THE BOOK OF MARMALADE FOR M.C.W. & E.C.W. THE BOOK OF MARMALADE ITS ANTECEDENTS, ITS HISTORY AND ITS ROLE IN THE WORLD TODAY TOGETHER WITH A COLLECTION OF RECIPES FOR MARMALADES AND MARMALADE COOKERY REVISED EDITION C. ANNE WILSON PROSPECT BOOKS 2010 This second revised edition published in Great Britain by Prospect Books in 2010 at Allaleigh House, Blackawton, Totnes, Devon TQ9 7DL. 7KH¿UVWUHYLVHGHGLWLRQZDVSXEOLVKHGE\3URVSHFW%RRNVLQ 1999. The Book of Marmalade was originally published by Constable & Co. Ltd., London, in 1985. Copyright © 1985, 1999 and 2010, C. Anne Wilson. &$QQH:LOVRQDVVHUWVKHUULJKWWREHLGHQWL¿HGDVWKHDXWKRU of this work in accordance with the Copyright, Designs & Patents Act 1988. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright holder. British Library Cataloguing in Publication Data: A catalogue entry for this book is available from the British Library. ISBN 978ĥ1ĥ903018ĥ77ĥ4 'HVLJQHGDQGW\SHVHWLQ+RHÀHU7H[WE\2OLYHU3DZOH\DQG Tom Jaine. Printed in Malta by Gutenberg Press. TABLE OF CONTENTS Preface to the First Edition Preface to the Second Revised Edition 9 11 I MARMALADE AND ITS FORERUNNERS 13 II Marmalade and its name Melomeli and cidonitum: the ancient world Chardequynce into marmelada: the medieval world ‘FOREIGN AND HOMEĥBRED MARMALADES’: TUDOR AND STUART ENGLAND III THE BEGINNINGS IV 27 Marmelado and codiniac Marmalade and quidony 0DUPDODGHDPRQJWKHµ%DQTXHWWLQJVWXɱH¶ Medicinal marmalade Marmalade as an aphrodisiac ORANGE MARMALADE IN ENGLAND: Marmalades of other fruits 7KH¿UVWRUDQJHPDUPDODGH Marmalade of pippins and jelly of pippins True orange marmalade Medicinal orange marmalade MARMALADE IN SCOTLAND: THE BEGINNINGS Early marmalades in Scotland South Britain and North Britain Marmalade at the Scottish breakfast table -DQHW.HLOOHU¶VLQLWLDWLYH THE BOOK OF MARMALADE 41 53 5 V VI VII ORANGE MARMALADE: THE YEARS OF EXPANSION English marmalade: dessert sweetmeat into breakfast fare Orange marmalade recipes: some new developments Marmalade manufacture: the nineteenth FHQWXU\H[SDQVLRQ HOMEĥMADE MARMALADE YESTERDAY AND TODAY Seville orange marmalade Marmalades of citrus fruits other than oranges Wartime and postĥwar marmalades THE MARMALADE MARKET YESTERDAY AND TODAY 63 78 88 Standards and varieties Vintage and liqueur marmalades Production and marketing VIII TASTES IN MARMALADE YESTERDAY AND TODAY 106 Quince marmalade and other nonĥcitrus marmalades Tastes in orange and other citrus fruit marmalades Marmalade as a health food IX MARMALADE IN THE WIDER WORLD 115 Marmalade in the New World: the early centuries Marmalade in British colonial life: the nineteenth century References Cookeryĥbook bibliography Recipes 140 Historic recipes Marmalade recipes for today Marmalade cookery for today *HQHUDOLQGH[ ,QGH[RIUHFLSHV 6 133 138 THE BOOK OF MARMALADE ILLUSTRATIONS Quince tree. J. Gerard, The Herball, 1597 The best white marmalade of quinces, later 17th century. Brotherton Library, University of Leeds, MS 687, No. 47 µ6U.HQHOPH'LJE\.W¶6LU.'LJE\Choice and Experimental Receipts in Physick and Chirurgery, 2nd ed. 1675 Orange marmalade, 1714. M. Kettilby, A Collection of above Three Hundred Receipts in Cookery, Physic and Surgery, 1714 Orange tree. J. Gerard, The Herball, 1597 Employees at F. Duerr & Son, 1910 Boiling room at Tiptree, 1921 Marmaladeĥcutter. Harmsworth’s Household Encyclopaedia, vol. 3, 1923 Seventeenthĥcentury lemon. A Book of Fruits & Flowers, 1653 DeliveryĥYDQIURP5REHUWVRQ¶V%ULVWROIDFWRU\c.1914 &URVVH%ODFNZHOO¶VSULFHĥlist, August 1884 Seventeenthĥcentury quince. A Book of Fruits & Flowers, 1653 &KLYHUV¶SULFHĥlist, February 1945 THE BOOK OF MARMALADE 8 34 45 49 55 73 75 82 84 92 97 119 131 7 Quince tree. J. Gerard, The Herball, 1597. 8 THE BOOK OF MARMALADE PREFACE TO THE FIRST EDITION E very few years in the correspondence columns of The Times the argument about marmalade is resumed. Its champions write in to say it was invented by Janet Keiller, by Mary, Queen of Scots, by the Portuguese, and they cite erudite works telling about the uses to which it was put. It seems almost unsporting to produce a book which will settle the argument once for all. But the long, complicated story of marmalade and its antecedents has fascinated me for some time, and now I have succumbed to the temptation to write it out and share it. When the publishers asked to have the story brought up WRGDWHZLWKLQIRUPDWLRQRQPDUPDODGH¶VSODFHLQWKHZRUOG today, I had the chance to delve into its very recent history, and UHDOLVHGWKDWWKLVLVDQRQJRLQJDɱDLUDQGWKDWQHZIDVKLRQVLQ marmalade are continuing to emerge, not only in Britain, but in Englishĥspeaking countries overseas. In some ways the wheel has come full circle. Marmalade was a very special gift in the UHLJQRI.LQJ+HQU\9,,,,QWKHVWKHµSUHPLXPVHFWRU¶ VXSSO\LQJH[SHQVLYHPDUPDODGHVLQWHQGHGIRUWKHIRRGĥgift market, is the most buoyant part of the marmalade trade. But whereas we once imported our marmalade from Portugal, Spain DQG,WDO\QRZZHVHQGLWDVDQH[SRUWDOORYHUWKHZRUOG Many friends and colleagues have been kind enough to contribute facts or recipes, or both, to this study. I should OLNHWRH[SUHVVVSHFLDOWKDQNVWR'U:HQG\&KLOGV$ODQDQG Jane Davidson, Professor Constance Hieatt, Janet Hine, Helen Peacocke, Jennifer Stead, Rosemary Suttill, and Beth 7XSSHU0\WKDQNVDUHGXHDOVRWRWKHIROORZLQJ¿UPVDQGWKHLU THE BOOK OF MARMALADE 9 representatives, who sent me useful material on several aspects RIPDUPDODGHPDQXIDFWXUH%D[WHUVĪ0U:0%LJJDUWī&KLYHUV Ī0LVV(*UHHQZRRGī)UDQN&RRSHUĪ0UV&+RRSHUī&URVVH %ODFNZHOOĪ0U5+6WDUOLQJī(OVHQKDPĪ0U$-*%OXQWDQG0V *6LQFODLUī)RUWQXP0DVRQĪ0U.+DQVHQī.HLOOHUĪ0U& +%ODNHPDQī5REHUWVRQĪ0V-0HHNīDQG:LONLQRI7LSWUHH Ī0U,.7KXUJRRGī Most of the older recipe books consulted are among those in the Blanche Leigh and John F. Preston collections of early cookeryĥbooks in the Brotherton Library at the University of Leeds. Nearly all cookeryĥbooks from Elizabethan times onwards contain marmalade recipes, but the ones listed in the bibliography are the books and the editions which were XVHGLQFRPSLOLQJWKHSUHVHQWWH[W,QGLYLGXDOSDJHQXPEHUV KDYHQRWEHHQFLWHGDVPRVWRIWKHERRNVKDYHLQGH[HVVRWKH keen marmaladeĥVOHXWKFDQ¿QGWKHUHFLSHVZLWKRXWGLɷFXOW\ in contemporary copies of the books, or in modern facsimile reprints. TwentyĥRQHRIWKHPRVWVLJQL¿FDQWHDUO\UHFLSHVDUHSULQWHG LQIXOOLQDVHSDUDWHVHFWLRQRQKLVWRULFUHFLSHVĪSSĦī7KH modern recipes which follow are divided into two sections, one for marmalades, and the other for a wide range of meat dishes, sauces, puddings, cakes, pastries, etc. in which marmalade is an ingredient. Preparing this book has been a pleasant and interesting task, and I hope it will give pleasure to its readers. C.A.W. Leeds May 1984 10 THE BOOK OF MARMALADE PREFACE TO THE SECOND REVISED EDITION M armalade, with its long history and special traditions, is now under threat in the British Isles. The largeĥscale commercial manufacturers report dwindling sales year on year, and reckon that the vast majority of their customers are middleĥaged or well beyond, and the younger generations have never acquired a taste for this conserve Ħ or for the breakfast habits of their grandparents. The number of longĥestablished independent producers with family traditions has also dwindled. Premier Foods has absorbed Cooper, Keiller, Robertson and RWKHUV%XWWKHODUJHFRQJORPHUDWHVDOVRUHDGLO\VHOORɱZHOOĥ known brands if retaining them does not suit their current DLPVRU¿QDQFLDOSRVLWLRQ6RDOWKRXJK,KDYHXSGDWHGSDUWVRI chapters seven and eight, the commercial picture may be quite GLɱHUHQWLQDIHZ\HDUV¶WLPH %XWWKHUHDUJXDUGLV¿JKWLQJEDFN'XHUU¶VKDVLQVWLWXWHG 1DWLRQDO0DUPDODGH'D\FHOHEUDWHGRQ0DUFKĪWKHGDWH in 1495 of the earliest record available, at the time of the ¿UVWHGLWLRQRIWKLVERRNIRUWKHDUULYDODWDQ(QJOLVKSRUWRI 3RUWXJXHVHTXLQFHPDUPDODGHī$QDQQXDO1DWLRQDO0DUPDODGH Festival is now held in late winter at Dalemain House in Cumbria, attended by enthusiastic homeĥmakers of marmalade from all over the country. They enter their products into FRPSHWLWLRQVZLWKDODUJHFKRLFHRIGLɱHUHQWFDWHJRULHVDQG some 600 entries were claimed for 2010. Marmalade is also making some progress elsewhere in the world. The Japanese have now acquired a taste for it, and enjoy LWQRWRQO\RQWRDVWEXWDOVRPL[HGZLWK\RJKXUWRUGLVVROYHG THE BOOK OF MARMALADE 11 LQKRWEODFNWHDRUZDWHU7KLVFRQVHUYHFDQZLWKRXWGLɷFXOW\ EHPDGHORFDOO\-DSDQLVKRPHWRPDQ\GLɱHUHQWW\SHVRIFLWUXV tree, and Michito Nozawa, my informant, kindly sent me two jars of her homeĥmade marmalade. One was based on DaiĦdaiĪD close relation of the Chinese progenitor of our Seville orange, which may itself have originated as a cross between the pomelo DQGWKHWDQJHULQHīDQGWKHRWKHUPDGHIURPYuĦzu, a sweeter, very fragrant type of orange. Marmalade in Britain has developed and changed a great deal over the centuries and perhaps in future most of it will EHSUHSDUHGIURPVZHHWHUFLWUXVIUXLWV0HDQZKLOHLQWRGD\¶V world of fusion foods, new ideas for combining tangy Seville RUDQJHPDUPDODGHZLWKRWKHUIRRGVWXɱVPXVWVXUHO\HPHUJH Long live marmalade! C.A.W. Leeds June 2010 12 THE BOOK OF MARMALADE CHAPTER I MARMALADE AND ITS FORERUNNERS MARMALADE AND ITS NAME M armalade spread generously upon slices of freshlyĥmade buttered toast: this, we like to believe, is the traditional English ending to the traditional English breakfast. Some would go further, and insist that the original home of the marmalade tradition was Scotland, and that it reached the English from their Scottish neighbours. Yet there is something strange about the name of this confection. Why should it derive from the Portuguese marmelo, meaning quince, when traditional British PDUPDODGHLVPDGHIURP6HYLOOHRUDQJHVĪZLWKVXFKDOWHUQDWLYHV as lime, grapefruit, lemon or ginger marmalade generally regarded as more recent variations on the primary theme of ELWWHURUDQJHī" $QGLVPDUPDODGHXQLTXHWR%ULWDLQ",WVQDPHLVFHUWDLQO\ QRWFRQ¿QHGWRWKH(QJOLVKODQJXDJH:KHQZHWUDYHODEURDG ZH¿QGWKDWLQQHDUO\HYHU\FRXQWU\RI(XURSHSHRSOHKDYHWKH WHUPµPDUPDODGH¶LQWKHLUYRFDEXODU\Ħ spelled sometimes rather strangely to our eyes, but clearly the same word. Moreover, it is often applied to a much wider range of conserves there than it is in Britain. One reason is that nonĥEnglishĥspeaking nations ODFNDQH[DFWHTXLYDOHQWIRURXUµMDP¶ This leads to some interesting comparisons. Holidayĥmakers in Greece will receive on their hotel breakfast tables, along ZLWKWKHEUHDGDQGUXVNVĪDQGRIWHQSLHFHVRIFDNHDQRVWDOJLF reminder of bygone times, for in the eighteenth century we too, LQ%ULWDLQDWHFDNHIRUEUHDNIDVWīSDWVRIEXWWHUDQGOLWWOHSRWV of conserve covered with foil. Upon the foil will be the name 13 in Greek characters, MARMELADA PHRAOULA, and beneath that the English translation, STRAWBERRY JAM. On other days the FRQWHQWVRIWKHSRWVZLOOGLɱHUDQGWKHWUDQVODWLRQVZLOOUHDG QUINCE JAM, APRICOT JAM, GRAPEFRUIT JAM, ORANGE JAM, and so on. In every case, the Greek term will be MARMELADA, plus the name of the fruit. In Italy, likewise, MARMELLATA is made of peaches, or DSULFRWVRUILJVĪILJmarmellataLVDQ,WDOLDQVSHFLDOLW\īRU JUHHQJDJHVRUDSSOHVRUSHDUVZKLOHRUDQJHPDUPDODGHKDVWR EHGH¿QHGDVMARMELLATA DI ARANCE AMAREĪELWWHURUDQJHVīRU DI AGRUMIĪFLWUXVIUXLWVī)UHQFKMARMALADELVGH¿QHGLQ/LWWUp¶V dictionary as fruit cooked with sugar for so long that skin and ÀHVKDUHFRPSOHWHO\PHOGHGWRJHWKHUWRIRUPDVLQJOHVXEVWDQFH RIXQLIRUPFRQVLVWHQF\7KHLGHDLVH[WHQGHGWRRWKHUIRRGV which are cooked until they turn into a sticky, homogeneous mass, when they are described as being ‘en marmelade¶,Q Germany and the Scandinavian countries, marmalades may be of any fruits, and if they are made of oranges or lemons, then the names of those fruits must be added to the word MARMELADE or its equivalent. The British themselves have not always had their softĥfruit MDPV7KHZRUGµMDP¶EHJDQWRFUHHSLQWRPDQXVFULSWFRRNHU\ĥ books in the last quarter of the seventeenth century, and into the printed ones early in the eighteenth. It had entered WKH(QJOLVKODQJXDJHRQO\DERXWDKXQGUHG\HDUVEHIRUHDQG perhaps it had a middleĥeastern origin, for there is an Arab word ‘jam¶ZKLFKPHDQVµFORVHĥSDFNHG¶RUµDOOWRJHWKHU¶)URPLWVPRUH general usage in English for things that were jammed against one another, the word passed into the realm of confectionery, to denote those preserves where soft fruits cooked with sugar were crushed together, rather than sieved, and could thus truly EHGHVFULEHGDVµMDPPHG¶RUµLQDMDP¶ Still earlier, the soft fruits were sometimes boiled down with sugar to a very thick and solid consistency which had WKHQDPHµPDUPDODGH¶MRLQHGWRWKDWRIWKHIUXLWIRULQVWDQFH 14 THE BOOK OF MARMALADE µGULHPDUPDODGHRISHDFKHV¶LQ$:¶VA Book of Cookrye, 1587, DQGµPDUPDODGHRIGDPVRQVRUSUXQHV¶LQ-RKQ3DUWULGJH¶V The Treasurie of Commodious Conceites, 1584. But at that time, and indeed until well into the eighteenth century, the word µPDUPDODGH¶XVHGE\LWVHOIPHDQWRQO\RQHWKLQJPDUPDODGHRI quinces. And here we can begin to see the possibility of a link with Portuguese quinces. In Tudor times, wellĥtoĥdo English families enjoyed a number RIOX[XU\IRRGVLPSRUWHGIURPVRXWKHUQ(XURSHLQFOXGLQJ sugar and sugarĥcandy, oranges, lemons, dried fruits and sweet ZLQHV6RZKHQWKH3RUWXJXHVHWUDGHUVVHWRɱZLWKWKHLU¿JV UDLVLQVDQGFLWUXVIUXLWVRLOZD[DQGKRQH\LQWKHKROGVRIWKHLU JDOOH\VWKH\FRXOGZHOOKDYHIRXQGLWSUR¿WDEOHVRPHWLPHVWR add a small stock of a local conserve confected from quinces and sugar, and called in Portuguese marmelada because it was made from the marmelo, or quince. ,QIDFWPDUPDODGHGLG¿UVWDUULYHWKXVLQ(QJODQGIURP Portugal, and before long also from Spain and Italy, where the Portuguese term for the confection was likewise adopted. The earliest English references to marmalade are therefore to be found in port records, where the names of the shipper and his ship and the value of its cargo were set down, so that appropriate duties could be charged. But before long English travellers to Mediterranean lands began to bring back recipes IRUWKLVGHOHFWDEOHVZHHWPHDWDQGWKHQPDUPDODGHFRXOGEH made in England too, from homeĥgrown quinces and imported sugar, which was rather less costly than the versions which arrived by sea from southern Europe. MELOMELI AND CIDONITUM: THE ANCIENT WORLD The origins of quince marmalade are to be traced back far EH\RQG WKH VL[WHHQWK FHQWXU\ DQG LWV YHU\ UHFRJQLVDEOH forebears can be identified in the homeĥmade preserves of Roman times, and in the recipes of the Greek physicians. The MARMALADE AND ITS FORERUNNERS 15 physicians valued the prepared quinces and quince jellies as aids to digestion, and recommended them for various complaints affecting the stomach, liver and kidneys. But the methods whereby the quinces were conserved must have been invented originally because people wanted to enjoy some part of their fruit crops through the winter and spring months. The earliest system of fruit preservation was probably based XSRQGU\LQJWKHUHLVHYLGHQFHWKDWDSSOHVZHUHFXWXSDQGGULHG in slices in Neolithic Britain.1 But in time other alternatives were discovered. When Cato wrote about work on the farm in Italy in the second century BCKHDGYLVHGWKHZLIHRIWKHEDLOLɱ WRNHHSµDODUJHVWRUHRIGULHGSHDUVVRUEVĪIUXLWRIWKHVHUYLFH WUHHUHODWHGWRWKHURZDQī¿JVUDLVLQV«ĪDQGīSUHVHUYHGSHDUV and grapes and quinces. She should also have grapes preserved in grapeĥSXOSDQG6FDQWLDQTXLQFHVNHSWLQMDUV¶$SXOHLXVWKUHH centuries later, gave further advice, which has been transmitted LQ%RRN,RI$SLFLXV¶FRRNHU\ĥbook. Grapes were to be put in a little boiled water within sealed jars made airtight with pitch, RUZHUHWREHVWRUHGGU\LQEDUOH\PXOEHUULHVZHUHWREHNHSW in mulberryĥMXLFHPL[HGZLWKsapa ĪZLQHĥmust boiled down and UHGXFHGWRDV\UXSī$VIRUTXLQFHVµ&KRRVHIDXOWOHVVTXLQFHVZLWK their twigs and leaves, and put them in a receptacle, and pour over honey and defrutum ĬZLQHĥmust reduced to an even thicker consistency than sapaĭ\RXZLOONHHSWKHPIRUDORQJWLPH¶2 So quinces could be preserved successfully in a state of completeness. But already another mode of preservation had been devised for them. According to the recipe of Dioscorides, WKH¿UVWĥcentury AD physician, quinces, peeled and with their pips removed, were wedged together as tightly as possible in honey in a vessel. After a year they became as soft as ‘wineĥ KRQH\¶DSUHSDUDWLRQIRUZKLFKZLQHDQGKRQH\ZHUHERLOHG WRJHWKHUDQGUHGXFHGWRDWKLFNFRQVLVWHQF\Ĭ6HH5ĭ7KLV method was a Greek invention, and its Greek name, PɉORPHOL ĪDSSOHĥinĥKRQH\īSDVVHGLQWR/DWLQDVWKHmelomeli of Columella, and the melimela ĪKRQH\ĥapples, with an implied inversion of 16 THE BOOK OF MARMALADE CHAPTER II ‘FOREIGN AND HOMEĥBRED 0$50$/$'(6¶78'25 AND STUART ENGLAND MARMELADO AND CODINIAC M DUPDODGHKDVPDGHDVWULNLQJ¿UVWDSSHDUDQFHLQVRPH history books because of an old tradition that the Antiĥ SRSH3HWHUGH/XQDZKHQKHZDVFRQ¿QHGLQDFDVWOHRQWKH LVOHWRI3HQLVFRODRɱWKHHDVWFRDVWRI6SDLQDOPRVWORVWKLVOLIH in July 1418 through eating poisoned marmalade. It is sad to have to cast doubt on this dramatic event, but contemporary sources do not support it. They give another version, wherein Peter consumed not marmalade, but honeyĥ¿OOHGZDIHUVZHOO GRVHGZLWKSRLVRQE\KLVHQHPLHVDQGDIWHUZDUGVVRPHSOD\ was made on the contrast between the Holy Wafer of the Mass DQGWKHXQKRO\ZDIHUVZKLFKWUDQVPLWWHGWKHLUGHDGO\¿OOLQJWR the Antiĥpope. He survived this attempt on his life because the poison, probably arsenic, caused such violent vomiting that most of it was ejected from his system before it could prove fatal.1 The earliest evidence for marmalade is in reality more prosaic. It takes the form of records of imports of marmalade into England belonging to the time when it was beginning to arrive by sea in quantities large enough to have to be declared DQGYDOXHGDWLWVSRUWRIHQWU\DORQJZLWKWKHUHVWRIWKHVKLS¶V cargo. The earliest surviving records all refer to Portuguese VKLSVDQGVKLSSHUVDQGWKXVFRQ¿UPWKDWWKH(QJOLVKUHFHLYHG the word marmelada direct from Portugal, since it was from WKHUHWKDWWKH\¿UVWKDGWKHSURGXFWLWVHOI2Q0DUFK µSHF¶ĬSLHFHVĭPDUPHODG¶ ¶DUULYHGDWWKH3RUWRI/RQGRQLQWKH VKLSRI)DUQDQGR<DQHVRQ0DUFKWKH\ZHUHIROORZHGWKHUH in a single day, by 40 lb. of marmalade on the ship of Peter 27 Founse, and four further consignments, adding up to 45 lb. plus µFRɱHUV¶EURXJKWLQE\IRXUGLɱHUHQWWUDGHUVRQWKHVKLSRI 0DUWLQ<DQXV7KHFXVWRPVDFFRXQWVRI([HWHUVKRZWKDWRQ 17 January 1499, Peter Farnando landed from the ship Rosary of 2SRUWROERIPDUPDODGHYDOXHGDWVĪĸī2 The quantities of marmalade which arrived in some of the HDUO\VKLSPHQWVDUHQRWDOZD\VVRFOHDU$µOLWWOHFKHVW¶īSDUYD FLVWDĬof marmalade was delivered at Southampton during the year 1500Ħ1. Between 10 October 1502 and 26 May 1503, 1 barrel, SRWOLWWOHSRWVDQGURYHĪDVRPHZKDWYDULDEOHZHLJKWRIWHQ DERXWOEīRIPDUPDODGHHQWHUHGWKH3RUWRI/RQGRQDWYDULRXV WLPHV7KHVKLSVDQGVKLSSHUVZHUHDOO3RUWXJXHVHH[FHSWIRU Martin Colongas, on whose ship the aboveĥmentioned barrel was conveyed, and he may have been a Basque. The barrel was valued at 20s., but the other containers carried no valuation, being part of larger consignments of PL[HGJRRGVDOOWD[HGWRJHWKHU7KH¿JXUHRIVIRUWKH OERIPDUPDODGHEURXJKWLQWR([HWHULQVKRZVWKDWLWV ZKROHVDOHSULFHZDVGĪXQGHUSīDSRXQG7KHVDPHFRVWLQJ is suggested by the entry in a book of rates issued in London in 1507. The marmelado here is in fact given the unlikely value RIĸDOEEXWWKLVPXVWVXUHO\EHGXHWRPLVFRS\LQJLQWKH eighteenthĥcentury transcript of the book which has turned SHQFHLQWRĸVĪIRUFRPSDULVRQVXFFDGHDFRQIHFWLRQRIFLWUXV fruitĥpeels in sugar syrup, also imported from southern Europe, ZDVQRPRUHWKDQGDOERQWKHVDPHOLVWī3 The retail price is less certain, and there may have been a considerable writeĥ up initially because of the novelty of the marmalade. When chardequynce was purchased for the household of George, Duke of Clarence, in 1469, ten oneĥSRXQGER[HVFRVWVĪSī HDFKDQGWKH3RUWXJXHVHPDUPDODGHPD\DW¿UVWKDYHVROGIRU comparable sums.4 The price of marmalade fell in the following decades. By 1537 /DG\/LVOH¶VPDQZDVDEOHWREX\¿QHmarmelado for her at 9d. ĪXQGHUSīDOEDIWHUKHKDGVSXUQHGWKHFRDUVHUTXDOLW\ZKLFK 28 THE BOOK OF MARMALADE ZDVRQO\GĪź»ƅSīDOEEXWZDVµQRWKLQJZRUWK¶5 Marmelado, as this Spanish form of the name implies, was by then arriving from Spain and Italy, though the Portuguese connection continued. Marmalade, along with sugarĥpreserved fruits and candied peels, formed part of a consignment of sweetmeats which the ‘factor RI3RUW\XJDOH¶VXSSOLHGWR7KRPDV&URPZHOOLQ6 Marmalade JUHZPRUHH[SHQVLYHDJDLQLQWKHLQÀDWLRQDU\\HDUVWRZDUGV the end of the century. A household book for 1587Ħ8 belonging to Lord Middleton of Wollaton Hall, Nottinghamshire, has an entry on 22 July for 2 lb. 1 oz. marmalade purchased for VGĪź»ƅSīDORQJZLWKOERIVXFNHWDWVGĪź»ƅSī so marmalade and sucket or succade at that time cost almost H[DFWO\WKHVDPH7%XWWKHSULFHPD\ZHOOKDYHÀXFWXDWHGDJRRG deal from season to season, according to the availability of the marmalade and its quality. The marmalade which was offered for sale through this SHULRGZDVDVZHHWVROLGTXLQFHMHOO\ÀDYRXUHGZLWKURVHZDWHU and musk, or occasionally other food scents. It could be used for purely medicinal purposes, but was also a delicious VZHHWPHDWWREHVHUYHGDWWKHHQGRID¿QHGLQQHURUDVSHFLDO supper, just as chardequynce had been in former times. It was DQDWWUDFWLYHFRPPRGLW\DQGDVDUHVXOWWKHPDUPDODGHQDPHG in the household accounts of a number of important Tudor ¿JXUHVZDVQRWDOZD\VUHFRUGHGWKHUHDVDSXUFKDVHRULILW was so recorded, was not necessarily intended for the person on whose behalf it had been bought. Marmalade was a very DFFHSWDEOHJLIWRQHWKDWFRXOGEHRɱHUHGLQWKHVXUHNQRZOHGJH that it would cause the recipient to look with favour upon the donor. Not surprisingly, in one of the earliest records of a gift of marmalade, the recipient was no less a person than King Henry VIII. His Letters and Papers for 1524 supply the information: µ3UHVHQWHGE\+XOORI([HWHURQHER[RIPDUPDODGH¶8 Lady Lisle both gave and received marmalade at various times during the 1530s. In a letter to Lord Lisle on 12 May 1534, :LOOLDP*UHWWZURWHµ,KDYHVHQWXQWR\RXUORUGVKLSDER[RI ¶)25(,*1$1'+20(Ħ%5('0$50$/$'(6· 29 CHAPTER III ORANGE MARMALADE IN ENGLAND: THE BEGINNINGS MARMALADES OF OTHER FRUITS Q uince marmalade was the basic form of the conserve, the one t h a t t h e Tu d o r a n d S t u a r t p r e s e r v i n g b o o k s VLPSO\ GHVLJQDWHG DV µPDUPDODGH¶ RIWHQ ZLWKRXW IXUWKHU TXDOL¿FDWLRQ0DUPDODGHVRIRWKHUIUXLWVDOZD\VKDGWRKDYH their fruits named. Such marmalades had not been slow to appear. The Secrets of Alexis of Piedmont, translated into English in 1562, concluded its instructions for the making of quince marmalade by saying, ‘In like manner may you GUHVV DQG WULP SHDFKHV SHDUV DQG RWKHU NLQGV RI IUXLWV¶ The method by which fruits were boiled soft and then reboiled with sugar was obviously applicable to any fruits, KDUGRURWKHUZLVHDQGVRDVHULHVRIUHFLSHVIRUQRQĥquince PDUPDODGHV PDGH WKHLU DSSHDUDQFH -RKQ 3DUWULGJH¶V The Treasurie of Commodious Conceites and Hidden Secrets, 1584, has RQHWLWOHGµ7RPDNHPDUPDODGHRIGDPVRQVRUSUXQHV¶ZLWK the plums boiled soft and strained through a coarse boulter µDV\HPDNHDWDUWĪLHDWDUW ĥILOOLQJī¶EHIRUHEHLQJUHERLOHG with sugar. ‘This wise you may make marmalade of wardens, SHDUVDSSOHVDQGPHGODUVVHUYLFHVĪIUXLWRIWKHVHUYLFHĥtree, UHODWHGWRWKHURZDQīFKHFNHUVRUVWUDZEHUULHVHYHU\RQHE\ KLPVHOIRUPL[LWWRJHWKHUDV\RXWKLQNJRRG¶7KHHGLWLRQ of A Book of Cookrye by A.W. contained a ‘dry marmalade of SHDFKHV¶Ĭ6HH5ĭ3HDFKHVDQGSHDUVDQGVHYHUDORWKHUIUXLWV are poorer in pectin than quinces. Furthermore, there was a strong tendency in Tudor times to overcook all foods in terms RIWRGD\¶VVWDQGDUGV6RPDQ\RIWKHVRĥcalled marmalades must 41 have turned out as fruitĥandĥsugar pastes, in which the sugar recrystallised almost as soon as they were cold. Recipes for the marmalades of homeĥgrown fruits other than quinces appeared in the preserving books all through the seventeenth century. The later ones show a somewhat softer FRQVHUYHVWLOOGHQVHDQGVWLFN\EXWSRWWHGQRWER[HGPDGH from such fruits as raspberries, mulberries, cherries, white or red currants, gooseberries, apricots or damsons, and it was for WKLVW\SHRIFRQVHUYHWKDWWKHQDPHµMDP¶ZDVFRLQHG Apples, however, proved to have jelling qualities comparable with those of quinces themselves, provided they were the right kind of apples, not too sweet and not too ripe Ħ ‘the quickest pippins when they are newlyĥJDWKHUHGDQGDUHVKDUS¶DV6LU Kenelm Digby put it.1 Pippins were semiĥsweet apples, originally raised from pips, and a number of varieties had been bred by the seventeenth century. Marmalade of pippins was a preserve made quite regularly then, to judge by its frequent appearances in recipe books. Sometimes it was made from the pulp of the pippins, and sometimes it was a jelly, produced from the juice strained from pippins boiled in a little water. It was to provide a link in the chain leading to the development of orange marmalade. THE FIRST ORANGE MARMALADE The Arabs brought orangeĥ and lemonĥtrees to southern Europe, along with the methods of irrigation which allowed them to ÀRXULVKWKURXJKUDLQOHVVVXPPHUVLQ6SDLQDQG3RUWXJDO6LFLO\ DQGVRXWKHUQ,WDO\DQGDIWHUZDUGVWREHDUIUXLW7KHRUDQJHV were bitter, of the type of the Seville orange. Sweet orange ĥ trees grew even then, near the coasts of Palestine at the eastern end of the Mediterranean, but they bore inferior and tasteless RUDQJHVDQGZHUHOLWWOHYDOXHG(YHQWXDOO\LQWKHHDUO\VL[WHHQWK century, the Portuguese were to bring back from further east a ÀDYRXUIXOVHPLĥVZHHWRUDQJHĪNQRZQLQ(QJOLVKDVD3RUWLQJDOOī and a hundred years later the true, sweet, China orange. But the orange of the Middle Ages was bitter, its sour juice welcomed as 42 THE BOOK OF MARMALADE a relish and in sauces. The peel was not wasted. The Arabs had also introduced sugarĥcane in the orangeĥgrowing regions of the West. With sugar, orangeĥ and lemonĥpeels could be conserved either dry or in syrup, to be kept for culinary or medicinal use, with their bitterness and sharpness mitigated, while their tangy ÀDYRXUZDVUHWDLQHGLQDPRUHGHOLFLRXVIRUP Both sugar and the succade made with citrus peels or whole IUXLWVZHUHH[SRUWHGWRWKHQRUWKHUQ(XURSHDQFRXQWULHV7KH bitter oranges themselves, along with lemons, also arrived there, UDUHDQGFRVWO\DW¿UVW%XWE\WKHHQGRIWKH0LGGOH$JHVWKH\ were becoming more plentiful, and were sold at prices within reach of both the wellĥtoĥdo and the folk of the middling sort. The orangeĥjuice supplied sour sauces, and the peels were also welcomed, since they could be turned into homeĥmade succade, both delectable and healthĥpromoting. As the technique of making marmalade from quinces or any RWKHUIUXLWVEHFDPHEHWWHUNQRZQGXULQJWKHVL[WHHQWKFHQWXU\LW ZDVDSSOLHGWRRUDQJHVWRRDQGVRPHRIWKHHDUOLHVW(QJOLVKUHFLSHV show signs of a southern origin. Thus the recipe for ‘Conserve RIRUDQJHV¶LQ$:¶VBook of Cookrye, RɱHUVDPHWKRGRI making it by soaking and boiling oranges in water to remove their bitterness, and then beating them small with a spoon. Then, ‘put to every pound of oranges one pound of sugar and KDOIDSRXQGRIURVHZDWHUDQGERLOWKHPWRJHWKHUDQGER[WKHP¶ The peel of Seville oranges is rich in pectin, so this confection would have had something of the jellied quality associated with quince marmalade, and it may have been even more solid. Sir Hugh Plat, in Delightes for Ladies, H[SODLQHGKRZ µ7RSUHVHUYHRUDQJHVDIWHUWKH3RUWXJDOOIDVKLRQ¶+HUHZKROH oranges are prepared and put into a sugar syrup, in the manner of wet sucket.21H[WRIWKHPDUHEHDWHQDQGPL[HGZLWKVXJDU WRDSDVWHZKLFKLVGLYLGHGXSDQGVWXɱHGLQWRWKHFHQWUDOFDYLW\ RIHDFKRIWKHRWKHUµ«DQGVRERLOWKHPDJDLQLQ\RXUV\UXS then there will be marmalade of oranges within your oranges, DQGLWZLOOFXWOLNHDKDUGHJJ¶Ĭ6HH5ĭ ORANGE MARMALADE IN ENGLAND: THE BEGINNINGS 43 CHAPTER IV MARMALADE IN SCOTLAND: THE BEGINNINGS EARLY MARMALADES IN SCOTLAND A s the history of marmalade unfolded in Britain, it was in England that the earliest initiatives were taken, in importing quince marmalade and in the home production of both quince and orange marmalades. During the eighteenth century that situation was to change, for not only were the Scots then making their own orange marmalade according to recipes which paralleled those of England, but they were also in the lead in introducing a new pattern for marmalade consumption. 0DUPDODGH¶VUROHLQ6FRWODQGEHIRUHWKDWWLPHLVUDWKHU REVFXUH0DU\4XHHQRI6FRWVPD\KDYHµLQWURGXFHG¶TXLQFH marmalade to fellow Scots, but it was a foreign import which initially must have come with her on the ship from Calais. It was perhaps only the irresistible temptation of the famous pun on her name which prevented its arriving under its French designation of cotignac.1 Thereafter more quince marmalade was GRXEWOHVVLPSRUWHGLQWR6FRWODQGIURPWLPHWRWLPHDVDOX[XU\ to be consumed at the Scottish court and among the gentry, but little of it can ever have been made there. Unlike the English gentlewomen of the southern counties, few Scottish gentlewomen could produce marmalade from their own garden quinces. The east coast and the hinterland were far too cold to allow quince trees to bear fruit. Perhaps quinces were raised successfully in a few great gardens near the west coast, especially in the eighteenth century, when gardeners had learned to protect tender fruit trees with heated walls and 53 similar devices. There are no records to tell us.2 Lady Castlehill, who owned a fertile estate on the banks of the Clyde, certainly KDGDTXLQFHPDUPDODGHUHFLSHLQKHUKRXVHKROGERRNRI EXWZHUHWKH¿YHTXLQFHVLWUHTXLUHGJURZQLQKHUJDUGHQRU EURXJKWWRKHUE\YLVLWRUVIURPIXUWKHUVRXWKRUZDVWKHUHFLSH VLPSO\FRSLHGIURPDVRXWKHUQIULHQG":KDWHYHUWKHDQVZHULW LVVLJQL¿FDQWWKDWWKHHLJKWHHQWKĥcentury cookeryĥbooks printed and published in Scotland either omit quince marmalade, or include a single token recipe, in contrast to the two or three quince marmalade recipes in most English cookeryĥbooks of the period. Early Scottish household books do contain some other marmalades, however, for Lady Castlehill has marmalade RIJRRVHEHUULHVDQGPDUPDODGHRIZDUGHQVĪSHDUVīDQG0UV McLintock published recipes for marmalade of apples and marmalade of gooseberries in 1736. These marmalades, at least, FRXOGKDYHEHHQPDGHZLWKRXWGLɷFXOW\IURPORFDOO\ĥgrown fruits. 2UDQJHVZHUHDGLɱHUHQWPDWWHU7KH\KDGEHHQFRPLQJLQ E\VHDVLQFHWKHHQGRIWKH¿IWHHQWKFHQWXU\7KHLU¿UVWPHQWLRQ occurs in the accounts of the Lord Treasurer which show a payment of 3 shillings on 24 April 1497 ‘for bearing the appleĥ RUDQJHVWRWKHKRXVHĬLQ/HLWKĭIURPWKHVKLS¶DQGRQHRI pence ‘for one small barrel to send appleĥoranges to Falkland DQG6DLQW$QGUHZVWRWKH.LQJ¶7KH6SDQLVKDPEDVVDGRUZDVLQ Scotland in 1497 to negotiate a peace between King James IV of Scotland and King Henry VII of England, and the oranges may have arrived on the same ship.3 ‘AppleĥRUDQJHV¶WUDQVODWHVWKH medieval Latin terms for oranges, mala arancia and pomarancia. Further shipments of oranges and lemons reached Leith, Edinburgh and Glasgow from time to time, though they would hardly have arrived there in such large numbers as they did at Bristol or London. But by the end of the seventeenth century they were being purchased not infrequently for gentry KRXVHKROGVĪRUDQJHVFRVWGĪXQGHUSīDQGOHPRQVGĪRYHUSī each, and orangeĥSHHOIURPWKHFRQIHFWLRQHUVVGĪQHDUO\ 54 THE BOOK OF MARMALADE CHAPTER V ORANGE MARMALADE: THE YEARS OF EXPANSION ENGLISH MARMALADE: DESSERT SWEETMEAT INTO BREAKFAST FARE T he two principal varieties of orange marmalade, the beaten RUµVPRRWK¶DQGWKHMHOOLHGZLWKVKUHGGHGSHHOERWKFRQĥ tinued in vogue in England through the 1700s and into the 1800s. The latter type, which became known as transparent PDUPDODGHKDGWKHYLVXDODGYDQWDJH(OL]DEHWK5DɱDOGJDYH FDUHIXOLQVWUXFWLRQVWKDWWKH¿QDOERLOLQJRIWKHLQJUHGLHQWV VKRXOGODVWIRUWZHQW\PLQXWHVµDQGLILWLVQRWFOHDUDQGWUDQVĥ SDUHQWERLOLW¿YHRUVL[PLQXWHVORQJHUNHHSVWLUULQJLWJHQWO\ DOOWKHWLPHDQGWDNHFDUH\RXGRQRWEUHDNWKHVOLFHVZKHQ it is cold, put it into jelly or sweetmeat glasses, tie them down with brandy papers over them. They are pretty for a dessert of DQ\NLQG¶Ĭ6HH5ĭ The custom of serving marmalade as a dessert dish persisted still longer. Mrs Rundell added to her recipes for beaten orange PDUPDODGHDQGEHDWHQOHPRQPDUPDODGHLQWKHĪFRUUHFWHGī edition of her A New System of Domestic Cookery the advice that µWKH\DUHYHU\JRRGDQGHOHJDQWVZHHWPHDWV¶7KHLUUHFLSHVZHUH SODFHGDORQJVLGHWKRVHIRURWKHUVZHHWGHVVHUWGLVKHVDQGWKH general instruction given at the end of the book was that they were suitable to be set out at the second course of a dinner. In 1807 this was still true. 0UV5XQGHOO¶VERRNZDVUHLVVXHGLQHGLWLRQDIWHUHGLWLRQ almost yearly until the late 1830s, with her comments on marmalade and on the appropriate foods for the two courses unchanged. But by then other changes had taken place. The 63 old arrangement whereby all dishes were placed on the table to form only two large courses was replaced at great dinners by the service à la russe ĪVHYHUDOFRXUVHVZLWKLQGLYLGXDOLWHPVEURXJKW WRWKHGLQHUVE\VHUYDQWVīDQGDWOHVVHURQHVE\IRXURUPRUH VHSDUDWHFRXUVHV7KHGHVVHUWVWLOOIROORZHGWKH¿QDOFRXUVHEXW it became simpler, comprising bowls or plates of fresh fruits, preserved whole or sliced fruits, dried fruits and nuts, and ices. And marmalade ceased to be a dessert sweetmeat. But it had already begun to move into its new role in England as well as in Scotland. In The Times of 24 March 1815 the following advertisement appeared: Orange Marmalade Ħ the admirers of that admirable and nutritious substitute for butter are respectfully informed that they may be supplied with a very superior article at VGĬź»ƅSĭDSRXQGE\56HZHOOSDVWU\ĥcook and confectioner, 6 Tichborne Street, Golden Square and 239 3LFFDGLOO\GRRUVIURPWKH+D\PDUNHWOHWWHUVSRVWSDLG1 Marmalade was on sale in London, and in this case was being specially made for a highĥFODVVFRQIHFWLRQHU6LJQL¿FDQWLQWKH advertisement is the comparison between marmalade and butter, for it indicates that the new trend towards treating marmalade DVDµVSUHDG¶ZDVDOUHDG\XQGHUZD\0DUJDUHW'RGVLQWKHV wrote of Scottish marmalade ‘prepared in large quantities for H[SRUWDWLRQ¶QRGRXEWE\VHYHUDOGLɱHUHQWVPDOO¿UPVWKRXJK QRQHZHUHWRSURYHWREHVXUYLYRUVDV.HLOOHUZDVDQGVKHVDLG that the prepared and cutĥup oranges were ‘put at once into a WKLQV\UXSDQGERLOHGIRUIURPIRXUWRVL[KRXUVDQGSRWWHG LQODUJHMDUV¶6XFKSURORQJHGERLOLQJZRXOGKDYHZHDNHQHG WKHSHFWLQVHWHYHQWKRXJKLWPD\KDYHGULYHQRɱPXFKRIWKH additional moisture in the sugarĥV\UXSVRWKHH[SRUWHGPDUPDĥ lades may well have been thinner than eighteenthĥcentury orange marmalades and thus more amenable to spreading. $JDLQ -RKQ *DOW¶V JHQWOH PRFNHU\ RI -HQQ\ 0DF%ULGH and Mrs Pringle in The Ayrshire Legatees, 1821, suggests that 64 THE BOOK OF MARMALADE marmalade was quite easily obtainable in London at that WLPH0LVV0DF%ULGHKDGJLYHQKHUIULHQGDSRWRIµPDUPDOHW¶ at Glasgow, ‘assuring me that it was not only dainteous, but DFXULRVLW\DPRQJWKH(QJOLVK¶0UV3ULQJOHZDVERXQGIRU London by sea, but she broke the marmalade pot in nailing GRZQKHUER[RIDVVRUWHGSRVVHVVLRQVEHIRUHWKHYR\DJHEHJDQ and thereafter it did great damage to her muslin gown packed in paper, while the syrup from the marmalade even managed to PL[LWVHOIZLWKWKHEULQHIURPKHUEXWWHUDQGWKHQWRVSRLOKHU FKHHVHDVWKHVHDURFNHGWKHFRQWHQWVRIKHUER[ Galt was in the habit of showing Scottish visitors around London, and the stories he garnered from some of the more naive among them provided material for his novel. The point of the present tale seems to be that marmalade was very far from being a curiosity in contemporary London, and that the accident and its sad consequences therefore need never have happened.2 Marmalade continued as a popular conserve in England, with its usage as a breakfast spread taking over from its former role as dessert dish on the pattern already established for the Scottish breakfast. Its appearance at the English dinnerĥtable became FRQ¿QHGWRWKHPDUPDODGHWDUWOHWVVRPHWLPHVVHUYHGDWIRUPDO dinners in the sweet course preceding the dessert, and to the homelier marmalade puddings of the everyday family dinner. ORANGE MARMALADE RECIPES: SOME NEW DEVELOPMENTS Beaten orange marmalade, which eventually became known in some circles as English marmalade, in contrast to Scottish chip marmalade, went out of fashion during the middle decades of the nineteenth century. For a breakfast spread the FKLSPDUPDODGHZDVSHUKDSVWKH¿UVWFKRLFHEXWZKHQDMHOO\ conserve was preferred then a clear, transparent marmalade with DOLWWOH¿QHO\ĥcut peel or no peel at all became the usual kind. ORANGE MARMALADE: THE YEARS OF EXPANSION 65 CHAPTER VI HOMEĥMADE MARMALADE YESTERDAY AND TODAY SEVILLE ORANGE MARMALADE T he basic principle of marmalade preparation is so simple Ħ the dividing of the orange into its components, which are separately boiled for appropriate lengths of time before being reboiled with sugar until jelling point is reached Ħ that one might H[SHFWWKHRSHUDWLRQWREHFRQWDLQHGZLWKLQDVLQJOHUHFLSHZLWK no more than two or three variant versions. In fact, an amazing number of combinations and permutations have been developed IRUHDFKVWDJH,VWKHSHHOWREHVWULSSHGRɱDQGFXWXSDWWKH beginning, or is it to be boiled, still attached to the pulp of the halved or quartered or occasionally whole oranges, and shredded RUFKLSSHGZKHQDOUHDG\VRIWHQHG",VWKHMXLFHWREHVTXHH]HG out, held on one side, and added to the rest only at the last ERLOLQJ"$QGZKDWDERXWWKHSXOS",VLWWREHLQFOXGHG",VLWWR EHXVHGGXULQJWKHSUHSDUDWLRQRIWKHFRQVHUYHĪDVLWRIWHQLVIRU jelly marmalade, when it is suspended in a muslin bag along with WKHSLSVīDQGWKHQUHPRYHGDQGGLVFDUGHG"2ULVLWWREHSDUWRI WKHPDUPDODGH"2ULVLWWREHGLVFDUGHGIURPWKHVWDUW"5HFLSHV can be found to advocate each of these processes in combination with some of the others, based on anything from three oranges ĪDSSUR[LPDWHO\DSRXQGīWRVHYHUDOSRXQGVRIIUXLW ,WZRXOGEHDWKDQNOHVVWDVNWRWU\WRDQDO\VHHYHQDSURSRUĥ tion of the numerous recipes of the past 150 years. But it is interesting to take note of some of the changes that have taken place in marmaladeĥmaking procedures in that time. The initial harvesting of the Seville oranges in Spain has moved back earlier in the year. Mrs Beeton wrote in 1861 78 that orange marmalade ‘should be made in March or April, as 6HYLOOHRUDQJHVDUHWKHQLQSHUIHFWLRQ¶+HUFRQWHPSRUDU\$QQH Bowman, put the marmaladeĥmaking season ‘about February or March, when the Seville oranges are plentiful and in the best FRQGLWLRQ¶Harmsworth’s Household Encyclopaedia of 1923 echoes Anne Bowman, saying, ‘February and March are the seasons when marmalade is usually made, as Seville oranges are then SOHQWLIXODQGFKHDS¶7RGD\WKHVHDVRQLVDWLWVKHLJKWLQWKH second half of January, and those who wait into February may ¿QGWKDWWKH6HYLOOHRUDQJHVKDYHDOUHDG\GLVDSSHDUHGIURPWKHLU JUHHQJURFHUV¶GLVSOD\V The fruits we receive today are actually less mature than those preserved by earlier generations. The skins of Seville oranges thicken as the season advances, and the proportion of skin to pulp and juice becomes higher. Since much of the pectin of the bitter orange is stored in the white peel behind the orange surface, lateĥseason orangeĥpeel supplied more pectin and increased the setting quality of the marmalade. But it was DOVRPRUHGLɷFXOWDQGWLPHĥconsuming to cut up. Today we DGGH[WUDSHFWLQWRPDUPDODGHE\H[WUDFWLQJLWIURPWKHSLSV either preĥsoaking them and adding their water, or tying them up in a muslin bag to hang in the preserving pan while the pulp and peel boil together. And we are able to incorporate more water into our recipes as a result, and to produce more marmalade.It is pectin which gives stability to the set of all marmalades and jams. Chemically, pectin is composed of long threadĥlike molecules and, during gel formation, these molecules link loosely together into a threeĥGLPHQVLRQDOQHWZRUN,QPDUĥ maladeĥmaking, the preliminary boiling or soaking of the pips, pith, and peel releases the pectin but its setting property is activated only when it is combined with sugar and fruit acid during the final stage of marmalade ĥboiling. Even then the balance is not always an easy one to achieve, for too much acid can produce a rapid set and then cause the jelly to split easily VRWKDWVXJDU\V\UXSµZHHSV¶IURPLWZKLOHWRROLWWOHDFLGGHOD\V +20(Ħ0$'(0$50$/$'(<(67(5'$<$1'72'$< 79 setting, or even prevents it altogether. Again, too much sugar or overĥcooking the preserve can make marmalade crystallise during storage, while with too little sugar or with underĥcooking the set is syrupy or the marmalade may begin to ferment or to collect moulds. During the earlier part of the nineteenth century, beaten marmalade was still being made. As an alternative to chip PDUPDODGHLWZDVJUDGXDOO\VXSHUVHGHGE\WKHFOHDUMHOO\PDUPDĥ lades. These grew out of the eighteenthĥcentury transparent marmalades with their clear shreds of Seville orange peel no less than did chip marmalade. Margaret Dods in 1826 published a recipe for a peelĥless transparent marmalade made only from the fruitĥpulp, washed in a little water and strained, plus the juice and a pound of sugar to each pint of liquid. ‘Use the skins IRUFDQGLHGSHHO¶VKHVXJJHVWHG7RGD\WKHQDPHJLYHQWRWKLV FRQVHUYHLVMHOO\PDUPDODGHDQGLWLVVWLɱHQHGZLWKSHFWLQH[WUDĥ cted from the orangeĥSLSVDQGDOVRIURPWKH¿QHO\ĥshredded peel. For both orange and grapefruit jelly marmalades lemonĥ MXLFHLVDOVRDGGHGDWWKH¿QDOERLOLQJRIWKHOLTXLGZLWKVXJDU to assist the set. For chunky marmalade the preparation of the peel can be a tedious job. Formerly, when beaten marmalade was made the skins were always boiled soft before being submitted to the SHVWOHDQGPRUWDU,QWKHFDVHRIFKLSRUVKUHGPDUPDODGHVSUDFĥ tice varied, the orangeĥpeel being preĥboiled before it was sliced in some cases but not in others. The commercial marmalade SURGXFHUVZHUHWKH¿UVWWRVHHNZD\VRIVSHHGLQJXSWKHZRUN .HLOOHU¶VUHFRUGVVKRZWKDW:HGGHUVSRRQ.HLOOHU\RXQJHU EURWKHURIWKH-DPHVZKRIRXQGHGWKH¿UPGHVLJQHGDPDFKLQH to cut up orangeĥpeel at the Dundee factory. The invention of the mincing machine in the midĥnineteenth century brought relief to some home marmaladeĥPDNHUVĪWKRXJKPLQFHGSHHO GRHVQRWKDYHWKHDWWUDFWLYHDSSHDUDQFHRI¿QHO\ĥFXWSHHOī%XW in due course the purposeĥbuilt marmaladeĥcutter was devised and was a useful tool in households where marmalade was made 80 THE BOOK OF MARMALADE CHAPTER VII THE MARMALADE MARKET YESTERDAY AND TODAY STANDARDS AND VARIETIES U ntil the late 1960s, the market in Britain for factoryĥmade marmalade was buoyant. The usual British cooked breakfast of fried bacon and eggs, or sausage and bacon, or boiled or scrambled eggs, or haddock, or kippers, preceded by porridge or cereal, was completed with toast or bread and marmalade. Those who did not consume a cooked breakfast nevertheless often breakfasted on toast and marmalade, with DQH[WUDµFRXUVH¶VXSSOLHGE\IUXLWRUIUXLWĥjuice. Many people enjoyed homeĥmade marmalade, but others were happy to rely on the manufactured marmalades they could purchase from their grocers, marmalades which, during the twentieth century, have been made to very high standards. Standards have not always been so reliable. Food adulteration had become a huge problem by the middle years of the nineteenth century, eventually mitigated by the 1872 Adulteration of Food, Drink and Drugs Act, and the 1875 Sale of Food and Drugs Act. Those Acts were steered through Parliament only after years of campaigning by the food quality reformers. One of them, Arthur Hassall, published the results of his chemical analyses of processed foods of every kind in two books titled Food and its Adulterations and Adulterations Detected. His comments on marmalade are revealing. In the earlier book he wrote, ‘There is no doubt but that some of what SURIHVVHVWREHUHDO³6FRWFKPDUPDODGH´FRQVLVWVRIDPL[WXUH of sweet and bitter oranges, if indeed inferior ingredients do QRWSDUWO\FRPSRVHLW¶1 In Adulterations Detected KHH[SDQGHGRQ 88 the theme: ‘Orange marmalade, which, when genuine, consists only of the bitter or Seville orange, is frequently adulterated with sweet oranges, with apples and turnips. We have been informed that a species of swede of a yellow colour is much used in the adulteration of orange marmalade. Lastly, we have good authority for stating that partlyĥdecayed oranges and even sucked oranges are used in the adulteration of this favourite SUHVHUYHWKHVHVWDWHPHQWVUHVWXSRQWKHDXWKRULW\RIDQH\Hĥ ZLWQHVV«7KHUHLVDNLQGRIWXUQLSWKHVHHGVRIZKLFKDUH IUHTXHQWO\DGYHUWLVHGLQWKH³*DUGHQHU¶V&KURQLFOH´IRUVDOH of a yellow colour, and which is called the orange turnip. We know not to what use this can be put unless in the adulteration RIRUDQJHPDUPDODGH¶2 In his analysis of nineteen marmalade samples, most supplied by shops which have long since disappeared, several contained H[FHVVLYHDPRXQWVRIFRSSHUDQGµWKHVHZHUHDGXOWHUDWHGZLWK large quantities of a vegetable substance, most probably turnip RUDSSOH¶,WLVLQWHUHVWLQJWKDWDSSOHVZKLFKKDGEHHQDFFHSWDEOH in homeĥmade marmalades in the seventeenth century, and sweet oranges, sometimes added to them in the eighteenth, were regarded by Hassall as adulterants. FlyĥbyĥQLJKW¿UPVRIWKHSHULRGDOVRWULHGWRWXUQWKHVXFFHVV RI.HLOOHU¶V'XQGHHPDUPDODGHWRWKHLUDGYDQWDJHµ,WLVQHHGIXO WRVSHDN«FDXWLRXVO\RIWKHPDUPDODGHRIFRPPHUFH¶ZURWH -&-HDɱUHVRQµEHFDXVHWKHRPQLSUHVHQW'XQGHHPDUPDODGH contains a large proportion of boiled carrot, a vegetable whose VZHHWQHVVVSDUHVWKHPDQXIDFWXUHU¶VVXJDU ĥbarrel, and whose PLOGÀDYRXULVORVWLQWKDWRIDOPRVWDQ\IUXLWZLWKZKLFKLWLV combined. A very palatable carrot marmalade may be made of boiled carrots, mashed and seasoned with a little lemonĥpeel DQGOHPRQMXLFH¶3 In contrast to the producers of such inferior marmalades ZHUHWKRVHRWKHU¿UPVZKRVHUHSXWDWLRQJUHZEHFDXVHRIWKH ¿QHTXDOLW\RIWKHLUSUHVHUYHV4 Many wellĥknown marmalade PDQXIDFWXUHUVFDQWUDFHWKHLUKLVWRU\EDFNWR4XHHQ9LFWRULD¶V THE MARMALADE MARKET YESTERDAY AND TODAY 89 reign and some of the marmalades produced then, such as 5REHUWVRQ¶V*ROGHQDQG6LOYHU6KUHGDQG&RRSHU¶V2[IRUG have hardly changed since because the characteristics through which they appealed to nineteenthĥcentury consumers are still attractive to us today.52WKHU¿UPVKDYHLQWURGXFHGWKHLUPRVW popular marmalades during the twentieth century. Marmalade was in its heyday in the Edwardian era. It was then that Wilkin of Tiptree were issuing priceĥlists describing no fewer than 27 marmalades, which must have included several different kinds of Seville orange marmalade as well as those of other FLWUXVIUXLWVĪDQGGRXEWOHVVDIHZRIWKHWUDGLWLRQDOQRQĥcitrus PDUPDODGHVVXFKDVDSULFRWSHDFKDQGTXLQFHī5HFHQWO\ ¿IWHHQGLɱHUHQW7LSWUHHPDUPDODGHVZHUHSURGXFHGWZHOYHRI them based wholly or partly on Seville oranges. Lemon, lime and grapefruit marmalades are also made, but are less popular than the orange varieties. Chivers Olde English, a coarse ĥ cut orange marmalade introduced in 1907, was followed by other new marmalades. &KLYHUV¶SULFHĥlists of the 1930s show an orange marmalade with ¿QHĥcut peel, an orange jelly marmalade, and also grapefruit ĪRUHDUOLHUīOLPHDQGJLQJHUPDUPDODGHV5RVH¶VOLPH marmalade likewise originated in the interĥwar years. Robertson added thickĥcut orange marmalade to their Golden and Silver Shred, and later introduced both ginger and lime marmalades. ,QDQDGYHUWLVHPHQWRI+DUWOH\RɱHUHGWKUHHGLɱHUHQW orange marmalades Ħ Seville star, coarseĥcut and jelly Ħ and also ginger marmalade. Ginger marmalade is something of an anomaly, as ginger is the only root to be incorporated in a conserve in recognisable FKXQNVIRUWKHVDNHRILWVGLVWLQFWLYHWDVWHĪFDUURWVDSSHDULQ some homeĥPDGHPDUPDODGHUHFLSHVEXWDUHSUHVHQWFKLHÀ\WR JLYHEXONDQGVZHHWQHVVDQGWKHLUÀDYRXULVPDVNHGE\FLWUXV IUXLWSHHODQGMXLFHī*LQJHUPDUPDODGHKDVEHHQPDGHDQGVROG E\VHYHUDOPDQXIDFWXUHUVRYHUDQXPEHURI\HDUVDQGVLQFHWKH gingerĥchunks are similar in consistency to chips of citrus fruit 90 THE BOOK OF MARMALADE CHAPTER VIII TASTES IN MARMALADE YESTERDAY AND TODAY QUINCE MARMALADE AND OTHER NONĥCITRUS MARMALADES M armalade, ‘as is well known, is made from the Seville RUELWWHURUDQJH¶1 So wrote Arthur Hassall in the 1850s, proving that orange marmalade had by then become the norm for most people and had ousted quince marmalade as the best known and most regularly eaten form of the preserve. Yet some people still fought a rearguard action on behalf of TXLQFHPDUPDODGH$GR]HQ\HDUVODWHU$QQH%RZPDQ¶VThe New Cookery Book claimed, ‘The most approved marmalades are orange and quince, the welcome addition to English and Scotch EUHDNIDVWWDEOHV¶ But by then quince marmalade was in decline, and its consumption continued to wane. It remained in use mainly among those countryĥdwellers in southern Britain with access to quince trees, and those purchasers of marmalade who were SUHSDUHGWRPHHWWKHH[WUDFRVWRIZKDWKDGEHFRPHDVSHFLDO taste. For the growing populations of the industrial towns orange marmalade was the obvious choice, for quinces were not available to townspeople on any great scale, whereas Seville oranges arrived each year at the ports and were distributed countrywide by the railways. 7KHPDQXIDFWXULQJ¿UPVSURGXFHGTXLQFHPDUPDODGHRQ a small scale, compared with their orange marmalade output. It appears on a Crosse & Blackwell priceĥlist of 1884, where LWLVRɱHUHGLQMDUVRIDVLQJOHXQLGHQWL¿HGVL]HSUREDEO\OE ĪJPīZKHUHDVRUDQJHPDUPDODGHZDVWREHKDGLQHLWKHU 106 RU OEMDUVDQGFRVWIURPź»ƅGWRź»ƅGĪź»ƅ ĦSīDSRXQGFRPSDUHGZLWKDSRVVLEOHGĪSīDSRXQGIRU quince marmalade. Eventually the quince version was dropped by those firms which specialised in citrus marmalades, and quince preserves are now made mainly by those manufacturers who also produce jams and conserves from other less common fruits and berries. During the twentieth century relatively few people have grown their own quinces and turned them into home ĥmade marmalades. But recently there has been a surge of interest in preparing conserves from japonica quinces. The japonicas are related to the true quince, and they are to be found in British gardens today, grown for the sake of their red, orange or pink ÀRZHUVIDUPRUHRIWHQWKDQWKHPRUHGHOLFDWHWUXHTXLQFHWUHH Cydonia vulgaris. Many nineteenthĥ and twentiethĥcentury cookeryĥbooks give recipes for other nonĥcitrus fruit marmalades, though the distinction between such marmalades and jam is not very easy to make. Some of them, like the ubiquitous apricot marmalade, had their origins in the days before the word µMDP¶ZDVFRLQHG,WLVLQWHUHVWLQJWKDWDSULFRWPDUPDODGH like quince and orange marmalades, had medicinal overtones. Jane Austen mentioned it in Sense and Sensibility as a balm IRURXWZDUGLQMXULHVLWµKDGEHHQVXFFHVVIXOO\DSSOLHGIRUD EUXLVHGWHPSOH¶WRWKHVPDOOVSRLOWGDXJKWHURI6LU-RKQDQG /DG\0LGGOHWRQĪLQWKHFRQWH[WLWPD\ZHOOKDYHEHHQDSSOLHG LQWHUQDOO\DVZHOODVH[WHUQDOO\EXW0LVV$XVWHQOHDYHVWKDW TXHVWLRQWRWKHUHDGHU¶VLPDJLQDWLRQī 0UV%HHWRQKDVDQDSULFRWPDUPDODGHUHFLSHĪKHURWKHU WZRPDUPDODGHIUXLWVDUHTXLQFHDQGRUDQJHīDQG&URVVH Blackwell had apricot and peach marmalades as well as apricot and peach jams on their 1884 priceĥlist. Today the distinction between the softĥfruit marmalades and jams of the same fruits is virtually lost, and in any census of taste such marmalades would be treated as jams. TASTES IN MARMALADE YESTERDAY AND TODAY 107 TASTES IN ORANGE AND OTHER CITRUS FRUIT MARMALADES 7RGD\WKH¿UVWPDUPDODGHTXHVWLRQLQPDQ\KRXVHKROGVLV coarseĥFXWFKXQN\RUMHOO\"&KLOGUHQRIWHQSUHIHUMHOO\DQG VRPHWLPHVLQVLVWRQUHPRYLQJDQ\¿QHĥcut peel that reaches WKHLUWRDVWRUEUHDG&KLYHUV¶UHVHDUFKRQWKHVXEMHFWUHYHDOHG a distinct adult consumer preference in the matter. More older and male marmaladeĥeaters prefer the marmalades with thickĥFXWSHHOPRUH\RXQJHUDQGIHPDOHRQHVSUHIHUWKHµ¿QHĥ FXWV¶7KHYLHZWKDWDSUHIHUHQFHIRUFRDUVHĥcut marmalade is SDUWLFXODUO\PDOHLVERUQHRXWE\WKHVW\OHRI)UDQN&RRSHU¶V 2[IRUGPDUPDODGHZLWKLWVH[FHSWLRQDOO\ODUJHZLGHÀDYRXUIXO pieces of orange peel, for its initial success was in the very masculine arena of the late nineteenth ĥ century university DPRQJWKHGRQVDQGXQGHUJUDGXDWHVDQGVLQFHWKHQLWKDVEHHQ WKHFKRLFHRIH[SORUHUVĦ taken by Scott to the Antarctic and by Hillary to the heights of Everest. Nevertheless, recent research E\5REHUWVRQ¶VKDVVKRZQWKDWWKHLUWUDGLWLRQDO*ROGHQ6KUHG and Silver Shred marmalades nowadays have their greatest appeal among the overĥVRIERWKVH[HVWKRXJK*ROGHQ6KUHG is still the largestĥselling brand in the marmalade market. The recognition of two distinct types of marmalade, allowing for a preference one way or the other, can be traced back to its earliest days. The quince version could be made either with all the pulp of the fruit, when it became opaque from the fruitĥVROLGVRUE\¿OWHULQJWKHMXLFHDIWHUWKH¿UVWERLOLQJDQG UHERLOLQJZLWKVXJDUWR\LHOGDFOHDUMHOO\ĪRIWHQUHIHUUHGWRDV TXLGRQ\RUTXLQFHMHOO\QRWDVPDUPDODGHDWDOOī7KHRUDQJH and pippin marmalades of the seventeenth century were also made with an equivalent variation in technique. In some recipes DSSOHDQGRUDQJHSXOSZHUHLQFOXGHGLQWKH¿QLVKHGSURGXFWLQ others, the apples were boiled in a little water and their juice was then strained out for jelly, to which was added orange peel, HLWKHUEHDWHQRUFXWLQWRORQJ¿QHVWULSV 108 THE BOOK OF MARMALADE CHAPTER IX MARMALADE IN THE WIDER WORLD MARMALADE IN THE NEW WORLD: THE EARLY CENTURIES M armalade travelled with European settlers to many newĥ IRXQGODQGVIURPWKHVL[WHHQWKFHQWXU\RQZDUGV,WLV XQOLNHO\WKDWLWZDVDFWXDOO\FDUULHGWKHUHH[FHSWLQYHU\VPDOO amounts. But the colonists took with them the seeds of the necessary fruitĥEHDULQJWUHHVDQGDOVRWKHUHFLSHVRIWKHKRPH country, sometimes in printed books but more usually in the manuscript household books on which emigrant housewives depended not only for instructions on cookery and preserving, but also for medical remedies in time of sickness. The citrus fruits appear to have crossed the Atlantic earlier than quinces, for Christopher Columbus took the seeds of oranges, lemons, and citrons with him on his second voyage to the West Indies in 1493. They grew readily there, and the trees were abundantly fruitful. It is less certain when quinces were introduced into the Portuguese and Spanish New World colonies but they must have arrived soon afterwards. Thus there is every OLNHOLKRRGWKDWTXLQFHPDUPDODGHPDGHDIWHUWKHIDVKLRQRIVRXĥ thern Europe was consumed in some of those Portuguese and 6SDQLVKFRORQLHVGXULQJWKHVL[WHHQWKFHQWXU\QRWRQO\RQWKH islands, but also on the South American mainland. Eventually such marmalade came to be produced on a commercial basis. $IDPRXVPDQXIDFWRU\RITXLQFHPDUPDODGHH[LVWHGLQ&XED during the nineteenth century, for the conserve was then still appreciated as a health food by North Americans, who favoured 115 Cuba as a place for convalescence and recuperation through the period 1800Ħ1870.1 The citrus fruits too were conserved with sugar. Friar Joseph de Acosta, a visitor to the Indies, returned to Spain to publish his account of the islands in 1590. In it he wrote that, of all the fruits introduced into them, the orange was ‘the one that has most widely spread in the Indies, because I have not seen DVLQJOHUHJLRQZKHUHWKHUHZHUHQRRUDQJHV«7KHSUHVHUYHV of candied oranges which they make in the Indies are the best WKDW,KDYHWDVWHGDQ\ZKHUH¶2 The orange conserves may well have taken the form of the beaten orange and sugar pastes of contemporary recipeĥbooks. If so, they may have lacked the rosewater which went into the European versions, and have tasted all the better without it. There is another possibility. Sweet oranges had been planted in the islands, as well as the bitter Seville types, and the sweet orange fruits may have been FRQVHUYHG,IVRWKDWZRXOGLQGLFDWHDQHDUO\H[DPSOHRIWKH SUHIHUHQFHRIVRXWKHUQ(XURSHDQVIRUVZHHWRUDQJHµPDUPDODGH¶ which they still retain today. Citrus fruits were first brought to the North American mainland in the midĥVL[WHHQWKFHQWXU\ZKHQVPDOO6SDQLVK settlements survived for a time in Florida. Florida remained Spanish until 1763, but only after 1822 did white American settlers from further north arrive in any considerable numbers and they found that bitterĥorange trees had naturalised themselves in profusion there, along with some sweetĥorange trees. At the time when the earliest English settlers reached North America, they made their landfall much further north, and of course knew nothing of the Florida oranges. They brought with them the seeds of English fruit trees, including quinces, and the ¿UVWPDUPDODGHVRI1RUWK$PHULFDZHUHWKHUHIRUHPDGHIURP the original marmalade fruit, the quince. Quince trees, and other fruit trees of British origin, quickly established themselves. After his second voyage to New England in 1663, John Josselyn was able to report, ‘The quinces, cherries, damsons, set the 116 THE BOOK OF MARMALADE dames on work, marmelad and preserved damson is to be met ZLWKLQHYHU\KRXVH¶3 Contemporary English recipes were used to make the TXLQFHV LQWR PDUPDODGH 6RPH H[DPSOHV PD\ EH VHHQ LQ Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats ĪD seventeenthĥcentury manuscript which later came into the KDQGVRI0DUWKD:DVKLQJWRQRI9LUJLQLDī+HUHVL[UHFLSHV for preserving quinces, red, yellow or white, are followed by VHYHQIRUTXLQFHPDUPDODGHUHGZKLWHRUµRUGLQDU\¶2WKHU seventeenthĥcentury family manuscripts from Pennsylvania and Connecticut contain similar recipe collections, both for cookery and preserving, showing that the settlers in their early \HDUVFOXQJWRWKHFXLVLQHRI%ULWDLQDQGZHUHVORZWRH[SORLW the indigenous plantĥfoods of North America.4 Although the Florida orangeĥgroves remained unknown to the Americans of New England, there was some trade in the oranges and lemons of the West Indies and hence the possibility of making orange marmalades and preserves. As in the case of quince marmalade, the recipes for these had originated in England. Martha Washington’s Booke of Sweetmeats includes just one for orange marmalade, a typical seventeenthĥcentury recipe using cooked, pounded orangeĥpeel, the pulp of pippins, and sugar wetted with rosewater. A pippin jelly also appears there, which has sliced candied orangeĥpeels and orangeĥ and lemonĥ juice added to the appleĥMXLFHDQGWKLVLVFRPSDUDEOHWRWKH pippin jellies of Restoration England.5Ĭ6HH5ĭ,QWKHVDPH American book are recipes for quidonies made from the juices of several different fruits jellied with sugar, and printed in PRXOGVDQGWKHUHLVDµPDUPDOHW¶RIPXOEHUULHVRUUDVSEHUULHV North American cookery continued to develop under VWURQJ(QJOLVKLQÀXHQFHWKURXJKWKHHLJKWHHQWKFHQWXU\7KH printed cookeryĥbooks then available were still the English ones Ī+DQQDK*ODVVH¶VThe Art of Cookery ZDVHVSHFLDOO\SRSXODUīDQG it was the end of the century before they even began to be supplemented by books compiled by nativeĥborn Americans. MARMALADE IN THE WIDER WORLD 117 partly out of nostalgia and partly because of the continuing belief in its tonic properties. Today Frank Cooper can show, as their most prized possession, a tin of their marmalade which ZDVWDNHQWRWKH$QWDUFWLFRQ&DSWDLQ6FRWW¶VH[SHGLWLRQRI 1911Ħ12 and was recovered, still in perfect condition, by the H[SHGLWLRQZKLFKUHWUDFHGKLVURXWHLQ MARMALADE IN THE WIDER WORLD TODAY It is time to take a brief look at the marmalade situation at the beginning of the new millennium in some of the countries where its earlier history has been recounted. The most noteworthy fact to emerge from such a survey is that citrus fruit marmalades are to be met with in all of them, but the position of Seville orange marmalade as the principal form has been eroded.11 In the United States it was already losing ground to other conserves during the nineteenth century, and several recipeĥ books ignored it, giving instructions only for the making of marmalades of nonĥcitrus fruits. When orange marmalade is made there now, it is most often based upon sweet oranges, DQGPRGHUQHGLWLRQVRI)DQQLH)DUPHU¶VIDPRXVFRRNERRNQR longer recommend the ‘sour smoothĥVNLQQHG¶RUDQJHVRIWKH nineteenthĥcentury recipe. The remaining wild orange groves of Florida provide stocks for sweet oranges or other citrus fruits, and huge numbers of sweet oranges are grown in the state. California is also a major producer of sweet oranges and they DUHUDLVHGRQDVPDOOHUVFDOHLQ/RXLVLDQD$UL]RQDDQG7H[DV Travellers breakfasting in hotels and restaurants and aboard DLUFUDIWDUHRɱHUHGVZHHWRUDQJHPDUPDODGHEXWRQO\DVDSRRU third to grape jelly and strawberry jam, the preferred breakfast preserves in North America today. To plot in detail the pattern of marmaladeĥPDNLQJDQGFRQĥ VXPSWLRQLQWKH8QLWHG6WDWHVRYHUWKHSDVW¿IW\\HDUVZRXOG EHDQHQRUPRXVWDVNDQGKHUHLWLVRQO\SRVVLEOHWRFDVWDEULHI impressionistic glance over it. A few enthusiasts still make their MARMALADE IN THE WIDER WORLD 125 own marmalade, nowadays often from limes or lemons. But cans of prepared Seville orange peel and pulp are occasionally to be seen on supermarket shelves, as proof that such marmalade is not totally ignored. In the southern states, golden jellies are still produced from lemons or from combinations of sweet oranges, grapefruits, and limes, and these are forms of jelly marmalade. The imported English and Scottish marmalades also have a role, often as a small foodĥgift. Although these marmalades are widely purchased, they tend not to go into everyday use, but to sit for long periods on the refrigerator shelf before a suitable occasion can be found to broach them. It is probably true to say that interest in Seville orange marmalade, apart from the contents of the imported jars which perhaps achieve some GLVWLQFWLRQDVDQHWKQLFIRRGVWXɱLVQRZDWDORZHEE In Canada, by contrast, marmalade usage remains very close to that of Britain. During recent years there has been some decline in consumption because of changes in breakfast habits Ħ again as in Britain. But each year, during the few weeks of their season, the imported Seville oranges appear on sale, ready for the use of the home marmaladeĥmakers. For those who prefer to purchase it readyĥmade there are plentiful supplies of bitter orange marmalade manufactured in Canada, while imported marmalades from Britain can always be found at any good groceryĥstore or supermarket, and from time to time marmalade from other countries too, such as Spain and Australia. The imported British marmalades include the wellĥknown lemon, lime, and ginger varieties. Nowadays it is the older generation ZKRDUHPRVWSDUWLDOWR6HYLOOHRUDQJHPDUPDODGH\RXQJHU SHRSOHZLWKDVZHHWWRRWK¿QGLWVWDQJLQHVVWRRELWWHU%XW there is still a strong predilection among Canadians for Seville orange marmalade, eaten at breakfast with buttered toast or µ(QJOLVKPXɷQV¶ The breakfast marmalade tradition of the British Isles has also held strong much further south, in those West Indian islands which were under British rule before they achieved 126 THE BOOK OF MARMALADE COOKERYĥBOOK BIBLIOGRAPHY 7KHERRNVOLVWHGKHUHDUHWKHRQHVXVHGLQFRPSLOLQJWKHWH[WRIThe Book of Marmalade. Place of publication is London, unless otherwise stated. ABBOT, R., The Housekeeper’s Valuable Present,Ĭc.ĭ The Accomplished Ladies Rich Closet of Rarities, 7th ed. 1715. ACCUM, F., Culinary Chemistry, 1821. ACTON, E., Modern Cookery in all its Branches, 1845. Newly revised and much enlarged ed. 1855. ALEXIS OF PIEDMONT Ī*LURODPR5XVFHOOLīThe Secrets of . . . Alexis of Piedmont, 1562. BEETON, I., The Book of Household Management, 1861. BORELLA, MR, The Court and Country Confectioner, 1770. New ed. 1772. BOWMAN, A., The New Cookery Book, 2nd ed. 1869. BYRON, M., May Byron’s Jam Book, 1917. Cassell’s Dictionary of Cookery, Ĭc. ĭ Cassell’s Domestic Dictionary, Ĭc. ĭ CASTLEHILL, LADY Ī0DUWKD/RFNKDUWīLady Castlehill’s Receipt Book: a Selection . . . IURPD&ROOHFWLRQPDGHLQed. with intro. by H. Whyte, Glasgow, 1976. CLELAND, E., A New and Easy Method of Cookery, Edinburgh, 1759. A Closet for Ladies and Gentlewomen, 1608. COBBET, A., The English Housekeeper, QGHGĬc.ĭUGHG A Daily Exercise for Ladies and Gentlewomen, 1617. DAWE, N.H., The Wife’s Help to Indian Cookery, 1888. DIGBY, SIR K., 7KH&ORVHW2SHQHGed. A. Macdonnell, 1910. DODS, M.Ī&,-RKQVWRQHīThe Cook and Housewife’s Manual, Edinburgh, 1826. 3rd ed., Edinburgh, 1828. DUCKITT, H.I., Hilda’s ‘Where is it?’ of Recipes, 2nd ed. 1891. FARMER, F., The Boston CookingĦSchool Cook Book, Boston, Mass., 1899. FRAZER, MRS, The Practice of Cookery, Pastry, Pickling, Preserving . . . etc., London & Edinburgh, 1791. GLASSE, H., The Art of Cookery made Plain and Easy, The Compleat Confectioner, Ĭc. ĭ Harmsworth’s Household Encyclopaedia, vol. 3, 1923. HUISH, R., The Female’s Friend, and General Domestic Adviser, 1837. 138 THE BOOK OF MARMALADE KETTILBY, M., A Collection of above Three Hundred Receipts in Cookery, Physick and Surgery, 1714. LEA, E.E., Domestic Cookery, 5th ed., Baltimore, 1853, reprinted as: A Quaker Woman’s Cookbook, intro. W. W. Weaver, Philadelphia, 1982. M., W., The Queen’s Closet Opened, 1655. MACIVER, S., Cookery and Pastry, 3rd ed., Edinburgh, 1782. MCLINTOCK, MRS, Receipts for Cookery and Pastrywork, Glasgow, 1736. MARKHAM, G., The English Huswife, WKĪHQODUJHGīHG Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats, transcribed and annotated by K. Hess, New York, 1981. MASON, C., The Lady’s Assistant, 1775. PARTRIDGE, J., The Treasurie of Commodious Conceites, and Hidden Secrets, 1584. PEARSON, I., Australian Cookery: Recipes for the People, Melbourne, 1894. PLAT, SIR H., Delightes for Ladies, 1605. PRICE, R., The Compleat Cook, FRPSLOHGĬIURP06ĭDQGLQWUR00DVVRQ RAFFALD, E., The Experienced English Housekeeper, Manchester, 1769. ROBERTSON, H., The Young Ladies School of Arts, 4th ed., York, 1777. RUNDELL, M.E., A New System of Domestic Cookery, QGĪHQODUJHGīHG RUTHVEN, LORD PATRICK, The Ladies Cabinet Opened, The Ladies Cabinet Enlarged and Opened, 1654. SALMON, W., The Family Dictionary, 2nd ed. 1696. SMITH, E., The Compleat Housewife, 1727. STEER, F.A. & GARDINER, G., The Complete Indian Housekeeper and Cook, new and revised ed. 1909. A True Gentlewoman’s Delight ĬIRUPHUO\DVFULEHGWR(OL]DEHWK*UH\&RXQWHVV RI.HQWĭ The True Way of Preserving and Candying, 1681. 9LFWRULD'HSDUWPHQWRI$JULFXOWXUH%XOOHWLQ0HOERXUQHĬV"ĭ W., A., A Book of Cookrye, 1587. WEBSTER, T., An Encyclopaedia of Domestic Economy, 1844. The Whole Duty of a Woman, 1737. WOOLLEY, H., The QueenĦlike Closet, 5th ed. 1684. A Yorkshire Cookery Book, HG00*DVNHOO:DNH¿HOG THE BOOK OF MARMALADE 139 RECIPES I. HISTORIC RECIPES The recipes are numbered R 1, R 2, etc., and are referred to LQWKHWH[WE\WKRVHQXPEHUV7KH*UHHN/DWLQDQGPHGLHYDO French recipes have been translated, and the spelling of the (QJOLVKUHFLSHVKDVEHHQPRGHUQLVHGH[FHSWLQWKHFDVHRI headings, and of a few distinctive terms. ĭ5Į0Ȅ/20(/, 67&(1785<$' 0ɉORPHOLwhich is also called NXGɜQRPHOL, is prepared from &\GRQLDQDSSOHVĬTXLQFHVĭZKHQWKHVHHGVKDYHEHHQWDNHQ out and the fruit thrust down into honey as hard as possible, so that it is wedged solid. It will become soft after a year, like wineĥhoney, and is suitable for the uses for which the latter is prepared. Dioscorides, De Materia Medica, 5.21. ĭ5Į)25&<'21,7(6 7+&(1785<$' +DYLQJUHPRYHGWKHVNLQIURPULSH&\GRQLDQDSSOHVĬTXLQFHVĭ FXWWKHPXSLQWRYHU\VPDOO¿QHVKUHGVDQGWKURZDZD\WKH KDUGSDUWLQVLGHĬLHWKHFRUHĭ7KHQFRRNLQKRQH\XQWLOWKH pulp is reduced to half its measure, and as it cooks, sprinkle ¿QHĥground pepper over it. Another method. Two pints of quince juice, a halfĥpint of YLQHJDUWZRSLQWVRIKRQH\PL[WRJHWKHUDQGERLOGRZQXQWLOWKH ZKROHPL[WXUHUHVHPEOHVWKHFRQVLVWHQF\RISXUHKRQH\7KHQ WDNHFDUHWRPL[LQWZRRXQFHVRIJURXQGSHSSHUDQGJLQJHU Palladius,2SXV$JULFXOWXUDH 140 THE BOOK OF MARMALADE ĭ5Į720$.(&21'2,*1$& c Take the quinces and peel them. Then divide into quarters, and discard the eye and the pips. Then cook them in good red wine, and then they are to be strained through a sieve. Then take honey, and boil it for a long time and remove the scum, and afterwards put your quinces into it and stir very well, and let it boil until the honey is reduced at least to half. Then throw into it hippocras SRZGHUĬLHSRZGHUHGVSLFHVVXFKDVFLQQDPRQQXWPHJDQG JLQJHUXVHGWRÀDYRXUWKHVSLFHGZLQHFDOOHGµKLSSRFUDV¶ĭDQG stir until it is quite cold. Then cut it into pieces and store them. Le Ménagier de Paris, ed. G. E. Brereton & -0)HUULHUĪ2[IRUGī ĭ5Į&+$5'(48<1&( c Chardecoynes that is good for the stomach is thus made: take a TXDUWRIFODUL¿HGKRQH\DQGRXQFHVRISRZGHURISHSSHUDQG meddle them together, and then take 20 quinces and 10 wardens ĬODUJHSHDUVĭDQGSDUHWKHPDQGWDNHRXWWKHNHUQHOVZLWKWKH FRUHVDQGVHHWKWKHPLQFOHDQĬDOHĥĭZRUWWLOOWKH\EHWHQGHUDQG then stamp them in a mortar as small as thou mayest and then VWUDLQWKHPWKURXJKDVWUDLQHUDQGWKDWWKDWZLOOQRWĬJRĭZHOO through put in again and stamp it oft and oft drive it through a cloth or strainer, and if it be too dry put in half a saucerful RUDOLWWOHPRUHĬRIZRUW"ĭIRUWRJHWRXWWKHRWKHUWKHEHWWHU DQGWKHQSXWLWWRWKHKRQH\DQGVHWLWRQWKH¿UHDQGPDNH LWWRVHHWKZHOODQGVWLUIDVWZLWKDJUHDWVWDɱDQGLIWKHUHEH VWLUUHUVLWLVWKHEHWWHUIRUERWKLILWEHĬQRWĭVWURQJO\VWLUUHG LWZLOOVHWĬVWLFNĭWRWKHYHVVHODQGWKHQLWLVORVWDQGVHHWKLW WLOOLWĬEHĭVRGGHQWKLFNDQGWKHQWDNHLWGRZQRɱWKH¿UHDQG when it is well nigh cold put in ź»ƇRXQFHRIJLQJHUDQGDVPXFK RIFDQHOOĬFLQQDPRQĭSRZGHUHGDQGPHGGOHWKHPZHOOWRJHWKHU ZLWKDVOLFHDQGWKHQOHWLWFRRODQGSXWLWLQDER[WKLVPDQQHU RIPDNLQJLVJRRGDQGLILWĬLVĭWKXVPDGHLWZLOOEHEODFNLI thou wilt make more at once, take more of each one after the proportions, as much as thou list. RECIPES 141 $QRWKHUPDQQHURIPDNLQJDQGLVEHWWHUWKDQWKH¿UVWIRU to put in 2 parts of honey and 3 parts of sugar and then shall this be better than the other, and in all other things do as thou did before, for thou mayest well enough seeth thy quinces in water, and it is good enough though thou put no wort thereto, and if you wilt, thou mayest make it without wardens, but it is the better with wardens. The third manner of making is this, and is the best of all, and that is for to take sugar and quinces alike much by weight, and no honey nor pears and in all other things do as thou didst before, and this shall be whiter than that other, inasmuch as the VXJDULVZKLWHĬVRĭVKDOOWKHFKDUGHTX\QFHEH A Leechbook, Royal Medical Society MS 136, HG:5'DZVRQĪīĦ4, Nos. 156Ħ8. ĭ5Į720$.('5,(0$50$/$'(2)3($&+(6 Take your peaches and pare them, and cut them from the stones, DQGPLQFHWKHPYHU\¿QHO\DQGVWHHSWKHPLQURVHZDWHUWKHQ strain them with rosewater through a coarse cloth or strainer into your pan that you will seeth it in: You must have to every SRXQGRISHDFKHVKDOIDSRXQGRIVXJDU¿QHO\EHDWHQDQGSXWLW into your pan that you do boil it in: You must reserve out a good quantity to mould your cakes or prints withall of that sugar, then VHW\RXUSDQRQWKH¿UHDQGVWLULWWLOOLWEHWKLFNRUVWLɱWKDW your stick will stand upright of itself, then take it up and lay it in a platter or charger in pretty lumps as big as you will have the moulds or prints, and when it is cold print it on a fair board with sugar: and print thereon a mould or what knot or fashion you will, and bake it in an earthen pot or pan upon the embers, or in a fair FRYHUDQGNHHSWKHPFRQWLQXDOO\E\WKH¿UHWRNHHSWKHPGU\ Marmalade of Quinces or any other thing Take the quinces and quarter them, and cut out the cores and pare them clean, and seeth them in fair water till they be very tender, then take them with rosewater and strain them, and do as is aforesaid in everything. A.W., A Book of Cookrye Īī 142 THE BOOK OF MARMALADE ĭ5Į720$.(35,17('482',1,$&.(2)48,1&(6$ 58%<(&2/285 Take two pounds of quinces, pared and cut in small pieces, and put them into a posnet with three pints of fair water, and so let them boil till they be tender, then put into them a pound of sugar, and let it boil, till it come to his colour and thickness, then print it with your moulds, you shall know when it is ready to print by rolling a little upon the back of a spoon, and if you VHHWKDWLWZLOOVWDQGDQGQRWUXQGRZQSULQWLWLQOLNHVRUW\RX may make your quodiniacke of pippins, your pippins will hold all the year. A Closet for Ladies and Gentlewomen Īī ĭ5Į720$.($1(;&(//(170$50(/$7(:+,&+:$6*,9(148((1( 0$5<)25$1(:<($5(·6*,)7 7+&(1785< Take a pound and half of sugar, boil it with a pint of fair water WLOOLWFRPHWRWKHKHLJKWRI0DQXV&KULVWLĬDVZHHWPHDWĭWKHQ take three or four small quinces, one good orange peel, both YHU\ZHOOSUHVHUYHGDQG¿QHO\EHDWHQRXQFHVRIDOPRQGV EODQFKHGDQGEHDWHQE\WKHPVHOYHV(ULQJXVĬVHDĥKROO\ĭURRWV preserved, two ounces and a half, stir these with the sugar till it will not stick, and then at the last put in of musk and DPEHUĬDPEHUJULVĭGLVVROYHGLQURVHZDWHURIHDFKIRXUJUDLQV of cinnamon, ginger, cloves and mace, of each three drams, of oil of cinnamon two drops, this being done put it into your 0DUPHODWHER[HVDQGVRSUHVHQWLWWRZKRP\RXSOHDVH A Closet for Ladies and Gentlewomen Īī ĭ5Į72 0$.( $127+(5 6257 2)0$50(/$7( 9(5< &20)257$%/( $1'5(6725$7,9(72$1</25'25/$'<:+$762(9(5 7DNHRIWKHSXUHVWJUHHQJLQJHUVL[GUDPVRI(ULQJXVDQG Saterion roots, of each an ounce and a half, beat these very ¿QHO\DQGGUDZWKHPZLWKDVLOYHUVSRRQWKURXJKDKDLUVHDUVH ĬVLHYHĭWDNHRIQXWNHUQHOVDQGDOPRQGVEODQFKHGRIHDFKDQ ounce, cocks stones half an ounce, all steeped in honey twelve RECIPES 143 KRXUVDQGWKHQERLOHGLQPLONDQGEHDWHQDQGPL[HGZLWKWKH rest, then powder the seeds of red nettles or rocket, of each one GUDPSODQWDLQVHHGVKDOIDGUDPRIWKHEHOO\DQGEDFNRID¿VK called Scincus marinus three drams, of diasaterion four ounces, RIFDQWDULGHVDGGDGUDPEHDWWKHVHYHU\¿QHO\DQGZLWKWKH RWKHUSRZGHUPL[LWDQGVRZLWKDSRXQGRI¿QHVXJDUGLVVROYHG in rosewater, and boiled to sugar again, mingle the powder and all the rest of the things, putting in leafĥJROGVL[OHDYHVRISHDUO SUHSDUHGWZRGUDPVRLORIFLQQDPRQVL[GURSVDQGEHLQJWKXV GRQHDQGZHOOGULHGSXWLWXSLQ\RXU0DUPHODWHER[HVDQGJLOG it, and so use it at your pleasure. A Closet for Ladies and Gentlewomen Īī ĭ5Į720$.(:+,7(-(//,('0$50$/$'(2)48,1&(6 /$7(57+&(1785< Take your quinces and quoddle them tender, then take the juice of grated quinces and wet your sugar, which must be the weight of that quantity of quoddled quinces you do, and make a syrup, then put in your quinces sliced thin and boil it apace till it will jelly. Brotherton Library, University of Leeds MS 687, No. 78. Reproduced by permission of the Librarian. ĭ5Į7235(6(59(25$1*(6$)7(57+(32578*$//)$6+,21 Take oranges and core them on the side and lay them in water, then boil them in fair water till they be tender, shift them in the boiling to take away their bitterness, then take sugar & boil it to the height of syrup, as much as will cover them, and so put your oranges into it, and that will make them take sugar. If you have 24 oranges beat 8 of them till they come to paste, with DSRXQGRI¿QHVXJDUWKHQ¿OOHYHU\RQHRIWKHRWKHURUDQJHV with the same, and so boil them again in your syrup: then there will be marmalade of oranges within your oranges, and it will cut like an hard egg. Sir Hugh Plat, Delightes for Ladies Īī$ 144 THE BOOK OF MARMALADE 25$1*(0$50$/$'(6<583)253$1&$.(6ĭ&$1$'$Į 3 /4FXSRUDQJHPDUPDODGH3/4FXSZDWHUWDEOHVSRRQVEXWWHU Melt marmalade in water over low heat, and cook until smooth. Stir in butter. Serve warm. RELISH FOR HONEYDEW MELON When serving honeydew melon, remove pips from interior, divide melon into slices, and spread the inside surface of each with ginger marmalade. PUDDINGS AND DESSERTS SNOWDON PUDDING R]ĪJPīVWRQHGUDLVLQVWDEOHVSRRQVFRUQÀRXUR]Ī JPīVKUHGGHGVXHWR]ĪJPīIUHVKZKLWHEUHDGFUXPEV SLQFKVDOWR]ĪJPīOHPRQPDUPDODGHR]ĪJPīVRIW EURZQVXJDUHJJVWKHJUDWHGULQGRIOHPRQVDOLWWOHEXWWHU Butter a 2 ź»ƅSLQWĪOLWUHīEDVLQDQGSUHVVWKHUDLVLQVWRWKH EXWWHUDFURVVWKHERWWRPDQGDURXQGWKHVLGHV0L[WRJHWKHUWKH FRUQÀRXUVXHWEUHDGFUXPEVVDOWOHPRQĥrind, marmalade and sugar. Beat the eggs and combine with the other ingredients, EOHQGLQJWKHPWRJHWKHULQWRDVPRRWKPL[WXUH)LOOWKHEDVLQ cover with a wellĥEXWWHUHGVTXDUHRIIRLOPDNLQJDLQFKĪ FPīSOHDWDFURVVWKHPLGGOHWRDOORZIRUH[SDQVLRQDQGWLH LWGRZQ¿UPO\ZLWK¿QHVWULQJ6WHDPLQDWZRĥtier steamer or a saucepan halfĥ¿OOHGZLWKZDWHUIRU ź»ƅKRXUV(QRXJKIRU 8 servings. Eliza Acton added the recipe for this pudding to the enlarged edition of her Modern Cookery in 1855. Her own comments were: ‘Half the quantity given above will fill a mould or basin which will contain rather more than a pint, and ZLOOEHVXɷFLHQWO\ERLOHGLQPLQXWHVOHVVWKDQDQKRXU7R many tastes, a slight diminution in the proportion of the suet would be an improvement to the pudding . . . This pudding is constantly served to travellers at the hotel at the foot of the PRXQWDLQIURPZKLFKLWWDNHVLWVQDPH¶ 162 THE BOOK OF MARMALADE 0$50$/$'(48((138'',1* SLQWĪGFOīPLONJUDWHGULQGRIOHPRQR]ĪJPī EUHDGFUXPEVR]ĪJPīEXWWHUR]ĪJPīFDVWHUVXJDU HJJVVHSDUDWHGWDEOHVSRRQVRUDQJHPDUPDODGH3XWWKH breadcrumbs into a bowl. Warm the milk gently, together with the grated lemonĥrind, in a saucepan. Stir in the butter and 2 R]ĪJPīRIWKHVXJDU3RXUWKHOLTXLGRYHUWKHEUHDGFUXPEV cover the bowl, and leave for 10 minutes. Beat up the egg yolks DQGVWLULQWRWKHEUHDGPL[WXUH7XUQLWLQWRDEXWWHUHG¿UHSURRI GLVKDQGEDNHDW&Ī)īJDVPDUNIRUPLQXWHVRU until lightly set. Warm the marmalade, and spread over the breadĥ custard. Whisk the eggĥ whites until stiff, gradually beating in the remaining sugar. Pile on top of the pudding, and return it to the oven for a further 10Ħ15 minutes, until the meringue is crisp and slightly brown. MARMALADE AND VERMICELLI PUDDING EUHDNIDVWFXSIXORIYHUPLFHOOLWDEOHVSRRQIXOVRIPDUPDODGH ź»ƇOEĪJPīRIUDLVLQVVXJDUWRWDVWHHJJVPLON3RXUVRPH boiling milk on the vermicelli, and let it remain covered for 10 PLQXWHVWKHQPL[ZLWKLWWKHPDUPDODGHVWRQHGUDLVLQVVXJDU DQGEHDWHQHJJV6WLUDOOZHOOWRJHWKHUSXWWKHPL[WXUHLQWRD buttered mould, boil for 1 ź»ƅKRXUVDQGVHUYHZLWKFXVWDUGVDXFH I. Beeton, The Book of Household Management, 1861. CHRISTMAS PUDDING Replace part of the sugar in your favourite Christmas pudding UHFLSH ZLWK PDUPDODGH )RU HDFK R] Ī JPī RI VXJDU omitted, add 1 tablespoon of marmalade and 1 tablespoon of breadcrumbs. APPLE AND ALMOND TART PastryR]ĪJPīSODLQIORXU ź»ƇWHDVSRRQVDOWR]Ī JPīEXWWHU ź»ƅR]ĪJPīVXJDUHJJ\RONFilling: 1 ź»ƇOEĪ JPīFRRNLQJDSSOHVMXLFHRIKDOIDOHPRQWDEOHVSRRQGULHG RECIPES 163 GENERAL INDEX Abbott, Richard, 58, 69 Acosta, Joseph de, 116 Acton, Eliza, 68, 83, 162 adulteration of foods, 88ĥ90, 93 Adulterations Detected, 88 Africa, 122, 127 $OH[DQGHUWKH*UHDW All Gold marmalade, 127 aphrodisiac, marmalade as an, 38Ħ40 Apicius, 16, 18 apple marmalade or jelly, apples in marmalade, 14, 16, 17, 19, 41, 42, 44, 46, 48, 54, 60, 70, 86, 89, 91, 108, 109, 111, 117, 118, 120, 151 apricot marmalade, 14, 42, 90, 107 Apuleius, 16 Arabs and Arabic cookery, 21, 22, 25, 40, 42, 43, 122 Arberry, A.J., 22 Arizona, 125 Art of Cookery, The, 48, 117 Austen, Jane, 107 Australia, 127Ħ8, 132 Australian Cookery: Recipes for the People, 123, 149 Ayrshire Legatees, The, 64 Baghdad cookeryĥbook, 22 Baluchistan, 21 bananaĥskin marmalade, 86 µEDQTXHWWLQJVWXɱ ¶Ħ36, 38, 45 %D[WHU*HRUJHDQG0DUJDUHW %D[WHU:LOOLDP %D[WHU¶V PDUPDODGH ZKLVN\PDUPDODGH beaten marmalade, 43Ħ44, 48, 50, 56Ħ58, 61, 63, 65Ħ66, 69Ħ70, 80, THE BOOK OF MARMALADE 108Ħ109, 111, 118, 123 Beeton, Isabella, 67, 78, 107, 121, 163 Bestfoods Ltd, 104 ELRÀDYLQRLGV Blunt, Anthony J. G., 94Ħ95 Book of Breakfasts, The, 151 %RRN RI &RRNU\H$ ī$:Ĭ 15, 31, 41, 43 Book of Household Management, The, 67, 163 Boorde, Andrew, 50 Boots the Chemist diabetic marmaĥ lade, 111 Borella, Mr, 68 Boston, Massachusetts, 40 Boston Cooking School Cook Book, The, 120 Boswell, James, 59 Botswana, 127 Bowman, Anne, 79, 106 ER[HV IRU PDUPDODGH Ħ33, 35, 38Ħ40, 42Ħ44, 47Ħ48 Bradford, Yorkshire, 74 breakfast spread, marmalade as a, 51, 58Ħ69, 73, 88, 100, 112, 118, 120Ħ126, 138Ħ130 brick of marmalade, 31 Byron, May, 84Ħ85, 99 Cadbury Schweppes plc, 91, 129 California, 125 &DQDGD see also North American marmalade cans, 77, 99, 102, 126 Cape Colony, 122, 123 carrots in marmalade, 89Ħ90 Cassell’s Dictionary of Cookery, 160 171 Cassell’s Domestic Dictionary, 113 Castel of Helth, The, 36 Castell & Brown, 70 Castlehill, Lady, 54, 56 Cato, 16 chardequynce, 19Ħ26, 28, 31, 37, 50 Charles II, King, 46 Cheergrey Ltd, 104 China or sweet oranges, 42, 68, 125Ħ126 China orange marmalade, 68, 116 chip marmalade, 46, 50, 58Ħ61, 65Ħ66, 80, 109 Chivers, William, Stephen and John, 74 Chivers & Sons Ltd, 74, 97, 104, 108, /HPRQ6KUHGPDUPDODGH 2OGH (QJOLVK PDUPDODGH 7DQJ\ 2UDQJH marmalade, 110 Chivers Hartley, 104 cider marmalade, 120 cidonitum, 15Ħ19, 20, 22, 38 citron marmalade, 121 citronella marmalade, 128 Clarence, George, Duke of, 28 Cleland, Elizabeth, 57, 61 Closet for Ladies and Gentlewomen, A, 38Ħ39, 143Ħ144 Cobbett, Anne, 67, 148 codiniac, 27Ħ30 Collection of above Three Hundred Receipts, A, 48Ħ49, 146 Columbus, Christopher, 115 Columella, 16, 17, 19 condoignac, 20, 22, 23, 26 Connecticut, 117 consumption, patterns of, 100Ħ104, ɱ Cook and Housewife’s Manual, The, 59 Cookery and PastryĦwork, 67, 146 Cooper, Frank, & Co, 11, 92, 100, 104, 2[IRUGPDUPDODGHĦ73, 90, 92, 94, 97, 100, 104, 108, 113 Cooper, Sarah Jane, 72 172 cotignac, 30, 33, 47, 53 &RWWHH¶V 0RQEXON PDUPDODGH 5RVH¶VPDUPDODGH CPC Ltd, 104 Crabtree & Evelyn, 101 Crete, 17 Cromwell, Thomas, 29 Crosse & Blackwell, 70, 76, 83, 97, 99, 105, 106, 107 Cuba, 115, 116, 120 Culpeper, Thomas, 51 cumquat marmalade, 86, 92, 128 Cydonian apples, 17 'DLO\ ([HUFLVH IRU /DGLHV DQG *HQWOHĦ women, A, 44 Dawe, N.H., 148 De Materia Medica, 140 Delightes for Ladies, 43, 144Ħ145 Denmark, 111 Descastro & Peach, 70 dessert dish, marmalade as a, 50, 63Ħ65, 110, 118, 120, 131 diabetic marmalades, 111 diacitonium, 38 Dictionary of Daily Wants, 151 Digby, Sir Kenelm, 42, 45, 46 Dioscorides, 16Ħ18, 21, 23, 40, 140 Dods, Margaret, 59, 60, 64, 66, 80, 83, 124, Domestic Cookery, 118, 148 Droylsden, Manchester, 72, 105 Duckitt, Hildagonda, 122 Dudley, Lord Robert, 35 Duerr, F., & Son, 11, 73, 74, 96, 6LJQDWXUH marmalade, 96 Duerr, Fred and Mary, 74 Dundee, 60Ħ62, 72, 80, 105 'XQGHHPDUPDODGHsee also Keiller, James, & Son Dymoke, Sir Edward, 31 Edinburgh, 54 Elsenham Quality Foods, 76, 91, 96, YLQWDJH DQG OLTXHXU marmalades, 94Ħ96 THE BOOK OF MARMALADE Elyot, Sir Thomas, 36, 50, 58 Encyclopaedia Britannica, 84 Encyclopaedia of Domestic Economy, An, 68 English Housekeeper, The, 67, 148 English Huswife, The, 44 Euphrates, River, 21 (XURSHDQ8QLRQĪ((&(8ī 100, 101, 110, 111, 132 ([HWHU Experienced English Housekeeper, The, 147 H[SRUWRIPDUPDODGH 124, 129, 131 Falkland, Fife, 54 Family Dictionary, The, 25, 51 Farmer, Fannie, 120, 121, 125 ¿JVĦ17 Fiji, 130 Flat Seville orange, 128 Florida, 116, 117, 120, 125 Fochabers, Morayshire, 71 Food and its Adulterations, 88 Fortnum & Mason, 76, 91, 92, 96, 6LU 1LJHO¶V9LQWDJH 2UDQJH marmalade, 94 France, 22, 30, 46, 47, 124 Frazer, Mrs, 61, 81 IUXLWµPDUPDODGHV¶HDUO\Ħ42 Galen, 18, 23 Galt, John, 64ĥ65 Garden of Health, The, 37 Genoa, Italy, 25, 31 Gerard, John, 25, 37 Germany, 14 Gilbey, Sir Walter, 76 ginger marmalade, 91Ħ91, 96, 126 Gladstone, W. E., 75 Glasgow, 54, 56, 65 Glasse, Hannah, 48, 57, 61, 117, golden jelly, 126 gooseberry marmalade, 42, 48, 54 Gordon Castle, 71 grapefruit marmalade, 75, 80, 85, 90Ħ92, 101, 105, 121, 126Ħ130 THE BOOK OF MARMALADE Greece, Queen of, 124 Greek marmelada, 14 Green, Henrietta, 98 Grett, William, 29 Guernsey, 72 Hale, W., 70 Harden, L. P., 155 Harmsworth’s Household Encyclopaedia, 79, 82 Harrison, William, 36 Hartley, W. P., 71, 90Ħ91, 104 111 Harvey, Gabriel, 38 Harvey Nichols plc, 101 Hassall, Arthur, 70Ħ71, 88Ħ89, 106 health foods, 113Ħ115 Henrietta Maria, Queen, 45 Henry VII, King, 54 Henry VIII, King, 29Ħ30 Herball, The, 8, 25, 55 Heywood, Lancashire, 74 Hillary, Sir Edmund, 108 Hillsdown Holdings, 104 Histon, Cambridge, 74, 104 Hogge hath lost his Pearl, 39 honey, 15Ħ24, 34, 36, 59, 101 Hong Kong, 130 Housekeeper’s Valuable Present, The, 58, 69 Hull, ĦĦĦRI([HWHU Hutchinson, P., 155 India, 122Ħ125 Ireland, 124 Isidore of Seville, 20 Italian marmellata, 14, 20 Italy, 14Ħ16, 26, 29, 42, 83 jam, 12Ħ13, 42, 69, 71, 74Ħ76, 84, 91, 98, 101, 107, 110, 112, 118, 121, 124, 125, 129, 132 Jam Book, 84 Jamaica, 75, 83 James IV, King of Scotland, 54 japonica quince marmalade, 107 jars, 16, 47Ħ48, 58, 64, 70, 74, 76, 83, 99Ħ102 -HDɱUHVRQ-& 173 Jedburgh, 37 jelly marmalade, 65, 71, 78, 80, 85, 90, 91, 96Ħ98, 108Ħ110, 126 Johnson, Rev Richard, 123 Johnson, Samuel, 59 Jopson, Sir William, 51 Josselyn, John, 40, 116 .HLOOHU$OH[DQGHU Keiller, James, 60, 61, 70 Keiller, James, & Son, 60Ħ65, 71Ħ72, 80, 89, 91, 99, 104Ħ105 Keiller, Janet, 60Ħ61 Keiller, John, 60Ħ63 Keiller, Wedderspoon, 80 Keiller, William, 72 Kelly, William, 124 Kettilby, Mary, 48, 49, 56, 146 Kilmardinnie, Strathclyde, 62 NXGRÚQLWHÚV17, 18 /DFNHUVWHHQ¶VPDUPDODGH Ladies Cabinet Opened, The, 32 Langham, William, 37 La Varenne, François Pierre de, 30, 47 Lea, Elizabeth Ellicott, 118, 120, 148 LeCoop, Dr, 37 Lee, Richard, 30 Leechbook, A, 142 Leith, Midlothian, 54, 56, 61 lemon marmalade, 81, 83, 90, 91, 105, 110, 112, 118, 120, 121, 123, 126Ħ 128, lemons, pickled, 56 Lesotho, 127 lime and lemon marmalade, 91 lime marmalade, 75Ħ76, 83, 84, 90Ħ91, 121, 122, 126Ħ128, 130 liqueur marmalade, 94Ħ96 Lisle, Lord and Lady, 28Ħ30, 37 London, 27, 28, 35, 54, 58, 61, 64, 65, 70, 72, 105, 122, 124 Louisiana, 125 lozenge, 22 Machin, Henry, 35 Macintosh, William, of Borlum, 58 MacIver, Susanna, 57, 61, 66 174 McLintock, Mrs, 48, 54, 56, 61, 146 McNeill, F. M., 60, 72, 131, 151, 160 malomellus, 20 Malta, 83 mandarin marmalade, 83, 85, 127Ħ128 marketing, 96Ħ105 Markham, Gervase, 44 marmalade cutter, 61, 80, 82 marmalade de coings, 30, 47 marmaladeĥmadams, 40 marmelada, 14, 15, 17, 20, 22, 24, 25, 27, 132 marmelado, 27Ħ29 marmelo, 13, 15, 17, 20 Martha Washington’s Booke of Cookery, 38, 117, 145 Martial, 17Ħ18 Mary I, Queen, 39 Mary, Queen of Scots, 37, 53 Mason, Charlotte, 67 Massinger, Philip, 39 PDZPHQ\ĪSRWWDJHī medicinal marmalade, 18, 20, 21, 29, 35Ħ38, 40, 43, 50, 58, 107, 118 Melbourne, Australia, 124, 129 PHÚORPHOL15Ħ17, 19, 20 membrillo, 20, 31, 37 Ménagier de Paris, Le, 20, 141 Meredith, Louisa Anne, 127 Middleton, Lord, 29 Middleton, Thomas, 39 minneola, 86 Montpellier Plantation Inn, Nevis, 127 0RRU¿HOGV/RQGRQ Moorhouse, Wm, & Sons, 76, 104 moulds for marmalade, 24, 31Ħ33 PXOEHUU\µPDUPDOHW¶ Nearchos, admiral, 21 Negri & Gunter, Messrs, 69 1HVWOpSOF New Caledonia, 131 New Cookery Book, The, 106 New England, 117 New South Wales, 128 New System of Domestic Cookery, A, 63 THE BOOK OF MARMALADE New Zealand, 123, 128Ħ130 North American marmalade, 115Ħ125 Old English Cookery, 155 Old English marmalade, 70 Old Northern Recipes, 168 Opus Agriculturae, 140 orange and rhubarb marmalade, 121 orangeĥ and lemonĥpeel, 43Ħ51, 54, 56Ħ58, 61, 63, 65Ħ69, 73, 78Ħ81, 83, 86Ħ87, 89Ħ90, 94, 96, 98, 108Ħ110, 113, 117Ħ118, 120, 123, 126 organic marmalade, 111 ortanique marmalade, 86 2[IRUG packaging and labelling, 99Ħ102 Paget, Lady, 46 Paisley, Strathclyde, 71 Palladius, 18, 20, 140 Paris, 22 Parramatta river, 123, 128 Partridge, John, 15, 41 Paul of Aegina, 18 peach marmalade, 14Ħ15, 41, 90Ħ91, 107, 118 pear marmalade, 54, 118 pears, 23, 24, 41 Pearson, J., 123, 149 pectin, 18, 19, 23, 32, 33, 41, 43, 46, 47, 50, 58, 64, 67, 68, 79, 80, 83, 85, 87, 91, 93, 98, 110, 111, 130 peel, see orangeĥ and lemonĥpeel Pembroke College, Cambridge, 74 Pennsylvania, 117, 120 pepper, 18 Pepys, Samuel, 33 Persia, 21, 122 Peter de Luna, Antiĥpope, 27 Petre, Sir William, of Ingatestone, 31, 38 Philip II, King of Spain, 39 pineapple marmalade, 118, 130 pippin marmalade or jelly, 42, 44, 46, 47, 48, 51, 56, 81, 108, 117 Plat, Sir Hugh, 32, 33, 43, 66, 81, 144, 145 THE BOOK OF MARMALADE Pliny, 17, 21 pomelo marmalade, 83, 86, 121 3RRO¶Vµ0L[¶Q¶0DGH¶ Poorman orange, 128, 129 Portingall orange, 42 Portugal, 15, 20, 22, 25Ħ27, 42, 43, 66 Portuguese marmelada, 15, 17, 20, 22, 24, 27 pots, see jars Poulson, J., 168 pressureĥcooker, 87 Price, Rebecca, 47 production and marketing, 96Ħ105 Queen’s Closet Opened, The, 45, 51 quidony, 18, 30, 33, 38, 108 quince marmalade, 14Ħ20, 24Ħ26, 29Ħ33, 36Ħ40, 43, 46Ħ47, 50, 53Ħ54, 67, 90, 106Ħ108, 115Ħ118, 123 quince trees, 118 Raasay, Isle of, 59 5DɱDOG (OL]DEHWK 147 Rank Hovis McDougall, 104 UDVSEHUU\µPDUPDOHW¶ reducedĥsugar marmalades, 101, 110, 111, 113 rhubarb and orange jam, 121 Richmond & Gordon, Duke of, 71 5LOH\0UVRI:DNH¿HOG Robertson, Hannah, 67, 147 Robertson, James, 71 Robertson, James, & Sons, 71Ħ72, 92, *ROGHQ DQG Silver Shred marmalades, 71, 7RGD\¶V 5HFLSH marmalade, 101 Robertson, Marion, 71 Rodinson, Professor N., 22 Rose, L. & Co, 76, 90, 91, 104, 127, OLPHPDUPDODGH:HVW Indian marmalade, 91, 127 rosewater, 22, 25Ħ26, 29Ħ31, 33, 39 Ħ40, 43Ħ44, 48, 109, 116, 117 Rundell, Mrs Eliza, 63, 83 Russia, Czarina of, 124 175 Ruthven, Lord Patrick, 32 Salmon, William, 25, 51 satsuma marmalade, 85, 101 Savile, Margaret, of Methley, 145 Scandinavia, 14 Schweppes Ltd, 91, 104 Scots Kitchen, The, 160 Scott, Captain Robert Falcon, 108, 125 Scott, Sir Walter, 62 Scottish marmalade, 48, 53Ħ71, 83, 94, 118, 123 Secrets of Alexis of Piedmont, The, 25, 41 Sense and Sensibility, 107 Seville oranges, and marmalade, 42, 43, 47, 50, 57, 61, 68, 71, 74, 78Ħ81, 86, 89Ħ92, 94, 96, 105Ħ106, 109Ħ110, 112, 116, 118, 120Ħ122, 124Ħ132 Sewell, R., 64 Sicily, 42, 83 Silvertown, London, 72 6NLQQHUV¶&RPSDQ\RI/RQGRQ Smith, Eliza, 57, 61 Snowdon pudding, 83 sorbitol, 111 South Africa, 122, 127 Southampton, 28 Southern Cookbook, The, 155 Spain, 15, 20, 25Ħ27, 29, 39, 42, 78, 92, 98, 116, 126 Spain, Queen of, 124 St Andrews, Fife, 54 Streamline marmalade, 111 VXFFDGH ĪVXFNHWī Ħ29, 34Ħ36, 39, 43, 50 sugar, 14, 15, 20Ħ26, 32, 36, 38Ħ43, 56, 60, 69 Ħ 72, 76, 85 Ħ 86, 89, 101, 109Ħ114 Sydney, Australia, 123, 129 Tailor, Robert, 39 tangelo marmalade, 86, 130 tangerine marmalade, 75, 83, 85, 86, 91, 112, 121, 127, tea, 58Ħ60 7H[DV threeĥfruits marmalade, 91, 105, 111 176 Thurgood, Ian, 132 Tigris, River, 21 Tiptree, see Wilkin of Tiptree tomato marmalade, 120 transparent marmalade, 57Ħ58, 63, 65, 68Ħ69, 71, 80, 109 Treasurie of Commodious Conceites, The, 15, 41 True Gentlewoman’s Delight, A, 44 True Way of Preserving and Candying, The, 48 turnip in marmalade, 18, 70, 89 ugliĥfruit marmalade, 86 United States of America, 75, 99, 125Ħsee also North American marmalade vacuum sealing, 100 Valencia, Spain, 25, 31 Venice, 22 Victoria, Australia, 128Ħ129 vintage marmalade, 91, 94Ħ96 vitamin C, 51, 52, 113 Walkington, Thomas, 38 Ward, Edward, 40 Warham, William, Archbishop of Canterbury, 34 Webster, Thomas, 68 West Indies, 83Ħ85, 115, 117, 121 whisky, 58Ħ59 whisky marmalade, 94Ħ96 white marmalade of quinces, 32Ħ34 Whole Duty of a Woman, The, 48 Whole Earth marmalade, 111 Wife’s Help to Indian Cookery, The, 148 Wilkin & Sons of Tiptree, 75, 83Ħ84, 90, 96, 100Ħ104, 110Ħ Double One marmalade, 112 Wilkin, Arthur, 75 Wilkin, C.J., 75 :XVODLOɁO·KDEɏE22 Yorkshire Cookery Book, A, 69 Young Ladies School of Arts, The, 67, 147 THE BOOK OF MARMALADE INDEX OF RECIPES Almond, and orange tart, 164 Apple and almond tart, 163 Beaten lemon marmalade, 152 Beef casserole, 158 Cakes, 167Ħ169 Chardequynce, 141 Chicken, marinated grilled, 158 Chocolate cake, 168 Christmas pudding, 163 Coconut cake, 168 Compostĥheap marmalade, 151 Condoignac, 141 Cumquat marmalade, 154 Cumquatĥorange sauce, 161 Cydonites, 140 Duck, glaze for, 160 Family marmalade, 150 GALOP marmalade, 156 Gammon, glazed, 159 *LQJHU DQG SLQN JUDSHIUXLW PDUĥ malade, 153 *LQJHUOHPRQDQGZDWHUPHORQPDUĥ malade, 156 Glaze for roast duck, 160 Glazed gammon, 159 Gold jelly, 155 Grapefruit jelly marmalade, 153 Grapefruit marmalade, 152 Grated marmalade, 148 Honeydew melon, relish for, 162 Honeydewĥlime marmalade, 154 Iceĥcream, marmalade, 166 Lemon jelly, Old Southern, 152 /HPRQ PDUPDODGH beaten, 152 THE BOOK OF MARMALADE Lemon and orange marmalade, 145, 146 Lemon and tomato marmalade, 157 Lemon, watermelon and ginger marmalade, 156 Lime marmalade, 154 Limeĥhoneydew marmalade, 154 Marmalade and vermicelli pudding, 163 Marmalade as a relish, 160 Marmalade bavarian, 165 Marmalade cinnamon sauce, 161 Marmalade iceĥcream, 166 Marmalade lemon sauce, 160 Marmalade queen pudding, 163 Marmalade raisin cake, 167 Marmalade ring, 168 Marmalade sauce, runny, 161 Marmalade sherry sauce, 160 0DUPDODGHWULÀH Marmalade walnut cake, 167 0ɉORPHOL, 140 Mincepies, 165 0XɷQVRUDQJHPDUPDODGH Old Southern lemon jelly, 152 Orange and almond tart, 164 Orange and lemon marmalade, 145, 146 Orange and peach marmalade, 157 Orangeĥcumquat sauce, 161 Orange jelly marmalade, 150 Orange marmalade, 146, 147, 2UDQJHPDUPDODGHPXɷQV Orange marmalade syrup for pancakes, 162 177 Orange marmalade whip, 166 Orange pineapple marmalade, 156 Orange walnut marmalade, 155 Peach and orange marmalade, 157 Peaches, drie marmalade of, 142 Pineapple and orange marmalade, 156 Pink grapefruit and ginger marmalade, 153 Pippin marmalet, 145 Plombière sauce, 161 Pork casserole, 158 Preserved oranges after the Portugall fashion, 144 Puddings and desserts, 162Ħ167 Puddings, marmalade for, 151 4XLQFH PDUPDODGH KLVWRULF recipes, 142, 144 Quodiniacke of quinces, 143 178 Redcar marmalade, 154 Relish, marmalade as a, 160 Relish for honeydew melon, 162 Rhubarb and marmalade crumble, spicy, 165 Runny marmalade sauce, 161 Sandwiches, 170 Sauces, 160Ħ162 Snowdon pudding, 162 Special thick marmalade, pressure cooked, 150 Sutton pie, 164 Tangerine jelly marmalade, 153 Tarts, Viennese, 169 Three ĥ fruit marmalade, pressure cooked, 155 Tomato and lemon marmalade, 157 Transparent marmalade, 147 7ULÀHPDUPDODGH THE BOOK OF MARMALADE
© Copyright 2024