lundi 15 juin

La 24e édition du Congrès de l’APEQ
L‘événement annuel des professionnels de
l‘industrie de l‘événement d‘exposition
Nous avons le grand plaisir de vous convier au 24e Congrès de L’APEQ qui se tiendra cette année du
14 au 16 juin 2015 au Hilton du Lac-Leamy à Gatineau.
Cette année sera une édition très spéciale puisque l’APEQ et l’ACGE/CAEM tiendront de manière
conjointe leur congrès pour faire de cet événement, un rassemblement national. L’événement sera
présenté en anglais et traduit simultanément en français (Voir légende). Cette collaboration offrira
aux membres des deux associations des opportunités de formation et de réseautage à l’échelle
nationale. Plus de 250 délégués sont attendus de partout au Canada.
THÈME
« Unleash Your SAVOIR-FAIRE ». D’entrée de jeu bilingue, le thème du congrès résume parfaitement
l’essence même de ce que nous prévoyons fournir aux délégués : le SAVOIR-FAIRE !
Le Savoir-faire c’est la capacité de savoir exactement quoi faire dans n’importe quelle situation. Le
Savoir-Faire, c’est le pouvoir. Le SAVOIR-FAIRE c‘est l’amalgame des compétences, de l’expertise,
des connaissances, du talent et de la confiance qui nous permet de transformer l‘ordinaire en
extraordinaire. Une personne détenant le SAVOIR-FAIRE a la capacité d‘élaborer des solutions efficaces pour surmonter les obstacles et tirer le meilleur parti en toutes circonstances.
Le SAVOIR-FAIRE est la marque d‘un professionnel et d’un leader d’exception.
Comme notre industrie est en perpétuelle évolution, c’est notre SAVOIR-FAIRE individuel et collectif
en tant que partenaires et collègues qui nous permettra de prospérer et d’exceller, personnellement
et professionnellement.
Toute l’équipe de l’APEQ a très hâte de vous accueillir lors ce rendez-vous qui promet d’être
mémorable!
GRANDE NOUVEAUTÉ CETTE ANNÉE: Le Supplier EXPO
Les fournisseurs de services auront la chance d’acheter un espace afin de présenter leurs produits
et services. Le salon aura lieu le lundi 15 juin de 14 h à 17 h.
Seuls les promoteurs auront la chance de marcher le Supplier EXPO et de rencontrer les
fournisseurs de services qui auront acheté un espace.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
MODALITÉS D’INSCRIPTION
Inscription se font en ligne sur le site internet apeq.org
Les droits d’inscription pour l’ensemble des activités du Congrès incluent les pauses-café, les déjeuners, les dîners, les soupers, les
soirées et les conférences. Le paiement s’effectue par PayPal ou par chèque libellé au nom de l’APEQ.
TARIFS
PROMOTEUR MEMBRE: PROFITEZ DU RABAIS LÈVE-TÔT !
Un tarif préférentiel de 395 $ est offert aux membres promoteurs de l’APEQ jusqu’au 30 avril 2015.
Les inscriptions qui seront faites après cette date seront au tarif régulier de 445 $.
PROMOTEUR NON-MEMBRE : PROFITEZ DU RABAIS DE BIENVENUE !
L’APEQ offre aux promoteurs non-membres un tarif spécial de 495 $ qui inclu le membership jusqu’à la fin de l’année 2015.
FOURNISSEUR MEMBRE : PROFITEZ DU RABAIS LÈVE-TÔT ET DU RABAIS DE GROUPE
Un tarif préférentiel de 595 $ sera offert aux membres fournisseur de l’APEQ jusqu’au 30 avril 2015.
Les inscriptions qui seront faites après cette date seront au tarif régulier de 695 $.
DE PLUS : Un groupe de trois personnes ou plus de la même entreprise qui s’inscriIt en même temps recevra un rabais additionnel de
10%.
FOURNISSEUR NON-MEMBRE : PROFITEZ DU RABAIS LÈVE-TÔT ET DE BIENVENUE !
Les fournisseurs non-membres pourront également profiter d’un tarif préférentiel de 695 $ jusqu’au 30 avril 2015. Les inscriptions qui
seront faites après cette date seront au tarif régulier de 795 $. De plus, vous pourrez profiter d’un membership jusqu’à la fin de l’année
2015.
L’inscription comprend:
•
•
•
•
•
•
La participation à deux jours de conférences et d’ateliers éducatifs de niveau national
Les déjeuners, dîners, pauses café et souper du 14, 15 et 16 juin 2015.
Trois grandes soirées thématiques de réseautage
Admission au Supplier EXPO pour les promoteurs
Tous les documents des conférenciers seront remis aux participants (en anglais)
Traduction simultanée en français
REMBOURSEMENT
Vous pouvez en tout temps transférer votre inscription, mais il est primordial de nous en aviser immédiatement.
Notez qu’il est possible de transférer votre inscription une seule fois, ensuite des frais de 15$ par transfert seront exigés.
SECRÉTARIAT DE L’APEQ
CP 89022 CSP MALLEC, Île-Bizard, Québec, H9C 2Z3
Téléphone 514-315-1794 / Télécopieur 1 (888) 276-1633 / [email protected]
TENUE VESTIMENTAIRE
Nous vous suggérons une tenue professionnelle décontractée pour la durée de l’événement. Vous aurez certainement envie d’explorer
la ville, le lac et les environs, nous vous recommandons donc d’apporter des chaussures confortables pour ces activités, ainsi que des
chaussures de soirée appropriées pour les soirées du lundi et du mardi. N’oubliez pas d’apporter des vêtements de soirée également ainsi
qu’un parapluie, au cas où. Les températures prévues pour la région au moment du Congrès varient de 16 à 25 degrés Celsius durant le
jour, et de quelques degrés inférieurs en soirée. En ce sens, il serait judicieux d’apporter une veste ou un manteau léger pour les soirées,
ainsi qu’un chapeau pour vous protéger du soleil lors des activités extérieures.
FORFAIT HÉBERGEMENT
La réservation de l’Hôtel est la responsabilité du participant. Pour bénéficier du tarif préférentiel à l’Hôtel Hilton du Lac-Leamy, les
réservations doivent se faire avant le 15 mai 2015. Le tarif est de 195 $ pour une chambre en occupation simple ou double (Chambre
classique) et de 215 $ pour une chambre en occupation simple ou double (Chambre Deluxe). Il y a un supplément de 25 $ par personne
qui s’ajoute jusqu’à concurrence de quatre (4) personnes par chambre. Stationnement et réseau wifi inclus.
IMPORTANT : Au moment de la réservation, vous devez mentionner votre participation au congrès de l’APEQ
HILTON LAC-LEAMY
3 Boulevard du Casino, Gatineau-Ottawa, QC J8Y 6X4
Réservations: 1-790-537-6444
HORAIRE EN BREF
Samedi 13 juin 2015 - Activités précongrès (optionnelles)
Horaire
8 h 30 à 17 h 00
8 h 00 à 16 h 00
Activité
Langue
Certified In Expositions Management
(CEM) : Event Operations *
Activité optionnelle de rafting
sur la rivière Ottawa. *
Intervenant
Anglais
N/A
Dimanche 14 juin 2015
Horaire
Activité
Langue
13 h 00 à 17 h 00
Certified In Expositions Management
(CEM) :Strategic Planning and
Management*
Activité optionnelle de Golf
au Golf Le Sorcier*
Activité optionnelle: Défi aérien au Camp
Fortune (http://campfortune.com/fr)*
Activité optionnelle: Excursion de
magasinage au Marché By*
Montage des kiosques d’exposition du
Supplier EXPO
17 h 30 à 19 h 00
Table ronde pour les locateurs de salle
Français / Anglais
18 h 00 à 19 h 00
Rencontre de bienvenue pour les
nouveaux participants
Français / Anglais
19 h 30 à 23 h 00
Soirée d’ouverture au Musée de l’Aviation Français / Anglais
8 h 30 à 17 h 00
7 h 00 à 16 h 00
9 h 00 à 15 h 00
10 h 00 à 16 h 00
Intervenant
Anglais
N/A
N/A
N/A
Français / Anglais
* Inscription: Prière de communiquer avec Mme Christiane Boin-Goessell au 1-866-441-9377 Ext 227
HORAIRE EN BREF
Lundi 15 juin 2015
Horaire
Activité
Langue
7 h 00 à 8 h 00
Déjeuner
Français / Anglais
8 h 00 à 9 h 00
Assemblée générale annuelle CAEM
Traduction non
disponible
9 h 00 à 10 h 00
CONFÉRENCE D’OUVERTURE
Explorez vos limites
Explore Your Edgeness
Traduction
simultanée en
français
10 h 00 à 10 h 15
Pause-Café
Français / Anglais
CHOIX A
Créer un service à la clientèle de renom
Creating Renowned Customer Service
Traduction
simultanée en
français
Theresa Syer
CHOIX B
Shirts & Ties vs. Tattoos & Piercings
Traduction non
disponible
Paul Bridle, Vicky Roper, Shaun
Pearson, Ilda Palermo et Brent
Beatty
Pause-Café
Français / Anglais
CHOIX A
Building Relationships to Help Grow Your ShowBusiness
Traduction non
disponible
Heath Slawner, Strategic
Communication and Leadership
Expert
CHOIX B
Démystifier les mythes de la vente
Unsales Sales, Debunking Common Sales Myths
Traduction
simultanée en
français
Suzanne F. Stevens, CSP, Chief Edge
Optimizer, Ignite Excellence Inc
12 h 30 à 14 h 00
Dîner
Français / Anglais
14 h00 à 17 h 00
Supplier EXPO
Français / Anglais
18 h30 à 23 h 00
Soirée au LOWERTOWN BREWERY
Français / Anglais
10 h 15 à 11 h 15
11 h 15 à 11 h 30
Intervenant
Suzanne F. Stevens, CSP, Chief Edge
Optimizer, Ignite Excellence Inc
11 h 30 à 12 h 30
HORAIRE EN BREF
Mardi 16 juin 2015
Horaire
Activité
Langue
7 h 30 à 9h 00
Déjeuner
Français / Anglais
8 h 00 à 9 h 00
Assemblée générale annuelle APEQ
Français
CHOIX A
Horseshoe Exchange
Traduction non
disponible
9 h 00 à 10 h15
CHOIX B
Comprendre le fonctionnement des
Traduction
commandites actuel et comment cela affecte
simultanée
en
vos résultats
français
Understanding Sponsorship Today and How This
Can Affect Your Bottom Line
10 h 15 à 10 h 30 Pause-café
Intervenant
Julie Pike, SME Canada
Brent Barootes, Partnership
Group, Sponsorship Specialists™
Français / Anglais
CHOIX A
Gestion de votre image de marque personnelle Traduction
simultanée en
Personal Brand Action Plan for Exhibition &
français
Event Professionals
Cher Jones
CHOIX B
Tête-à-tête - Horseshoe Exchange
Traduction non
disponible
Julie Pike, SME Canada
11 h 30 à 12 h 00
Pause-Café
Français / Anglais
12 h 00 à 14 h 00
Dîner de reconnaissances des
commanditaires et des bénévole
Traduction non
disponible
14 h 00 à 15 h 15
Panel
Traduction non
disponible
15 h 15 à 15 h 30
Pause-Café
Français / Anglais
15 h 30 à 16 h 30
CONFÉRENCE DE FERMETURE
Comment tirer le meilleur du Chaos !
How to Make the Most of Chaos!
Traduction
simultanée en
français
18 h 30 à 23 h 00
Soirée de clôture au Métropolitain
Français / Anglais
10 h 30 à 11 h 30
Jesse Brown
SAMEDI 13 JUIN - PRÉCONGRÈS
08 H 30
17 H 00
COURS D’ACCRÉDITATION AU CEM *
Event Operations (Traduction non-disponible)
Instructor: Michael Dargavel, CEM, Vice President, Association and Events Management
Producing successful exhibitions often hinges upon the proper management of logistics. Every event
contains thousands of details that must be processed logically, sequentially and precisely. While managing logistics well is essential, exhibitions are intended primarily to bring buyers and sellers together in
an environment that is conducive to their respective objectives. All of the stakeholders of an exhibition
must communicate effectively before, during and after the event to ensure its success. Event operations
focuses on the unique role of the exhibition organizer and his/her team in orchestrating all of the elements.
After completing this module the student will be able to:
•
•
•
•
•
08 H 00
16 H 00
Develop a plan to manage the on-site exhibition operations.
Explain the components of on-site communications.
Identify the exhibition cycle phases.
Review the roles of the on-site exhibition team, including staff and vendors.
Evaluate the overall on-site operations.
ACTIVITÉ DE RAFTING SUR LA RIVIÈRE OTTAWA *
Rafting en eau vive sur la plus célèbre des rivières au Canada!
L‘équipement de sécurité obligatoire est fourni.
* Inscription: Prière de communiquer avec Mme Christiane Boin-Goessell au 1-866-441-9377 Ext 227
DIMANCHE 14 JUIN - PRÉCONGRÈS
07 H 00
16 H 00
09 H 00
15 H 00
10 H 00
16 H 00
RONDE DE GOLF AU GOLF LE SORCIER, GATINEAU
*
Le Club de golf Le Sorcier est un havre de paix permettant à ses clients de décrocher et de fraterniser en
leur faisant vivre une expérience exceptionnelle dans un environnement de bon goût et accessible à tous.
DÉFI AÉRIEN AU CAMP FORTUNE
*
Grimpez sur des plateformes étroites. Marchez sur des ponts de cordes, des passerelles suspendues et
des couloirs de filet. Terminez votre parcours en altitude par le frisson ultime : revenir au sol à l’aide de
notre tyrolienne géante! L’adrénaline est au rendez-vous au Défi aérien Fortune.
EXCURSION DE MAGASINAGE AU MARCHÉ BY
*
Créé par le Lt-Col. John By en 1826, le marché By est l‘un des plus anciens et des plus grands marchés
publics du Canada. Dans une zone d’environ quatre pâtés de maisons, vous trouverez des musées, cafés,
magasins d‘aliments spécialisé, des boutiques, des galeries, des restaurants, des pubs, des salons de
coiffure et d‘esthétique et plus encore! Facilement accessible, le marché By offre une expérience unique
pour tous.
* Inscription: Prière de communiquer avec Mme Christiane Boin-Goessell au 1-866-441-9377 Ext 227
13 H 00
MONTAGE DES KIOSQUES DU SUPPLIER EXPO
4 HEURES
17 H 30
TABLE RONDE DES LOCATEURS DE SALLE
1 HEURE
30 MIN
18 H 00
COCKTAIL DE BIENVENUE AUX NOUVEAUX PARTICIPANTS
1 HEURE
19 H 30
SOIRÉE D‘OUVERTURE AU MUSÉE DE L‘AVIATION
Venez réseauter avec vos collègues de l‘industrie tout en découvrant l’un des plus beaux musées
de l’aviation au monde. Le Musée de l‘aviation et de l‘espace du Canada présente toute l’histoire du
patrimoine aéronautique du Canada, de l’époque des pionniers jusqu‘à l’ère des avions à réaction.
Plus de 130 aéronefs témoignent du vieux rêve de voler et du rôle important joué par les Canadiens
et Canadiennes dans le développement de l’aviation.
LUNDI 15 JUIN
Légende type de contenu
T
07 H 00
DÉJEUNER
TRADUCTION SIMULTANÉE
TRADUCTION NON-DISPONIBLE
1 HEURE
8 H 00
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE DU CAEM
1 HEURE
9 H 00
1 HEURE
CONFÉRENCE D’OUVERTURE
T
Explorez vos limites
Explore Your Edgeness ™
CONFÉRENCIÈRE:
Suzanne F. Stevens, CSP, Chief Edge
Optimizer, Ignite Excellence Inc.
DESCRIPTION :
Connaissez-vous les limites de votre zone de confort? Pour le découvrir,
vous devez vous pousser au-delà de cette dernière et ainsi découvrir
un nouveau moi que vous n‘avez jamais rencontré auparavant - une
version améliorée de vous.
Suzanne F. Stevens a interviewé 70 dirigeants pionniers, surtout en
Afrique, et ils partagent tous deux traits communs:
1. Ils ont tous atteint leurs aspirations en faisant quelque chose qui les a
poussés à sortir de leur zone de confort.
2. Même si elles contestent leur propre capacité, les véritables
bénéficiaires furent leur entreprise, leur communauté et leur pays.
10 H 00
15 MIN
PAUSE-CAFÉ
LUNDI 15 JUIN
UN CHOIX DE CONFÉRENCES VOUS EST OFFERT
10 H 15
1 HEURE
CHOIX A
Légende type de contenu
T
T
CRÉER UN SERVICE À LA CLIENTÈLE DE RENOM
TRADUCTION SIMULTANÉE
TRADUCTION NON-DISPONIBLE
Creating Renowned Customer Service
CONFÉRENCIÈRE:
Theresa Syer
DESCRIPTION :
Nous ne sommes plus à l‘époque où avoir un dossier sans reproche et un sourire parfait
signifie que vos clients vous seront fidèles. Aujourd‘hui, c‘est la qualité de l‘expérience
client qui compte le plus. Nous croyons qu‘une interaction humaine valorisante réside
dans la création d‘une véritable connexion avec ses clients; lorsque les émotions sont
évoquées et l‘expérience client mesurée en fonction du moment.
Cette présentation engageante et révélatrice vous permettra d‘appendre comment offrir des expériences
clients exceptionnelles qui conduisent à la rétention, à la loyauté et à la sensibilisation de vos clients. Vous
apprendrez à développer des principes de conduite, des processus et des pratiques qui créent des possibilités
d‘engagement client unique et significative à votre marque. Armés de nos conseils et de nos techniques vous
pourrez commencer immédiatement à créer une expérience client WOW éprouvées.
10 H 15
1 HEURE
CHOIX B
SHIRTS & TIES VS. TATTOOS & PIERCINGS
CONFÉRENCIERS:
Paul Bridle (Moderator), Leadership Methodologist; Vicky Roper, CMP, Canadian Association of Fire Chiefs;
Shaun Pearson, InterContinental Toronto Centre; Ilda Palermo, Fairmount Queen Elizabeth; et Brent Beatty,
Freeman Audio Visua
DESCRIPTION :
This session will explore our attitudes and expectations surrounding dress and image in the meetings industry.
It will explore where we have come from, where we are at now and where we are heading. It will explore
issues of gender, generation/age and culture to determine if our concepts need to be re-evaluated and if
current beliefs and practices create or support barriers for women and youth entering the industry.
Learner Outcomes :
• To examine and evaluate current belief structure on image
• To debate if our current structures might create barriers to youth and others wanting to enter the industry
• To start a dialogue as to how we look at our industry’s image as society evolves and changes.
11 H 15
15 MIN
PAUSE-CAFÉ
LUNDI 15 JUIN
Légende type de contenu
11 H 30
1 HEURE
UN CHOIX DE CONFÉRENCES VOUS EST OFFERT
T
TRADUCTION SIMULTANÉE
TRADUCTION NON-DISPONIBLE
CHOIX A
BUILDING RELATIONSHIPS TO HELP GROW YOUR SHOW/BUSINESS
CONFÉRENCIER:
Heath Slawner
DESCRIPTION :
Our ability to influence effectively – to get people to listen, to trust, and act on what we
say – isarguably the most important skill for reaching our greatest potential. We influence
others every day of our lives, whether it is intentional or not; every conversation, every
interaction is another influencing opportunity. Though we face challenging influence
situations every single day, rarely do we have the opportunity to sharpen these skills and
learn the difference between what works and what doesn’t.
Interacting with Influence is an evidence-based approach for building powerful working relationships and
gaining commitment for action to achieve optimal outcomes for all stakeholders. Building on the idea that you
cannot influence without trust, Heath challenges the audience to think more strategically about the levers to
increase trustworthiness, such as intimacy and selflessness, and to apply the scientifically-proven influence
techniques that yield the best results.
CHOIX B
11 H 30
1 HEURE
T
DÉMYSTIFIER LES MYTHES DE LA VENTE
Unsales Sales, Debunking Common Sales Myths
CONFÉRENCIÈRE:
Suzanne F. Stevens, CSP, Chief Edge Optimizer, Ignite Excellence Inc.
DESCRIPTION :
Si vous vendez quelque chose, vous le faites mal. Nous sommes des « facilitateurs » du
processus d‘achat. Nous devons créer une communication qui vise le juste équilibre
entre la proactivité, la persuasion, la pertinence et le professionnalisme : là est la clé pour
découvrir les diverses perspectives qui amène les clients à prendre des décisions. Moins
vous être « vendeur » plus les ventes lucratives affluent.
Dans une livraison engageante et interactive Suzanne F. Stevens démystifie les mauvaises perceptions qui
entoure l‘industrie du spectacle et des événements et qui limitent la croissance et le potentiel de vente d‘un
individu! L‘utilisation de la communication d‘influence est la toile de fond de toutes les stratégies de vente.
1 h 30 min
Suzanne intègre un indice d‘octave élevé, un style participatif avec une tranche d’humour tout en favorisant
la compréhension, la rétention et l‘action.
Les experts et les vendeurs débutants seront en mesure d’apprendre comment influencer plus efficacement.
À la suite de cet atelier vous aurez appris à :
• Comment surmonter les perceptions qui limitent votre potentiel de vente
• Comment les gens prennent vraiment leurs décisions lors de l’acte d’achat
• Comment utiliser la vente-croisée pour augmenter les ventes à court et à long terme tout en établissant des
partenariats efficaces.
LUNDI 15 JUIN
12 H 30
1,5 HEURE
Légende type de contenu
DÎNER
IMPRESSIONNER VOS INVITÉS À LA MAISON!
Venez profiter d’une cuisine d’inspiration estivale tout en découvrant les
secrets qui vous permettrons de changer vos repas ordinaires, en repas
extraordinaires!
T
TRADUCTION SIMULTANÉE
TRADUCTION NON-DISPONIBLE
Vous aurez la chance d’observer deux célèbres chefs qui vous montreront, à l’aide de techniques simples, comment
sculpter fruits et légumes en bouquet, petite fleurs et plus encore.
Non seulement vous passerez un moment amusant mais vous possèderez un nouveau «Savoir-Faire» culinaire qui fera
le bonheur de vos invités cet été!
14 H 00
3 HEURES
13 H 30
45 min
SUPPLIER EXPO
Le Supplier EXPO offrira aux promoteurs la possibilité de rester connecté et de
découvrir de nouveaux produits et services de plus de 50 fournisseurs de
l‘industrie.
D‘une durée de 3 heures, le Supplier EXPO se déroulera dans une ambiance
décontractée.
Ne manquez surtout pas tirages de prix de présence. Notez que vous devez
être présent lors du tirage de votre nom.
Afin de maximiser votre temps, n‘oubliez pas de consulter la liste des exposants qui sera rendu disponible sur le site
Internet de l‘APEQ avant le congrès.
18 H 30
14 H 15
45 min
SOIRÉE AU LOWERTOWN BREWERY
Le LOWERTOWN BREWERY vous offre de venir rencontrer vos collègues de
l‘industrie tout en profitant d’un authentique menu « comfort food», d‘une
délicieuse bière artisanale et d‘une ambiance musicale LIVE.
Code vestimentaire: Décontracté
1 h 30 min
MARDI 16 JUIN
7 H 30
DÉJEUNER ET AGA APEQ
Légende type de contenu
T
1,5 HEURE
TRADUCTION SIMULTANÉE
TRADUCTION NON-DISPONIBLE
UN CHOIX DE CONFÉRENCES VOUS EST OFFERT
9 H 00
1,25 HEURE
CHOIX A
HORSESHOE EXCHANGE
CONFÉRENCIÈRE:
Julie Pike, SME Canada
DESCRIPTION :
Back by popular demand! The 3rd Annual Horseshoe Exchange will bring together the
best and brightest minds in Canada’s Event Industry to share successful event ideas in this
rapid-fire 60 minute segment. Looking for new ideas to grow your event’s attendance
or revenue? Looking for a trendy new concept to test out on your show floor? Then
don’t miss the Horseshoe Exchange! Remember – we need participation from all sides of
membership – Expo and Associates. No idea is too big or small to consider. Walk away
with a least 10 new things to consider for your next event!
13 H 30
45 min
9 H 00
1,25 HEURE
CHOIX B
T
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DES COMMANDITES
D‘AUJOURD‘HUI ET COMMENT CELA AFFECTE VOS RÉSULTATS GLOBAUX
Understanding Sponsorship Today and How This Can Affect Your Bottom Line
CONFÉRENCIER:
Brent Barootes, Partnership Group, Sponsorship Specialists™
DESCRIPTION :
14 H 15
45 min
Cette séance a pour but d‘explorer le marché de commandites actuel, qui est en constante
évolution, et comment ces changements continus affectent les résultats financiers
d‘expositions et d‘événements commerciaux, ainsi que les membres des associations, les
conférences et les compagnies qui commanditent ces événements.
Nous nous pencherons plus spécifiquement sur l‘industrie des commandites et comment
elle a mûri et s‘est développée au cours des dernières décennies et sur ce que cela signifie pour le
consommateur ainsi que pour les foires commerciales et les événements.
1 h 30 min
Cette particularité de l‘industrie, combinée à la sous-évaluation de la situation des foires commerciales
et des salons d‘exposition, aidera les délégués à repartir avec une meilleure compréhension de comment
ils peuvent faire plus d‘argent et obtenir un meilleur retour sur investissement que jamais grâce aux
commandites.
Les participants seront plus à même de comprendre les moyens afin d‘établir des relations, d‘augmenter
les profits et de s‘assurer d‘un succès durable.
MARDI 16 JUIN
10 H 15
PAUSE-CAFÉ
15 MIN
Légende type de contenu
T
TRADUCTION SIMULTANÉE
TRADUCTION NON-DISPONIBLE
UN CHOIX DE CONFÉRENCES VOUS EST OFFERT
10 H 30
1,25 HEURE
CHOIX A
T
LA GESTION D‘IMAGE DE MARQUE PERSONNELLE POUR LES PROFESSIONNELS
DE L‘INDUSTRIE DE L‘EXPOSITION ET DE L‘ÉVÉNEMENTS
Personal Brand Action Plan for Exhibition & Event Professionals
CONFÉRENCIÈRE:
Cher Jones, Socially Media Trainer and Branding Coach
DESCRIPTION :
13 H 30
45 min
10 H 30
1,25 HEURE
Dans cette session, vous découvrirez comment créer et gérer votre image de marque
personnelle sur les réseaux sociaux en ligne. Vous apprendrez à tirer profit de différentes
stratégies en médias sociaux éprouvés qui vous permettront de vous créer un bon profil
professionnel, de développer votre crédibilité, d’attirer de nouveaux prospects et de
renforcer vos relations existantes. À la fin de cette session, vous aurez créé votre propre
plan d‘action qui vous permettra de savoir exactement par ou et par quoi commencer afin
de travailler votre image de marque personnelle.
CHOIX B
TÊTE-À-TÊTE
CONFÉRENCIÈRE:
Julie Pike, SME Canada
DESCRIPTION :
14 H 15
45 min
Enjoy The Horseshoe Exchange but want more? Join us for our inaugural Tête-à-tête
session. We‘ll take the hot ideas from The Horseshoe Exchange and do a deeper dive on
them. Debate, discuss and dig into the ideas that matter most to you in an environment
that encourages collaboration and sharing. We won‘t lie - We‘re not 100% sure where
this concept will take us, but many committee members thought this session would be of
interest to them. Let‘s put our heads together and see what we can share!
Enjoy The Horseshoe Exchange but want more? Join us for our inaugural Tête-à-tête session. We‘ll take the
hot ideas from The Horseshoe Exchange and do a deeper dive on them. Debate, discuss and dig into the ideas
that matter most to you in an environment that encourages collaboration and sharing. We won‘t lie - We‘re
not 100% sure where this concept will take us, but many committee members thought this session would be
of interest to them. Let‘s put our heads together and see what we can share!
11 H
30
1 h 30 min
PAUSE-CAFÉ
30 MIN
12 H 00
1 HEURE
DÎNER DE RECONNAISSANCES DES COMMANDITAIRES ET
DES BÉNÉVOLES
Joignez-vous à nous pour applaudir et remercier les nombreux bénévoles et les partenaires qui ont contribué
à faire de ce congrès un événement mémorable.
MARDI 16 JUIN
14 H 00
1,25 HEURE
PANEL
Légende type de contenu
Le panel de cette année aura pour sujet la mise sur pied de stratégies visant
l‘innovation et le développement des effectifs.
T
TRADUCTION SIMULTANÉE
TRADUCTION NON-DISPONIBLE
Notre industrie est une industrie de plusieurs milliards de
dollars et beaucoup de jeunes ne la connaissent même pas! Beaucoup d‘entre nous sont simplement tombés
par hasard dans ce domaine et ont appris par eux-mêmes. Que faisons-nous à titre d‘industrie pour accroître
notre présence, rehausser notre profession et en assurer la continuité auprès de la prochaine génération?
D‘autre part, nous travaillons dans un environnement professionnel où se côtoient 3, voire 4, générations de
travailleurs avec chacun leur façon de communique et de travailler.
Les panélistes feront participer le public afin de discuter de la façon dont nous devons agir à titre de mentors
pour les jeunes professionnels, afin de combler le manque de leadership des effectifs qui est à prévoir dans
les prochaines années.
15 H 15
15 MIN
13
15 H
H 30
30
45
30 min
MIN
CONFÉRENCE DE FERMETURE
T
COMMENT TIRER LE MEILLEUR DU CHAOS ! / How to Make the Most of Chaos!
CONFÉRENCIER:
Jesse Brown
DESCRIPTION :
L’économie telle que vous l’avez apprise n’existe plus. Pour survivre
dans l’industrie d‘aujourd’hui, tout le monde a besoin de savoir
comment dénicher des contrats, réseauter et se mettre en valeur. Cela
s’applique d’ailleurs autant pour les avocats que pour les écrivains.
Jesse Brown est travailleur autonome depuis 15 ans et il a tout fait,
des stages et du travail ici et là, aux émissions de radios nationales et
au lancement d’une application de média social internationalement
populaire. Dans cette conférence amusante et instructive, Jesse
partage ses secrets sur la façon de vous mettre en valeur, de comment
gérer votre marque et de comment tirer le meilleur du chaos.
14 H 15
45 min
18 H 30
1 h 30 min
SOIRÉE DE CLÔTURE
Une soirée au Métropolitain !
Situé en plein cœur d’Ottawa, Le Métropolitain vous charmera par son ambiance des anciennes et typiques
brasseries françaises ainsi qu’avec son majestueux bar d’huitres fraiches. Le chef Mike Poliquin vous promet
une soirée plus que divertissante !
Code vestimentaire: Décontracté