Programme - Cecille

Journée d’études CéCILLE
Axe : méditerranée : passages, hybridités et métissages
localisation
21-22.avril.2015
Université Lille 3
Maison de la recherche
Salle F0.13
exils des langues,
langues d’exil
Université lille 3
maison de la recherche
salle F0.13
Photo : Camilla Cederna - Impression : Imprimerie Lille 3
programme
21/22 avril 2015
axe : méditerranée : passages, hybridités et métissages
exils des langues, langues d’exil
Mardi 21 avril 2015
université Lille 3
Mercredi 22 avril 2015
maison de la Recherche
salle F0.13
9 h 30Accueil
10 h 15 Accueil
Exil - État des lieux
10 h 30 – 11 h 15
Christophe Batsch (Lille 3)
Mythique et fondateur : un état de la recherche sur l’Exil à Babylone.
11 h 15 – 12 h 00
Françoise Saquer-Sabin (Lille 3)
L’expérience de l’exil et la notion d’exiliance.
12 h 00 – 14 h 00
pause déjeuner
Expressions poétiques de l’exil
Littératures juives en exil
09 h 45 – 10 h 15
Françoise Saquer-Sabin
Des Aspects de l’exil dans la littérature hébraïque en Israël.
10 h 15 – 10 h 45
Michèle Tauber
« Mon arabe est muet et mon hébreu est sourd » (A. Behar)
Une langue peut en cacher une autre : l’arabe exilé par l’hébreu.
10 h 45 – 11 h 15
Maxime Decout
Les exils d’Albert Cohen.
11 h 15 – 11 h 30
pause café
11 h 30 – 12 h 00
Nelly Wolf (11 h 30)
Le yiddish dans quelques romans français du XXe siècle.
12 h 00 – 14 h 00
pause déjeuner
14 h 00 – 14 h 30
Bee Formentelli (Écrivaine et traductrice)
Avot Yeshurun : une parole poétique à la mesure de la faille originaire.
14 h 30 – 15 h 00
Jasmine Getz
Deux figures juives roumaines brisées par la grande Hache de l’Histoire
– Paul Celan et Benjamin Fondane.
14 h 00– 14 h 30
Nurit Lévy
Lieux de passage et expression de la judéité dans l’œuvre de Serge
Doubrovsky.
15 h 00 – 15 h 30 Mohamed Moksidi (Poète)
La poésie - patrie ou exil ?
14 h 30 – 15 h 00
15 h 30 – 15 h 45 pause café
Jean-Philippe Bareil
La langue dans l’exil d’’elle même : Primo Levi, Auschwitz et
la disparition du sens.
15 h 45 – 16 h 30 Camilla Cederna (Lille3)
Dispatrio, errance, traduction : écrire la poésie entre les langues (Italie, France, Maroc) 15 h 00 – 15 h 30
Marie Brunhes
Le yiddish, langue de l’exil : une lapalissade à l’épreuve des textes
fondateurs du yiddishisme.
16 h 30 – 17 h 00
Lecture de textes
15 h 30 – 17 h 00
Atelier de travail autour du réseau sur l’Exil