertos de fibra de vidrio – ASTM C1178 Mortero de cemento portland – ANSI A108.1B Hormigón Mampostería Materiales necesarios para la instalación Cemento-cola no modificado – ANSI A118.1 Lechada – ANSI A118.3, A118.6, A118.7 Especificaciones de instalación Paneles reforzados – siga las recomendaciones del fabricante Base de mortero de cemento portland – ANSI A108.1B Baldosas – ANSI A108.5 Lechada – ANSI A108.6, A108.10 Otras consideraciones Los paneles reforzados, así como las uniones, deben poder soportar el peso de la membrana Schluter®-KERDI, de las baldosas de cerámica y de la lechada, cuando éstos son colocados en el techo. Utilice los perfiles Schluter®-Systems para proteger y dar una buena terminación a los ángulos exteriores, eliminando al mismo tiempo la necesidad de sellador en los ángulos interiores; ver páginas 20-21. CONTORNO DE BAÑERA — Schluter®-KERDI 11 INSTALACION Montaje de ducha con base y reborde prefabricados Ver el video de instalación Schluter®-Systems además de estas instrucciones escritas. de haber localizado el lugar donde 1a Luego desea colocar el sumidero (utilice la base los substratos de hormigón, llenar la caja 1b Para con una base de mortero. Un cilindro (caño) de cemento-cola no modificado sobre el 2 Aplique substrato, utilizando una paleta de 6 mm x KERDI-SHOWER-ST como medida), recorte un agujero en el substrato para ubicar el sumidero. Nota: Un agujero demasiado grande puede ocasionar una falta de apoyo y dañar el piso de baldosas (por ej: la lechada puede resquebrajarse alrededor del sumidero). 100 mm (4") de diámetro o similar puede ser utilizado como molde alrededor del caño de desagüe. Utilice un molde suficientemente grande para la conexión del KERDI-DRAIN. El molde no debe exceder 125 mm (5") para asegurar el apoyo apropiado de las baldosas. 10 mm (1/4" X 3/8") con dientes cuadrados o en forma de U. El piso debe estar a nivel. La nivelación debe ser hecha antes de instalar la base. Nota: Si el KERDI-DRAIN debe ser instalado por el plomero antes de la instalación de la base de ducha KERDI-SHOWER-ST, ver la etapa 10b. de que la base KERDI-SHOWER-ST 3 Asegúrese esté firmemente anclada en el cemento-cola. debajo de la base para asegurarse de que 4 Mire el recubrimiento esté completo. las uniones piso/pared y pared/techo* así como 5 Haga las conexiones de los ángulos internos verticales Nota: La base KERDI-SHOWER-ST puede ser cortada para ajustarla a diferentes aplicaciones. Idealmente, corte la misma cantidad sobre los cuatro lados para que la primera fila de baldosas quede uniforme. La base de la ducha también puede agrandarse, rellenando el contorno con una base de mortero (cemento-arena). utilizando la banda de impermeabilidad KERDIBAND, o corte secciones de membrana KERDI de un ancho de 125 mm (5"). Instale los ángulos preformados internos y externos KERDI-KERECK-F. *Se aplica en los casos en los que KERDI debe ser instalada en el techo. Se requiere la instalación de KERDI en el techo cuando se instala una ducha de vapor y es opcional para las duchas y contornos de bañeras. KERDI-SEAL-PS/-MV 6 Proteja las paredes y techos* de la penetración de humedad y de vapor utilizando la membrana KERDI. Las uniones se hacen sobreponiendo los bordes de la membrana KERDI 50 mm (2") y aplicando KERDI-BAND centrada sobre la unión. *Se aplica en los casos en los que KERDI debe ser instalada en el techo. Se requiere la instalación de KERDI en el techo cuando se instala una ducha de vapor y es opcional para las duchas y contornos de bañeras. 7 KERDI-FIX Instale los obturadores para caños KERDISEAL-PS alrededor del cabezal de la ducha, jets de agua, etc., y el obturador para válvula KERDI-SEAL-MV alrededor de las válvulas. Se puede utilizar KERDI-FIX o un sellador equivalente para sellar los lugares donde la membrana KERDI es atravesada por los caños y para proteger los paneles de soporte mural alrededor de las válvulas. : Las paredes pueden ser 8 OPCION impermeabilizadas con la membrana KERDI antes de instalar la base KERDI-SHOWER-ST. Las uniones piso/pared se hacen con la KERDIBAND después de haber instalado la base KERDI-SHOWER-ST. KERDI, KERDI-BAND, KERDI-KERECK-F, KERDI-SEAL-PS y KERDI-SEAL-MV se instalan con cemento-cola no modificado (mézclelo para obtener una consistencia más bien líquida, pero que mantenga una marca de paleta). Humedezca los substratos secos y porosos para prevenir la formación de una película o que el cemento-cola se seque. Aplique el cemento-cola con una paleta dentada en V de 6 mm x 5 mm (1/4" x 3/16") o la paleta Schluter-KERDI-TROWEL, provista de dientes cuadrados de 3 mm x 3 mm (1/8" x 1/8"). Hunda bien toda la superficie de la membrana en el cemento-cola para asegurarse de que se adhiera bien y elimine todas las burbujas de aire. Periódicamente, levante una esquina de la membrana para asegurarse de que el recubrimiento sea adecuado. El orden de instalación de la membrana puede variar, siempre que se respete una superposición mínima de 50 mm (2") en las uniones de membranas y que la conexión al KERDI-DRAIN sea apropiada. Nota: No es necesario que las secciones de membrana se superpongan en forma de tejas. 12 INSTALACION — Montaje de ducha con base y reborde prefabricados (1) sección central removible (2) 10 a 10 separador en poliestireno b se puede acceder a la cañería por debajo y 9 Si el conducto de evacuación puede ser El sumidero KERDI se presiona firmemente en el cemento-cola, asegurándose así de que la brida de 10 a) conexión tenga un apoyo completo. b) Cuando el KERDI-DRAIN debe ser instalado por el plomero antes de conectado después de la instalación del KERDI-DRAIN, entonces aplique cemento-cola no modificado sobre toda la superficie de la base de ducha. la instalación de la base de ducha KERDI-SHOWER-ST (o cuando no hay ningún acceso a los caños por debajo), coloque el KERDI-DRAIN a la altura apropiada, utilizando la sección central removible (1) de la base de ducha o los separadores de poliestireno (2) incluidos con el sumidero. Antes de instalar la base de ducha KERDI-SHOWER-ST, aplique cemento-cola al substrato y a las partes superior e inferior de la sección central removible. Haga deslizar la sección central bajo el sumidero para asegurarse de que la brida de conexión tenga un apoyo sólido y uniforme. Nota: Schluter®-Systems recomienda instalar la base KERDI-SHOWER-ST antes de instalar el sumidero KERDI, siempre que sea posible. Esto permite un margen de maniobra más amplio en el momento de colocar el sumidero y es más fácil asegurarse de tener un apoyo adecuado debajo de la brida de conexión. se utilicen sumideros de ABS o PVC, 11 Cuando aplique una capa suplementaria de cemento-cola bien la membrana KERDI en el cemento12 Hunda cola, sobre toda la superficie de la base de la es necesario, corte el reborde KERDI13 Si SHOWER-SC del tamaño deseado con una no modificado sobre la parte superior de la brida de conexión. En caso de que la instalación sea hecha con un sumidero de acero inoxidable se utiliza el sellador KERDI-FIX para hacer adherir la membrana KERDI. La brida de conexión de acero inoxidable debe estar limpia y desprovista de toda grasa u otros elementos contaminantes antes de aplicar KERDI-FIX. ducha, asegurándose de retirar las burbujas de aire. Asegúrese de que la conexión entre la membrana KERDI y el KERDI-DRAIN esté bien impermeable. sierra de mano. Aplique una capa de cementocola no modificado en el piso y sobre el borde de la base de ducha, utilizando una paleta de 6 mm x 10 mm (1/4" X 3/8") con dientes cuadrados o en U y presione el reborde firmemente en su lugar. los ángulos internos y externos KERDI14 Utilice KERECK-F para sellar los ángulos entre el reborde impermeabilización de la ducha con KERDI 15 La está completa. Antes de instalar las baldosas, instalación de la rejilla del sumidero se hace al 16 La mismo tiempo que la instalación de las baldosas. de la ducha, la pared y la base. Las uniones reborde/base se hacen con la banda KERDIBAND. Cubra el reborde con membrana KERDI. se recomienda esperar un mínimo de 24 horas para realizar los test de impermeabilización que permitirán asegurarse que las uniones y conexiones estén bien impermeables. Antes de instalar las baldosas y durante su instalación, la base y la membrana KERDI deben ser protegidas de manera adecuada (por ej: se puede colocar un cartón por encima del piso para protegerlo de daños). Utilice una paleta de forma adecuada al formato de las baldosas, aplique cemento-cola no modificado directamente sobre el lado expuesto de KERDI, asegúrese de cubrirla completamente e instale las baldosas. Coloque el aro regulador de altura en el aro regulador lateral y fije la rejilla en su lugar. Llene la parte baja de la brida de conexión con cementocola y hunda esta armazón en el mortero y cubra la parte inferior de la rejilla para asegurarse de que quede totalmente apoyada. Aplique cemento-cola sobre los bordes de las baldosas alrededor de la rejilla para asegurar un soporte apropiado y fijar el armazón de la rejilla en su lugar. Ubique la rejilla de manera de mantener el mismo patrón de juntas de las baldosas y húndala para que quede a la misma altura que las baldosas. Nota: Proteja la superficie visible de la rejilla de los materiales usados para la instalación, como la lechada, por ejemplo. Ciertos materiales, en particular el aluminio anodizado, son más sensibles a las soluciones alcalinas. INSTALACION — Montaje de ducha con base y reborde prefabricados 13 INSTALACIÓN Montaje de ducha con base de mortero Ver el video de instalación Schluter®-Systems además de estas instrucciones escritas. de haber localizado el lugar donde 1a Después desea instalar el sumidero, haga un agujero en los substratos de hormigón, llene la caja 1b Para con una base de mortero. Un cilindro (caño) de el substrato, utilizando la plantilla provista con el drenaje. Nota: Un agujero demasiado grande puede causar una falta de apoyo y dañar la instalación de cerámica (ej.: la lechada puede resquebrajarse alrededor del sumidero). 100 mm (4") de diámetro o similar puede ser utilizado como molde alrededor del caño de desagüe. Utilice un molde suficientemente grande para la conexión del KERDI-DRAIN. El molde no debe exceder 125 mm (5") para asegurar un apoyo apropiado al embaldosado. una guía de nivelado alrededor de la 2 Coloque base de la ducha. 1" (25 mm) min. una corona de mortero alrededor del 3a Coloque agujero en el suelo y presione firmemente el el KERDI-DRAIN deba ser instalado por 3b Cuando un plomero antes de la instalación de la base de con mortero el resto de la base de la 4 Rellene ducha. Haga una pendiente en la base de sumidero en el mortero. El encofrado del sumidero y la brida de conexión deben estar totalmente apoyados para prevenir los daños en la instalación de las baldosas (ej.: la lechada puede resquebrajarse alrededor del sumidero). Nota: Schluter®-Systems recomienda instalar el KERDI-DRAIN de acuerdo a la explicación de la etapa 3a siempre que sea posible. Esto permite un mejor control de la posición final del sumidero y facilita la obtención de un apoyo adecuado para la brida de conexión. mortero (o cuando no haya ningún acceso a los caños por debajo), conecte el sumidero a la cañería de desagüe a la altura deseada. Cuando el KERDI-DRAIN es instalado sobre una base de madera, el espesor mínimo necesario para el mortero en el perímetro de la brida de conexión es de 25 mm (1"). Antes de hacer la base de mortero, rellene con mortero suelto debajo de la brida de conexión y del encofrado del sumidero, para asegurarse de que este último esté bien apoyado. mortero utilizando la guía de nivelado desde el perímetro a la brida de conexión. En cuanto la base de mortero esté dura y se pueda caminar encima, se puede comenzar la impermeabilización con la membrana KERDI. las uniones piso/pared y pared/techo* y 5 Arme selle los ángulos verticales internos utilizando la una capa de cemento-cola no modificado 6 Aplique sobre la base de mortero. Cuando se utilicen banda impermeable KERDI-BAND, o utilice secciones de membrana KERDI cortadas de un ancho de 125 mm (5"). Instale los ángulos KERDI-KERECK-F en las esquinas interiores. sumideros de ABS o PVC, aplique una capa suplementaria de cemento-cola no modificado sobre la parte superior de la brida de conexión. En el caso de que la instalación sea hecha con el sumidero de acero inoxidable, se utiliza el adhesivo sellador KERDI-FIX para adherir la membrana KERDI a la brida de conexión. La brida de acero inoxidable debe estar limpia y libre de toda grasa u otros contaminantes antes de aplicar KERDI-FIX. la membrana KERDI sobre toda la 7 Coloque superficie de la base de mortero, presionándola *Se aplica cuando KERDI debe ser instalada en el techo. La instalación de KERDI en el techo es necesaria en el montaje de una ducha de vapor y opcional para las duchas y contornos de bañeras. 14 INSTALACIÓN — Montaje de ducha con base de mortero bien. KERDI se instala sobre la brida de conexión (utilice la plantilla provista). Asegúrese de que la unión entre la membrana KERDI y el KERDI-DRAIN quede hermética. KERDI-SEAL-PS/-MV KERDI-FIX los ángulos internos y externos KERDI8 Utilice KERECK-F para sellar los ángulos entre el las paredes y techos* de la infiltración de 9 Proteja humedad y vapor utilizando la membrana los obturadores para caños KERDI10 Instale SEAL-PS alrededor del cabezal de ducha, jets reborde de la ducha, las paredes y la base de mortero. Las uniones reborde/base se hacen con KERDI-BAND. Cubra el reborde con KERDI. KERDI. Las uniones se hacen superponiendo los bordes de la membrana KERDI en un ancho de 50 mm (2") y aplicando KERDI-BAND sobre la unión. de vapor, etc., y el obturador para válvula KERDI-SEAL-MV alrededor de las válvulas mezcladoras. Se puede utilizar KERDI-FIX o un sellador equivalente como alternativa para sellar los lugares donde la membrana KERDI es atravesada por los caños y proteger los paneles de soportes murales alrededor de las válvulas. *Se aplica donde KERDI debe ser instalada en el techo. La instalación de KERDI en el techo es necesaria para el montaje de una ducha de vapor y opcional para las duchas y contornos de bañeras. impermeabilización de la ducha con KERDI 11 La está terminada. Antes de instalar la cerámica, instalación de la rejilla del sumidero se hace 12 La al mismo tiempo que se instala la cerámica. se recomienda esperar un mínimo de 24 horas para realizar los tests de impermeabilización y asegurarse de que las uniones y conexiones estén herméticas. Antes de la instalación de la cerámica y durante la misma, la membrana KERDI instalada sobre la base de mortero debe ser protegida de manera adecuada (ej: se puede colocar un cartón sobre el piso para proteger de daños). Utilice una paleta de forma adecuada al tamaño de la cerámica, aplique cemento-cola no modificado directamente sobre la superficie expuesta de KERDI e instale la cerámica, asegurándose de cubrir totalmente la superficie. Coloque el aro de ajuste de altura dentro del aro de ajuste lateral y fije la rejilla en su lugar. Rellene el desnivel en la brida de conexión con cemento-cola y presione el montaje en el mortero. Aplique cemento-cola sobre los bordes de la cerámica alrededor de la rejilla para asegurar un apoyo adecuado y para fijar el montaje de la rejilla en su lugar. Ubique la rejilla de manera de seguir el mismo modelo de uniones que el de la cerámica y hunda la rejilla para que quede a la misma altura de la cerámica. Nota: Proteja la superficie visible de la rejilla del efecto de los materiales necesarios para la instalación, como la lechada, por ejemplo. Ciertos materiales, el aluminio anodizado en particular, son más sensibles a las soluciones alcalinas. KERDI, KERDI-BAND, KERDI-KERECK-F, KERDI-SEAL-PS y KERDI-SEAL-MV se instalan con cemento-cola no modificado (mézclelo para obtener una consistencia más bien líquida, pero que mantenga una marca de paleta). Humedezca los substratos secos y porosos para prevenir la formación de una película o que el cemento-cola se seque. Aplique el cemento-cola con una paleta dentada en V de 6 mm x 5 mm (1/4" x 3/16") o la paleta Schluter-KERDI-TROWEL, provista de dientes cuadrados de 3 mm x 3 mm (1/8" x 1/8"). Hunda bien toda la superficie de la membrana en el cemento-cola para asegurarse de que se adhiera bien y elimine todas las burbujas de aire. Periódicamente, levante una esquina de la membrana para asegurarse de que el recubrimiento sea adecuado. El orden de instalación de la membrana puede variar, siempre que se respete una superposición mínima de 50 mm (2") en las uniones de membranas y que la conexión al KERDI-DRAIN sea apropiada. Nota: No es necesario que las secciones de membrana se superpongan en forma de tejas. INSTALACIÓN — Montaje de ducha con base de mortero 15 INSTALACION Contorno de bañera Ver el video de instalación Schluter®-Systems además de estas instrucciones escritas una cinta adhesiva para proteger la 1 Coloque bañera. Impermeabilice las uniones bañera/pared firmemente la banda KERDI-BAND en el 2 Hunda cemento-cola y en el KERDI-FIX. con la banda impermeabilizante KERDI-BAND o utilice secciones de membrana KERDI cortadas de un ancho de 125 mm (5"). Aplique cementocola no modificado sobre el panel de soporte mural y termine sellando la unión entre el panel de soporte mural y la bañera con un cordón de 6 mm (1/4") de ancho de sellador KERDI-FIX o un sellador equivalente. la membrana KERDI firmemente en el 4 Hunda cemento-cola y el KERDI-FIX. las paredes y el techo* de la penetración 3 Proteja de humedad y vapor utilizando la membrana KERDI. Aplique cemento-cola no modificado sobre la pared y termine sellando la unión entre el panel de soporte mural y la bañera con un cordón de 6 mm (1/4") de ancho de sellador KERDI-FIX o un sellador equivalente. *Se aplica cuando se deba instalar KERDI en el techo. La instalación de KERDI en el techo es necesaria cuando se instala una ducha de vapor y es opcional para las duchas y contornos de bañera. uniones se hacen sobreponiendo 50 mm 5 Las (2") los bordes de la membrana KERDI o la banda KERDI-BAND centrada sobre 6 Instale las aristas interiores de las paredes y en las aplicando KERDI-BAND con cemento-cola no modificado sobre la unión. uniones pared/techo*, utilizando cemento-cola no modificado. Pegue los ángulos preformados KERDI-KERECK-F en los ángulos interiores. *Se aplica cuando se deba instalar KERDI en el techo. La instalación de KERDI en el techo es necesaria cuando se instala una ducha de vapor y es opcional para las duchas y contornos de bañera. KERDI-SEAL-PS/-MV 7 KERDI-FIX Instale los obturadores de caños KERDI-SEALPS alrededor del grifo del baño, del cabezal de la ducha, de caños y jets, etc., y KERDI-SEALMV alrededor de las válvulas. Se puede utilizar KERDI-FIX o un sellador equivalente como alternativa para sellar los caños que atraviesan la membrana KERDI y para proteger la estructura contra la penetración de humedad. la unión entre el reborde de la ducha y la 8 Selle pared utilizando los ángulos internos y externos impermeabilización con la membrana KERDI 9 La está terminada. Con una paleta adecuada al KERDI-KERECK-F y cemento-cola no modificado. tamaño de la cerámica, aplique cemento-cola no modificado directamente sobre el lado expuesto de KERDI, asegurándose de cubrirla totalmente, e instale las baldosas. KERDI, KERDI-BAND, KERDI-KERECK-F, KERDI-SEAL-PS y KERDI-SEAL-MV se instalan con cemento-cola no modificado (mézclelo para obtener una consistencia más bien líquida, pero que mantenga una marca de paleta). Humedezca los substratos secos y porosos para prevenir la formación de una película o que el cemento-cola se seque. Aplique el cemento-cola con una paleta dentada en V de 6 mm x 5 mm (1/4" x 3/16") o la paleta Schluter-KERDI-TROWEL, provista de dientes cuadrados de 3 mm x 3 mm (1/8" x 1/8"). Hunda bien toda la superficie de la membrana en el cemento-cola para asegurarse de que se adhiera bien y elimine todas las burbujas de aire. Periódicamente, levante una esquina de la membrana para asegurarse de que el recubrimiento sea adecuado. El orden de instalación de la membrana puede variar, siempre que se respete una superposición mínima de 50 mm (2") en las uniones de membranas y que la conexión al KERDI-DRAIN sea apropiada. Nota: No es necesario que las secciones de membrana se superpongan en forma de tejas. 16 INSTALACION — Contorno de bañera DUCHAS DE ACCESO FACIL Accesibilidad y estilo Considerando el fenómeno del envejecimiento de la población, existe un interés por maximizar el confort y la accesibilidad en las residencias. Sabemos que las duchas de baldosas de cerámica tienen un reborde que retiene el agua en la ducha, lo que hace que su accesibilidad sea difícil para la gente con movilidad reducida y en silla de ruedas. Las duchas de cerámica son impermeables y eliminan la necesidad de un reborde. La pendiente del piso de la ducha es lo que retiene el agua dentro de aquélla, mejorando su accesibilidad. Las duchas de baldosas de cerámica son muy populares por su aspecto estético y pueden integrarse naturalmente con las otras superficies de baldosas de cerámica adyacentes. DISEÑO Y ESPECIFICACIONES DE INSTALACION El sistema de ducha Schluter®-Systems representa un medio eficaz de impermeabilizar una ducha de acceso fácil. El elemento importante del sistema es la membrana de impermeabilización Schluter®-KERDI. Una vez que se ha hecho la pendiente hasta el sumidero, que la membrana KERDI y las baldosas de cerámica están instaladas, el espesor del montaje es mínimo. Las duchas de acceso fácil con baldosas de cerámica se pueden realizar gracias a la pendiente del piso que retiene eficazmente el agua dentro de la ducha y la dirige hacia el sumidero. Dada la gran cantidad de configuraciones posibles para las duchas, es casi imposible tratarlas todas en este manual. Sin embargo, las siguientes instrucciones le ayudarán en la planificación e instalación de su ducha de acceso fácil. Idealmente, se deberá bajar el piso antes de construir la pendiente de base de mortero, o antes de la instalación de la base Schluter®KERDI-SHOWER-ST, para permitir una transición pareja hasta el borde de la puerta de la ducha. Este procedimiento es relativamente simple en las nuevas construcciones y también puede aplicarse en los proyectos de renovación. Cuando es imposible bajar el piso, es necesario hacer una rampa de acceso a la ducha. La base y la rampa de acceso Schluter®-KERDI-SHOWER-ST/-SR pueden resultar útiles en esas situaciones. Asegúrese de bajar el piso del baño de manera segura, preservando la integridad estructural de la construcción. Esta etapa puede requerir la ayuda de un profesional (por ej: un arquitecto, un ingeniero, etc.) Se debe hacer la impermeabilización en todos los lugares expuestos al agua. Idealmente, se debe proteger el piso en su totalidad. Instale la membrana Schluter®-KERDI por encima de las bases de mortero y del substrato prefabricado de poliestireno EPS Schluter. Utilice la membrana de desolidarización Schluter®-DITRA sobre las bases de pisos de contrachapado/OSB o sobre los pisos de hormigón. Pegue todas las uniones con Schluter®-KERDI-BAND. Refiérase a la página 18 para obtener más detalles. Instrucciones referentes a la accesibilidad: Varios códigos de construcción, así como otras leyes, especialmente la Ley para Estadounidenses Discapacitados, deben ser consultados para conocer las exigencias referentes al acceso de las personas con movilidad reducida en los lugares públicos. Estas exigencias se refieren al grado de la pendiente, el espacio necesario y las estructuras como las barras de apoyo. PARTE SECA CERÁMICAS DE LA PARED CEMENTO-COLA NO MODIFICADO MEMBRANA IMPERMEABILIZANTE SCHLUTER®-KERDI PARTE MOJADA CEMENTO-COLA NO MODIFICADO SCHLUTER®-RONDEC BASE SOLIDA BASE DE CERÁMICA SCHLUTER®-KERDI-BAND PERFIL CONCAVO SCHLUTER®-DILEX CERÁMICAS DEL PISO PERFIL CONCAVO SCHLUTER®-DILEX BASE DE DUCHA SCHLUTER®-KERDI-SHOWER-ST SUMIDERO DE PISO CON BRIDA DE CONEXION INTEGRADA SCHLUTER®-KERDI-DRAIN MEMBRANA DE DESOLIDARIZACIÓN SCHLUTER®-DITRA BASE DE PISO CONCAVA DUCHAS DE ACCESO FACIL – Accesibilidad y estilo 17 UN BAÑO IMPERMEABLE Seguro y práctico El baño se ha convertido en una de las habitaciones más importantes, tanto en las nuevas construcciones como en los proyectos de renovación. Los baños son cada vez más lujosos y completos, incluyendo duchas de vapor, grandes bañeras y todo lo más reciente en lo referente a accesorios e iluminación. Con esta nueva tendencia hay una gran demanda de duchas, contornos de bañeras, pisos, paredes y mesadas recubiertos de baldosas de cerámica. La cerámica y la piedra son duraderas, atractivas y están disponibles en una gran variedad de formas, colores y texturas, permitiendo una gran libertad en el diseño. Las baldosas de cerámica y de piedras naturales son muy prácticas y de un estilo notable, lo que las hace indispensables en los baños. Considerando la inversión que representa un proyecto de esta envergadura, la durabilidad es esencial. La impermeabilización es el elemento más importante en los baños con baldosas de cerámica y piedra natural. Los materiales de construcción que reaccionan con la humedad (por ej: marcos de madera, paneles de contrachapado y de OSB, paneles de yeso, etc.) se utilizan regularmente en Norte América y en los lugares húmedos deben ser protegidos. Los lugares húmedos también son susceptibles de acumular moho si no se controla la humedad de manera adecuada. La solución para evitar la aparición de moho es el control de la humedad. KERDI DITRA 18 BAÑO IMPERMEABLE – Seguro y práctico Además de las duchas y los contornos de las bañeras, los pisos de los baños también son susceptibles de estar expuestos a la humedad. En circunstancias no comunes, los pisos pueden recibir una cantidad importante de agua; por ejemplo, un inodoro que se desborda o un lavatorio que se rompe, son situaciones que provocan una inundación en el baño. Una impermeabilización apropiada de los pisos puede evitar la necesidad de remplazar el revestimiento de baldosas de cerámica y la base del piso en el caso de una pérdida de agua. Schluter®-Systems ofrece soluciones simples y eficaces para proteger los substratos que reaccionan fácilmente con la humedad, prevenir la proliferación de moho y proteger el piso de baldosas de cerámica en el baño. El Sistema de ducha Schluter®-Systems incluye una gama de productos que, juntos, forman un sistema estanco e impermeable para las duchas y contornos de bañeras de baldosas de cerámica. Schluter®-DITRA es una membrana de desolidarización que protege los pisos de baldosas de cerámica de los daños, neutralizando los movimientos de fuerza diferencial entre el substrato y las baldosas y asegurando una buena impermeabilización. Como esos dos métodos están basados en la utilización de una membrana de impermeabilización pegada, se los puede combinar simple y fácilmente para ofrecer una impermeabilización en la totalidad del baño. Los pisos se pueden impermeabilizar totalmente con la membrana Schluter®DITRA. Como la membrana está hecha de polietileno impermeable, basta con sellar las uniones y empalmes piso/pared con la banda Schluter®-KERDI-BAND. La misma solución se aplica para integrar la membrana DITRA a la Schluter®-KERDI, e impermeabilizar la ducha o los contornos de bañera. El resultado es un sistema de impermeabilización eficaz que impide la penetración del agua. Schluter®-DITRA y Schluter®-KERDI respetan las exigencias emitidas por el Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI A118.10) (Estándares nacionales norteamericanos para las membranas pegadas, de soporte de cargas, de impermeabilización para las baldosas de cerámica y piedra natural pegadas con cemento-cola). Estas normas están listadas en el Código Universal de Productos (cUPC®) y han sido evaluadas por el Código Residencial ICC-ES (ver el Informe N° ESR-2467). Sírvase consultar el Manual de Instalación Schluter®-DITRA para obtener instrucciones de instalación claras y los criterios de garantía. El Manual de Instalación Schluter®-DITRA El Manual de Instalación Schluter®-DITRA contiene toda la información necesaria así como detalles e ilustraciones para las instalaciones sobre diferentes substratos, y secciones de información sobre diferentes temas, tales como la impermeabilización, las juntas de movimiento y los cementos-cola. Para obtener o telecargar gratuitamente una copia del Manual de Instalación Schluter®-DITRA, visite www.schluter.com o llame al 1-800-472-4588 (EE.UU) o al 1-800-667-8746 (Canadá) . BAÑO IMPERMEABLE – Seguro y práctico 19 PERFILES Libere su creatividad Terminación y protección de los bordes de las baldosas La cerámica y las piedras naturales son duraderas, de cuidado fácil e higiénicas, y representan el recubrimiento ideal para las duchas y contornos de bañeras. Sin embargo, los bordes expuestos son vulnerables y susceptibles de quebrarse y deshacerse. Generalmente se utilizan piezas de terminación y cantos redondeados para terminar y proteger los bordes de baldosas y paredes. Pero la selección de terminaciones, especialmente las importadas, es limitada, lo que puede modificar completamente la elección de las baldosas Schluter®-Systems ofrece una multitud de perfiles de terminación y protección para bordes de baldosas, ángulos externos de paredes o todo otro ángulo externo existente en una superficie embaldosada, lo que disminuye la dependencia de las piezas de terminación y aumenta las posibilidades de diseño. Estos perfiles están disponibles en una gran variedad de materiales y terminaciones, como acero inoxidable, aluminio anodizado, latón y PVC, en varios colores para crear una gran variedad de aspectos, ya sea contrastantes o discretos, que combinan con el color de la lechada, y complementarios a los accesorios de plomería. 1 1 Schluter®-RONDEC Es un perfil redondeado decorativo diseñado para los ángulos externos de paredes embaldosadas. También están disponibles ángulos internos y externos (90°) concordantes. Estos perfiles proveen una terminación profesional e impiden cortar el perfil en ángulo. BALDOSAS BALDOSAS 2 2 Schluter®-QUADEC Es un perfil de forma cuadrada de estilo contemporáneo. QUADEC también puede utilizarse para crear un acento decorativo sobre la superficie embaldosada. Hay ángulos internos y externos (90°) concordantes disponibles. 2 BALDOSAS BALDOSAS 3 Schluter®-SCHIENE/JOLLY Son perfiles discretos utilizados para proteger y terminar los ángulos externos de las paredes. No hay ángulos disponibles. BALDOSAS BALDOSAS 3 Código de colores BW Blanco brillante W Blanco SP Durazno suave BH Bahama HB Beige claro HG Gris claro PG Gris clásico G Gris GS Negro Lista de terminaciones - Acero inoxidable Acero inoxidable cepillado Latón cromado Aluminio anodizado mate Aluminio cromado anodizado anodisé • Lustrado • Brillante • Cepillado - Aluminio níquel anodizado • Lustrado • Brillante • Mate • Cepillado - Aluminio cobre/bronce anodizado • Lustrado • Brillante • Mate • Cepillado - Aluminio bronce antiguo anodizado - Latón - Aluminio latón anodizado • Lustrado • Brillante • Mate • Cepillado Nota: Los colores y terminaciones no están disponibles para todos los productos. Vea la lista de precios ilustrada Schluter®-Systems o visite www.schluter.com para obtener más informaciones sobre los materiales, terminaciones y formatos disponibles. 20 PERFILES – Libere su creatividad Ángulos interiores sin mantenimiento Los perfiles de media caña representan un método limpio e higiénico para crear uniones en los ángulos internos, gracias a su superficie redondeada. Previenen la acumulación de suciedad y son fáciles de limpiar. Sin embargo, el acceso limitado a piezas de terminación requiere el uso de selladores y de silicona en las juntas. Estas juntas requieren mantenimiento a lo largo de toda su vida útil, lo cual implica el remplazo de juntas cortando el sellador, aumentando el riesgo de dañar la membrana de impermeabilización. 1 Schluter®-Systems ofrece un conjunto de perfiles de media caña para realizar las juntas interiores. Estos perfiles pueden utilizarse en cualquier instalación de baldosas para crear uniones piso/pared y ángulos interiores permanentes, fáciles de limpiar y sin mantenimiento. 1 Schluter®-DILEX-AHK/-EHK/-HKW Estos perfiles de media caña fáciles de limpiar no retienen la suciedad y son ideales para los lugares donde las exigencias higiénicas son importantes, como las duchas y contornos de bañeras. Estos perfiles están disponibles en una gran variedad de materiales y terminaciones, como acero inoxidable, aluminio anodizado, latón y PVC, en varios colores para crear una gran variedad de aspectos, ya sea contrastantes o discretos, que combinan con el color de la lechada, y complementarios a los accesorios de plomería. Hay ángulos internos y externos concordantes y tapas de extremos para los perfiles. Los ángulos prefabricados proveen una terminación profesional y evitan tener que cortar el perfil en ángulo. BALDOSAS =H r = 10 mm 3/8" =H BALDOSAS AHK (Aluminio anodizado) BALDOSAS 1 =H r = 18.5 mm 23/32" =H BALDOSAS EHK (Acero inoxidable) BALDOSAS =O r = 18 mm 1/16" =U BALDOSAS HKW (PVC) 2 Schluter®-DILEX-EKE Es una junta derecha, uniforme y discreta que elimina la necesidad de calafatear con silicona los ángulos interiores. Está disponible en una variedad de colores para combinar con las lechadas. BALDOSAS =O 5 mm - 3/16" =U 2 BALDOSAS Nota: Los colores y terminaciones no están disponibles para todos los productos. Vea la lista de precios ilustrada Schluter®-Systems o visite www.schluter.com para obtener más informaciones sobre los materiales, terminaciones y formatos disponibles. PERFILES – Libere su creatividad 21 LOS CEMENTOS-COLA Acerca de los tipos de cemento-cola para uso con la membrana Schluter®-KERDI PREGUNTA ¿Se debe utilizar un cemento-cola modificado con látex o un cementocola no modificado para instalar la membrana Schluter®-KERDI? RESPUESTA El tipo de cemento-cola que se utiliza para aplicar Schluter®-KERDI debe ser el adecuado para el substrato, de manera que el fieltro de la membrana KERDI se hunda fácilmente en el cementocola. Para todos los substratos mencionados en este Manual (ej: paneles de yeso, paneles de cemento, etc.) se recomienda un cemento-cola no modificado. Cuando usted instale KERDI con un cemento-cola no modificado sobre substratos particularmente secos o porosos, se recomienda mojar el substrato antes, para ayudar a prevenir el endurecimiento rápido del cemento-cola o la formación de una película en su superficie. Se debe utilizar un cemento-cola no modificado para unir todos los empalmes de KERDI y asegurarse de realizar una instalación impermeable. Más información a continuación. PREGUNTA ¿Se pueden colocar baldosas de cerámica, incluyendo las baldosas de porcelana, sobre la membrana Schluter®-KERDI con un cemento-cola no modificado? RESPUESTA SÍ. En realidad, es lo que recomendamos. Éste es el porqué: El cemento-cola no modificado a base de portland depende de la humedad para hidratarse adecuadamente y adquirir fuerza de adherencia. Como Schluter®-KERDI es impermeable, contribuye a conservar la humedad en el mortero. Eso permite al cemento hidratarse de manera apropiada, haciéndolo fuerte y denso. De hecho, una vez que el mortero se ha endurecido (habitualmente en 24 horas), los cementos-cola no modificados alcanzan una mayor fuerza de adherencia en condiciones de humedad continua. PREGUNTA ¿Se pueden colocar baldosas de cerámica, incluyendo las baldosas de porcelana, sobre la membrana Schluter®KERDI con un cemento-cola modificado con látex? RESPUESTA NO lo recomendamos, por la siguiente razón: Los morteros de cemento-cola modificados con látex deben secarse al aire para permitir a los polímeros mezclarse, formar una capa dura y adquirir fuerza de adherencia. Cuando están encerrados entre dos materiales impermeables como la membrana Schluter®-KERDI y las baldosas de cerámica, incluyendo las baldosas de porcelana, el mortero toma más tiempo para secarse a través de las juntas en la instalación de las baldosas de cerámica. [Según el Manual de instalación de baldosas de cerámica del Consejo Cerámico de Norteamérica (TCNA), el período de secado puede variar entre 14 y 60 días, dependiendo de la ubicación geográfica, las condiciones climáticas, o si la instalación es hecha en el interior o el exterior]. De acuerdo con esto, cuando se utilizan cementos-cola modificados con látex entre la membrana KERDI y las baldosas de cerámica, incluyendo las baldosas de porcelana, se requiere un tiempo de secado prolongado antes de colocar la lechada. Si el tiempo prolongado para el secado no se respeta, los resultados pueden ser problemáticos. Esto es aún más importante en los lugares húmedos como las duchas, además de considerar la emulsificación del látex. PREGUNTA ¿Cómo sé si el cemento-cola es modificado o no modificado? RESPUESTA En general, el cemento-cola no modificado es una mezcla de cemento Portland, arena y agentes que retienen el agua, el cual es mezclado con agua por el usuario. La norma estándar aplicable a los cementos-cola no modificados es ANSI A118.1. Busque esta norma en los paquetes (por ejemplo: el producto es conforme a ANSI A118.1 cuando es mezclado con agua). El cemento-cola no modificado también puede ser llamado cemento en seco por el fabricante. Los cementos-cola modificados son similares a los cementos-cola no modificados, pero incluyen polímeros adicionales como el látex. Los polímeros adicionales son introducidos ya sea en forma líquida o en polvo. En el primer caso, el usuario mezcla el polvo de cemento-cola no modificado o cemento en seco con un aditivo de polímero líquido en lugar de agua. En el segundo caso, los polímeros son agregados por el fabricante a la mezcla seca en forma de polvo. El usuario mezcla el polvo con agua. La norma estándar aplicable a los cementos-cola modificados incluye ANSI A118.4 y ANSI A118.11. NOTAS ADICIONALES • Veinte años de experiencia y de tests en este campo, realizados por el Consejo Cerámico de Norteamérica (TCNA), confirman que es preferible utilizar morteros de cemento-cola no modificados con la membrana Schluter®-KERDI en las duchas de baldosas de cerámica. • Recuerde que todos los morteros de cemento-cola tienen una escala de temperatura aceptable que debe ser respetada durante la aplicación y el tiempo de secado. • Los cementos-cola pre-mezclados y mástiques no son apropiados para usarlos con el Sistema de duchas Schluter®-Systems. 22 LOS CEMENTOS-COLA – Acerca de los tipos de cemento-cola para uso con la membrana Schluter®-KERDI TESTS, CLASIFICACIONES Y CERTIFICACIONES Evaluación de productos y sistemas Schluter®-Systems se compromete a proporcionar un sistema de instalación de baldosas de cerámica y piedra natural confiable. Como parte de este compromiso, Schluter®-Systems ha hecho grandes inversiones en la evaluación de sus productos, con el fin de obtener una clasificación y una aprobación de las diversas organizaciones de certificación, para brindar datos significativos que respalden la eficacia de su sistema de instalación a los consumidores y los delegados que deben hacer respetar los códigos locales. RESULTADOS DE LOS TESTS Tests independientes han probado que la membrana Schluter®-KERDI respeta las exigencias ANSI A118.10 de los Estándares nacionales norteamericanos para las membranas pegadas, de soporte de cargas y de impermeabilización para las baldosas de cerámica y piedra natural pegadas con cemento-cola. Propiedad Método de test Resistencia a los microorganismos y al moho Exigencias Resultado La membrana no servirá de vehículo para la proliferación de moho Positivo Solidez de los empalmes ASTM D751 16 libras/2 pulgadas de ancho 36 libras/2 pulgadas de ancho Resistencia a la ruptura ASTM D751 170 psi 1084 psi Estabilidad dimensional ASTM D1204 Cambio máximo de 0,7% del largo Positivo Impermeabilidad ASTM D4068 Ninguna penetración de agua Positivo 7 días de resistencia al esfuerzo cortante ASTM C482 50 psi 87 psi 7 días de inmersión en el agua y resistencia al esfuerzo cortante 4 semanas de resistencia al esfuerzo cortante 12 semanas de resistencia al esfuerzo cortante 100 días de inmersión en el agua y resistencia al esfuerzo cortante ASTM C482 50 psi 77 psi ASTM C482 50 psi 96 psi ASTM C482 50 psi 90 psi ASTM C482 50 psi 120 psi Schluter®-KERDI también ha sido probada de forma independiente para determinar los resultados del producto en relación a la conductividad del vapor de agua. Consulte las explicaciones ulteriores sobre la importancia de la conductividad del vapor de agua en la página 25. Propiedad Método de test Resultado Conductividad del vapor de agua ASTM E96 0.75 perms EVALUACION DE LOS PRODUCTOS Y CLASIFICACION Schluter®-Systems ha obtenido evaluaciones y clasificaciones para los productos Schluter®-KERDI y Schluter®-KERDI-DRAIN de diversas organizaciones acreditadas, incluyendo el International Code Council Evaluation Service (ICC-ES), el IAPMO (Administradores de la Asociación Internacional de Plomería y Mecánica), la CSA International (Asociación Canadiense de Estándares), y el NSF International. Schluter®-KERDI • ICC-ES Informe número ESR-2467 • Clasificado por cUPC®. Respeta las normas ANSI A118.10 Schluter®-KERDI-DRAIN* • Clasificado por UPC®. Respeta las normas IGC 195 • Certificado por la CSA. Respeta las normas CSA B79 • Certificado por la NSF como un producto especial fabricado. Respeta las normas ASME A112.6.3 * Schluter®-KERDI-DRAIN está disponible en varios formatos. Consulte la página 27 para obtener más información referente a los formatos clasificados y certificados. CERTIFICACIONES Schluter®-Systems también ha participado en numerosos programas de certificación donde se ofrecen dichos programas. Sistema de ducha Schluter®-Systems • Los estados de Massachusetts, Michigan y Kentucky Están disponibles ejemplares de los informes de los tests antes mencionados, de las clasificaciones y certificaciones a pedido, o visitando nuestro sitio Internet www.schluter.com. TESTS, CLASIFICACIONES Y CERTIFICACIONES – Evaluación de los productos y sistemas 23 MOHO La importancia del control del moho El término “moho” es utilizado para describir la proliferación de materias fúngicas visibles. El mildiú es otro término que se refiere a un hongo que crece sobre los bordes de las ventanas y en los baños. El moho está presente en todo nuestro medio ambiente y puede encontrarse tanto en el interior como en el exterior. Sin embargo, el tipo y la cantidad encontrados en las residencias pueden ser nocivos para la salud de los ocupantes. Es importante comprender bien cómo controlar de forma eficaz la proliferación de moho. ¿Qué es el moho? Los hongos son diferentes de las plantas y los animales. No pueden producir su propio alimento como las plantas y se reproducen de manera diferente de las plantas y los animales. Se reproducen generando esporas que circulan por el aire y se depositan sobre las superficies. Si las condiciones medioambientales son adecuadas para la reproducción, las esporas pueden proliferar y seguir multiplicándose. La parte filamentosa del hongo se prende del medio nutritivo y forma una red de hongos llamada micelio. Son esas placas de micelio que se pueden ver dentro de la casa. Los hongos pueden presentar varios colores, pero los más frecuentes son verdosos y negros. Se han identificado más de 1000 especies diferentes de hongos en las residencias, pero no todos son tóxicos para el ser humano. Los hongos que proliferan en el interior de una casa pueden liberar substancias químicas y esporas, y ciertos hongos hasta pueden producir toxinas. Las substancias segregadas por los hongos son llamadas compuestos orgánicos volátiles (COV). Por ejemplo, el etanol es un COV, responsable del olor distintivo de enmohecimiento y de tierra asociado al hongo. Los efectos sobre la salud El moho puede causar daños a los edificios y puede tener un efecto nocivo para la salud de ciertas personas. La predisposición de las personas para desarrollar síntomas depende del tipo de hongo, de la predisposición genética, de la edad y del tiempo de exposición. Como existen suficientes pruebas científicas para determinar con certeza una relación entre la exposición a los hongos y los efectos nocivos sobre la salud humana, obviamente se recomienda controlar la exposición a esas materias en la residencia y el lugar de trabajo. Los efectos sobre la salud asociados a la exposición de moho están relacionados con síntomas que afectan el aparato respiratorio, irritaciones de la garganta, los ojos, resfríos, estornudos y dificultad para respirar. Estos síntomas son similares a aquellos asociados a las alergias y al asma. Las micotoxinas son substancias orgánicas que participan de las reacciones del metabolismo llamadas “metabolitos”, y éstos tienen un efecto tóxico sobre los seres humanos. Los efectos tóxicos pueden estar asociados a fiebre, náuseas, dolores de cabeza e irritaciones cutáneas. Los factores de proliferación del moho Para proliferar, el moho necesita una fuente de humedad, un elemento orgánico como fuente de nutrición y un medio ambiente cálido con una escala de temperatura de 10 a 42° C. Para la mayoría de las especies, un medio ambiente de pH entre neutro y ácido es propicio a la proliferación de moho; pero un nivel de pH elevado representa un medio ambiente alcalino, poco propicio para la proliferación del moho. El moho se reproduce en tales condiciones siempre y cuando la humedad persista. Una vez que el lugar está seco, el moho puede dejar de proliferar, pero sigue siendo una fuente alergénica para ciertas personas predispuestas. Si la humedad reaparece, el moho recomenzará su ciclo de proliferación y multiplicación. El control de la proliferación del moho Como se ha enumerado anteriormente, cuatro condiciones deben estar presentes para generar la proliferación de moho. 1. Esporas de hongos 2. Una fuente de alimento (material orgánico) 3. Temperaturas cálidas (10 a 42° C) 4. Humedad Las esporas de hongos circulan tanto en el ambiente interior como exterior, y es imposible eliminarlas. La utilización de materiales orgánicos en el sector de la construcción es común hoy en día. Los ejemplos incluyen la estructura (ej: el armazón, las vigas y travesaños del techo), las bases de pisos de contrachapado o de OSB, los paneles de yeso con reverso de papel que cubren paredes y techos, etc. La temperatura de la habitación está en la escala ideal para la proliferación de moho. Por lo tanto, el control de la humedad, incluyendo los derrames de agua y el vapor de agua, es el único método seguro para controlar la proliferación de moho dentro de la casa. Las duchas son lugares importantes donde se debe controlar el moho, ya que habitualmente están expuestas a miles de litros de agua por año y a un alto grado de humedad. El revestimiento de baldosas de cerámica por sí solo no puede prevenir la penetración de agua y humedad. Es esencial diseñar e instalar de forma adecuada un método de control de la humedad, para proteger los materiales de construcción adyacentes y prevenir la proliferación del moho. El método tradicional para instalar duchas de baldosas de cerámica crea un sistema de entrada y salida de agua. Como en esas instalaciones la membrana impermeable es colocada bajo la base de mortero, la humedad puede saturar la base de mortero antes de salir por los agujeros de desagüe del drenaje. Con frecuencia, la membrana es colocada sobre un substrato a nivel, en lugar de colocarla sobre una superficie en pendiente hacia el drenaje. En esos casos, la humedad no tiene ningún medio para escaparse por los agujeros de desagüe del drenaje, y el mortero estará saturado de humedad por un largo período de tiempo. La presencia continua de humedad, combinada con los materiales orgánicos que llegan a la base de mortero con el agua de enjuague, las temperaturas cálidas y un pH reducido, como el de las sales solubles que llegan a la base de mortero, tiene por efecto el aumentar el riesgo de proliferación de moho en esas duchas. El Sistema de ducha Schluter®-Systems consiste en una gama de productos integrados que, en conjunto, forman un sistema impermeable. La membrana Schluter®-KERDI es una membrana impermeabilizante que se pega sobre la parte superior de la base de mortero y sobre los paneles de soporte mural. Las baldosas de cerámica se instalan directamente sobre la membrana con cemento-cola. El sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN ha sido diseñado especialmente para permitir una unión simple y segura a las membranas de impermeabilización pegadas, como la KERDI, por encima de la instalación en lugar de por debajo. Ese tipo de instalación no permite ninguna penetración de humedad en los paneles de soporte mural o en la base de mortero, lo que limita la cantidad de agua bajo el revestimiento de baldosas de cerámica y de esa manera permite que la ducha se seque entre las utilizaciones. Además, la membrana Schluter®-KERDI es un corta-vapor que protege las cavidades en las paredes de la penetración de vapor de agua. Como consecuencia, el Sistema de ducha Schluter®-Systems proporciona un control superior de la humedad y reduce el potencial de proliferación de moho en la instalación. Más allá del método utilizado para impermeabilizar una ducha de baldosas de cerámica, es importante integrar una ventilación adecuada (ej: ventiladores) en el baño para controlar eficazmente el vapor de agua y reducir la condensación sobre todas las superficies de la habitación. Usted podrá encontrar más explicaciones y recomendaciones para solucionar los problemas de moho en diferentes publicaciones, incluyendo las siguientes: • « Mould Guidelines for the Canadian Construction Industry » (Líneas directivas sobre el moho para la industria canadiense de la construcción) - Asociación Canadiense de la Construcción. • « Una Breve Guía para el Moho, la Humedad y su Hogar » – U.S. Environmental Protection Agency (EPA) (Agencia Estadounidense de Protección Medioambiental). • « Mold Remediation in Schools and Commercial Buildings » (Soluciones para el moho en escuelas y edificios comerciales) – (Agencia Estadounidense de Protección Medioambiental). 24 MOHO – La importancia del control del moho EL VAPOR DE AGUA La importancia del control del vapor de agua ¿Por qué el control del vapor es importante? Es importante saber que el agua en las duchas se presenta bajo forma líquida y de vapor, y que los dos elementos deben ser controlados. El primer ejemplo de esto es la ducha de vapor. Las duchas de vapor que no están diseñadas con un buen control del vapor de agua causan la proliferación de moho en las cavidades de las paredes, hacen que se pudran los marcos de madera y provocan daños en los revestimientos de las paredes que reaccionan a la humedad. ¿Todas las membranas de impermeabilización controlan el vapor de agua? La norma ANSI A118.10 referente a las membranas de impermeabilización pegadas ha sido establecida con el fin de proporcionar un marco de trabajo para determinar si esos productos son convenientes como protección contra la penetración de agua. Como tal, esta referencia no incluye criterios mínimos para determinar bien la transmisión del vapor. En consecuencia, no basta con seleccionar simplemente una membrana que respete las exigencias de la norma ANSI A118.10 para la instalación de las duchas de vapor. La capacidad del producto para limitar la transmisión del vapor también debe ser considerada. ¿Cómo puedo determinar si una membrana de impermeabilización controla el vapor de agua? La permeabilidad del vapor de agua es una medida que determina con qué rapidez el vapor es transmitido a través de un material, y es determinada según el método estándar de test ASTM E96 para la transmisión del vapor de agua en los materiales. Cuanto más alto es el factor de permeabilidad del vapor, menos eficaz es el material para enlentecer la transmisión del vapor. Los materiales con una permeabilidad del vapor de agua de 1,0 perm o menos son generalmente considerados como corta-vapor y controlarán el vapor eficazmente en las duchas y las duchas de vapor. ¿El Schluter®-KERDI controla el vapor de agua? La permeabilidad de Schluter®-KERDI es de 0,75 perm, medida por la referencia ASTM E96. Consecuentemente, este producto funciona tanto como membrana de impermeabilización que como corta-vapor para controlar el vapor de agua en las instalaciones de duchas y duchas de vapor. VAPOR — La importancia del control del vapor de agua 25 PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR Las informaciones necesarias para pedir los elementos del Sistema de ducha Schluter®-Systems y Schluter®-DITRA mencionados en este Manual de Instalación están detallados a continuación. Para obtener un servicio técnico, nuestra Lista de Precios ilustrada o recibir informaciones adicionales sobre nuestra gama completa de productos, por favor llame al 1-800-472-4588 (EE.UU) o 1-800-667-8746 (Canadá) o visite nuestro sitio Internet www.schluter.com. Schluter®-KERDI-SHOWER-ST/-SC 1 6 Base y reborde prefabricados 2 Schluter®-KERDI-DRAIN Sumidero de piso con brida de conexión en pendiente integrada Schluter®-KERDI 3 Membrana de impermeabilidad Schluter®-KERDI-BAND 4 3 Banda de impermeabilidad 5 Schluter®-KERDI-KERECK-F 5 8 Ángulos internos y externos preformados Schluter®-KERDI-SEAL-PS/-MV 6 2 Obturadores para caños 7 4 7 Schluter®-QUADEC/-RONDEC/-SCHIENE/-JOLLY 1 Perfiles de terminación y protección de los bordes de baldosas (ver detalles en la página 20) 1 Schluter®-DILEX 8 Perfiles de media caña (ver detalles en la página 21) 1 Schluter®-KERDI-SHOWER-ST/-SC/-SR Los substratos prefabricados de Schluter®-Systems proporcionan una solución de recambio a los substratos hechos con una base de mortero. La base KERDI-SHOWER-ST cuenta con una pendiente y está especialmente diseñada para recibir el sumidero KERDI-DRAIN. El reborde KERDI-SHOWER-SC se puede utilizar con la base KERDI-SHOWER-ST o con una base de mortero. La rampa KERDISHOWER-SR está diseñada para facilitar la construcción de rampas de acceso en las duchas revestidas con baldosas de cerámica. Nota: La base KERDI-SHOWER-ST puede ser cortada para ajustarse a diferentes aplicaciones. Idealmente, corte la misma cantidad en los cuatro lados para que la primera fila de baldosas quede uniforme. La base de ducha también puede agrandarse, llenando el contorno con una base de mortero (cemento-arena). Características y ventajas únicas - Estructura de poliestireno expansivo ultra liviano - Disminuye el tiempo de instalación - Diseñadas para recibir el sumidero KERDI-DRAIN A 48" x 48" B 72" x 72" C 32" x 60" Note: La base representada en la imagen D nos muestra la ubicación del drenaje descentrado: 25,4 cm (10") a partir del extremo de la base. D 32" x 60" Schluter®-KERDI-SHOWER-ST Base Artículo N° A B C D ST-122 ST-183 ST-81/152 ST-81/152 BR Dimensiones Altura del perímetro Ubicación del sumidero 122 cm x 122 cm (48" x 48") 183 cm x 183 cm (72" x 72") 81 cm x 152 cm (32" x 60") 81 cm x 152 cm (32" x 60") 3.8 3.8 4.4 3.8 cm cm cm cm (1-1/2") (1-1/2") (1-3/4") (1-1/2") centrado centrado centrado descentrado Schluter®-KERDI-SHOWER-SC KERDI-SHOWER-ST KERDI-SHOWER-SC Reborde Artículo N° SC-122 Dimensiones 122 cm x 15 cm x 11.5 cm (48" x 6" x 4-1/2") Schluter®-KERDI-SHOWER-SR Rampa Artículo N° KERDI-SHOWER-SR SR-122 26 PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR Dimensiones 122 cm x 40 cm (48" x 15-7/8") 2 Schluter®-KERDI-DRAIN El sistema de sumidero Schluter®-KERDI-DRAIN está diseñado con una brida de conexión integrada con pendiente para asegurar una adhesión impermeable con la membrana KERDI y las otras membranas de impermeabilidad pegadas. Características y ventajas únicas - Se utiliza tanto en las instalaciones hechas con una base de mortero como con la base de ducha KERDI-SHOWER-ST. - Provisto de una rejilla cuadrada, disponible en acero inoxidable (E), aluminio latón anodizado cepillado (AMGB), aluminio níquel anodizado cepillado (ATGB) y aluminio cobre/bronce anodizado cepillado (AKGB), totalmente ajustable y adaptable a una gran variedad de espesores de baldosas de cerámica (6 mm a 31 mm) (1/4" à 1-1/4"). - Ideal para los trabajos de construcción y renovación. - Disminuye el tiempo de instalación y el esfuerzo, porque elimina el trabajo preparatorio necesario para una base de cemento hecha en dos etapas. - La brida de conexión integrada garantiza una fijación segura a la membrana KERDI en la parte superior del montaje. 1 Latón 2 Cobre/bronce Níquel 3 4 1. 2. 3. 4. Acero inoxidable A C B Brida de conexión de ABS/PVC con orificio de salida de 2" (50 mm) Brida de conexión de ABS/PVC con orificio de salida de 3" (75 mm) D Brida de acero inoxidable con orificio de salida de 3’’ (75 mm) desagüe sin cubo Rejilla Aro de ajuste de altura Aro de ajuste lateral Brida de unión con revestimiento de fieltro E Conjunto de adaptador con brida de acero inoxidable F Conjunto de adaptador con brida de ABS Conjunto de adaptador con brida de ABS más ancha Schluter®-KERDI-DRAIN 4" (100 mm) Rejilla cuadrada Acero inoxidable (E) Alu. latón anodizado cepillado (AMGB) 6" (150 mm) Rejilla cuadrada Rejilla redonda Alu. cobre/bronce anodizado cepillado (AKGB) Alu. níquel anodizado cepillado (ATGB) Acero inoxidable (E) 2" (50 mm) ABS KD2/ABS/E1 KD2/ABS/AMGB1 KD2/ABS/AKGB1 KD2/ABS/ATGB1 KD2/ABS/6E2 PVC KD2/PVC/E1 KD2/PVC/AMGB1 KD2/PVC/AKGB1 KD2/PVC/ATGB1 KD2/PVC/6E2 B Sumidero de piso con brida de conexión integrada y orificio de salida de 3" (75 mm) ABS KD3/ABS/6E2 PVC KD3/PVC/6E2 C Sumidero de piso con brida de conexión integrada y orificio de salida de 3" (75 mm) desagüe sin cubo Acero inoxidable KD3/E/E1 KD3/E/AMGB1 KD3/E/AKGB1 KD3/E/ATGB1 KD3/E/6E1 D Conjunto de adaptador para sumidero de piso con brida de conexión de acero inoxidable * Acero inoxidable KDA/E/E KDA/E/AMGB KDA/E/AKGB KDA/E/ATGB KDA/E/6E E Conjunto de adaptador para sumidero de piso con brida de conexión de ABS * ABS KDA/ABS/E KDA/ABS/AMGB KDA/ABS/AKGB KDA/ABS/ATGB KDA/ABS/6E F Conjunto de adaptador para sumidero de piso con brida de ABS más ancha * ABS KDA/ABSL/E KDA/ABSL/AMGB KDA/ABSL/AKGB KDA/ABSL/ATGB KDA/ABSL/6E Acero inoxidable (E) A Sumidero de piso con brida de conexión integrada y orificio de salida de Acreditado por UPC®, CSA y NSF. Acreditado por CSA y NSF. * Patente en trámite KD2/ABS/6RE2 KD2/PVC/6RE2 KD3/ABS/6RE2 KD3/PVC/6RE2 KD3/E/6RE1 KDA/E/6RE KDA/ABS/6RE KDA/ABSL/6RE 1 2 PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR 27 3 Schluter®-KERDI Schluter®-KERDI es al mismo tiempo una membrana de impermeabilidad y un corta-vapor flexible de polietileno de uniformidad y espesor garantidos. Está recubierta sobre los dos lados de un fieltro no tejido que permite su anclaje en el cemento-cola. Schluter®-KERDI es ideal para impermeabilizar los pisos y paredes, incluyendo las duchas de vapor. Características y ventajas únicas: – Fácil de instalar, se extiende tan fácilmente como el papel de tapicería – Provee una unión simple al sumidero KERDI – La aplicación de las hojas asegura un espesor uniforme Schluter®-KERDI Membrana de impermeabilidad Artículo N° KERDI 200/5M KERDI 200/10M KERDI 200 Espesor 8 mil 8 mil 8 mil Dimensiones 1 m x 5 m = 5 m2 (3' 3" x 16' 5" = 54 ft2) 1 m x 10 m = 10 m2 (3' 3" x 33' = 108 ft2) 1 m x 30 m = 30 m2 (3' 3" x 98' 5" = 323 ft2) Schluter®-KERDI está listada por cUPC® y evaluada por ICC-ES (Informe N° ESR-2467). Nota: 1 mil = 1 milésima de pulgada 4 Schluter®-KERDI-BAND y 5 Schluter®-KERDI-KERECK-F Schluter®-KERDI-BAND es una banda de impermeabilidad utilizada para sellar las uniones de empalmes y las transiciones piso/pared con las membranas KERDI, DITRA y DITRA-XL. Schluter®-KERDI-KERECK-F son ángulos de impermeabilidad preformados, internos y externos. Características y ventajas únicas: - Es la mitad menos espesa que la membrana KERDI (4 mil) para limitar el espesor de las capas en las uniones. Schluter®-KERDI-BAND Banda de impermeabilidad Artículo N° KEBA KEBA KEBA KEBA KEBA KEBA KEBA 100/125/5M 100/125/10M 100/185/5M 100/250/5M 100/125 100/185 100/250 125 125 185 250 125 185 250 Ancho mm mm mm mm mm mm mm - Espesor Largo 5 m - 16' 5" 10 m - 33' 5 m - 16' 5" 5 m - 16' 5" 30 m - 98' 5" 30 m - 98' 5" 30 m - 98' 5" 5" 5" 7-1/4" 10" 5" 7-1/4" 10" 4 4 4 4 4 4 4 mil mil mil mil mil mil mil Schluter®-KERDI-KERECK-F Ángulos de impermeabilidad preformados Espesor Artículo N° Ángulo interno Ángulo externo 4 4 4 4 KERECK/FI 2 KERECK/FI 10 KERECK/FA 2 KERECK/FA 10 Note: 1 mil = 1 milésima de pulgada Embalaje mil mil mil mil 2 ángulos internos 10 ángulos internos 2 ángulos externos 10 ángulos externos 6 Schluter®-KERDI-SEAL-PS/-MV Schluter®-KERDI-SEAL-PS y -MV son secciones de membrana KERDI prefabricadas provistas de juntas moldeadas en caucho, utilizadas para sellar los caños que atraviesan la membrana y protegen la estructura contra la penetración de la humedad. Características y ventajas únicas: - Elimina la necesidad de sellador donde hay perforación. - Es la mitad menos espesa que la membrana KERDI (4 mil) para limitar el espesor de las capas en las uniones. Schluter®-KERDI-SEAL-PS Obturador de caño con aro de caucho Diámetro del aro Artículo N° 12.5 mm - 1/2" KMS185/12 20 mm - 3/4" KMS185/20 12.5 mm - 1/2" KMS10185/12 20 mm - 3/4" KMS10185/20 Espesor 4 mil 4 mil 4 mil 4 mil Embalaje 1 unidad 1 unidad 10 unidades 10 unidades Espesor Embalaje 4 mil 4 mil 1 unidad 10 unidades Schluter®-KERDI-SEAL-MV KERDI-SEAL-PS KERDI-SEAL-MV Obturador para válvula con aro de caucho Diámetro del aro Artículo N° KMSMV235/114 KMSMV10235/114 28 PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR 114 mm - 4-1/2" 114 mm - 4-1/2" Schluter ®-KERDI-SHOWER-KIT Schluter®-KERDI-SHOWER-KIT es un conjunto completo que contiene todos los elementos de la familia KERDI necesarios para la instalación de una ducha eficaz, sin mantenimiento y sin base de mortero. El conjunto incluye la base de ducha prefabricada disponible en diferentes formatos, el reborde, la membrana KERDI, la banda KERDI-BAND, los ángulos preformados KERDI-KERECK-F y el sumidero KERDI-DRAIN. Schluter®-KERDI-SHOWER-KIT 1 Incluye Cantidad Descripción 48" x 48" 72" x 72" 32" x 60" 3 1 2 3 4 5 6 4 KERDI-SHOWER-ST KERDI-SHOWER-SC KERDI 10 M KERDI-BAND KERDI-DRAIN KERDI-KERECK-F Base de ducha Reborde de ducha 48" x 6" x 4-1/2" Membrana de impermeabilidad 3' 3" x 33' Banda de impermeabilidad 5" x 33' Sumidero con brida de conexión integrada y orificio de 2" (50 mm) 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1 1 Angulos impermeabilizantes preformados 4 internos y 2 externos incluidos con KERDI-DRAIN 6 2 5 122 cm - 48" Kit 48" x 48" - Indique el material del sumidero (ABS o PVC) y la terminación de la rejilla 122 cm - 48" Artículo N° KK122ABSE KK122ABSATGB KK122ABSAKGB KK122ABSAMGB KK122PVCE KK122PVCATGB KK122PVCAKGB KK122PVCAMGB 183 cm - 72" 183 cm - 72" KK183ABSE KK183ABSATGB KK183ABSAKGB KK183ABSAMGB KK183PVCE KK183PVCATGB KK183PVCAKGB KK183PVCAMGB 81 cm - 32" 81 cm - 32" 152 cm - 60" Nota: La base nos muestra la ubicación del drenaje descentrado: 25.4 cm (10") a partir del extremo de la base. ABS ABS ABS ABS PVC PVC PVC PVC Rejilla Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A) Aluminio níquel anodizado cepillado Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado Aluminio latón anodizado cepillado Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A) Aluminio níquel anodizado cepillado Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado Aluminio latón anodizado cepillado Kit 72" x 72" - Indique el material del sumidero (ABS o PVC) y la terminación de la rejilla Artículo N° 152 cm - 60" Material Material ABS ABS ABS ABS PVC PVC PVC PVC Rejilla Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A) Aluminio níquel anodizado cepillado Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado Aluminio latón anodizado cepillado Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A) Aluminio níquel anodizado cepillado Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado Aluminio latón anodizado cepillado Kit 32" x 60" - Indique el material del sumidero (ABS o PVC) y la terminación de la rejilla Artículo N° Material KK81152ABSE KK81152ABSATGB KK81152ABSAKGB KK81152ABSAMGB KK81152PVCE KK81152PVCATGB KK81152PVCAKGB KK81152PVCAMGB ABS ABS ABS ABS PVC PVC PVC PVC Rejilla Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A) Aluminio níquel anodizado cepillado Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado Aluminio latón anodizado cepillado Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A) Aluminio níquel anodizado cepillado Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado Aluminio latón anodizado cepillado Kit 32" x 60" - Indique el material del sumidero (ABS o PVC) y la terminación de la rejilla Artículo N° Material KKB81152ABSE KKB81152ABSATGB KKB81152ABSAKGB KKB81152ABSAMGB KKB81152PVCE KKB81152PVCATGB KKB81152PVCAKGB KKB81152PVCAMGB ABS ABS ABS ABS PVC PVC PVC PVC Rejilla Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A) Aluminio níquel anodizado cepillado Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado Aluminio latón anodizado cepillado Acero inoxidable 304 (1.4301 = V2A) Aluminio níquel anodizado cepillado Aluminio cobre/bronce anodizado cepillado Aluminio latón anodizado cepillado PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR 29 Schluter ®-KERDI-FIX Schluter®-KERDI-FIX es un sellador y una cola a base de polímero de silicona modificado, utilizado para sellar las perforaciones en la membrana KERDI. KERDI-FIX también es utilizado para pegar KERDI a la brida de acero inoxidable del KERDI-DRAIN. Es inodoro, resistente a los rayos UV, y no contiene ningún solvente. KERDI-FIX es elastométrico y se adhiere bien a la mayor parte de los materiales, como madera, piedra, hormigón, metal, vidrio y varios plásticos. Schluter®-KERDI-FIX Adhesivo/Sellador Artículo N° Embalaje Tubo (290 ml) KERDIFIX/color *Códigos de colores BW Blanco brillante G Gris Schluter ®-DITRA y DITRA-XL Schluter®-DITRA y Schluter®-DITRA-XL son membranas de polietileno provistas de nervaduras entrecruzadas, recortadas en cola de milano y cuyo lado interior está recubierto de un fieltro no tejido. Dentro de la instalación, DITRA y DITRA-XL desolidarizan, impermeabilizan y controlan eficazmente el vapor, al mismo tiempo que soportan y distribuyen las cargas. La combinación de esas cuatro funciones esenciales permite realizar una instalación de baldosas sobre varios substratos, incluyendo contrachapado/OSB, hormigón, yeso, pisos calefaccionados, etc. Schluter®-DITRA tiene un espesor de 3 mm (1/8") que contribuye a minimizar el espesor de la instalación y reducir las transiciones a los revestimientos adyacentes más bajos (alfombra, piso flotante o vinilo). DITRA se aplica sobre una simple capa de contrachapado y OSB en los casos en los que el espacio entre las viguetas es de menos de 19.2" (488 mm) c.-c. Schluter®-DITRA Membrana de desolidarización impermeable (3 mm - 1/8" de espesor) Dimensiones Artículo N° 1 m x 5 m = 5 m2 (3' 3" x 16' 5" = 54 pi2 ) 1 m x 14 m = 14 m2 (3' 3" x 45' 9" = 150 pi2 ) DITRA 5M DITRA 150 DITRA 30 1 m x 30 m = 30 m2 (3' 3" x 98' 5" = 323 pi2) Schluter ®-DITRA-XL tiene un espesor de (5/16"), que permite realizar una transición plana entre un revestimiento de cerámica y uno de madera de 19 mm (3/4") de espesor. Además absorbe movimientos de presión más grandes, permitiendo su instalación sobre una sola capa de contrachapado u OSB en las construcciones donde las viguetas están espaciadas de 24" (610 mm) c-c. Schluter®-DITRA-XL Membrana de desolidarización impermeable (7 mm - 5/16" de espesor) Dimensiones Artículo N° 1 m x 16.25 m = 16.25 m2 (3' 3" x 53' 3" = 175 pi2) DITRA-XL/175 Schluter ®-DITRA-TROWEL y Schluter ®-KERDI-TROWEL Diseñadas para la instalación de las membranas Schluter®-DITRA y Schluter®-KERDI, la paleta DITRA tiene dientes cuadrados de 4.5 mm x 4.5 mm (11/64" x 11/64") mientras que la paleta KERDI tiene dientes cuadrados de 3 mm x 3 mm (1/8" x 1/8"). Paletas Schluter®-DITRA/-KERDI Paletas utilizadas para la instalación de las membranas Schluter®-DITRA y Schluter®-KERDI Forma de los dientes Artículo N° Embalaje TRL-DIT6 TRL-KER6 30 PRODUCTOS E INFORMACIONES PARA PEDIR 4.5 mm x 4.5 mm (11/64" x 11/64") 3 mm x 3 mm (1/8" x 1/8") 6 unidades 6 unidades GARANTÍA Garantía limitada de 5 años para el Sistema de ducha Schluter ®-Systems Sujeta a los límites y condiciones estipulados a continuación, la compañía Schluter Systems* garantiza la composición y los resultados del Sistema de ducha Schluter®-Systems, a continuación denominado “los Productos”**, por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía se emite con la condición explícita de que los Productos sean utilizados e instalados según los términos y condiciones del Manual de Instalación del Sistema de ducha Schluter®-Systems, y según las recomendaciones y las normas de la industria que no se contradigan con el manual. Si los Productos tienen defectos, la compañía Schluter®-Systems, a su conveniencia: a) reinstalará o remplazará la parte defectuosa de la instalación de ducha o b) reembolsará un monto que no exceda el costo de la cantidad de metros cuadrados comprendidos en la instalación original que resultó defectuosa. La instalación se define y limita de forma de incluir todos los Productos Schluter®-KERDI, así como también los materiales no reutilizables, los adhesivos y lechada apropiados. Además, debido a condiciones fuera de control de la compañía Schluter®-Systems (por ej: la disponibilidad del color y la tonalidad, los productos discontinuados, los daños debidos al uso normal), Schluter®-Systems no puede garantir ni hacerse responsable de obtener una combinación perfecta con baldosas de cerámica o piedra natural determinadas, o cualquier otro material utilizado en la instalación. En tales casos, a la discreción de Schluter®-Systems, se pueden substituir materiales substancialmente similares. CLAUSULA DE EXENCION: NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA MAS ALLA DE LA ANTERIORMENTE CITADA. TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, REPRESENTACIONES O CONDICIONES, EXPLICITAS O IMPLICITAS, SON NEGADAS Y EXCLUIDAS, INCLUYENDO GARANTIAS, REPRESENTACIONES O CONDICIONES DE VALOR DE MERCADEO O DE FACTIBILIDAD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, QUE RESULTEN DE ESTATUTOS O LEY, O EN EL MARCO DE UNA NEGOCIACION O TRANSACCION. LA COMPAÑÍA SCHLUTER SYSTEMS EXCLUYE, Y EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERA CONSIDERADA RESPONSABLE POR LAS GANANCIAS PERDIDAS O POR CUALQUIER OTRO PERJUICIO INDIRECTO, PARTICULAR, CIRCUNSTANCIAL, PUNITIVO, EJEMPLAR O CONSECUTIVO, RESULTANTE DE O RELACIONADO DE CUALQUIER OTRA MANERA A UN DEFECTO O AL MAL USO DE LOS PRODUCTOS, O FALLA EN EL MANTENIMIENTO ADECUADO DE LA DUCHA, DUCHA DE VAPOR O CONTORNO DE BAÑERA, SIN CONSIDERACION DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD ESTRICTA, NEGLIGENCIA ACTIVA O PASIVA DE SCHLUTER SYSTEMS Y SIN CONSIDERACION DE LA JURISPRUDENCIA (OBLIGACIONES CONTRACTUALES O CASI CONTRACTUALES U OTRAS), NI A CAUSA DE ACTOS DE GUERRA, TERRORISMO, DEFECTO Y PENETRACION NEGLIGENTE DEL SISTEMA, INCENDIOS, EXPLOSIONES, VIBRACION, MOVIMIENTO ESTRUCTURAL, SISMO, CASOS DE FUERZA MAYOR, DESTRUCCION INTENCIONAL O CUALQUIER PERDIDA DEBIDA A FALLAS ESTRUCTURALES U OTRAS CAUSAS INDIRECTAMENTE RELACIONADAS CON EL SISTEMA DE IMPERMEABILIZACION O UN ATRASO, O CUALQUIER OTRO DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE. ESTA GARANTIA ES OTORGADA EN REMPLAZO DE TODA OTRA GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA. LOS CORRECTIVOS AQUÍ INCLUIDOS SON LOS UNICOS CORRECTIVOS DISPONIBLES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA. CESION/TERRITORIO : Esta garantía limitada se otorga SOLAMENTE al primer usuario (definido como el propietario de la casa – propietario del lugar, de la unidad) para las ventas que han sido realizadas SOLAMENTE en los Estados Unidos y en Canadá. Esta garantía no es ni transferible ni cedible de ninguna manera, salvo si esta cláusula se contradice con una ley específica, ya sea estatal o provincial. ADECUACION DE LOS PRODUCTOS: ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/CONSTRUCTOR/INSTALADOR EL ASEGURARSE LA CONFORMIDAD DE LOS MATERIALES DE CONSTRUCCION Y TODO OTRO MATERIAL DE CONSTRUCCION RELACIONADO CON LA UTILIZACION DESEADA POR EL PROPIETARIO. SE RECOMIENDA AL PROPIETARIO QUE CONSULTE A UN INSTALADOR PROFESIONAL Y DE EXPERIENCIA. RECLAMACIONES EN VIRTUD DE ESTA GARANTIA LIMITADA : Para hacer una reclamación en virtud de esta Garantía Limitada, el propietario debe presentar a la compañía Schluter Systems un reclamo por escrito dentro de los 30 días de la detección de todo defecto alegado de los Productos cubiertos por esta Garantía Limitada, con la fecha y el comprobante de la adquisición de los Productos y del costo de instalación original, así como el nombre y la dirección de todos los instaladores, en cuyo defecto esta Garantía Limitada no tendrá ningún valor legal. La compañía Schluter Systems se reserva el derecho, a su conveniencia y como condición de esta Garantía Limitada, de inspeccionar la condición alegada como defectuosa. Esta garantía debe anular las precedentes y remplazar todas las garantías orales y escritas anteriores, así como los acuerdos y toda otra representación, hechas por Schluter Systems o en su nombre, relacionadas con los Productos o con la utilización de los Productos, y debe aplicarse a toda instalación hecha el 16 de junio 2008 o más tarde. Ningún cambio ni modificación de un término o de una condición de esta garantía están permitidos, salvo si son autorizados por acuerdo escrito y firmado por el Director General o un representante de la compañía Schluter Systems L.P. *Para la aplicación de esta garantía, Schluter Systems L.P. debe garantir todos los productos destinados a los usuarios finales ubicados en los Estados Unidos y Schluter Systems (Canada) Inc. debe garantir todos los productos destinados a los usuarios finales ubicados en Canadá. Schluter Systems L.P. y Schluter Systems (Canada) Inc. son filiales. Todas las reclamaciones provenientes de los Estados Unidos deben ser dirigidas a: Schluter Systems L.P. Attn: Warranty Claims Dept. 194 Pleasant Ridge Road Plattsburgh, New York 12901 PER Todas las reclamaciones provenientes de Canadá deben ser dirigidas a: Schluter Systems (Canada) Inc. À l’attention de : Division des Réclamations Garanties 5626 boul. Thimens St-Laurent, Quebec H4R 2K9 FIL ES CO N IN NO VA C IÓN ES **El Sistema de ducha Schluter®-Systems (los “Productos”) : Los Productos se definen de manera de incluir todos los Productos Schluter®-KERDI mencionados en el Manual y utilizados en el Sistema de ducha integrado de Schluter®-Systems. WOOD — Floors, Interior - Ceramic GARANTÍA Tile 31 © 2009 Schluter® Systems L.P. ES CO N IN N O VA CIÓ NE S FECHA: 06/2009 FIL Schluter Systems L.P. • 194 route Pleasant Ridge, Plattsburgh, NY 12901-5841 • Teléfono : 1-800-472-4588 • Telefax: 1-800-477-9783 Schluter Systems (Canada) Inc. • 5626, boul. Thimens, Saint-Laurent (Québec) H4R 2K9 • Teléfono: 1-800-667-8746 • Telefax : 1-514-336-2410 Correo electrónico: [email protected] w w w . s c h l u t e r. c o m IMPRESO EN CANADA 552690 PER
© Copyright 2024