La 24e édition du Congrès de l’APEQ L‘événement annuel des professionnels de l‘industrie de l‘événement d‘exposition Nous avons le grand plaisir de vous convier au 24e Congrès de L’APEQ qui se tiendra cette année du 14 au 16 juin 2015 au Hilton du Lac-Leamy à Gatineau. Cette année sera une édition très spéciale puisque l’APEQ et l’ACGE/CAEM tiendront de manière conjointe leur congrès pour faire de cet événement, un rassemblement national. L’événement sera présenté en anglais et traduit simultanément en français (Voir légende). Cette collaboration offrira aux membres des deux associations des opportunités de formation et de réseautage à l’échelle nationale. Plus de 250 délégués sont attendus de partout au Canada. THÈME « Unleash Your SAVOIR-FAIRE ». D’entrée de jeu bilingue, le thème du congrès résume parfaitement l’essence même de ce que nous prévoyons fournir aux délégués : le SAVOIR-FAIRE ! Le Savoir-faire c’est la capacité de savoir exactement quoi faire dans n’importe quelle situation. Le Savoir-Faire, c’est le pouvoir. Le SAVOIR-FAIRE c‘est l’amalgame des compétences, de l’expertise, des connaissances, du talent et de la confiance qui nous permet de transformer l‘ordinaire en extraordinaire. Une personne détenant le SAVOIR-FAIRE a la capacité d‘élaborer des solutions efficaces pour surmonter les obstacles et tirer le meilleur parti en toutes circonstances. Le SAVOIR-FAIRE est la marque d‘un professionnel et d’un leader d’exception. Comme notre industrie est en perpétuelle évolution, c’est notre SAVOIR-FAIRE individuel et collectif en tant que partenaires et collègues qui nous permettra de prospérer et d’exceller, personnellement et professionnellement. Toute l’équipe de l’APEQ a très hâte de vous accueillir lors ce rendez-vous qui promet d’être mémorable! GRANDE NOUVEAUTÉ CETTE ANNÉE: Le Supplier EXPO Les fournisseurs de services auront la chance d’acheter un espace afin de présenter leurs produits et services. Le salon aura lieu le lundi 15 juin de 14 h à 17 h. Seuls les promoteurs auront la chance de marcher le Supplier EXPO et de rencontrer les fournisseurs de services qui auront acheté un espace. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX MODALITÉS D’INSCRIPTION Inscription se font en ligne sur le site internet apeq.org Les droits d’inscription pour l’ensemble des activités du Congrès incluent les pauses-café, les déjeuners, les dîners, les soupers, les soirées et les conférences. Le paiement s’effectue par PayPal ou par chèque libellé au nom de l’APEQ. TARIFS PROMOTEUR MEMBRE: PROFITEZ DU RABAIS LÈVE-TÔT ! Un tarif préférentiel de 395 $ est offert aux membres promoteurs de l’APEQ jusqu’au 30 avril 2015. Les inscriptions qui seront faites après cette date seront au tarif régulier de 445 $. PROMOTEUR NON-MEMBRE : PROFITEZ DU RABAIS DE BIENVENUE ! L’APEQ offre aux promoteurs non-membres un tarif spécial de 495 $ qui inclu le membership jusqu’à la fin de l’année 2015. FOURNISSEUR MEMBRE : PROFITEZ DU RABAIS LÈVE-TÔT ET DU RABAIS DE GROUPE Un tarif préférentiel de 595 $ sera offert aux membres fournisseur de l’APEQ jusqu’au 30 avril 2015. Les inscriptions qui seront faites après cette date seront au tarif régulier de 695 $. DE PLUS : Un groupe de trois personnes ou plus de la même entreprise qui s’inscriIt en même temps recevra un rabais additionnel de 10%. FOURNISSEUR NON-MEMBRE : PROFITEZ DU RABAIS LÈVE-TÔT ET DE BIENVENUE ! Les fournisseurs non-membres pourront également profiter d’un tarif préférentiel de 695 $ jusqu’au 30 avril 2015. Les inscriptions qui seront faites après cette date seront au tarif régulier de 795 $. De plus, vous pourrez profiter d’un membership jusqu’à la fin de l’année 2015. L’inscription comprend: • • • • • • La participation à deux jours de conférences et d’ateliers éducatifs de niveau national Les déjeuners, dîners, pauses café et souper du 14, 15 et 16 juin 2015. Trois grandes soirées thématiques de réseautage Admission au Supplier EXPO pour les promoteurs Tous les documents des conférenciers seront remis aux participants (en anglais) Traduction simultanée en français REMBOURSEMENT Vous pouvez en tout temps transférer votre inscription, mais il est primordial de nous en aviser immédiatement. Notez qu’il est possible de transférer votre inscription une seule fois, ensuite des frais de 15$ par transfert seront exigés. SECRÉTARIAT DE L’APEQ CP 89022 CSP MALLEC, Île-Bizard, Québec, H9C 2Z3 Téléphone 514-315-1794 / Télécopieur 1 (888) 276-1633 / [email protected] TENUE VESTIMENTAIRE Nous vous suggérons une tenue professionnelle décontractée pour la durée de l’événement. Vous aurez certainement envie d’explorer la ville, le lac et les environs, nous vous recommandons donc d’apporter des chaussures confortables pour ces activités, ainsi que des chaussures de soirée appropriées pour les soirées du lundi et du mardi. N’oubliez pas d’apporter des vêtements de soirée également ainsi qu’un parapluie, au cas où. Les températures prévues pour la région au moment du Congrès varient de 16 à 25 degrés Celsius durant le jour, et de quelques degrés inférieurs en soirée. En ce sens, il serait judicieux d’apporter une veste ou un manteau léger pour les soirées, ainsi qu’un chapeau pour vous protéger du soleil lors des activités extérieures. FORFAIT HÉBERGEMENT La réservation de l’Hôtel est la responsabilité du participant. Pour bénéficier du tarif préférentiel à l’Hôtel Hilton du Lac-Leamy, les réservations doivent se faire avant le 15 mai 2015. Le tarif est de 195 $ pour une chambre en occupation simple ou double (Chambre classique) et de 215 $ pour une chambre en occupation simple ou double (Chambre Deluxe). Il y a un supplément de 25 $ par personne qui s’ajoute jusqu’à concurrence de quatre (4) personnes par chambre. Stationnement et réseau wifi inclus. IMPORTANT : Au moment de la réservation, vous devez mentionner votre participation au congrès de l’APEQ HILTON LAC-LEAMY 3 Boulevard du Casino, Gatineau-Ottawa, QC J8Y 6X4 Réservations: 1-790-537-6444 HORAIRE EN BREF Samedi 13 juin 2015 - Activités précongrès (optionnelles) Horaire 8 h 30 à 17 h 00 8 h 00 à 16 h 00 Activité Langue Certified In Expositions Management (CEM) : Event Operations * Activité optionnelle de rafting sur la rivière Ottawa. * Intervenant Anglais N/A Dimanche 14 juin 2015 Horaire Activité Langue 13 h 00 à 17 h 00 Certified In Expositions Management (CEM) :Strategic Planning and Management* Activité optionnelle de Golf au Golf Le Sorcier* Activité optionnelle: Défi aérien au Camp Fortune (http://campfortune.com/fr)* Activité optionnelle: Excursion de magasinage au Marché By* Montage des kiosques d’exposition du Supplier EXPO 17 h 30 à 19 h 00 Table ronde pour les locateurs de salle Français / Anglais 18 h 00 à 19 h 00 Rencontre de bienvenue pour les nouveaux participants Français / Anglais 19 h 30 à 23 h 00 Soirée d’ouverture au Musée de l’Aviation Français / Anglais 8 h 30 à 17 h 00 7 h 00 à 16 h 00 9 h 00 à 15 h 00 10 h 00 à 16 h 00 Intervenant Anglais N/A N/A N/A Français / Anglais * Inscription: Prière de communiquer avec Mme Christiane Boin-Goessell au 1-866-441-9377 Ext 227 HORAIRE EN BREF Lundi 15 juin 2015 Horaire Activité Langue 7 h 00 à 8 h 00 Déjeuner Français / Anglais 8 h 00 à 9 h 00 Assemblée générale annuelle CAEM Traduction non disponible 9 h 00 à 10 h 00 CONFÉRENCE D’OUVERTURE Explorez vos limites Explore Your Edgeness Traduction simultanée en français 10 h 00 à 10 h 15 Pause-Café Français / Anglais CHOIX A Créer un service à la clientèle de renom Creating Renowned Customer Service Traduction simultanée en français Theresa Syer CHOIX B Shirts & Ties vs. Tattoos & Piercings Traduction non disponible Paul Bridle, Vicky Roper, Shaun Pearson, Ilda Palermo et Brent Beatty Pause-Café Français / Anglais CHOIX A Building Relationships to Help Grow Your ShowBusiness Traduction non disponible Heath Slawner, Strategic Communication and Leadership Expert CHOIX B Démystifier les mythes de la vente Unsales Sales, Debunking Common Sales Myths Traduction simultanée en français Suzanne F. Stevens, CSP, Chief Edge Optimizer, Ignite Excellence Inc 12 h 30 à 14 h 00 Dîner Français / Anglais 14 h00 à 17 h 00 Supplier EXPO Français / Anglais 18 h30 à 23 h 00 Soirée au LOWERTOWN BREWERY Français / Anglais 10 h 15 à 11 h 15 11 h 15 à 11 h 30 Intervenant Suzanne F. Stevens, CSP, Chief Edge Optimizer, Ignite Excellence Inc 11 h 30 à 12 h 30 HORAIRE EN BREF Mardi 16 juin 2015 Horaire Activité Langue 7 h 30 à 9h 00 Déjeuner Français / Anglais 8 h 00 à 9 h 00 Assemblée générale annuelle APEQ Français CHOIX A Horseshoe Exchange Traduction non disponible 9 h 00 à 10 h15 CHOIX B Comprendre le fonctionnement des Traduction commandites actuel et comment cela affecte simultanée en vos résultats français Understanding Sponsorship Today and How This Can Affect Your Bottom Line 10 h 15 à 10 h 30 Pause-café Intervenant Julie Pike, SME Canada Brent Barootes, Partnership Group, Sponsorship Specialists™ Français / Anglais CHOIX A Gestion de votre image de marque personnelle Traduction simultanée en Personal Brand Action Plan for Exhibition & français Event Professionals Cher Jones CHOIX B Tête-à-tête - Horseshoe Exchange Traduction non disponible Julie Pike, SME Canada 11 h 30 à 12 h 00 Pause-Café Français / Anglais 12 h 00 à 14 h 00 Dîner de reconnaissances des commanditaires et des bénévole Traduction non disponible 14 h 00 à 15 h 15 Panel Traduction non disponible 15 h 15 à 15 h 30 Pause-Café Français / Anglais 15 h 30 à 16 h 30 CONFÉRENCE DE FERMETURE Comment tirer le meilleur du Chaos ! How to Make the Most of Chaos! Traduction simultanée en français 18 h 30 à 23 h 00 Soirée de clôture au Métropolitain Français / Anglais 10 h 30 à 11 h 30 Jesse Brown SAMEDI 13 JUIN - PRÉCONGRÈS 08 H 30 17 H 00 COURS D’ACCRÉDITATION AU CEM * Event Operations (Traduction non-disponible) Instructor: Michael Dargavel, CEM, Vice President, Association and Events Management Producing successful exhibitions often hinges upon the proper management of logistics. Every event contains thousands of details that must be processed logically, sequentially and precisely. While managing logistics well is essential, exhibitions are intended primarily to bring buyers and sellers together in an environment that is conducive to their respective objectives. All of the stakeholders of an exhibition must communicate effectively before, during and after the event to ensure its success. Event operations focuses on the unique role of the exhibition organizer and his/her team in orchestrating all of the elements. After completing this module the student will be able to: • • • • • 08 H 00 16 H 00 Develop a plan to manage the on-site exhibition operations. Explain the components of on-site communications. Identify the exhibition cycle phases. Review the roles of the on-site exhibition team, including staff and vendors. Evaluate the overall on-site operations. ACTIVITÉ DE RAFTING SUR LA RIVIÈRE OTTAWA * Rafting en eau vive sur la plus célèbre des rivières au Canada! L‘équipement de sécurité obligatoire est fourni. * Inscription: Prière de communiquer avec Mme Christiane Boin-Goessell au 1-866-441-9377 Ext 227 DIMANCHE 14 JUIN - PRÉCONGRÈS 07 H 00 16 H 00 09 H 00 15 H 00 10 H 00 16 H 00 RONDE DE GOLF AU GOLF LE SORCIER, GATINEAU * Le Club de golf Le Sorcier est un havre de paix permettant à ses clients de décrocher et de fraterniser en leur faisant vivre une expérience exceptionnelle dans un environnement de bon goût et accessible à tous. DÉFI AÉRIEN AU CAMP FORTUNE * Grimpez sur des plateformes étroites. Marchez sur des ponts de cordes, des passerelles suspendues et des couloirs de filet. Terminez votre parcours en altitude par le frisson ultime : revenir au sol à l’aide de notre tyrolienne géante! L’adrénaline est au rendez-vous au Défi aérien Fortune. EXCURSION DE MAGASINAGE AU MARCHÉ BY * Créé par le Lt-Col. John By en 1826, le marché By est l‘un des plus anciens et des plus grands marchés publics du Canada. Dans une zone d’environ quatre pâtés de maisons, vous trouverez des musées, cafés, magasins d‘aliments spécialisé, des boutiques, des galeries, des restaurants, des pubs, des salons de coiffure et d‘esthétique et plus encore! Facilement accessible, le marché By offre une expérience unique pour tous. * Inscription: Prière de communiquer avec Mme Christiane Boin-Goessell au 1-866-441-9377 Ext 227 13 H 00 MONTAGE DES KIOSQUES DU SUPPLIER EXPO 4 HEURES 17 H 30 TABLE RONDE DES LOCATEURS DE SALLE 1 HEURE 30 MIN 18 H 00 COCKTAIL DE BIENVENUE AUX NOUVEAUX PARTICIPANTS 1 HEURE 19 H 30 SOIRÉE D‘OUVERTURE AU MUSÉE DE L‘AVIATION Venez réseauter avec vos collègues de l‘industrie tout en découvrant l’un des plus beaux musées de l’aviation au monde. Le Musée de l‘aviation et de l‘espace du Canada présente toute l’histoire du patrimoine aéronautique du Canada, de l’époque des pionniers jusqu‘à l’ère des avions à réaction. Plus de 130 aéronefs témoignent du vieux rêve de voler et du rôle important joué par les Canadiens et Canadiennes dans le développement de l’aviation. LUNDI 15 JUIN Légende type de contenu T 07 H 00 DÉJEUNER TRADUCTION SIMULTANÉE TRADUCTION NON-DISPONIBLE 1 HEURE 8 H 00 ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE DU CAEM 1 HEURE 9 H 00 1 HEURE CONFÉRENCE D’OUVERTURE T Explorez vos limites Explore Your Edgeness ™ CONFÉRENCIÈRE: Suzanne F. Stevens, CSP, Chief Edge Optimizer, Ignite Excellence Inc. DESCRIPTION : Connaissez-vous les limites de votre zone de confort? Pour le découvrir, vous devez vous pousser au-delà de cette dernière et ainsi découvrir un nouveau moi que vous n‘avez jamais rencontré auparavant - une version améliorée de vous. Suzanne F. Stevens a interviewé 70 dirigeants pionniers, surtout en Afrique, et ils partagent tous deux traits communs: 1. Ils ont tous atteint leurs aspirations en faisant quelque chose qui les a poussés à sortir de leur zone de confort. 2. Même si elles contestent leur propre capacité, les véritables bénéficiaires furent leur entreprise, leur communauté et leur pays. 10 H 00 15 MIN PAUSE-CAFÉ LUNDI 15 JUIN UN CHOIX DE CONFÉRENCES VOUS EST OFFERT 10 H 15 1 HEURE CHOIX A Légende type de contenu T T CRÉER UN SERVICE À LA CLIENTÈLE DE RENOM TRADUCTION SIMULTANÉE TRADUCTION NON-DISPONIBLE Creating Renowned Customer Service CONFÉRENCIÈRE: Theresa Syer DESCRIPTION : Nous ne sommes plus à l‘époque où avoir un dossier sans reproche et un sourire parfait signifie que vos clients vous seront fidèles. Aujourd‘hui, c‘est la qualité de l‘expérience client qui compte le plus. Nous croyons qu‘une interaction humaine valorisante réside dans la création d‘une véritable connexion avec ses clients; lorsque les émotions sont évoquées et l‘expérience client mesurée en fonction du moment. Cette présentation engageante et révélatrice vous permettra d‘appendre comment offrir des expériences clients exceptionnelles qui conduisent à la rétention, à la loyauté et à la sensibilisation de vos clients. Vous apprendrez à développer des principes de conduite, des processus et des pratiques qui créent des possibilités d‘engagement client unique et significative à votre marque. Armés de nos conseils et de nos techniques vous pourrez commencer immédiatement à créer une expérience client WOW éprouvées. 10 H 15 1 HEURE CHOIX B SHIRTS & TIES VS. TATTOOS & PIERCINGS CONFÉRENCIERS: Paul Bridle (Moderator), Leadership Methodologist; Vicky Roper, CMP, Canadian Association of Fire Chiefs; Shaun Pearson, InterContinental Toronto Centre; Ilda Palermo, Fairmount Queen Elizabeth; et Brent Beatty, Freeman Audio Visua DESCRIPTION : This session will explore our attitudes and expectations surrounding dress and image in the meetings industry. It will explore where we have come from, where we are at now and where we are heading. It will explore issues of gender, generation/age and culture to determine if our concepts need to be re-evaluated and if current beliefs and practices create or support barriers for women and youth entering the industry. Learner Outcomes : • To examine and evaluate current belief structure on image • To debate if our current structures might create barriers to youth and others wanting to enter the industry • To start a dialogue as to how we look at our industry’s image as society evolves and changes. 11 H 15 15 MIN PAUSE-CAFÉ LUNDI 15 JUIN Légende type de contenu 11 H 30 1 HEURE UN CHOIX DE CONFÉRENCES VOUS EST OFFERT T TRADUCTION SIMULTANÉE TRADUCTION NON-DISPONIBLE CHOIX A BUILDING RELATIONSHIPS TO HELP GROW YOUR SHOW/BUSINESS CONFÉRENCIER: Heath Slawner DESCRIPTION : Our ability to influence effectively – to get people to listen, to trust, and act on what we say – isarguably the most important skill for reaching our greatest potential. We influence others every day of our lives, whether it is intentional or not; every conversation, every interaction is another influencing opportunity. Though we face challenging influence situations every single day, rarely do we have the opportunity to sharpen these skills and learn the difference between what works and what doesn’t. Interacting with Influence is an evidence-based approach for building powerful working relationships and gaining commitment for action to achieve optimal outcomes for all stakeholders. Building on the idea that you cannot influence without trust, Heath challenges the audience to think more strategically about the levers to increase trustworthiness, such as intimacy and selflessness, and to apply the scientifically-proven influence techniques that yield the best results. CHOIX B 11 H 30 1 HEURE T DÉMYSTIFIER LES MYTHES DE LA VENTE Unsales Sales, Debunking Common Sales Myths CONFÉRENCIÈRE: Suzanne F. Stevens, CSP, Chief Edge Optimizer, Ignite Excellence Inc. DESCRIPTION : Si vous vendez quelque chose, vous le faites mal. Nous sommes des « facilitateurs » du processus d‘achat. Nous devons créer une communication qui vise le juste équilibre entre la proactivité, la persuasion, la pertinence et le professionnalisme : là est la clé pour découvrir les diverses perspectives qui amène les clients à prendre des décisions. Moins vous être « vendeur » plus les ventes lucratives affluent. Dans une livraison engageante et interactive Suzanne F. Stevens démystifie les mauvaises perceptions qui entoure l‘industrie du spectacle et des événements et qui limitent la croissance et le potentiel de vente d‘un individu! L‘utilisation de la communication d‘influence est la toile de fond de toutes les stratégies de vente. 1 h 30 min Suzanne intègre un indice d‘octave élevé, un style participatif avec une tranche d’humour tout en favorisant la compréhension, la rétention et l‘action. Les experts et les vendeurs débutants seront en mesure d’apprendre comment influencer plus efficacement. À la suite de cet atelier vous aurez appris à : • Comment surmonter les perceptions qui limitent votre potentiel de vente • Comment les gens prennent vraiment leurs décisions lors de l’acte d’achat • Comment utiliser la vente-croisée pour augmenter les ventes à court et à long terme tout en établissant des partenariats efficaces. LUNDI 15 JUIN 12 H 30 1,5 HEURE Légende type de contenu DÎNER IMPRESSIONNER VOS INVITÉS À LA MAISON! Venez profiter d’une cuisine d’inspiration estivale tout en découvrant les secrets qui vous permettrons de changer vos repas ordinaires, en repas extraordinaires! T TRADUCTION SIMULTANÉE TRADUCTION NON-DISPONIBLE Vous aurez la chance d’observer deux célèbres chefs qui vous montreront, à l’aide de techniques simples, comment sculpter fruits et légumes en bouquet, petite fleurs et plus encore. Non seulement vous passerez un moment amusant mais vous possèderez un nouveau «Savoir-Faire» culinaire qui fera le bonheur de vos invités cet été! 14 H 00 3 HEURES 13 H 30 45 min SUPPLIER EXPO Le Supplier EXPO offrira aux promoteurs la possibilité de rester connecté et de découvrir de nouveaux produits et services de plus de 50 fournisseurs de l‘industrie. D‘une durée de 3 heures, le Supplier EXPO se déroulera dans une ambiance décontractée. Ne manquez surtout pas tirages de prix de présence. Notez que vous devez être présent lors du tirage de votre nom. Afin de maximiser votre temps, n‘oubliez pas de consulter la liste des exposants qui sera rendu disponible sur le site Internet de l‘APEQ avant le congrès. 18 H 30 14 H 15 45 min SOIRÉE AU LOWERTOWN BREWERY Le LOWERTOWN BREWERY vous offre de venir rencontrer vos collègues de l‘industrie tout en profitant d’un authentique menu « comfort food», d‘une délicieuse bière artisanale et d‘une ambiance musicale LIVE. Code vestimentaire: Décontracté 1 h 30 min MARDI 16 JUIN 7 H 30 DÉJEUNER ET AGA APEQ Légende type de contenu T 1,5 HEURE TRADUCTION SIMULTANÉE TRADUCTION NON-DISPONIBLE UN CHOIX DE CONFÉRENCES VOUS EST OFFERT 9 H 00 1,25 HEURE CHOIX A HORSESHOE EXCHANGE CONFÉRENCIÈRE: Julie Pike, SME Canada DESCRIPTION : Back by popular demand! The 3rd Annual Horseshoe Exchange will bring together the best and brightest minds in Canada’s Event Industry to share successful event ideas in this rapid-fire 60 minute segment. Looking for new ideas to grow your event’s attendance or revenue? Looking for a trendy new concept to test out on your show floor? Then don’t miss the Horseshoe Exchange! Remember – we need participation from all sides of membership – Expo and Associates. No idea is too big or small to consider. Walk away with a least 10 new things to consider for your next event! 13 H 30 45 min 9 H 00 1,25 HEURE CHOIX B T COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DES COMMANDITES D‘AUJOURD‘HUI ET COMMENT CELA AFFECTE VOS RÉSULTATS GLOBAUX Understanding Sponsorship Today and How This Can Affect Your Bottom Line CONFÉRENCIER: Brent Barootes, Partnership Group, Sponsorship Specialists™ DESCRIPTION : 14 H 15 45 min Cette séance a pour but d‘explorer le marché de commandites actuel, qui est en constante évolution, et comment ces changements continus affectent les résultats financiers d‘expositions et d‘événements commerciaux, ainsi que les membres des associations, les conférences et les compagnies qui commanditent ces événements. Nous nous pencherons plus spécifiquement sur l‘industrie des commandites et comment elle a mûri et s‘est développée au cours des dernières décennies et sur ce que cela signifie pour le consommateur ainsi que pour les foires commerciales et les événements. 1 h 30 min Cette particularité de l‘industrie, combinée à la sous-évaluation de la situation des foires commerciales et des salons d‘exposition, aidera les délégués à repartir avec une meilleure compréhension de comment ils peuvent faire plus d‘argent et obtenir un meilleur retour sur investissement que jamais grâce aux commandites. Les participants seront plus à même de comprendre les moyens afin d‘établir des relations, d‘augmenter les profits et de s‘assurer d‘un succès durable. MARDI 16 JUIN 10 H 15 PAUSE-CAFÉ 15 MIN Légende type de contenu T TRADUCTION SIMULTANÉE TRADUCTION NON-DISPONIBLE UN CHOIX DE CONFÉRENCES VOUS EST OFFERT 10 H 30 1,25 HEURE CHOIX A T LA GESTION D‘IMAGE DE MARQUE PERSONNELLE POUR LES PROFESSIONNELS DE L‘INDUSTRIE DE L‘EXPOSITION ET DE L‘ÉVÉNEMENTS Personal Brand Action Plan for Exhibition & Event Professionals CONFÉRENCIÈRE: Cher Jones, Socially Media Trainer and Branding Coach DESCRIPTION : 13 H 30 45 min 10 H 30 1,25 HEURE Dans cette session, vous découvrirez comment créer et gérer votre image de marque personnelle sur les réseaux sociaux en ligne. Vous apprendrez à tirer profit de différentes stratégies en médias sociaux éprouvés qui vous permettront de vous créer un bon profil professionnel, de développer votre crédibilité, d’attirer de nouveaux prospects et de renforcer vos relations existantes. À la fin de cette session, vous aurez créé votre propre plan d‘action qui vous permettra de savoir exactement par ou et par quoi commencer afin de travailler votre image de marque personnelle. CHOIX B TÊTE-À-TÊTE CONFÉRENCIÈRE: Julie Pike, SME Canada DESCRIPTION : 14 H 15 45 min Enjoy The Horseshoe Exchange but want more? Join us for our inaugural Tête-à-tête session. We‘ll take the hot ideas from The Horseshoe Exchange and do a deeper dive on them. Debate, discuss and dig into the ideas that matter most to you in an environment that encourages collaboration and sharing. We won‘t lie - We‘re not 100% sure where this concept will take us, but many committee members thought this session would be of interest to them. Let‘s put our heads together and see what we can share! Enjoy The Horseshoe Exchange but want more? Join us for our inaugural Tête-à-tête session. We‘ll take the hot ideas from The Horseshoe Exchange and do a deeper dive on them. Debate, discuss and dig into the ideas that matter most to you in an environment that encourages collaboration and sharing. We won‘t lie - We‘re not 100% sure where this concept will take us, but many committee members thought this session would be of interest to them. Let‘s put our heads together and see what we can share! 11 H 30 1 h 30 min PAUSE-CAFÉ 30 MIN 12 H 00 1 HEURE DÎNER DE RECONNAISSANCES DES COMMANDITAIRES ET DES BÉNÉVOLES Joignez-vous à nous pour applaudir et remercier les nombreux bénévoles et les partenaires qui ont contribué à faire de ce congrès un événement mémorable. MARDI 16 JUIN 14 H 00 1,25 HEURE PANEL Légende type de contenu Le panel de cette année aura pour sujet la mise sur pied de stratégies visant l‘innovation et le développement des effectifs. T TRADUCTION SIMULTANÉE TRADUCTION NON-DISPONIBLE Notre industrie est une industrie de plusieurs milliards de dollars et beaucoup de jeunes ne la connaissent même pas! Beaucoup d‘entre nous sont simplement tombés par hasard dans ce domaine et ont appris par eux-mêmes. Que faisons-nous à titre d‘industrie pour accroître notre présence, rehausser notre profession et en assurer la continuité auprès de la prochaine génération? D‘autre part, nous travaillons dans un environnement professionnel où se côtoient 3, voire 4, générations de travailleurs avec chacun leur façon de communique et de travailler. Les panélistes feront participer le public afin de discuter de la façon dont nous devons agir à titre de mentors pour les jeunes professionnels, afin de combler le manque de leadership des effectifs qui est à prévoir dans les prochaines années. 15 H 15 15 MIN 13 15 H H 30 30 45 30 min MIN CONFÉRENCE DE FERMETURE T COMMENT TIRER LE MEILLEUR DU CHAOS ! / How to Make the Most of Chaos! CONFÉRENCIER: Jesse Brown DESCRIPTION : L’économie telle que vous l’avez apprise n’existe plus. Pour survivre dans l’industrie d‘aujourd’hui, tout le monde a besoin de savoir comment dénicher des contrats, réseauter et se mettre en valeur. Cela s’applique d’ailleurs autant pour les avocats que pour les écrivains. Jesse Brown est travailleur autonome depuis 15 ans et il a tout fait, des stages et du travail ici et là, aux émissions de radios nationales et au lancement d’une application de média social internationalement populaire. Dans cette conférence amusante et instructive, Jesse partage ses secrets sur la façon de vous mettre en valeur, de comment gérer votre marque et de comment tirer le meilleur du chaos. 14 H 15 45 min 18 H 30 1 h 30 min SOIRÉE DE CLÔTURE Une soirée au Métropolitain ! Situé en plein cœur d’Ottawa, Le Métropolitain vous charmera par son ambiance des anciennes et typiques brasseries françaises ainsi qu’avec son majestueux bar d’huitres fraiches. Le chef Mike Poliquin vous promet une soirée plus que divertissante ! Code vestimentaire: Décontracté
© Copyright 2024