Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Opracował: Dr. Ronald D. Doctor Współkoordynator Kremenets Shtetl CO-OP/Fundacja Jewish Records Indexing-Poland Portland, Oregon USA [email protected] 24 lipiec 2008r. Opracowanie wersji polskiej: Katarzyna Pietrzak www.sztetl.org.pl Poniższa tabela zawiera hebrajskie słowa klucze, skróty i akronimy, pojawiające się na żydowskich macewach (nagrobkach). Tabela pokazuje również skróty i akronimy przeliterowane po hebrajsku, jak również polskie ich tłumaczenie. Zawarto w niej informacje z poniższych źródeł: • Alcalay Ruvn, The Complete English-Hebrew, Hebrew-English Dictionary [Dokładny słownik angielsko-hebrajski I hebrajsko-angielski], 5 tomów, Tel Aviv: Miskal Publishing and Distribution, Brooklyn: Chemed Books, 2000. Słownik autorstwa Alcalay i Even-Shoshan to słowniki zawierające definicje hebrajskich wyrazów. Obie pozycje obejmują dużą ilość skrótów i akronimów. • Ashkenazi Shmuel, Dov Yarden, Otsar Rashe Tevot (Tezaurus skrótów hebrajskich). W języku hebrajskim. 601 stron. ISBN: 965-17-0203-6. Słowniki autorstwa Ashkenazi, Even-Shoshan oraz Alcalay stanowią najbardziej wiarygodne źródła dotyczące skrótów hebrajskich. • Biella Joan, Simon Rachel (autorzy opracowania), Hebrew Abbreviations [Skróty hebrajskie], Princeton University Library’s Cataloging Documentation. Dostęp pod adresem internetowym: http://infoshare1.princeton.edu/katmandu/hebrew/open.html. Źródło to podaje hebrajskie skróty, ich przeliterowaną zlatynizowaną formę, nie podaje jednak całkowitej formy hebrajskiej i nie zawiera tłumaczenia. Skróty oparte są na IV tomie z wydania z 1988 r. (autor opracowania: Even-Shoshan). Jedynie kilka skrótów z tego źródła zostało umieszczonych w tabeli. • Blatt Warren, Reading Hebrew Tombstones: A JewishGen InfoFile [Odczytując napisy na hebrajskich macewach. Spis w indeksie JewishGen InfoFile]. Dostęp pod adresem internetowym: http://www.jewishgen.org/InfoFiles/tombstones.html. • Caplan Judith Shulamith Langer-Surnamer, How to read a Hebrew tombstone anywhere in the world: Tombstone translation topics or the Matzevah Matters [Jak odczytać napis na hebrajskim nagrobku w każdym miejscu na świecie: tłumaczenie napisów nagrobkowych, kwestie macew]. Praca zaprezentowana na XXIV Międzynarodowej Konferencji ds. Żydowskiej Genealogii zorganizowanej w lipcu 2004 r. w Jeruzalem przez Międzynarodowe Stowarzyszenie Żydowskich Towarzystw Genealogicznych. Dostęp do pracy na płycie konferencyjnej CD-Rom, jak również u autora pracy (adres e-mail: [email protected]). • Doctor Ronald D, Kremenets Uyezd Jewish Cemeteries Translation Project [Projekt tłumaczeniowy dotyczący żydowskich cmentarzy w powiecie krzemienieckim na Ukrainie]. Projekt ten zawiera tłumaczenia ponad 4 100 macew z żydowskich cmentarzy w Krzemieńcu, Wiśniowcu i Jampolu (miasta na Ukrainie). Prace nad projektem trwają nadal, a listę uaktualnia się co pewien czas. • Floersheim Eva, Learning about the Gravestones from Lubaczow: A Beginner's Tutorial [O nagrobkach w Lubaczowie: Podręcznik dla początkujących]. Dostęp pod adresem internetowym http://www.shtetlinks.jewishgen.org/lubaczow/bgntut.htm. • Holtzman Ada, Abbreviations and terms found on tombstones in Poland [Skróty i wyrażenia na macewach w Polsce]. Dostęp pod adresem internetowym: http://www.zchor.org/ABB.HTM. • Tagger Mathilde A. (autor opracowania), Hebrew Acronyms on tombstones and death registers [Hebrajskie akronimy na nagrobkach i w aktach zgonu]. Praca zaprezentowana na XXIV Międzynarodowej Konferencji ds. Żydowskiej Genealogii zorganizowanej w lipcu 2004 r. w Jeruzalem przez Międzynarodowe Stowarzyszenie Żydowskich Towarzystw Genealogicznych. Dostęp do pracy na płycie konferencyjnej CD-Rom, jak również w Izraelskim Towarzystwie Genealogicznym (adres email: [email protected]). W poniższej tabeli, podwójny cudzysłów (“) bądź apostrof (‘) zastosowany w hebrajskim skrócie lub akronimie wskazuje, gdzie pominięto pewne litery lub słowa. W przypadku jakichkolwiek błędów lub uzupełnień, uwagi proszę kierować do Dr. Ronalda D. Doctora (adres e-mail: [email protected]). 14 styczeń 2005 r. Strona 1 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot Sukkot, pierwszy dzień przejściowy א' דחול המועד סוכות Pascha, pierwszy dzień przejściowy א' דחול המועד פםח Pascha, dzień pierwszy Rosz Chodesz, pierwszy z dwóch dni א' דפםח א' דראש חודש א' דראש השנה Rosz Haszana, Nowy Rok (dzień pierwszy) Pierwszy dzień roku (Rosz Haszana) א' דר''ח א' דראש השנה א' דרה''ש א' דשבועות Szawuot, dzień pierwszy Chanuka (dzień pierwszy) א' חנוכה Sukkot, Święto Namiotów (dzień pierwszy) א' סוכות dzielna niewiasta אשת חיל א''ח skromny, pokorny אישה צנועה א''צ żona Reb (Pana) אשת רב א''ר ojciec אב Aw (miesiąc kalendarza hebrajskiego) אב Ojciec Sądu, Główny Prezydujący Sędzia, Naczelnik Sądu Rabinackiego אב בית דין אב''ד אבי mój ojciec wiosna אביב nasz ojciec אבינו Skróty, akronimy i słowa klucze 14 styczeń 2005 r. Strona 2 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim אברך młody żonaty mężczyzna nasz Mistrz, nasz Nauczyciel i nasz Rabin (tytuł nadawany rabinom chasydzkim) Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot אדוננו מורנו ורבינו אדמו''ר Adar I (miesiąc kalendarza hebrajskiego) 'אדר א Adar II (miesiąc kalendarza hebrajskiego) 'אדר ב pierwszy dzień miesiąca אלף דה ראש חודש אח brat אחות siostra אחי mój brat אחינו nasz brat אחרון של פסח ostatni (dzień) Paschy bogobojny człowiek ofiarowano mu długie życie (dosłownie: wiele dni i lat) 'א'ד'ר'ח איש ירא אלוקים אי''א אריכות ימים ושנים איו''ש אייר Ijar (miesiąc kalendarza hebrajskiego) mężczyzna / kobieta אשה/איש ważna lub wysoce szanowana osoba, VIP איש הטוב bardzo sędziwy człowiek, znakomity uczony איש ישיש człowiek, który zmarł w późnej, lecz szczęśliwej starości, syty życia איש ישיש זקן ושבע ימים איש צעיר לימים człowiek młody co do dni Skróty, akronimy i słowa klucze 14 styczeń 2005 r. Strona 3 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot איש רך בשנים człowiek bardzo młody איש תם וישר prosty, prawy, bardzo uczciwy człowiek (dobra osoba) אלול Elul (miesiąc kalendarza hebrajskiego) אלמנה wdowa אם matka moja matka אמי nasza matka אמנו westchnienie אנחה אסרו חג Isru Chag (dzień przypadający po święcie Jom Tow) żona rabina אשת רבי 'א'ר אש בעצמות gorączka אשה niewiasta sędziwa niewiasta אשה זקנה droga niewiasta אשה יקרה עשרה בטבת Asara Be Tewet, dziesiąty dzień miesiąca Tewet אשת żona, kobieta אשת חיל dzielna niewiasta אשת חיל מי ימצא niewiastę dzielną któż znajdzie אשתי moja żona Skróty, akronimy i słowa klucze 14 styczeń 2005 r. Strona 4 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski prosty i uczciwy człowiek Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim איש תם וישר אברך młody nieżonaty mężczyzna syn את''ו בן 'ב Sukkot, drugi dzień pośredni ב' דחול המועד סוכות Pascha, drugi dzień pośredni ב' דחול המועד פםח ב' דפסח Pascha, dzień drugi ב' דראש השנה Rosz Haszana, Nowy Rok (drugi dzień) ב' דשבועות Szawuot, dzień drugi Chanuka (dzień drugi) ב' חנוכה Sukkot, Święto Namiotów (dzień drugi) ב' סוכות syn Reb / córka Reb syn Rabina… בת רב/בן רב בן רבי באנחה z westchnieniem בבכי opłakiwanie ברוך דין האמת בדק kontroler Skróty, akronimy i słowa klucze בד''ה בדמי ימיו w kwiecie wieku syn rabina ב''ר באביב חלדו נקטף w wiośnie swego życia zabrany z tego świata błogosławiony niech będzie prawdziwy Sędzia ב''ר בן הרב ''בהר 14 styczeń 2005 r. Strona 5 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim בחורה/בחור młody mężczyzna / młoda niewiasta בחיה w swoim życiu syn naszego nauczyciela i rabina בן מורנו הרב בן syn (kogoś) בת אברהם אבינו/בן syn/ córka przodka naszego Abrahama (wskazuje na konwertytę na judaizm) w wieku przyszłym cudotwórca autor (czegoś) בבעב שבת.1 בעל שם.2 בע''ש בעולם הבא בעה''ב בעל חנס בעה''נ בעל המחבר בעל mąż בעלי mój mąż w dziesięć dni pokutnych syn Rabina… בערב שבת קודש בעשרת ימי השגבה בן רבי בעש''ק בעשי''ת ''בר בר/ברה czysta /-y (r. ż. / r. m.) ברוך דין האמת błogosławiony niech będzie prawdziwy Sędzia (modlitwa odmawiana w przypadku złych wieści) Skróty, akronimy i słowa klucze בעהמ''ח בעולם הבא w wieku przyszłym w wigilię świętego Szabatu במו''ה במעשיו za swoje czyny 1. w wigilię Szabatu 2. Baal Szem, cudotwórca Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot 14 styczeń 2005 r. Strona 6 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski w chwale (dobre imię, dobra reputacja) latami Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot בשם טוב בש''ט בשנים 'בשנ בת córka (kogoś) בת הרבנים córka rabinów córka pana … בת רב kobieta (niezamężna) בתולה Sukkot, trzeci dzień pośredni ג' דחול המועד סוכות ג' דחול המועד פםח Pascha, trzeci dzień pośredni ג' חנוכה Chanuka (dzień trzeci) dobroć, życzliwość raj był dobry i życzliwy גמילות חסדים/גומל חסד גן עדן גמילות חסד Sukkot, czwarty dzień pośredni ד' חנוכה במקום שם האל דין צדק ''ד ד''ץ דוד wuj דודה ciotka Skróty, akronimy i słowa klucze גמ''ח ד' דחול המועד פםח Chanuka (dzień czwarty) sprawiedliwy wyrok ג''ע ד' דחול המועד סוכות Pascha, czwarty dzień pośredni Litera dalet jest stosowana w miejsce imienia B-ga ג''ח 14 styczeń 2005 r. Strona 7 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot דמע łzy דמע על הלחי na policzkach łzy (zwrot nawiązuje do Tanachu, Lamentacje 1:2) z tego miejsca (מפה )ממקום זה דפה prawdopodobne znaczenie: świętej wspólnoty של קהילת קודש דק''ק ה' חנוכה Chanuka (dzień piąty) Haszem (nazwa używana w miejsce imienia B-ga) czyż to nie on; ten właśnie; oto on wiek przyszły niewiasta השם ''ה הלא הוא ה''ה העולם הבא ה''ה האישה ''הא האברך młody żonaty mężczyzna nieskalana (skromna, pokorna) niewiasta האישה הצנועה młoda niezamężna kobieta הבתולה/הבחור הגאון ''הג הרב החסיד.1 הרב החכם.2 הדה''ח החכם הדגול הה wielki Rabin הרב הגדול הה biada! biada! קריאת יגון הה uczeni 1. Mądry Rabin 2. Pobożny Rabin wielki uczony mędrzec Skróty, akronimy i słowa klucze 14 styczeń 2005 r. Strona 8 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Hoszana Raba (ostatni dzień święta Sukkot) Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim הושענה רבה Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot הושע''ר czysty (skromny, pokorny) הצנועה starzeć się הזקין הזקן sędziwy człowiek החסיד Chasyd (zwolennik Chasydyzmu, ruchu założonego przez Baal Szem Tow) Niech B-g pomści jego krew Niech Pan go ustrzeże, zachowa przy życiu השם יקום דמו הי''ד השם ישמרהו ויחיהו הי''ו הילדה/הילד dziecko (r. m. / r. ż.) היקר drogi, ukochany היקר/היקרה Drogi /-a, ukochany /-a (r. ż. / r. m.) Kohen (potomek Abrahama, arcykapłan) הכהן Lewita (potomek Lewiego) הלוי policzek הלחי nauczyciel המורה המכונה znany jako, znany także jako Rabin wykładający Misznę, Rabin הרו מגיד משנה הרב הממ''ה המנוח zmarły Skróty, akronimy i słowa klucze 'המ 14 styczeń 2005 r. Strona 9 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim המשכיל “Maskil” czasami używany jako zwrot grzecznościowy, oznaczający wielkiego uczonego (zobacz tłumaczenie słowa likyn) הציון pomnik haRav, Rabin (haRav niekoniecznie musi odnosić się do Rabina) Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot הרב 'ה'ר הרב haRav, Rabin (haRav niekoniecznie musi odnosić się do Rabina) הרבני uczony, pobożny (honorowy tytuł oznaczający badacza Tory) הרבנית żona Rabina prawy Rabin הרב הצדיק הרה''צ święty Rabin הרב הקדוש הרה''ק הריא תתהלל niewątpliwie chwalebny ו' חנוכה Chanuka (dzień szósty) na policzkach łzy (zwrot nawiązuje do Tanachu, Lamentacje 1:2) ודמע על הלחי i odszedł do wieczności והלך לעלמים Pascha, dzień siódmy ז' דפסח Chanuka (dzień siódmy) ז' חנוכה błogosławionej pamięci (r. ż. / r. m.) cadyk błogosławionej pamięci Skróty, akronimy i słowa klucze זכרונה לברכה/זכרונו ז''ל זכרון תצדיק לברכה ז''צל 14 styczeń 2005 r. Strona 10 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Niech strzegą nas jego wartości Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim זכותו יגן עלינו Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot זי''ע czysta/-y זך/זכה czysta (skromna, pokorna) צנועה 1. Błogosławiona niech będzie pamięć sprawiedliwego 2. Sprawiedliwy błogosławionej pamięci memory Błogosławiona niech będzie pamięć świętego i sprawiedliwego w wieku przyszłym, lub Błogosławiona niech będzie pamięć świętego i sprawiedliwego, niech zasłuży na życie wieczne זכר צדיק לברכה.1 זכרונו לברכה.2 זכר צדיק וקדוש.1 לברכה להיי האולם הבא.2 ז''צל זצוקללה''ה Sędziwy/-a, starszy/-a, stary/-a זקנה/זקן Pascha, dzień ósmy ח' דפסח Chanuka (dzień ósmy) ח' חנוכה bractwo pogrzebowe חברת קדישה חדש miesiąc pośrednie dni święta pośrednie dni święta Sukkot pośrednie dni Paschy חול המועד חוה''מ חול המועד סכות חוהמ''ס חול המועד פסח חוהמ''פ חול המועד Chol HaMoed, pośrednie dni święta חיים שבק לו בדמי ימים odszedł w kwiecie wieku Skróty, akronimy i słowa klucze ח''ק 14 styczeń 2005 r. Strona 11 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot חשובה/חשוב ważny/-a חשון Cheszwan (miesiąc kalendarza hebrajskiego) חשוןlub חשוון Cheszwan (miesiąc kalendarza hebrajskiego) Tisza Be Aw, d ziewiąty dzień miesiąca Aw (dzień postu, upam iętniaj ący rocz nicę zburze ni a Pierwszej i Drugiej Świątyni Jerozolimski ej oraz wypędzenie z Hiszpanii) ט' באב Tu Be Aw, piętnasty dzień miesiąca Aw ט''ו באב ט''ו בשבט Tu Be Szwat, piętnasty dzień miesiąca Szwat טבת Tewet (miesiąc kalendarza hebrajskiego) טוב לב dobroduszny י''ז תמוז Jud Zajin Tamuz, dzień siedemnasty (dzień postu) ידוע znany, dobrze znany ימים/יום dzień / dni czwartek 'יום ה יום חמישי יום כפור Jom Kippur, Dzień Pojednania niedziela 'יום א יום ראשון środa 'יום ד יום רביעי sobota 'יום ז יום שבת wtorek 'יום ג יום שלישי poniedziałek 'יום ב יום שני Skróty, akronimy i słowa klucze 14 styczeń 2005 r. Strona 12 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski piątek Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim 'יום ו Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot יום ששי dziecko (r. m. / r. ż.) ילדה/ילד drogi /-a, cenny /-a יקרה/יקר bogobojny ירא שמים יראת wielce czcigodny ישן sędziwy wiek ישר uczciwy, bezpośredni, moralny, sprawiedliwy ישר/ ישרה Uczciwa /-y, bezpośrednia /-y, moralna /-y, sprawiedliwa /-y zaszczycony Cześć Jego Świątobliwości יר''ש כבוד כבוד קדשת 'כ כ''ק כערער בערבה samotność, rozdzielenie כלו ימיו במבחר שנים odszedł w najlepszym okresie życia 'כמ nasz zaszczytny nauczyciel, Rabin כבוד מורנו רבי כסלו Kislew (miesiąc kalendarza hebrajskiego) Cześć jego znamienitemu, wybitnemu nazwisku, lub jego chlubnemu, znamienitemu nazwisku (tytuł Rabina) szacunek modlitwy כבוד שם תפארתו כש''ת כבוד שם תפילתו כש''ת כשרה skromna Skróty, akronimy i słowa klucze כמר 14 styczeń 2005 r. Strona 13 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim כתר korona ל''ג בעומר Lag Ba Omer, święto przypadające na 18. dzień miesiąca ijar לא הגיע עליון בשנים zmarł młodo לב serce Od stworzenia świata (służy do określenia “tysięcznej” liczby roku hebrajskiego) miesiąca לבריאת עולם לחודש miejsce pochówku nasz nauczyciel, Rabin 'לחו לעלמים do wieczności zmarły לב''ע לכתר ukoronować Według skróconej daty (używana do oznaczenia braku hebrajskiego tysiąclecia; pisząc cyfry w roku żydowskim, cyfra tysięczna jest często pomijana; w tym przypadku, przyjmuje się, że jest to cyfra 5, więc rok zapisany 722 jest w istocie rokiem 5722.) Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot (לפרט קטן )ע''י תאריך המנוח לפ''ק ''מ מקום קבורה מ''ק מורנו רבנו מ''ר przodkowie מאבות bardzo miły מאד נעים luminarz wygnańców מאוד גדולה מגיד Kaznodzieja Skróty, akronimy i słowa klucze מאה''ג 14 styczeń 2005 r. Strona 14 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot מורנו הרב מוה''ר/מהו''ר מורינו הרב רבי מהר''ר nasz Nauczyciel, Rabin מורנו הרב מו''ה nauczyciel sprawiedliwości מורה צדק מ''צ/מו''צ pertraktacje משא ומתן מו''מ מורינו ורבינו רב מו''ר מורנו הרב מוה''ר nasz nauczyciel i Rabin Rabin, nasz nauczyciel, Rabin nasz nauczyciel i nasz Rabin, Rabin nasz nauczyciel, Rabin … nasz nauczyciel i mistrz, Rabin ... מורנו ורבנו הרב רבי מוהר''ר wspaniały, wyjątkowy (r. m.) מופלא wybitny (r. m.) מופלג zakończenie Szabatu Motza-aj Jom HaKippurim, noc po zakończeniu święta Jom Kippur Motza-aj Jom Tow, noc po zakończeniu święta zakończenie świętego Szabatu; sobotnia noc מוצאי שבת מוצאי יום הכפורים מוציוהכ''פ מוצאי יום טוב מוציו''ט מוצאי שבת קודש מוצש''ק מורנו nasz nauczyciel (prawdopodobnie używane w odniesieniu do mełameda) מותה/מות śmierć Skróty, akronimy i słowa klucze מוצ''ש 14 styczeń 2005 r. Strona 15 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim חלדו doczesnego życia miesiąc Aw Wśród niewiast żyjących w namiotach niech będzie błogosławiona Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot (מנחם אב )חודש אב מנ''א מן נשים באוהל תבורך מנב''ת מנחם אב menachem/miesiąc Aw (miesiąc kalendarza hebrajskiego, Aw) jej działanie, czyny מעשיה jego czyny מעשיו מגזע ישר z linii sprawiedliwych מקדש מעט mała synagoga nauczyciel sprawiedliwości מורה צדק מו''ץ מר Pan Marcheszwan (miesiąc kalendarza hebrajskiego, Cheszwan) מרחשון pani, kobieta (zamężna) מרת zwolennik ruchu Haskala (oświecenie lub uczony, mędrzec, człowiek oświecony; czasami oznacza nauczyciela lub pisarza) משכיל משפחה rodzina zmarł Niech światłość jego świeci (oznacza, że dana osoba żyje) Niech dusza jego spoczywa w Raju Skróty, akronimy i słowa klucze נפטר 'נ נרו יאיר נ''י נשמתו עדן נ''ע 14 styczeń 2005 r. Strona 16 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Niech światłość jego świeci (oznacza, że dana osoba żyje) zmarł /-a (eufemizm poetycki) Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim נרו יאיר נתבקש בישיבא של מעלה נבש''מ נדיב לב życzliwy zmarł /-a (eufemizm poetycki) נ''ר נדיבה/נדיב Wielkoduszny /-a, dobroczyńca, filantrop, szczodry/-a (r. m. / r. ż..) prawnuk & wnuk (potomstwo, potomek) Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot נין ונכד נקרא בישיבא של מעלה נו''נ נול''ע נולדה/נולד urodzony /-a נושא ונותן באמונה uzgodniony w zaufaniu נחמד miły, uprzejmy ניסן Nisan (miesiąc kalendarza hebrajskiego) נכבד szanowany Odszedł /odeszła, zmarł / -a … נפטרה/נפטר 'נפ Odszedł /odeszła, zmarł / -a … נפטרה/נפטר 'נ'פ Odszedł /odeszła, zmarł / -a … נפטרה/נפטר 'נפט נפטרה/נפטר Odszedł /odeszła, zmarł / -a … נפש צעיר לימים dusza młoda co do dni נקטף został zabrany (zobacz ) אביב חלדו נקטף נר לרגליו () ה wzór do naśladowania Skróty, akronimy i słowa klucze 14 styczeń 2005 r. Strona 17 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski zastępca Kohena, Kapłana (źródło nazwy “SEGAL”) Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim סגן לכהונה/סגן לויה Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot סג''ל Sukkot, Święto Namiotów (dzień pierwszy) 'סוכות א Sukkot, Święto Namiotów (dzień drugi) 'סוכות ב סיון Siwan (miesiąc kalendarza hebrajskiego) Niech spoczywa w pokoju עליו השלום עוד לא הגיע בשנים Nie dożył sędziwego wieku עלם רך בשנים młody mężczyzna w przeddzień nowiu księżyca ערב ראש חודש ערב שבת קודש wigilia Szabatu tu spoczywa/ tu jest (był) pochowany tu spoczywa/ tu jest (była) pochowana ער''ח ערב przeddzień (czegoś) wigilia świętego Szabatu ע''ה ערב שבת קודש פה נקבר/פה נטמן פה נקברה/פה נטמנה עש''ק פ נ/' פ'נ/פ''נ Purim פורים Pascha פסח tu spoczywa / tu jest (był) złożony tu spoczywa / tu jest (była) złożona sprawiedliwy i szanowny człowiek פה טמון פה טמונה צדקה וחסד צו''ח צום גדליה Święto Com Gedalia, Post Com Gedalii Skróty, akronimy i słowa klucze פ/' פ'ט/פ''ט ט 14 styczeń 2005 r. Strona 18 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski sprawiedliwego podstawy są wieczne Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim צדיק יסוד עולם צנוע/צנועה skromna / - y צעירה בימים młoda co do dni grób wspólnota (dosłowne znaczenie: święte zgromadzenie) ציס''ע קבר קהל קדוש 'ק ק''ק קנתה zasłużyła sobie 'ר reb, raw (tytuł honorowy, podobnie jak Pan) raw, Rabin Rabin Rosz Chodesz, obchodzone z początkiem każdego miesiąca /רב רבי 'ר /ראש חודש ראש חדש ' ר'ח/ר''ח (dzień przed nowiem księżyca, noc, kiedy księżyc w nowiu widać po raz pierwszy i kiedy zaczyna się nowy miesiąc) Rosz Haszana, Nowy Rok (dzień pierwszy) 'ראש השנה א Rosz Haszana, Nowy Rok (dzień drugi) 'ראש השנה ב רב reb, raw (tytuł honorowy, podobnie jak Pan) רבנים,רבן Rabin (j. aramejski) רבני Rabinacki; Rabinista; uczony, pobożny młody /-a (r. m. / r. ż.) rok (w roku) święty Szabat Skróty, akronimy i słowa klucze רכה בשנים/רך ' רכה בשנ/רך שנת/שנה 'ש שבת קודש ש''ק 14 styczeń 2005 r. Strona 19 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski przewodniczący synagogi, przewodniczący społeczności rok Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim שליח צבור שנת שבע ימים syty życia שבק חי והלך לעלמים opuścił życie doczesne i wstąpił do wieczności ש''ק שחט ובדק שבת קדש שו''ב/ש'ו'ב שושן פורים Szuszan Purim שחט rzeźnik, rzezak rytualny Niech żyje długo i szczęśliwie, Amen (używane w odniesieniu do Rabina) .ש שבט Szwat (miesiąc kalendarza hebrajskiego) Rzezak rytualny & kontroler (szochet) (dosłownie: rzeźnik oraz kontroler, np. płuc) ש''ץ שבועות Szawuot, Święto Tygodni Szabat Kodesz Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot שיחיה לארך ימים טובים אמן שליט''א שם טוב dobra chwała (dobre imię, dobra reputacja) Simchat Tora, Radowanie się Torą שמחת תורה Shmini Aceret שמיני עצרת שמש opiekun rok /lata שנים/שנה /שנה שנים rok / lata Skróty, akronimy i słowa klucze 'שנ 14 styczeń 2005 r. Strona 20 Odczytywanie hebrajskich napisów na macewach Słowa klucze, skróty i akronimy Polski Pełna nazwa zwrotu w języku hebrajskim Hebrajski skrót lub słowo klucz/zwrot תם uczciwy, niewinny, prosty, doskonały uczciwy i sprawiedliwy תם וישר uczciwa / -y, niewinna /-y תם/תמה תמוז Tamuz (miesiąc kalendarza hebrajskiego) Niech dusza jego/jej zamknięta dobrze będzie w woreczku życia (błogosławieństwo dla zmarłych, oparte na wersecie z pierwszej księgi Samuela (25: 29); zwykle pojawia się u dołu wszystkich nagrobków) תהיה נשמתו/תהי )נפשו( צרורה בצרור החיים /תנצב''ה ת'נ'צ'ב'ה תענית אסתר Taanit Ester, Post Estery Tiszri (miesiąc kalendarza hebrajskiego) תשרי chwalebny תתהלל chwalić należy niewiastę, co boi się Pana (zaczerpnięte z Księgi Przysłów (31: 30) Skróty, akronimy i słowa klucze אשה יראת ה' היא תתהלל 14 styczeń 2005 r. Strona 21
© Copyright 2024