Your FREE Weekly TOURIST News Sus Noticias

Your FREE
Weekly TOURIST News
Sus Noticias TURÍSTICA
Semanales GRATIS
8 Years in Print
30 - April 2015
www.delsurnewsonline.com
30 - Abril 2015
This Week:
Roof Dog...................................3
National News Briefs...........4 & 5
Visitors Guide......................7
8 Pages of Tourist Info, Incl;
Whats Coming Up, Music &
Entertainment, Town Map,
Beach Maps, Services, Real
Estate & Rentals, Classifieds,
Word Search & Sudoku.
Feliz día del trabajador - 1 de mayo
Ostional; Market and Fish Co-Op - See Page 17
Public Private Partnership
Security Project......................16
Municipal School of Tourism of
San Juan del Sur......................16
CANATUR Meeting..................16
Ostional Market and Fishing
Cooperative............................17
Earth Day Beach Clean Up.......18
Sanjuaneño makes National
U-17 Team..............................19
Soccer Star - Noel Donaldo Álvarez Sandino - P. 19
Banco Central de Nicaragua US$ - C$ Official Bank Exchange Rate for April 30th 2015: 1 US$ = 27.0285 Córdobas
Teléfono:
2560-1627
8277-9951
E mail: [email protected]
Sol y Luna Spa
esta en los preparativos del
Cuarto Aniversario, este año
dedicado a apoyar a los Niños con
Cáncer, invitando a todos desde
ya a apoyar este evento. Más
información
en la próxima edición.
Tel: 2568-2012
[email protected]
Cell.: 8723-6300
Skype: sherwis
Managing Partner: Sergio Corrales
Attorney and Notary Public
THE FOREIGN INVESTOR'S BEST ALLY!
G
P.3
30 - April 2015
Del Sur News
Around Town with
Alrededor de la ciudad con
Roof Dog
El Perrito de la Azotea
The Nicaraguan owned “Hostel Los
March” is a new location for backpackers. It
has 23 beds, a bar and a restaurant. They also
provide transport to the beaches and nearby
towns of Rivas and Peñas Blancas. Hostel
Los March is located in Avenida Pedro
Joaquin Chamorro, behind El Gato Negro,
up the hill next to the 3 Chamorro
townhouses on the left.
De dueños nicaragüenses "Hostal Los
March" es una nueva ubicación para
mochileros. Cuenta con 23 camas, un bar y
un restaurante. También ofrecen transporte
a las playas y pueblos cercanos de Rivas y
Peñas Blancas. "Hostal Los March" se
encuentra en la Avenida Pedro Joaquín
Chamorro, subiendo la loma detrás de El
Gato Negro, arriba de la colina al lado de las
3 casas de los Chamorro, a la izquierda.
The Flores family,who were administrators
of Comedor Margarita, has now officially
taken over the business and has called it
Comedor Las Flores. They will continue to
provide the same level of attention and
exquisite Nicaraguan food that has
characterized this establishment which can
be found a few meters north of the market
entrance, in front of Arena Caliante.
Sol y Luna Spa is preparing for their 4th
Anniversary and as usual will be doing
something special to celebrate. This year
their event will benefit children with cancer.
More information in the next edition.
G & G Gourmet (Gabo and Gaby Picón)
have changed the concept of its closed door
restaurant to an open one; Tuesday through
Saturday with a regular menu including
appetizers, main courses and desserts at
affordable prices. They also continue to offer
the 5 course closed door option for groups of
10 or more people.Oh, and pasta nights are
every Thursday!
San Juan del Sur Cervecería have a few
“Road Works Specials” going on; they have
expanded their weekend hours and will be
offering a full brunch menu on Saturdays
and Sundays from 10:00am until 5:00pm ad
also offering free brewery tours on Sundays
at 12:00 noon. In addition, Happy Hour is
every weekday from 5:00pm - 6:00pm with
20% off all beer and 30 cord tacos.
_______________
Cel: 8895-0530
La familia Flores, que eran los
administradores del Comedor Margarita,
ahora han asumido oficialmente el negocio
y lo ha llamado Comedor Las Flores. Ellos
continuarán ofreciendo el mismo nivel de
atención y comida nicaragüense exquisita
que ha caracterizado a este establecimiento
que se encuentra a pocos metros al norte de
la entrada del mercado, frente a Arena
Caliente.
Sol y Luna Spa se está preparando para su
cuarto aniversario y como siempre va a
hacer algo especial para celebrar. Este año
su evento será a beneficio de niños con
cáncer. Más información en la próxima
edición.
G & G Gourmet (Gabo y Gaby Picón) han
cambiado el concepto de su restaurante
puerta cerrada a puerta abierta; de martes a
sábado con un menú regular incluyendo
aperitivos, platos principales y postres a
precios asequibles. También continúan
ofreciendo la opción de puerta cerrada con 5
platos para grupos de 10 o más personas. Ah,
y las noches de pasta son todos los jueves!
30 - Abril 2015
P.3
San Juan del Sur Cervecería está haciendo
algunas " Obras Especiales en la Calle"; ha
ampliado su horario de fin de semana y
ofrecen un menú de almuerzo completo los
sábados y domingos de 10: am hasta las 5:
pm, anuncia también que ofrece excursiones
por la cervecería gratis los domingos a las
12:00 horas. Además, la Hora Feliz es todos
los días de la semana de 5:00-6:00 con 20%
de descuento en todas las cervezas y tacos a
30 córdobas.
TIP of the WEEK
Questions in Spanish
In Spanish, there is no “does” or “did” as in
English. In Spanish we put the subject after
the verb. We don’t say: Did María speak?
In Spanish we say:
¿Habló María? = Spoke Maria? (yes, totally
incorrect in English)
Most of the time the subject comes right after
the verb but sometimes it can go at the end of
the sentence:
¿Compró María las frutas?
¿Compró las frutas María?
Yikes! This seems crazy, doesn't it?
100 mtrs. north of the
Uno Gas Station
Cell: 8898-5036
www.learnspanishya.com
[email protected]
Hostel Los March
Tel: 2568-2044
F: hostel los march
Web: www.hostelosmarch.com
Email:[email protected]
P.4
30 - April 2015
Fresh Sandwiches,
Fresh Salads,
All Day Breakfast,
and Coffee To Go
# 39 On the map, page 10
PANAMA, EL SALVADOR, COSTA RICA,
GUATEMALA, NICARAGUA, MEXICO, HONDURAS
Open 8:30 am - 5 pm Monday to Saturday
y 1 pm - 4pm on Sunday
Reserve 2 days in advance with your passport
From the market, ½ block to the ocean
Del Sur News
National and Regional
News Briefs
Kelvin Marshall - Del Sur News
American Airlines– A new nonstop route
between Managua and Dallas (Fort Worth DFW) will start on June 7th 2015. US Flight
2200 will depart at 8:30 am from Managua
International Airport and arrive in Dallas at
1:29 pm. Flight 115 will depart from Dallas
at 3:30 pm and arrive at the Nicaraguan
capital at 6:30 pm. With the addition of this
Dallas flight, Managua will now be directly
connected to ten different locations, 5 of
which are North American cities.
Money Changer Murdered – A 29 year old
“Cambista” who worked at the Peñas
Blancas border crossing was murdered last
Saturday in his house in Sapoá, Cardenas
near the same border crossing. Neighbors
tried in vain to save his life, however he died
from multiple stab wounds to the chest and
neck. The victim; Wilbert Antonio
Matamoros was from the municipality of
Malpaisillo in the Department of León. This
is the second murder in Sapoá in less than a
month and the tenth in Rivas in the first four
months of the year, only two which have
been cleared up by the police.
Iran/Nicaragua Friendship - Iran's
Ambassador to Nicaragua, Saeid Zare said
that Iran will be interesting in helping
Nicaragua with the Grand Interoceanic
Canal Project and like othercountries; they
will wait and see where they can help. He
suggested that they could contribute towards
training, engineering and infrastructure
based on tunnel and bridge projects they
have completed in Iran. Both governments
are studying how they can improve trade
between the two countries in the coming
years.
Sam's Club Getting Closer – Walmart's
Hernán Muntaner (Vice President of
Perishable&Agro Industrial Development
in Central America used the recent Agro
IndustrialFair 2015 (Feria Agroindustrial
2015) in Managua to announce that Walmart
will invest US$ 46.7 million in Nicaragua in
2015, more than a quarter of that budget will
be used to build the first Walmart brand store
in the country. Up until now, Walmart have
operated under the Palí, Maxi Pali and La
Union trade names. The store will be on the
Carretera Sur in Managua and will have a
retail area of 4,500 square meters (with
another 1,500 dedicated to storage) as well
as parking for about 300 cars. The proposed
30 - Abril 2015
P.4
opening date is the end of this year and
willgenerate more than 1,500 direct and
indirect jobs making a total of 3,670
Walmart workers in Nicaragua.
“Ask HKND about Financing” - Was the
answer Paul Oquist gave to the United
Nations Economic Commission for Latin
America and the Caribbean (ECLAC) when
asked about where the funds for the Grand
Interoceanic Canal were going to come
from. Oquist, the Ministerial Secretary on
Public Policy for the President of Nicaragua
made it clear that Wang Jing and HKND are
responsible for obtaining the financing and
have pledged to provide the US $ 50 billion
required (the initial estimate) for the project.
Oquist acknowledged that feasibility studies
are still ongoing and that 100% of the land
needed for the canal route needs to be
purchased before any of the critical
construction (dredging, excavation and
earthwork), can begin.
Inter City Bus ¿Fare Increase? - Leaders
of intercity transport unions are pursuing the
Ministry of Transport and Infrastructure
(MTI) for a tariff review for over 500 routes
across the country. However, MTI boss,
Pablo Fernando Martinez maintains the
position that the demand is not justified.
Carriers say that the last rate change was
June 2012 and since then they have lost a
state subsidy, therefore they need an
adjustment. Unions say that by law, a fee
review should be made every six months yet
it's almost three years since the last time the
price of a fare was changed.
Honduras Follows Nicaragua - The
Supreme Court in Honduras voted 5-0 last
Thursday to strike down the prohibition on
presidential re-election (a vote by one judge
was reversed later in the day making it a 4 -1
decision). This was the issue that led to the
ousting of Manuel Zelaya six years ago
when he sought to hold a referendum on the
very same thing. This means that President
Juan Orlando Hernandez could seek a
second term if he wished. After the vote,
former President Rafael Leonardo Callejas
(1990 to 1994) announced that he was
looking to run for the presidency again.The
court's 4-1 vote voided Article 239 of
Honduras' constitution which stated that no
one who has served as president may hold
the post again. The judges ruled that “no law
may restrict the rights of Hondurans.”
_______________
P.5
30 - April 2015
Noticias Breves Nacionales y
Regionales
American Airlines - Una nueva ruta sin
escalas entre Managua y Dallas (Fort Worth
- DFW) comenzará el 07 de junio de 2015. El
Vuelo 2200 de US saldrá a las 8:30 de la
mañana desde el Aeropuerto Internacional
de Managua y llegara a Dallas a las 1:29
horas. El Vuelo 115 partirá desde Dallas a las
3:30 pm y llegará a la capital de Nicaragua a
las 6:30 pm. Con la incorporación de este
vuelo a Dallas, Managua ahora estará
directamente conectado con diez lugares
diferentes, 5 de las cuales son las ciudades
norteamericanas.
Cambista de dinero Asesinado - De 29
años de edad era el "Cambista" que trabajaba
en el cruce fronterizo de Peñas Blancas, fue
asesinado el pasado sábado en su casa en
Sapoá, Cárdenas cerca del mismo cruce
fronterizo. Los vecinos trataron en vano de
salvar su vida, sin embargo murió de
múltiples heridas de arma blanca en el pecho
y el cuello. La víctima; Wilbert Antonio
Matamoros era del municipio de
Malpaisillo, en el Departamento de León.
Este es el segundo asesinato en Sapoá, en
menos de un mes y el décimo en Rivas en los
primeros cuatro meses del año, sólo dos se
han aclarado por la policía.
Amistad de Irán / Nicaragua - El
embajador iraní en Nicaragua, Saeid Zare
dijo que Irán estará interesado para ayudar a
Nicaragua con el Proyecto del Gran Canal
Interoceánico y al igual que otros países; van
a esperar y ver donde pueden ayudar. Él
sugirió que podrían contribuir a la
formación, la ingeniería y la infraestructura
basada en túneles y puentes proyectos que
han completado en Irán. Ambos gobiernos
están estudiando cómo pueden mejorar el
comercio entre los dos países en los
próximos años.
Sams Club llegará más cerca - Hernán
Muntaner de Walmart (Vicepresidente de los
alimentos perecederos y Agro Desarrollo
Industrial en Centroamérica utilizan la
reciente Feria Agroindustrial 2015 en
Managua para anunciar que Walmart
invertirá 46,7 millones de dólares en
Nicaragua en el 2015, más de una cuarta
parte de ese presupuesto se utilizará para
construir la primera tienda de la marca
Walmart en el país. Hasta ahora, Walmart ha
operado bajo Palí, Maxi Pali y La Unión
nombres comerciales. La tienda estará en la
Carretera Sur, en Managua y tendrá una
superficie comercial de 4.500 metros
cuadrados (con otros 1500 dedicados al
Del Sur News
almacenamiento), así como aparcamiento
para unos 300 vehículos. La fecha de
apertura propuesta es el final de este año y
generará más de 1.500 puestos de trabajos
directos e indirectos que hace un total de
3.670 trabajadores de Walmart en
Nicaragua.
"Pregunta sobre el Financiamiento de
HKND " - ¿La respuesta que dio Paul
Oquist fue a la Comisión Económica de las
Naciones Unidas para América Latina y el
Caribe (CEPAL) cuando se le preguntó
acerca de dónde iban a venir los fondos para
el Gran Canal Interoceánico. Oquist,
Secretario Ministerial sobre Políticas
Públicas para el Presidente de Nicaragua
dejó claro que Wang Jing y HKND son
responsables de obtener la financiación y se
han comprometido a proporcionar $ 50 mil
millones necesarios (la estimación inicial)
para el proyecto. Oquist reconoció que los
estudios de factibilidad están aún en curso y
que el 100% de los terrenos necesarios para
la ruta del canal debe de ser comprados antes
que cualquiera de las construcciones críticas
como (dragado, excavación y movimiento
de tierras), puedan comenzar.
Inter City Bus ¿aumento de tarifas? - Los
líderes del sindicato del transporte
interurbano están llevando a cabo en el
Ministerio de Transporte e Infraestructura
(MTI) una revisión de tarifas para más de
500 rutas en todo el país. Sin embargo, el
jefe del MTI, Pablo Fernando Martínez
mantiene la posición de que la demanda no
está justificada. Los transportistas dicen que
el último cambio de tarifa fue en junio de
2012 y desde entonces se han perdido a un
subsidio estatal, por lo tanto necesitan un
ajuste. Los sindicatos dicen que por ley, una
revisión de las tasas debe hacerse cada seis
meses, sin embargo, es casi tres años desde
la última vez que el precio de un pasaje se
cambió.
Honduras Sigue a Nicaragua - La Corte
Suprema de Honduras votó 5-0 el jueves
pasado para anular la prohibición de la
reelección presidencial (un voto por un juez
se invirtió más tarde en el día por lo que es
una decisión 4 -1). Este fue el tema que llevó
a la destitución de Manuel Zelaya hace seis
años cuando trató de celebrar un referéndum
sobre la misma cosa. Esto significa que el
presidente Juan Orlando Hernández podría
buscar un segundo mandato si lo deseaba.
Después de la votación, el ex presidente
Rafael Leonardo Callejas (1990-1994)
anunció que estaba buscando ser candidato
a la presidencia de nuevo. El voto 4-1 del
tribunal anuló el artículo 239 de la
30 - Abril 2015
P.5
Constitución de Honduras que se afirma que
nadie que haya servido como presidente
puede ocupar el cargo de nuevo. Los jueces
dictaminaron que "ninguna ley puede
limitar los derechos de los hondureños".
_______________
Tienda Infantil
y Variedades Sasha
De Ana Urbina Sandino
Telefono:8196-7825
Variedad de Estilos
para niños (as),
Damas y caballeros
a precios accesibles
Lunes a domingo de 9am a 6pm
Sistema de Apartado y Mesa de Regalos
De Barrio Café 10 metros al sur,
contiguo al Eskimo
P.6
30 - April 2015
Del Sur News
30 - Abril 2015
P.6
Boutique
Donut
Shop
Traditional & Specialty Donuts & Coffee
Open 7 days a week
8am-2pm (or until we sell out!)
# 34 on the Del Sur News Map
Café Ticos
NEW Electric Scooter
US $1,100 & US $1,235
ESTELI, TEl: 2713-2033
Abierto de 7am-4pm
(Jueves a martes)
Ofrece Desayunos,
Café, Batidos,
Ensaladas,
Sándwiches
y Almuerzos
Del Iskra, ½ cuadra al sur - Calle Vanderbilt
NEW PULSE METER
US $100 Esteli Tel: 2713-2033
P.7 30 - April 2015
Del Sur News Visitors Guide
30 - Abril 2015
P.7
8 Page San Juan del Sur Tourist Guide
Music
& Entertainment Guide
FRIDAY 1st May
Crazy Crab - Karaoke
Dorado's Sports Bar: KARAOKE @ 9pm
Iguana Bar: LIVE MUSIC - LATIN NIGHT @ 8:30pm
Pelican Eyes: LIVE MUSIC JAZZ & BLUES NIGHT 5pm
ARGENTINIAN WINE TASTING - SEE ADVERT FACING PAGE
SATURDAY 2nd May
Big Wave Daves: SATURDAY FARMERS MARKET IS BACK
El Lago Azul: Karaoke 8pm-2am
Jugoso: LIVE MUSIC - Live Sunsets & Paella Every Sat @5:30pm.
Pelican Eyes: La Cascada, Latin Night - 2 x 1 Nica Beers & Cocktails
SUNDAY 3rd May
Crazy Crab - LIVE MUSIC; Noche tropical con Éxtasis
El Timon: LIVE MUSIC - Latin Music 4pm - 6pm
Restaurante Vivian: LIVE MUSIC Tropical Sunday 12noon - 4pm
Rocamar: LIVE MUSIC Domingos Tropicales at 1:pm.
Villas de Palermo: LIVE MUSIC 2 - 6pm
Sunsets at
Dorad ’s
Boxing:
Saturday May 2nd
Floyd Mayweather
v’s
Manny Pacquiao
NHC PLAY OFFS
NBA PLAY OFFS
NUMBER 1 SPORT BAR IN SJdS
Dorado’s Sports Bar:
On the Beach Road in San Juan del Sur
Bar y Restaurante
Bahía del Sur
Abierto todos los días de 10am - 1am
Pescado Entero (en salsa criolla), Ceviches,
Sopas, Platos Fuertes y Bocadillos de la Casa
En la Playa - Frente a Bodegas Palazio
MONDAY 4th May
El Timon: LIVE MUSIC
5:30pm to 9:00pm 'Take It Easy Mondays'
Iguana Bar: Ladies Drink Free 10pm-Midnight
San Juan del Sur Cervecería: LIVE MUSIC Acoustic Monday 7pm
TUESDAY 5th May
Iguana Bar: Ladies Drink Free 10pm - Midnight
Pacha Mama: LIVE MUSIC 9pm Open Mic
WEDNESDAY 6th May
Iguana Bar: 8pm Free Salsa Lessons, Ladies Drink Free 10pm to Mid.
Pelican Eyes La Cascada: LIVE MUSIC
Cultural Night 7pm Folkloric Dancing, Marimba Music, Nica Buffet
Vivian Rest: LIVE MUSIC 5pm - 9pm
THURSDAY 7th May
Iguana Bar: Ladies Drink Free 10pm to Mid.
Restaurante El Timon: LIVE MUSIC 7:30pm Cultural Night
San Juan del Sur Cervecería: LIVE MUSIC Swing or Blues 7pm
Open Every Day
10am – 10pm
Abierto todos los días
Happy Hour 4pm a 7pm
de lunes a viernes
(Monday – Friday)
$1 Cervezas Nacionales,
Cócteles $2 y Bocadillos a $2
Miércoles y Jueves uso de
piscina gratis
Free Swimming Pool Use –
Wednesday and Thursday
P.8 30 - April 2015
Del Sur News Visitors Guide
30 - Abril 2015
P.8
Distances from SJdS
(in kilometres)
To Majagual
Playa Majagual
5
Playa Maderas
To Rivas
(Back Road)
1
4 3
Playa Marsella 7
6
EL ASTILLERO
EL OSTIONAL
LA VIRGEN
MANAGUA
OCHOMOGO
PEÑAS BLANCAS
RIVAS
SAN JORGE
TOLA
76
25
18
141
59
43
26
33
39
2
La
co
ho
C
as
v
To Ri
ta
la
Nacascolo
Pacific Marlin
44
N
Beaches
North
GUIDE TO
BEACHES NORTH
Mango Rosa
1
Full service adventure travel resort. Close
to surf beaches, leisure & fishing areas
(Maderas, Marsella and Majagual)
Tel: 011-505-7693-3427 (Greg)
Marsella Valley Nature Centre
2
Disk Golf, Horse Shoes, Picnic, BBQ,
Great for ‘Tailgate Parties’, Nature Trails,
Cabin Rental by the week or month.
www.marsellavalley.com
Casa Bahia Hotel
3
Marsella Beach www.casabahiahotel.com
[email protected]. Tel: 8888-5289
Hotel y Restaurante Villa Mar
4
A/C, Seafood (& more) Restaurant, WiFi,
Security, Parking, Transport, Activities,
The best beach sunsets. Tel: 8663-0666
Email: [email protected]
To Be
a
Bahia
San Juan del Sur
Villas Playa Madera
5
Tranquille, relaxing, wonderful views of
the Pacific Ocean. Villas and beach houses
for rent. Madera Management Company
S.A.Tel: 8882 0080
HC Liri Hotel Tel: 2568-2274
44
Across the foot bridge in La Talanguera
ches S
outh
San Juan
del Sur
The Taco Spot
Mexican Food
Open 11am to 5am Every Day
Across from El Gato Negro
8958-4748
P.9
30 - April 2015
Del Sur News Visitors Guide
30 - Abril 2015
P.9
Official Dollar/Córdoba
Exchange Rate
(Not Buy/Sell)
May 2015
01-Mayo
02-Mayo
03-Mayo
04-Mayo
05-Mayo
06-Mayo
07-Mayo
08-Mayo
09-Mayo
10-Mayo
11-Mayo
12-Mayo
13-Mayo
14-Mayo
15-Mayo
16-Mayo
17-Mayo
18-Mayo
19-Mayo
20-Mayo
21-Mayo
22-Mayo
23-Mayo
24-Mayo
25-Mayo
26-Mayo
27-Mayo
28-Mayo
29-Mayo
30-Mayo
31-Mayo
27.0321
27.0357
27.0393
27.0429
27.0465
27.0501
27.0538
27.0574
27.0610
27.0646
27.0682
27.0718
27.0755
27.0791
27.0827
27.0863
27.0899
27.0936
27.0972
27.1008
27.1044
27.1081
27.1117
27.1153
27.1189
27.1226
27.1262
27.1298
27.1334
27.1371
27.1407
Season 2014/15)
The Last Cruise Ship
El Ultimo Crucero
1st May 2015
Prestige Regatta
San Juan del Sur
44
86
Del Sur News Visitors Guide
30 - April 2015
Villas de Palermo
Malecón Norte
18
Park Avenue Villas
71
53
UNO
Gas
Station
43 50
58
66
33
N
36
25
74
39
26
7
10 $ 6 $
89
5
s
Batido
38
$
24
41
r Bar
Howle
76
81 13
9
29
e
Gaby’s y & Massag
r
d
n
u
La
28
al
l
a
Studio
79 Roy
ip
ic
n
u
19
14
51 l
$ 57
zu
c
o
C oA
30
16
M
Sol y Luna Spa
$
Taxi
$
4
96
Market
s
Bus Stop
37
Spanish
School
Express
EL
M
AL
E
C
ON
69
47
54
56
11
Park
23
Hostel
Sports
Park
u Hotel
Chatea
65
El
48
73 Esperanza
17 Jugoso
Centro de Salud
Health Clinic &
Emergency
34
35 8
77
2
H
Zen 32
Yoga
Studio
perty
Nica Pro ent
m
e
g
a
n
Ma
ca
ibliote
12
3
22
B
, SJdS
Móvil
68
NATIONAL POLICE
POLICIA NACIONAL
San Juan del Sur
2568-2382
Emergencies/Emergencias
118
FIRE/BOMBEROS
2560-1540
Emergencies/Emergencias
*115 or *911
P.11
30 - April 2015
Del Sur News Visitors Guide
30 - Abril 2015
Places to Stay
Apartments Rosita
13
Cyber Cool Internet
Barrio Café Hotel (A/C & B/fast)
76
(Behind the Barrio Café)
Casa Ariki Guest House 2568-2620 22
Private Rooms, A/C, Cable WiFi
Casa Marina
14
Condominium Hotel “On the Beach”
CHICABRAVA Surf House
43
[email protected] Tel: 8959-7089
Moke Huhu Guest House
74
Tourist Info, Surf Shop Tel: 2568-2084
Hostel Esperanza hostelesperanza.com 73
87546816 y 84719568.
Hostel Los March
41
Tel: 2568-2044 www.hostelosmarch.com
Hostel Pacha Mama
50
Great atmosphere, new location
Hotel Alcazar Beach Road Opposite 58
Eskimo Tel: 2568-2075 or Cel: 8992-5715
Hotel Boutique La Posada Azul
51
Tel: 2568-2524
Park Avenue Villas
8837-0582
53
Pelican Eyes Hotel & Resort
Tel: 2563-7000
54
Royal Chateau Hotel Tel: 2568-2551 79
[email protected]
Hotel Colonial Tel: 2568-2539
4
E- Mail: [email protected]
Hotel Estrella Tel: 2568-2210
81
Surf & Adventure Centre. Beach Front,
Free I/Net, Book Exchange, Kitchen for
night time use. Rooms with Fans.
HC Liri Hotel Tel: 2568-2274
44
Across the foot bridge in La Talanguera
Hotel Posada Bahia Azul
68
Teléfono 2568-2369 Cel: 8680-7482
P.11
DIA de LOS DONUTS
34
Opening on the 14th of March.
Dorado’s Sports Bar & Grill
2
BIG SCREEN GOLF Tel: 8140-0680
Bistro La Canoa
54
at Pelican Eyes Hotel & Resort 2563-7000
Crazy Crab Disco
86
The only place to dance on the Beach
El Bocadito, tapas y cervezas
29
Sabores de España/Tropical. 2568-2761.
El Gato Negro
5
Coffee, Great Food and Books
El Timón Bar y Restaurante
24
“El Sabor de San Juan del Sur”
Howler Bar & Restaurant
66
Open 10:00am - 2am Every Day
Iguana Bar (Henry´s Iguana)
89
Two Level Bar/Restaurant- On theBeach
Jugoso Tel: 8754-6816
17
Sandwiches, Salads & Natural Juices
La Cascada Bar & Restaurant
54
at Pelican Eyes Hotel & Resort 2563-7000
Lago Azul Restaurant
19
Specializing in Seafood and Meat
Pan de Vida
25
Brick Oven Bread Bakery Cell: 2568-2036
Batidos Segadas
38
Smoothies & Fresh Fruit Drinks
Simon Says
30
Smoothie Bar, Sandwiches & Salads
Teraza de Palermo
18
8672-0859 www.villasdepalermo.com
Other Services
Secret Cove Inn
Bed & Breakfast Tel: 8672-3013
Villa Isabella
2568-2568
Villas de Palermo Tel: 8672-0859
E Mail: [email protected]
35
56
ALAMO Rent a Car
77
SJdS: 2568-2746 Managua: 2277-1117
18
Hotel Posada Bahía Azul
www.hotelposadabahiaazul.com
posadabahiaazulhotmail.com
Teléfono 2568-2369
Cel: 8680-7482
Del parque central 11/2 cuadra al sur
Hotelito El Coco Azul
57
[email protected] Tel: 2568-2697
Hotelito El Coco Azul
e-mail:
[email protected]
telefono: 25682697
Hotel Maracuyá (B & B)
36
Hotel With Hostel Prices! Tel: 2568-2002
Bar Restaurant Vivian
7
Best Seafood in Town - On the Beach
Bar y Restaurante La Carreta
10
Specialty: German Food/Comida Alemana
Barrio Café
76
Coffee, Food & Drinks - Open Every Day
Big Wave Daves
6
Bar, Restaurant, Information - ask Dave.
Buddha’s Garden
3
Organic Raw Food Vegan Café
CHA CHA CHA
28
International Bar & Restaurant
Corto Maltese Bar
26
@ Hotel La Dolce Vita Tel: 2568-2649
Casa Tranquila Day Spa
54
at Pelican Eyes - Tel: 2563-7000 ext 310
Chiropractic Del Sur
69
Massage and natural health products.
Fundación A. Jean Brugger
54
2563/7000 or 8772/8994
Discover Real Estate
48
Tel: 2270-4000 Cell: 8770-2481
FLYBOARDNICARAGUA.COM
24
Restaurante El Timon 7776-6391
Gaby’s Laundry
96
Wash & Dry Tel: 2568-2654
CONTINUED ON NEXT PAGE
P.12
30 - April 2015
Gaby's Spa Studio Massage
96
8711-8943 y 5790-8622
Gimnacio San Juan del Sur
47
Monthly, weekly or daily rates (Mon-Sat)
GYM - Gymsito Tel: 8484-2610
9
Now with Air Conditioned Massage Room
INTUR
11
Nicaraguan Tourist Institute
Nica Property Management
23
Tel:2568-2515 y 8655-1750
Remanso Beach Real Estate
65
25 meters west of Park Tel: 2568-2208
Sol y Luna Spa
16
Call 2568-2012 for an appointment
Spanish School Express
37
Tel: 8464-7033 (Red Dragon Restaurant)
Spanish Ya
71
(505) 2568-3010 Cell: (505) 8898 5036
Zen Yoga Nicaragua Classes daily,
32
p/u a schedule. or call 8465-1846.
w.zenyoganicaragua.com
Transportation
Del Sur News Visitors Guide
30 - Abril 2015
P.12
Health
Chiropractic del Sur
Chiropractic Adjustment
Massage 1hr.
Combo - Adj. y Massage
Acupuncture, Natural Nutrition, Herbs
Cell-8971-9393 or check map
Office/Business
Libreria San Juan Tel: 2568-2730
Se Venden Libros Escolares
y Materiales de Oficina.
Del parque 25mts
al mar abierto 6:00am – 8:30pm
Fotos Rápidas
Fotos de identificación tamaño carnet, y
tamaño pasaporte, fotos tamaño 5 x 7 y
tamaño 4 x 6. Entrega inmediata. Atención de
lunes a sábado en horas hábiles. Contiguo a
Cyber Leo en calle Vanderbilt
OFICINA CONTABLE
CPA:
Registro N0. 2041
Lic. Magdalena Avendaño Aguilar
Contabilidad, Montaje Contable, Asesoría Fiscal,
Auditoría, Certificaciones de Estados Financieros
Tel: 2563-5524, 8681-5878, 8219-0803(C)
[email protected]
[email protected]
Services
Vulcanizadora CHANEL
Desarme con Maquina Hidráulica
Neumáticos para motos y vehículos
Aceite para motos y repuestos para bicicletas
Horario 8am-6pm
Del Centro de Salud ½ cuadra al sur SJdS
AUTO REPUESTOS
Toyota, Kia, Mitsubish,
PACHUCO
Hyundai, Honda, Nissan
Spanish School Express
Email:[email protected]
www.spanishschoolexpress.com
Tel: 8464-7033
Inquire at Red Dragon Restaurant
Barrio: Camilo Ortega
de Pradepesca 1/2 c.s.
1/2 cuadra al este.
CELULAR 7886-1445
Meetings:
Friends of Bill W.
10am Wednesday & Saturday
San Juan del Sur, Nic.
at Bambu Beach
(Use Beach Side Entrance)
P.13
30 - April 2015
Del Sur News Visitors Guide
30 - Abril 2015
P.13
Countries/Países
ABIERTO DE LUNES A SÁBADO DE 4 P.M. A 12 A.M.
PROMOCIONES
Alitas y/o Hamburguesas + papas + 1 toña = 100 C$
3 Victoria Clásica = 80 C$
2 Shots de Jägermeister=100 C$
M O R O C C O U H V H
L
E K X E
L Q Y X A A
I
N O T
E
L
A
T
I
A S U Y
Z
F O C G
P O L O N
S C O T
V
I
T
N N F
L
A N D C G
R O N A B
E S P
HARD
L
P O D Y
U O N N O P A
T
S
L W A Y M R N
N O E N
P A
I
T
C T
N W G E B
F
Solución
P. 8
A C U D
R D R
T
A S H
A D M E C R P
I
A E C
Z
R O
I
E Y R U O T
I
R
F
E S
G R
T
J W C O
I
Z
I
L
F
E E
X C
I
U O V
L
T
L
A A
L
I
I
C P O A R
I
H E
S X D R
Z
E V P
A A P S Q S
T
B C C G C Q E S K
J
F
U U G U
J
M N
L
P
Z
C
F
N S
Bi Lingual Word Search
Sopa de Letras
CYPRUS
ENGLAND
LATVIA
LEBANON
MOROCCO
POLAND
SCOTLAND
SWITZERLAND
DURO
L
L
H Z
U
U N
I
N G R O U P O A A P
F
I
I
CHIPRE
INGLATERRA
LETONIA
LIBANO
MARRUECOS
POLONIA
ESCOCIA
SUIZA
16 words can be found in any and all
directions. Solution P. 8
16 palabras aparecen de forma
horizontal, vertical o diagonal y en
cualquier dirección de derecha a
izquierda como de izquierda a
derecha, y tanto de arriba a abajo,
como de abajo a arriba.
Solución P. 8
P. 14
30 - April 2015
Del Sur News Visitors Guide
30 - Abril 2015
FOR RENT/Alquiler
One Bedroom Condo
with Den/Office
at Las Escadas
FOR SALE
FOR RENT
Full Bathroom, Brand New Built
& Fully Furnished, 2 km from town.
Two adjacent houses located within
Pelican Eyes lower phase I. Privately
owned & managed, only a five minute
walk to town, yet quiet and secure.
Heavily treed, with beautiful gardens,
and a fountain that attracts birds, howler
monkeys, iguanas, etc., all easily viewed
from the comfortable porches.
Casa Tranquila is 2 bedroom, 1,370 Sq.
Ft., with bathroom, kitchen/dining area
& living room. A/C, Internet, TV, Grill,
Gardener and a maid service is available.
Available June 1 through October 15.
Long term only. $1,299 per month +
electricity. Does not include use of P. E.
pools.
US $500 per month
Includes Cable TV & Internet
(just pay your own electricity)
Contact: Peter at
[email protected]
HC SUITES
Apartment for rent one or two
rooms with A/C, tv cable, wifi,
night security. Ocean and
Town View.
Interested?
Call; 2568-2209/8882-097
Casa Tranquilita also has 2 bedrooms
and is 867 Sq. Ft with bathroom, cooking
area, living room & porch. A/C, Internet,
TV, grill, A/C, Internet, TV, Grill,
Gardener and a maid service is available.
Available May 1st through October 31st.
Long term only. $999 per month +
electricity. Does not include use of P. E.
pools.
Alquilamos apartamentos de
una o dos habitaciones con
A/C, tv cable, wifi y seguridad
nocturna. Edificio frente al
mar y céntrico interesados
llamar 25682209/ 88820971.
They are also available to rent together
as a two house, 4 bedroom rental.
HC SUITES
To view Call Peter; (505) 5749-7385
Classifieds
Clasificados
HC Suites Hotel requiere personal para
cubrir vacantes en diferentes
áreas, interesados enviar CV a
[email protected] o llamando
al 2568-2274/8882-0971.
Se Renta Habitación en barrio La Planta
contacto a 8285-4800
Solicitamos chica desenvuelta,
extrovertida, proactiva, con habilidades
para vender en boutique y que hable
inglés. Contactarnos: 8434-9908 (Claro),
7826-3135 (Movistar)
_______________
P.14
BEAUTIFUL CONDO
FOR SALE in the
BEACHFRONT
COMMUNITY
of LA TALANGUERA
CONDOMINIUMS
Condo Sold Fully Furnished
Short Walk to the Town
2 Bedrooms 2 Bathrooms
Spacious Living Room/Diner
Modern Fully Equipped Kitchen
Granite Countertops
Bar Area
Air Conditioning Throughout
Spacious Balcony with Sea View
th
Elevator to the 4 Floor
Assigned Parking Space
Gated Community
Owners Clubhouse
Infinity Edge Pool
Roof Top Terrace
For More Details:
Email: [email protected]
Tel: (505) 8995 6840
Tel: 1-561 283 4523 USA
BELLA VISTA LUXURY VILLA
www.delsurnewsonline.com
SE ALQUILA
ESPACIO PARA ALMACENAR LANCHAS Y
RANCHOS PARA EVENTOS, FRENTE A LA
PLAYA Para más información
comunicarse a oficinas de
E. Palazio & Co Ltd.
TEL: 25682231/22495555.
BOAT STORAGE &
RANCHOS FOR EVENTS
BE THE PROUD OWNER OF A FABULOUS VILLA
TO BE CONSTRUCTED WITH THE MOST
INCREDIBLE SEA VIEWS OVERLOOKING A
SEMI-PRIVATE SANDY BEACH AND ONLY 10
MINS DRIVE FROM THE TOWN OF SAN JUAN
DEL SUR IN A BEACH GATED COMMUNTY.
The price of $269,000 includes:
687 Sq. Meter Lot ( 6,800 Sq. Ft. )
and 1,830 Sq. ft. House
STAGE PAYMENTS:
10% DEPOSIT TO SECURE
Call 8995 6840 for more details
or email
[email protected]
P.15
30 - April 2015
Feliz cumpleaños a
Ailed Valeska Cárcamo Robles
Que cumplió 2 años el 22 de Abril, De
sus Padres Norelia Robles, Gerald
Cárcamo y toda la Familia Robles.
Feliz Cumpleaños al niñito
Iker Aarón y a su padre Jesson Villarreal
que este 30 de abril y 03 de mayo estarán
de cumpleaños. Saludos de parte de su
madre, esposa, Tía, Abuelos y Familia.
Del Sur News Visitors Guide
P.15
Feliz cumpleaños a
Marvin Samir López Mercado
que el 6 de mayo estará cumpliendo
5 años, De sus Padres Ana Jessica
Mercado, Marvin López, Hermana,
Tía y su Mamita.
Felicidades a Celia Cortez y
Oswaldo Ortega por su
matrimonio, el pasado
26 de abril, bendiciones
de parte de sus amistades.
NEW Electric Golf Carts
2 seater US$ 4,400 4 seater US$ 5,250
Estelí, Tel: 2713-2033
Lazy Lizard
1 & 2 bedroom house
For Rent
APARTMENTS FREEMAN
*Weekly: $125 *Monthly: $325
Incl: Water, power, cable, parking, Wifi.
Esteli, Nicaragua Tel: 2713-2033
30 - Abril 2015
Visit www.tocamar.com
Or Tel: 8672-0505 for more info!
Del Sur News
Werner Horbaty (ADM)
Intérpretes y Traducciones - Alemán,
Francés, Italiano e Inglés, Real Estate,
Tours y Bienes Raíces Para extranjeros
y/o estudiantes (FOROS)
Colonia Los Robles V Etapa # 97
PO BOX: A-292 0001 Managua, Nicaragua C.A
[email protected]
Tel: 00505-2227-0905
Cel: 00505-8929-9448
Cel: 00505-8840-6921
P.16
30 - April 2015
30 - Abril 2015
Del Sur News
P.16
Public Private Partnership - Security Project
María Silva - Del Sur News
On Friday April 24th at the restaurant El Globo, there was a meeting of
the on of the project Plan for the Prevention, Detection and
Management of Public Security in the resort town of San Juan del Sur.
The presentation was attended by businesses from the coastal areas
(who see more crime and criminal activity). This project has been
managed by the Tourism Cabinet in conjunction with The Foundation
Union Nicaraguan for Corporate Social Responsibility (uniRSE) who
provided funds for the project.
The aim of the presentation of the project is to elaborate on the idea of
creating partnerships with businesses to achieve the scope and
expected results of this project which is to improve the issue of public
safety and security through prevention. Another part of the project is to
implement training programs and job placement schemes for persons
who have committed a misdemeanor. These individuals will work Municipal School of Tourism of San Juan del Sur
from a plan executed by the administrators of justice institutions and
the aim is that these institutions and businesses will play an important The Municipal Government of San Juan del Sur, in partnership with
part in attaining security and helping with businesses develop.
the Polytechnic University of Nicaragua (UPOLI) and the
Nicaraguan Institute of Tourism (INTUR), presented the business
Proyecto de Seguridad
sector with an explanation of the strategy of the Municipal School
of
Tourism of San Juan del Sur. This is a national government policy
en Alianza publico privado
that comes directly from the Office of President Daniel Ortega. The
plan aims to improve the vision and competitiveness of the tourist
María Silva - Del Sur News
destinations through training and updating of techniques in various
El pasado viernes 24 de abril en el restaurante El Globo, se realizo la tourist services. Through the installation and work of this school,
presentación del proyecto “Plan de Prevención, Detección y Manejo they are generating a higher level of satisfaction among the visitors
de la Seguridad Ciudadana en la ciudad turística de San Juan del Sur” a and an overall improved image of the municipality.
los empresarios de zona costera donde se visibiliza mayor actividad
delictiva, este proyecto fue gestionado por el Gabinete de Turismo a Escuela Municipal de Turismo de San Juan del Sur
través de la gestión de La Fundación Unión Nicaragüense para la
Responsabilidad Social Empresarial (uniRSE) se han conseguido los La Alcaldía Municipal de San Juan del Sur en alianzas con la
fondos para la ejecución del mismo en la ciudad.
Universidad Politécnica de Nicaragua UPOLI y el instituto
El objetivo de la presentación del proyecto es lograr articular alianzas
con los empresarios para lograr los alcances y resultados esperados de
este proyecto para mejorar el tema de la seguridad ciudadana a través
de la prevención y la ejecución de actividades de capacitación y planes
de inserción laboral de personas que hayan cometido algún delito
menor, trabajado desde un plan ejecutado por la instituciones
administradores de justicia, en la cual estas instituciones y los
empresarios tendrán un papel importante para lograr la seguridad y el
desarrollo de nuestros negocios.
nicaragüense de turismo INTUR, presento al sector empresarial, la
presentación y validación de la estrategia "Escuela Municipal de
Turismo" de San Juan del Sur; una estrategia del gobierno nacional
que dirige el comandante Daniel Ortega, que tiene como finalidad
mejorar la visión de destino turístico competitivo por medio de la
capacitación y la actualización de las técnicas en servicios
turísticos varios, generando así la satisfacción de los visitantes y
una sobresaliente imagen del municipio a través de la instalación de
esta escuela.
INVITATION
INVITACION
Second Assembly of CANATUR
Segunda Asamblea de CANATUR
Attorney Sergio Corrales, Secretary of the Board of the Chapter
of San Juan del Sur National Chamber of Tourism CANATUR,
invites tourism entrepreneurs invited to the second meeting to
be held on Wednesday, May 6th from 10am to 12 noon at
Restaurante Terraza de Palermo. The CANATUR National
President Sylvia Ramírez de Levi will address the audience.
El Abogado Sergio Corrales, Secretario de la Junta Directiva del Capítulo
de San Juan del Sur de la Cámara de Turismo Nacional CANATUR,
invita a los empresarios turísticos a la Segunda Asamblea que se realizará
el próximo miércoles 6 de mayo de 10am a 12 medido día en el
Restaurante Terraza de Palermo. Tendremos la presencia de Presidenta
Nacional de CANATUR, Sra. Sylvia Ramírez de Levi, quien se dirigirá a
los presentes.
We will present the annual report of 2014 - the vision of
CANATUR as we see the future of this tourist city, coordinate
the participation of members in board meetings, propose work
for 2015, integrate new members and as well there will be time
for questions and answers. We look forward to your
participation.
Con el objetivo de presentar el informe de gestión del 2014, la visión de
CANATUR, como vemos el futuro de la ciudad turística, coordinar la
participación de socios en reuniones de la Junta Directiva, propuesta de
trabajo para el año 2015,integración de nuevos miembros y un espacio de
preguntas y respuestas con los asistentes. Esperamos su participación.
P.17 30 - April 2015
30 - Abril 2015
Del Sur News
P.17
Ostional Community to get
its own Market
[email protected]
Some $15,000 will be invested in a market in
the community of Ostional located 27
kilometers south of the urban area of ​San
Juan del Sur, local community leaders
confirmed this April 27th.
The community of Ostional donated the land
on which the project will be built with the
support of a group of foreigners who are
interested in the development of this work
and which will also be built with the support
of the Municipality of San Juan del Sur.
María del Carmen Morales said; The market
will provide services to small farmers from
nearby communities to sell their basic
products and perishables. Also small artisans
will have a small space to offer their
handmade products. The project also
includes the construction of a space for the
installation of a technology center that will
enable young people from the communities
to develop their computer skills. The center
will promote training to the communities in
the area.
Comunidad de Ostional
tendrán su propio mercado
[email protected]
Unos 15 mil dólares serán invertidos en un
mercado en la comunidad del Ostional
localizado a 27 kilómetros al sur de la zona
urbana de San Juan del Sur, así lo
confirmaron este 27 de abril directivo
comunitarios locales.
Los comunitarios del Ostional, explicaron
que la comunidad donó el terreno en donde
se construirá la obra comunitaria, con el
apoyo de un grupo de extranjeros quienes
están interesados en el desarrollo de esta
obra, la que se construirá con el apoyo de la
Municipalidad de San Juan del Sur.
María del Carmen Morales, dijo; el mercado
brindará servicios a los pequeños
productores de las comunidades cercanas
para que vendan sus productos básicos y
perecederos, además los pequeños artesanos
tendrán un espacio para que ofrezcan sus
productos artesanales en el lugar, además el
proyecto contempla la construcción de un
espacio para la instalación de un centro
tecnológico que permitirá que los jóvenes de
las comunidades desarrollen sus habilidades
en computación, el centro promoverá la
capacitación de la comunitarios de la zona.
Ostional Fishermen and Divers
Organize into a Cooperative
[email protected]
Some 38 fishermen and divers from the community of Ostional in the Municipality of San
Juan del Sur have decided to organize a cooperative with the name "Pablo René Collado” for
the fishermen and divers who drive the activity in the fishing area off the Pacific coast of
Ostional, confirmed on April 26, Julio Collado, a member of the Board.
Collado said the diving and fishing cooperative also aims to insert themselves in the tourist
activities that are developing in the area. The members of the cooperative are working on the
social component, distributing resources among members, promoting solidarity and mutual
support. The partners who deliver fish collected by the cooperative are paid at market price.
The Cooperative is developing a business plan that will allow for better marketing of their
products. The fishermen have received support from the local government of San Juan del
Sur who gave them the land for the construction of their wholesale center (acopio) and the
NGO Paso Pacifico have given them training.
Pescadores y buzos de Ostional
se organizan en Cooperativa
[email protected]
Unos 38 pescadores y buzos de la comunidad del Ostional del municipio de San Juan del Sur
decidieron organizarse en una cooperativa con el nombre de “Pablo René Collado”, los
trabajadores de la pesca impulsan la actividad de buceo y la pesca artesanal en el litoral del
mar pacífico de Ostional, así lo confirmó el pasado 26 de abril, Julio Collado, miembro de la
Junta Directiva.
Collado, dijo que la cooperativa de pesca y buceo tiene como meta insertase en las
actividades turísticas que les permita desarrollarse en el sector turístico de la zona, agregó
que los socios de la cooperativa de Pesca, trabajan en el componente social distribuyendo los
recursos entre los miembros, estamos fomentando la solidaridad y el apoyo mutuo ente
todos. Los socios que entregan pescado al acopio de la cooperativa reciben pago a precio de
mercado.
La Cooperativa está elaborando un plan de negocio que les permitirá mejores condicione
para la comercialización de sus productos. Los Pecadores han recibido apoyo del gobierno
local de San Juan del Sur al entregarles el terreno para la construcción de su acopio, la
organización no gubernamental Paso Pacifico les han brindado capacitación.
P.18
30 - April 2015
Del Sur News
30 - Abril 2015
P.18
Youth Clean Coast of San Juan del Sur
[email protected]
Some 60 male and female students from the Stella Maris School
in San Juan del Sur participated in the cleaning of the coast and
central park area on April 22nd as a way of celebrating World
Earth Day, so confirmed Professor Edgar Enrique Maliaños,
Deputy Director of the school.
Students Arelis Pereira y Denis López both in the eleventh grade
of high school said the project of garbage collection aims to
promote awareness so that people protect the environment, as
well as boosting childhood education on the protection of our
mother earth.
Edgar Enrique Maliaños said that the school is promoting a
classroom reading study relating to the protection of the
environment, especially by children.
Maliaños, said school authorities of Stella Maris, with the
municipality, have been promoting an ongoing campaign of
cleaning the beaches and boardwalks of the tourist town of San
Juan del Sur. The school is committed to the protection of nature.
The April 22nd Earth Day is celebrated worldwide as a collective
expression of the public will to create more sustainable societies.
It serves to educate, mobilize and inspire actions of people at an
international level for the protection of the environment.
Jóvenes participan en la jornada de
limpieza de las costas de San Juan del Sur
[email protected]
Unos de 60 estudiantes de ambos sexos pertenecientes al centro
escolar Stella Maris de San Juan del Sur participaron en la
limpieza de las costas y la zona del parque central el 22 de abril
en celebración del día mundial de la tierra, así lo confirmo el
profesor Edgar Enrique Maliaños, sub director del centro
escolar.
Los estudiantes Arelis Pereira y Denis López, ambos del
undécimo grado de secundaria, dijeron que el proyecto de
recolección de basura tienen como objetivo promover la
concientización para que los pobladores protejan el medio
ambiente, además de impulsar en la niñez la educación sobre la
protección de nuestra madre tierra.
El Lic. Edgar Enrique Maliaños, expreso que el centro escolar
está promoviendo en las aulas de estudio la lectura referida a la
protección del medio ambiente y sobre todo en los niños y niñas.
Maliaños, afirmó que las autoridades del centro escolar Stella
Maris viene promoviendo en coordinación con la municipalidad
una campaña permanente de limpieza en las Costas y Malecón de
la ciudad turística de San Juan del Sur, el centro escolar está
comprometido con la protección de la naturaleza.
El 22 de abril es Día de la Tierra. Se celebra en todo el mundo,
como expresión colectiva de la voluntad pública de crear
sociedades más sustentables. El Día de la Tierra sirve para
educar, movilizar e inspirar acciones de personas a nivel
internacional por la protección del medio ambiente.
Sanjuaneño makes National U-17 Team
Noel Donaldo Álvarez Sandino was born in San Juan del Sur on
January 31, 1998 year to parents and Iris Guadalupe Sandino Lugo and
Noel Álvarez Víctor (Fory) and ex midfield football player from the
San Juan del Sur Football team. Noel explained "Since my childhood I
liked to play football, I would go to the beach to play football with my
father who managed to identify my soccer skills from a small age”.
Alvarez added; "I started my football career at age 7, I was an active
player in Little League U12 at the Municipal Soccer Field and was
scoring champion tied with Milton Torrentes Gallo with 9 goals each.
Noel says, "My personal practice continued on the beach and in the
countryside with my dad. He explained the rules and playing
techniques.” At the age of 12, Alvarez joined the talent school in Rivas
which participates in several national tournaments. He was selected
three times to be called to the Sub 15 national team but for different
reasons was not given a chance to play until 2013 when he was called to
play in the Sub 15 National Tournament.
January 16, 2014 he joined the talent school “Black July" in Diriamba
achieving a permanent position among 32 players selected from
around Nicaragua. He played in various football matches at both
national and international level. One of the most important games was
on March 27th of that year against the selection of Honduras when
Nicaragua won 2-0. Following that success, Alvarez was invited to join
the team Managua FC in the Capital City as a central defender, a move
from center field.
Noelia Alvarez (sister of Noel) said “He has a special charisma that
encourages other players. He has responsibility, respect for peers and
referees and has excellent discipline.” Noel appreciates and thanks his
parents and family for the effort and dedication to his sport and had
special words his sister Nohelia for her guidance and encouragement.
Also for his younger sister Ashly for her little words which each day he
remembers “He is her hero and the world's best player.”
He also thanks Professor Harry Villareal for giving him the break
which led him to the youth team, as Professor Carlos Zambrana (Coach
Managua FC who had picked Alvarez from the first time he saw him
play) and to all those who directly or indirectly supported him and
continue to support him in his dreams “that come true every day”.
Noel concludes by saying that his goals as a young athlete are; be
happy, the successful completion of its fifth year in 2015, making a
career, to join other professional football teams (in other categories)
and fulfill them for my parents.
P.19
30 - April 2015
30 - Abril 2015
Del Sur News
P.19
SANJUANEÑO ATLETA DE LA SELECCIÓN
NACIONAL DE FUBTBOL SUB-17
Noel Donaldo Álvarez Sandino, nacido en San Juan del Sur, el 31 de enero del año de1998.
Está jugando fútbol en la selección nacional sub 17. Sus padres son Noel Álvarez Víctor
(Fory) ex medio campista en el equipo de fútbol de San Juan del Sur y la Sra. Iris Guadalupe
Sandino Lugo. Información brindada a Del Sur News, el pasado 27 de abril.
Noel explica; “Desde muy pequeño me gustaba jugar con distintos tipos de balones, me
gustaba ir a jugar fútbol con mi padre a la playa. Mi padre logro identificar mis habilidades
futbolísticas desde pequeño y el talento nato para patear el balón, además de la capacidad de
aprendizaje y análisis cuando me explicaba determinado ejercicio o jugada.”
Alvarez agrego; “Así inicio mi carrera futbolística a los 7 años, fui jugador activo en la Liga
Infantil Sub 12 de fútbol campo (municipal), fui campeón goleador, empatado con Milton
Torrentes Gallo; con 9 goles cada uno; luego incursione en el mundo del fútbol sirviendo de
aguatero en la Liga Departamental Sub 21, donde el equipo de San Juan del Sur quedo subcampeón, logrando observar, aprender y practicar con jóvenes mayores, este ejercicio me
sirvió para mejorara mis conocimientos de fútbol.”
Noel afirma;”Hice mis prácticas personales en la costa y en el campo con mi papá, el me
explicaba reglamentos y técnicas de juego, cómo bajar un balón, como cubrirlo, pase
adecuado al disparar, dominio y control de balón y frescura de mentalidad. Años más tarde, a
la edad de 12 años se integre a la escuela de talentos de Rivas, en la cual participa en distintos
torneos nacionales de escuelas de talentos, donde fue seleccionado en tres ocasiones para
poder ser llamado a la selección sub 15, pero por una y otras razones no se dio la oportunidad,
cuando en el 2013 si le realizan el llamado durante un partido en el torneo nacional sub 15.El
Sr. Javier Londoño entrenador de la selección U-17 pide su información al entrenador de la
escuela de talentos de Rivas; Harry Villarreal.
www.delsurnewsonline.com
Me integre a la escuela de talentos “NEGRO JULIO”, en Diriamba (concentración de la
selección) el 16 de enero del 2014, logrando un puesto fijo entre 32 seleccionados de todo
Nicaragua. Realice distintos encuentros futbolísticos a nivel nacional e internacional, siendo
uno de los más importantes el 27 de marzo del mismo año, contra la selección de Honduras,
ganando 2-0.
Luego de terminar la etapa en la selección (el cual era de un año establecido) regresa a su
hogar de vacaciones. Recibe una invitación para integrarse al equipo Managua F.C. de la
ciudad capital, como titular, ocupando la posición de Defensa Central, cabe recalcar que mi
posición original es centro campista.
US $600
Estelí
Tel:
2713-2033
Así mismo este jugador ha deslumbrado a equipos como el Real Estelí (juvenil) y UNAN
Managua (juvenil), recibiendo ofertas deportivas para torneos próximos. La etapa
futbolística aquí en San Juan del Sur, antes de ser parte de la selección, participe en ligas
municipales categorías libres de fútbol campo, y ligas recreativas de fútbol sala con
(COMUNIDAD CONNECT), ganando 8 veces consecutivas el liderazgo de goleador en mi
categoría, siendo un ejemplo de jugador.
Noelia Alvarez (hermana de Noel) afirma. Tiene un carisma especial que insta a los demás
jugadores a hacer las cosas bien, tiene responsabilidad y respeto por sus compañeros y cuerpo
arbitral. Nos comentaban en todas las ligas en la que ha participado ha finalizado con
excelente disciplina.
El joven Noel, nos dice que desea agradecer de manera muy especial a su padres por el
esfuerzo, dedicación y comprensión dedicada, como también agradece muy fraternamente a
su hermana Nohelia, por guiarle y por tener siempre una palabra de aliento; así como a su
hermanita menor Ashly por sus palabritas en las que cada día le recuerda que para ella: EL ES
SU HEROE Y EL MEJOR JUGADOR DEL MUNDO”.
NEW PORTABLE OXYGEN
CONCENTRATOR
Tres Tortugas
Townhouses
for Rent!
At
Playa
Marsella
Agradece al profesor Harry Villareal, por haberle dado el punta pie, que lo llevo a la selección
juvenil, como también al profesor Carlos Zambrana (entrenador del equipo Managua F: C);
cuando me vio jugar por primera vez, me dijo que yo sería un jugador de su equipo.
Agradecido con todas aquellas personas que directa o indirectamente me apoyaron y me
siguen apoyando en mi sueño que cada día se hace realidad.
Noel finaliza diciendo que sus metas como joven atleta son; Ser feliz, finalizar con éxito su
quinto año en el 2015, hacer una carrera profesional, formar parte de otras selecciones de
fútbol profesional (en otras categorías) y cumplirles a mis padres.
Check out
tocamar.com
Or Tel: 8672-0505 for more info!
P.20
30 - April 2015
Del Sur News
30 - Abril 2015
P.20