Le Côté de Guermantes - Marcel Proust

Le Côté de Guermantes (1921)
Marcel Proust
www.ebooksgratuits.fr
Dédicace
3
Partie 1
4
Partie 2
91
Chapitre 1
158
Chapitre 2
175
Partie 3
195
Dédicace
A LÉON DAUDET
A L'AUTEUR
DU VOYAGE DE SHAKESPEARE
DU PARTAGE DE L'ENFANT
DE L'ASTRE NOIR
DE FANTOMES ET VIVANTS
DU MONDE DES IMAGES
DE TANT DE CHEFS-D'OEUVRE
A L'INCOMPARABLE AMI
EN TÉMOIGNAGE DE RECONNAISSANCE ET D'ADMIRATION
M.P.
Partie 1
Le pépiement matinal des oiseaux semblait insipide à Françoise. Chaque parole des « bonnes » la
faisait sursauter ; incommodée par tous leurs pas, elle s'interrogeait sur eux ; c'est que nous
avions déménagé. Certes les domestiques ne remuaient pas moins, dans le « sixième » de notre
ancienne demeure ; mais elle les connaissait ; elle avait fait de leurs allées et venues des choses
amicales. Maintenant elle portait au silence même une attention douloureuse. Et comme notre
nouveau quartier paraissait aussi calme que le boulevard sur lequel nous avions donné jusque-là
était bruyant, la chanson (distincte de loin, quand elle est faible, comme un motif d'orchestre) d'un
homme qui passait, faisait venir des larmes aux yeux de Françoise en exil. Aussi, si je m'étais
moqué d'elle qui, navrée d'avoir eu à quitter un immeuble où l'on était « si bien estimé, de partout
» et où elle avait fait ses malles en pleurant, selon les rites de Combray, et en déclarant supérieure
à toutes les maisons possibles celle qui avait été la nôtre, en revanche, moi qui assimilais aussi
difficilement les nouvelles choses que j'abandonnais aisément les anciennes, je me rapprochai de
notre vieille servante quand je vis que l'installation dans une maison où elle n'avait pas reçu du
concierge qui ne nous connaissait pas encore les marques de considération nécessaires à sa
bonne nutrition morale, l'avait plongée dans un état voisin du dépérissement. Elle seule pouvait me
comprendre ; ce n'était certes pas son jeune valet de pied qui l'eût fait ; pour lui qui était aussi peu
de Combray que possible, emménager, habiter un autre quartier, c'était comme prendre des
vacances où la nouveauté des choses donnait le même repos que si l'on eût voyagé ; il se croyait
à la campagne ; et un rhume de cerveau lui apporta, comme un « coup d'air » pris dans un wagon
où la glace ferme mal, l'impression délicieuse qu'il avait vu du pays ; à chaque éternuement, il se
réjouissait d'avoir trouvé une si chic place, ayant toujours désiré des maîtres qui voyageraient
beaucoup. Aussi, sans songer à lui, j'allai droit à Françoise ; comme j'avais ri de ses larmes à un
départ qui m'avait laissé indifférent, elle se montra glaciale à l'égard de ma tristesse, parce qu'elle
la partageait. Avec la « sensibilité » prétendue des nerveux grandit leur égoïsme ; ils ne peuvent
supporter de la part des autres l'exhibition des malaises auxquels ils prêtent chez eux-mêmes de
plus en plus d'attention. Françoise, qui ne laissait pas passer le plus léger de ceux qu'elle
éprouvait, si je souffrais détournait la tête pour que je n'eusse pas le plaisir de voir ma souffrance
plainte, même remarquée. Elle fit de même dès que je voulus lui parler de notre nouvelle maison.
Du reste, ayant dû au bout de deux jours aller chercher des vêtements oubliés dans celle que nous
venions de quitter, tandis que j'avais encore, à la suite de l'emménagement, de la « température »
et que, pareil à un boa qui vient d'avaler un boeuf, je me sentais péniblement bossué par un long
bahut que ma vue avait à « digérer », Françoise, avec l'infidélité des femmes, revint en disant
qu'elle avait cru étouffer sur notre ancien boulevard, que pour s'y rendre elle s'était trouvée toute «
déroutée », que jamais elle n'avait vu des escaliers si mal commodes, qu'elle ne retournerait pas
habiter là-bas « pour un empire » et lui donnât-on des millions — hypothèse gratuite — que tout
(c'est-à-dire ce qui concernait la cuisine et les couloirs) était beaucoup mieux « agencé » dans
notre nouvelle maison. Or, il est temps de dire que celle-ci — et nous étions venus y habiter parce
que ma grand'mère ne se portant pas très bien, raison que nous nous étions gardés de lui donner,
avait besoin d'un air plus pur — était un appartement qui dépendait de l'hôtel de Guermantes.
A l'âge où les Noms, nous offrant l'image de l'inconnaissable que nous avons versé en eux, dans
le même moment où ils désignent aussi pour nous un lieu réel, nous forcent par là à identifier l'un
à l'autre au point que nous partons chercher dans une cité une âme qu'elle ne peut contenir mais
que nous n'avons plus le pouvoir d'expulser de son nom, ce n'est pas seulement aux villes et aux
fleuves qu'ils donnent une individualité, comme le font les peintures allégoriques, ce n'est pas
seulement l'univers physique qu'ils diaprent de différences, qu'ils peuplent de merveilleux, c'est
aussi l'univers social : alors chaque château, chaque hôtel ou palais fameux a sa dame, ou sa fée,
comme les forêts leurs génies et leurs divinités les eaux. Parfois, cachée au fond de son nom, la
fée se transforme au gré de la vie de notre imagination qui la nourrit ; c'est ainsi que l'atmosphère
où Mme de Guermantes existait en moi, après n'avoir été pendant des années que le reflet d'un
verre de lanterne magique et d'un vitrail d'église, commençait à éteindre ses couleurs, quand des
rêves tout autres l'imprégnèrent de l'écumeuse humidité des torrents.
Cependant, la fée dépérit si nous nous approchons de la personne réelle à laquelle correspond
son nom, car, cette personne, le nom alors commence à la refléter et elle ne contient rien de la
fée ; la fée peut renaître si nous nous éloignons de la personne ; mais si nous restons auprès
d'elle, la fée meurt définitivement et avec elle le nom, comme cette famille de Lusignan qui devait
s'éteindre le jour où disparaîtrait la fée Mélusine. Alors le Nom, sous les repeints successifs duquel
nous pourrions finir par retrouver à l'origine le beau portrait d'une étrangère que nous n'aurons
jamais connue, n'est plus que la simple carte photographique d'identité à laquelle nous nous
reportons pour savoir si nous connaissons, si nous devons ou non saluer une personne qui passe.
Mais qu'une sensation d'une année d'autrefois — comme ces instruments de musique
enregistreurs qui gardent le son et le style des différents artistes qui en jouèrent — permette à
notre mémoire de nous faire entendre ce nom avec le timbre particulier qu'il avait alors pour notre
oreille, et ce nom en apparence non changé, nous sentons la distance qui sépare l'un de l'autre les
rêves que signifièrent successivement pour nous ses syllabes identiques. Pour un instant, du
ramage réentendu qu'il avait en tel printemps ancien, nous pouvons tirer, comme des petits tubes
dont on se sert pour peindre, la nuance juste, oubliée, mystérieuse et fraîche des jours que nous
avions cru nous rappeler, quand, comme les mauvais peintres, nous donnions à tout notre passé
étendu sur une même toile les tons conventionnels et tous pareils de la mémoire volontaire. Or, au
contraire, chacun des moments qui le composèrent employait, pour une création originale, dans
une harmonie unique, les couleurs d'alors que nous ne connaissons plus et qui, par exemple, me
ravissent encore tout à coup si, grâce à quelque hasard, le nom de Guermantes ayant repris pour
un instant après tant d'années le son, si différent de celui d'aujourd'hui, qu'il avait pour moi le jour
du mariage de Mlle Percepied, il me rend ce mauve si doux, trop brillant, trop neuf, dont se
veloutait la cravate gonflée de la jeune duchesse, et, comme une pervenche incueillissable et
refleurie, ses yeux ensoleillés d'un sourire bleu. Et le nom de Guermantes d'alors est aussi comme
un de ces petits ballons dans lesquels on a enfermé de l'oxygène ou un autre gaz : quand j'arrive à
le crever, à en faire sortir ce qu'il contient, je respire l'air de Combray de cette année-là, de ce jourlà, mêlé d'une odeur d'aubépines agitée par le vent du coin de la place, précurseur de la pluie, qui
tour à tour faisait envoler le soleil, le laissait s'étendre sur le tapis de laine rouge de la sacristie et
le revêtir d'une carnation brillante, presque rose, de géranium, et de cette douceur, pour ainsi dire
wagnérienne, dans l'allégresse, qui conserve tant de noblesse à la festivité. Mais même en dehors
des rares minutes comme celles-là, où brusquement nous sentons l'entité originale tressaillir et
reprendre sa forme et sa ciselure au sein des syllabes mortes aujourd'hui, si dans le tourbillon
vertigineux de la vie courante, où ils n'ont plus qu'un usage entièrement pratique, les noms ont
perdu toute couleur comme une toupie prismatique qui tourne trop vite et qui semble grise, en
revanche quand, dans la rêverie, nous réfléchissons, nous cherchons, pour revenir sur le passé, à
ralentir, à suspendre le mouvement perpétuel où nous sommes entraînés, peu à peu nous
revoyons apparaître, juxtaposées, mais entièrement distinctes les unes des autres, les teintes
qu'au cours de notre existence nous présenta successivement un même nom.
Sans doute quelque forme se découpait à mes yeux en ce nom de Guermantes, quand ma
nourrice — qui sans doute ignorait, autant que moi-même aujourd'hui, en l'honneur de qui elle
avait été composée — me berçait de cette vieille chanson : Gloire à la Marquise de Guermantes
ou quand, quelques années plus tard, le vieux maréchal de Guermantes remplissant ma bonne
d'orgueil, s'arrêtait aux Champs-Élysées en disant : « Le bel enfant ! » et sortait d'une bonbonnière
de poche une pastille de chocolat, cela je ne le sais pas. Ces années de ma première enfance ne
sont plus en moi, elles me sont extérieures, je n'en peux rien apprendre que, comme pour ce qui a
eu lieu avant notre naissance, par les récits des autres. Mais plus tard je trouve successivement
dans la durée en moi de ce même nom sept ou huit figures différentes ; les premières étaient les
plus belles : peu à peu mon rêve, forcé par la réalité d'abandonner une position intenable, se
retranchait à nouveau un peu en deçà jusqu'à ce qu'il fût obligé de reculer encore. Et, en même
temps que Mme de Guermantes, changeait sa demeure, issue elle aussi de ce nom que fécondait
d'année en année telle ou telle parole entendue qui modifiait mes rêveries, cette demeure les
reflétait dans ses pierres mêmes devenues réfléchissantes comme la surface d'un nuage ou d'un
lac. Un donjon sans épaisseur qui n'était qu'une bande de lumière orangée et du haut duquel le
seigneur et sa dame décidaient de la vie et de la mort de leurs vassaux avait fait place — tout au
bout de ce « côté de Guermantes » où, par tant de beaux après-midi, je suivais avec mes parents
le cours de la Vivonne — à cette terre torrentueuse où la duchesse m'apprenait à pêcher la truite
et à connaître le nom des fleurs aux grappes violettes et rougeâtres qui décoraient les murs bas
des enclos environnants ; puis ç'avait été la terre héréditaire, le poétique domaine où cette race
altière de Guermantes, comme une tour jaunissante et fleuronnée qui traverse les âges, s'élevait
déjà sur la France, alors que le ciel était encore vide là où devaient plus tard surgir Notre-Dame de
Paris et Notre-Dame de Chartres ; alors qu'au sommet de la colline de Laon la nef de la cathédrale
ne s'était pas posée comme l'Arche du Déluge au sommet du mont Ararat, emplie de Patriarches
et de Justes anxieusement penchés aux fenêtres pour voir si la colère de Dieu s'est apaisée,
emportant avec elle les types des végétaux qui multiplieront sur la terre, débordante d'animaux qui
s'échappent jusque par les tours où des boeufs, se promenant paisiblement sur la toiture,
regardent de haut les plaines de Champagne ; alors que le voyageur qui quittait Beauvais à la fin
du jour ne voyait pas encore le suivre en tournoyant, dépliées sur l'écran d'or du couchant, les
ailes noires et ramifiées de la cathédrale. C'était, ce Guermantes, comme le cadre d'un roman, un
paysage imaginaire que j'avais peine à me représenter et d'autant plus le désir de découvrir,
enclavé au milieu de terres et de routes réelles qui tout à coup s'imprégneraient de particularités
héraldiques, à deux lieues d'une gare ; je me rappelais les noms des localités voisines comme si
elles avaient été situées au pied du Parnasse ou de l'Hélicon, et elles me semblaient précieuses
comme les conditions matérielles — en science topographique — de la production d'un
phénomène mystérieux. Je revoyais les armoiries qui sont peintes aux soubassements des vitraux
de Combray et dont les quartiers s'étaient remplis, siècle par siècle, de toutes les seigneuries que,
par mariages ou acquisitions, cette illustre maison avait fait voler à elle de tous les coins de
l'Allemagne, de l'Italie et de la France : terres immenses du Nord, cités puissantes du Midi, venues
se rejoindre et se composer en Guermantes et, perdant leur matérialité, inscrire allégoriquement
leur donjon de sinople ou leur château d'argent dans son champ d'azur. J'avais entendu parler des
célèbres tapisseries de Guermantes et je les voyais, médiévales et bleues, un peu grosses, se
détacher comme un nuage sur le nom amarante et légendaire, au pied de l'antique forêt où chassa
si souvent Childebert et ce fin fond mystérieux des terres, ce lointain des siècles, il me semblait
qu'aussi bien que par un voyage je pénétrerais dans leurs secrets, rien qu'en approchant un
instant à Paris Mme de Guermantes, suzeraine du lieu et dame du lac, comme si son visage et ses
paroles eussent dû posséder le charme local des futaies et des rives et les mêmes particularités
séculaires que le vieux coutumier de ses archives. Mais alors j'avais connu Saint-Loup ; il m'avait
appris que le château ne s'appelait Guermantes que depuis le XVIIe siècle où sa famille l'avait
acquis. Elle avait résidé jusque-là dans le voisinage, et son titre ne venait pas de cette région. Le
village de Guermantes avait reçu son nom du château, après lequel il avait été construit, et pour
qu'il n'en détruisît pas les perspectives, une servitude restée en vigueur réglait le tracé des rues et
limitait la hauteur des maisons. Quant aux tapisseries, elles étaient de Boucher, achetées au XIXe
siècle par un Guermantes amateur, et étaient placées, à côté de tableaux de chasse médiocres
qu'il avait peints lui-même, dans un fort vilain salon drapé d'andrinople et de peluche. Par ces
révélations, Saint-Loup avait introduit dans le château des éléments étrangers au nom de
Guermantes qui ne me permirent plus de continuer à extraire uniquement de la sonorité des
syllabes la maçonnerie des constructions. Alors au fond de ce nom s'était effacé le château reflété
dans son lac, et ce qui m'était apparu autour de Mme de Guermantes comme sa demeure, ç'avait
été son hôtel de Paris, l'hôtel de Guermantes, limpide comme son nom, car aucun élément
matériel et opaque n'en venait interrompre et aveugler la transparence. Comme l'église ne signifie
pas seulement le temple, mais aussi l'assemblée des fidèles, cet hôtel de Guermantes comprenait
tous ceux qui partageaient la vie de la duchesse, mais ces intimes que je n'avais jamais vus
n'étaient pour moi que des noms célèbres et poétiques, et, connaissant uniquement des
personnes qui n'étaient elles aussi que des noms, ne faisaient qu'agrandir et protéger le mystère
de la duchesse en étendant autour d'elle un vaste halo qui allait tout au plus en se dégradant.
Dans les fêtes qu'elle donnait, comme je n'imaginais pour les invités aucun corps, aucune
moustache, aucune bottine, aucune phrase prononcée qui fût banale, ou même originale d'une
manière humaine et rationnelle, ce tourbillon de noms introduisant moins de matière que n'eût fait
un repas de fantômes ou un bal de spectres autour de cette statuette en porcelaine de Saxe
qu'était Mme de Guermantes, gardait une transparence de vitrine à son hôtel de verre. Puis quand
Saint-Loup m'eut raconté des anecdotes relatives au chapelain, aux jardiniers de sa cousine,
l'hôtel de Guermantes était devenu — comme avait pu être autrefois quelque Louvre — une sorte
de château entouré, au milieu de Paris même, de ses terres, possédé héréditairement, en vertu
d'un droit antique bizarrement survivant, et sur lesquelles elle exerçait encore des privilèges
féodaux. Mais cette dernière demeure s'était elle-même évanouie quand nous étions venus habiter
tout près de Mme de Villeparisis un des appartements voisins de celui de Mme de Guermantes
dans une aile de son hôtel. C'était une de ces vieilles demeures comme il en existe peut-être
encore et dans lesquelles la cour d'honneur — soit alluvions apportées par le flot montant de la
démocratie, soit legs de temps plus anciens où les divers métiers étaient groupés autour du
seigneur — avait souvent sur ses côtés des arrière-boutiques, des ateliers, voire quelque échoppe
de cordonnier ou de tailleur, comme celles qu'on voit accotées aux flancs des cathédrales que
l'esthétique des ingénieurs n'a pas dégagées, un concierge savetier, qui élevait des poules et
cultivait des fleurs — et au fond, dans le logis « faisant hôtel », une « comtesse » qui, quand elle
sortait dans sa vieille calèche à deux chevaux, montrant sur son chapeau quelques capucines
semblant échappées du jardinet de la loge (ayant à côté du cocher un valet de pied qui descendait
corner des cartes à chaque hôtel aristocratique du quartier), envoyait indistinctement des sourires
et de petits bonjours de la main aux enfants du portier et aux locataires bourgeois de l'immeuble
qui passaient à ce moment-là et qu'elle confondait dans sa dédaigneuse affabilité et sa morgue
égalitaire.
Dans la maison que nous étions venus habiter, la grande dame du fond de la cour était une
duchesse, élégante et encore jeune. C'était Mme de Guermantes, et grâce à Françoise, je
possédais assez vite des renseignements sur l'hôtel. Car les Guermantes (que Françoise désignait
souvent par les mots de « en dessous », « en bas ») étaient sa constante préoccupation depuis le
matin, où, jetant, pendant qu'elle coiffait maman, un coup d'oeil défendu, irrésistible et furtif dans la
cour, elle disait : « Tiens, deux bonnes soeurs ; cela va sûrement en dessous » ou « oh ! les beaux
faisans à la fenêtre de la cuisine, il n'y a pas besoin de demander d'où qu'ils deviennent, le duc
aura-t-été à la chasse », jusqu'au soir, où, si elle entendait, pendant qu'elle me donnait mes
affaires de nuit, un bruit de piano, un écho de chansonnette, elle induisait : « Ils ont du monde en
bas, c'est à la gaieté » ; dans son visage régulier, sous ses cheveux blancs maintenant, un sourire
de sa jeunesse animé et décent mettait alors pour un instant chacun de ses traits à sa place, les
accordait dans un ordre apprêté et fin, comme avant une contredanse.
Mais le moment de la vie des Guermantes qui excitait le plus vivement l'intérêt de Françoise, lui
donnait le plus de satisfaction et lui faisait aussi le plus de mal, c'était précisément celui où la porte
cochère s'ouvrant à deux battants, la duchesse montait dans sa calèche. C'était habituellement
peu de temps après que nos domestiques avaient fini de célébrer cette sorte de pâque solennelle
que nul ne doit interrompre, appelée leur déjeuner, et pendant laquelle ils étaient tellement «
tabous » que mon père lui-même ne se fût pas permis de les sonner, sachant d'ailleurs qu'aucun
ne se fût pas plus dérangé au cinquième coup qu'au premier, et qu'il eût ainsi commis cette
inconvenance en pure perte, mais non pas sans dommage pour lui. Car Françoise (qui, depuis
qu'elle était une vieille femme se faisait à tout propos ce qu'on appelle une tête de circonstance)
n'eût pas manqué de lui présenter toute la journée une figure couverte de petites marques
cunéiformes et rouges qui déployaient au dehors, mais d'une façon peu déchiffrable, le long
mémoire de ses doléances et les raisons profondes de son mécontentement. Elle les développait
d'ailleurs, à la cantonade, mais sans que nous puissions bien distinguer les mots. Elle appelait
cela — qu'elle croyait désespérant pour nous, « mortifiant », « vexant », — dire toute la sainte
journée des « messes basses ».
Les derniers rites achevés, Françoise, qui était à la fois, comme dans l'église primitive, le célébrant
et l'un des fidèles, se servait un dernier verre de vin, détachait de son cou sa serviette, la pliait en
essuyant à ses lèvres un reste d'eau rougie et de café, la passait dans un rond, remerciait d'un oeil
dolent « son » jeune valet de pied qui pour faire du zèle lui disait : « Voyons, madame, encore un
peu de raisin ; il est esquis », et allait aussitôt ouvrir la fenêtre sous le prétexte qu'il faisait trop
chaud « dans cette misérable cuisine ». En jetant avec dextérité, dans le même temps qu'elle
tournait la poignée de la croisée et prenait l'air, un coup d'oeil désintéressé sur le fond de la cour,
elle y dérobait furtivement la certitude que la duchesse n'était pas encore prête, couvait un instant
de ses regards dédaigneux et passionnés la voiture attelée, et, cet instant d'attention une fois
donné par ses yeux aux choses de la terre, les levait au ciel dont elle avait d'avance deviné la
pureté en sentant la douceur de l'air et la chaleur du soleil ; et elle regardait à l'angle du toit la
place où, chaque printemps, venaient faire leur nid, juste au-dessus de la cheminée de ma
chambre, des pigeons pareils à ceux qui roucoulaient dans sa cuisine, à Combray.
— Ah ! Combray, Combray, s'écriait-elle. (Et le ton presque chanté sur lequel elle déclamait cette
invocation eût pu, chez Françoise, autant que l'arlésienne pureté de son visage, faire soupçonner
une origine méridionale et que la patrie perdue qu'elle pleurait n'était qu'une patrie d'adoption.
Mais peut-être se fût-on trompé, car il semble qu'il n'y ait pas de province qui n'ait son « midi » et,
combien ne rencontre-t-on pas de Savoyards et de Bretons chez qui l'on trouve toutes les douces
transpositions de longues et de brèves qui caractérisent le méridional.) Ah ! Combray, quand estce que je te reverrai, pauvre terre ! Quand est-ce que je pourrai passer toute la sainte journée sous
tes aubépines et nos pauvres lilas — en écoutant les pinsons et la Vivonne qui fait comme le
murmure de quelqu'un qui chuchoterait, au lieu d'entendre cette misérable sonnette de notre jeune
maître qui ne reste jamais une demi-heure sans me faire courir le long de ce satané couloir. Et
encore il ne trouve pas que je vais assez vite, il faudrait qu'on ait entendu avant qu'il ait sonné, et
si vous êtes d'une minute en retard, il « rentre » dans des colères épouvantables. Hélas ! pauvre
Combray ! peut-être que je ne te reverrai que morte, quand on me jettera comme une pierre dans
le trou de la tombe. Alors, je ne les sentirai plus tes belles aubépines toutes blanches. Mais dans le
sommeil de la mort, je crois que j'entendrai encore ces trois coups de la sonnette qui m'auront déjà
damnée dans ma vie.
Mais elle était interrompue par les appels du giletier de la cour, celui qui avait tant plu autrefois à
ma grand'mère le jour où elle était allée voir Mme de Villeparisis et n'occupait pas un rang moins
élevé dans la sympathie de Françoise. Ayant levé la tête en entendant ouvrir notre fenêtre, il
cherchait déjà depuis un moment à attirer l'attention de sa voisine pour lui dire bonjour. La
coquetterie de la jeune fille qu'avait été Françoise affinait alors pour M. Jupien le visage
ronchonneur de notre vieille cuisinière alourdie par l'âge, par la mauvaise humeur et par la chaleur
du fourneau, et c'est avec un mélange charmant de réserve, de familiarité et de pudeur qu'elle
adressait au giletier un gracieux salut, mais sans lui répondre de la voix, car si elle enfreignait les
recommandations de maman en regardant dans la cour, elle n'eût pas osé les braver jusqu'à
causer par la fenêtre, ce qui avait le don, selon Françoise, de lui valoir, de la part de Madame, «
tout un chapitre ». Elle lui montrait la calèche attelée en ayant l'air de dire : « Des beaux chevaux,
hein ! » mais tout en murmurant : « Quelle vieille sabraque ! » et surtout parce qu'elle savait qu'il
allait lui répondre, en mettant la main devant la bouche pour être entendu tout en parlant à mivoix : « Vous aussi vous pourriez en avoir si vous vouliez, et même peut-être plus qu'eux, mais
vous n'aimez pas tout cela. »
Et Françoise après un signe modeste, évasif et ravi dont la signification était à peu près : « Chacun
son genre ; ici c'est à la simplicité », refermait la fenêtre de peur que maman n'arrivât. Ces « vous
» qui eussent pu avoir plus de chevaux que les Guermantes, c'était nous, mais Jupien avait raison
de dire « vous », car, sauf pour certains plaisirs d'amour-propre purement personnels — comme
celui, quand elle toussait sans arrêter et que toute la maison avait peur de prendre son rhume, de
prétendre, avec un ricanement irritant, qu'elle n'était pas enrhumée — pareille à ces plantes qu'un
animal auquel elles sont entièrement unies nourrit d'aliments qu'il attrape, mange, digère pour elles
et qu'il leur offre dans son dernier et tout assimilable résidu, Françoise vivait avec nous en
symbiose ; c'est nous qui, avec nos vertus, notre fortune, notre train de vie, notre situation, devions
nous charger d'élaborer les petites satisfactions d'amour-propre dont était formée — en y ajoutant
le droit reconnu d'exercer librement le culte du déjeuner suivant la coutume ancienne comportant
la petite gorgée d'air à la fenêtre quand il était fini, quelque flânerie dans la rue en allant faire ses
emplettes et une sortie le dimanche pour aller voir sa nièce — la part de contentement
indispensable à sa vie. Aussi comprend-on que Françoise avait pu dépérir, les premiers jours, en
proie, dans une maison où tous les titres honorifiques de mon père n'étaient pas encore connus, à
un mal qu'elle appelait elle-même l'ennui, l'ennui dans ce sens énergique qu'il a chez Corneille ou
sous la plume des soldats qui finissent par se suicider parce qu'ils s'« ennuient » trop après leur
fiancée, leur village. L'ennui de Françoise avait été vite guéri par Jupien précisément, car il lui
procura tout de suite un plaisir aussi vif et plus raffiné que celui qu'elle aurait eu si nous nous
étions décidés à avoir une voiture. — « Du bien bon monde, ces Jupien, de bien braves gens et ils
le portent sur la figure. » Jupien sut en effet comprendre et enseigner à tous que si nous n'avions
pas d'équipage, c'est que nous ne voulions pas. Cet ami de Françoise vivait peu chez lui, ayant
obtenu une place d'employé dans un ministère. Giletier d'abord avec la « gamine » que ma
grand'mère avait prise pour sa fille, il avait perdu tout avantage à en exercer le métier quand la
petite qui presque encore enfant savait déjà très bien recoudre une jupe, quand ma grand'mère
était allée autrefois faire une visite à Mme de Villeparisis, s'était tournée vers la couture pour
dames et était devenue jupière. D'abord « petite main » chez une couturière, employée à faire un
point, à recoudre un volant, à attacher un bouton ou une « pression », à ajuster un tour de taille
avec des agrafes, elle avait vite passé deuxième puis première, et s'étant faite une clientèle de
dames du meilleur monde, elle travaillait chez elle, c'est-à-dire dans notre cour, le plus souvent
avec une ou deux de ses petites camarades de l'atelier qu'elle employait comme apprenties. Dès
lors la présence de Jupien avait été moins utile. Sans doute la petite, devenue grande, avait
encore souvent à faire des gilets. Mais aidée de ses amies elle n'avait besoin de personne. Aussi
Jupien, son oncle, avait-il sollicité un emploi. Il fut libre d'abord de rentrer à midi, puis, ayant
remplacé définitivement celui qu'il secondait seulement, pas avant l'heure du dîner. Sa «
titularisation » ne se produisit heureusement que quelques semaines après notre emménagement,
de sorte que la gentillesse de Jupien put s'exercer assez longtemps pour aider Françoise à
franchir sans trop de souffrances les premiers temps difficiles. D'ailleurs, sans méconnaître l'utilité
qu'il eut ainsi pour Françoise à titre de « médicament de transition », je dois reconnaître que
Jupien ne m'avait pas plu beaucoup au premier abord. A quelques pas de distance, détruisant
entièrement l'effet qu'eussent produit sans cela ses grosses joues et son teint fleuri, ses yeux
débordés par un regard compatissant, désolé et rêveur, faisaient penser qu'il était très malade ou
venait d'être frappé d'un grand deuil. Non seulement il n'en était rien, mais dès qu'il parlait,
parfaitement bien d'ailleurs, il était plutôt froid et railleur. Il résultait de ce désaccord entre son
regard et sa parole quelque chose de faux qui n'était pas sympathique et par quoi il avait l'air luimême de se sentir aussi gêné qu'un invité en veston dans une soirée où tout le monde est en
habit, ou que quelqu'un qui ayant à répondre à une Altesse ne sait pas au juste comment il faut lui
parler et tourne la difficulté en réduisant ses phrases à presque rien. Celles de Jupien — car c'est
pure comparaison — étaient au contraire charmantes. Correspondant peut-être à cette inondation
du visage par les yeux (à laquelle on ne faisait plus attention quand on le connaissait), je discernai
vite en effet chez lui une intelligence rare et l'une des plus naturellement littéraires qu'il m'ait été
donné de connaître, en ce sens que, sans culture probablement, il possédait ou s'était assimilé,
rien qu'à l'aide de quelques livres hâtivement parcourus, les tours les plus ingénieux de la langue.
Les gens les plus doués que j'avais connus étaient morts très jeunes. Aussi étais-je persuadé que
la vie de Jupien finirait vite. Il avait de la bonté, de la pitié, les sentiments les plus délicats, les plus
généreux. Son rôle dans la vie de Françoise avait vite cessé d'être indispensable. Elle avait appris
à le doubler.
Même quand un fournisseur ou un domestique venait nous apporter quelque paquet, tout en ayant
l'air de ne pas s'occuper de lui, et en lui désignant seulement d'un air détaché une chaise, pendant
qu'elle continuait son ouvrage, Françoise mettait si habilement à profit les quelques instants qu'il
passait dans la cuisine, en attendant la réponse de maman, qu'il était bien rare qu'il repartît sans
avoir indestructiblement gravée en lui la certitude que « si nous n'en avions pas, c'est que nous ne
voulions pas ». Si elle tenait tant d'ailleurs à ce que l'on sût que nous avions « d'argent », (car elle
ignorait l'usage de ce que Saint-Loup appelait les articles partitifs et disait : « avoir d'argent », «
apporter d'eau »), à ce qu'on nous sût riches, ce n'est pas que la richesse sans plus, la richesse
sans la vertu, fût aux yeux de Françoise le bien suprême, mais la vertu sans la richesse n'était pas
non plus son idéal. La richesse était pour elle comme une condition nécessaire de la vertu, à
défaut de laquelle la vertu serait sans mérite et sans charme. Elle les séparait si peu qu'elle avait
fini par prêter à chacune les qualités de l'autre, à exiger quelque confortable dans la vertu, à
reconnaître quelque chose d'édifiant dans la richesse.
Une fois la fenêtre refermée, assez rapidement — sans cela, maman lui eût, paraît-il, « raconté
toutes les injures imaginables » — Françoise commençait en soupirant à ranger la table de la
cuisine.
— Il y a des Guermantes qui restent rue de la Chaise, disait le valet de chambre, j'avais un ami
qui y avait travaillé ; il était second cocher chez eux. Et je connais quelqu'un, pas mon copain
alors, mais son beau-frère, qui avait fait son temps au régiment avec un piqueur du baron de
Guermantes. « Et après tout allez-y donc, c'est pas mon père ! » ajoutait le valet de chambre qui
avait l'habitude, comme il fredonnait les refrains de l'année, de parsemer ses discours des
plaisanteries nouvelles.
Françoise, avec la fatigue de ses yeux de femme déjà âgée et qui d'ailleurs voyaient tout de
Combray, dans un vague lointain, distingua non la plaisanterie qui était dans ces mots, mais qu'il
devait y en avoir une, car ils n'étaient pas en rapport avec la suite du propos, et avaient été lancés
avec force par quelqu'un qu'elle savait farceur. Aussi sourit-elle d'un air bienveillant et ébloui et
comme si elle disait : « Toujours le même, ce Victor ! » Elle était du reste heureuse, car elle savait
qu'entendre des traits de ce genre se rattache de loin à ces plaisirs honnêtes de la société pour
lesquels dans tous les mondes on se dépêche de faire toilette, on risque de prendre froid. Enfin
elle croyait que le valet de chambre était un ami pour elle car il ne cessait de lui dénoncer avec
indignation les mesures terribles que la République allait prendre contre le clergé. Françoise
n'avait pas encore compris que les plus cruels de nos adversaires ne sont pas ceux qui nous
contredisent et essayent de nous persuader, mais ceux qui grossissent ou inventent les nouvelles
qui peuvent nous désoler, en se gardant bien de leur donner une apparence de justification qui
diminuerait notre peine et nous donnerait peut-être une légère estime pour un parti qu'ils tiennent à
nous montrer, pour notre complet supplice, à la fois atroce et triomphant.
« La duchesse doit être alliancée avec tout ça, dit Françoise en reprenant la conversation aux
Guermantes de la rue de la Chaise, comme on recommence un morceau à l'andante. Je ne sais
plus qui m'a dit qu'un de ceux-là avait marié une cousine au Duc. En tout cas c'est de la même «
parenthèse ». C'est une grande famille que les Guermantes ! » ajoutait-elle avec respect, fondant
la grandeur de cette famille à la fois sur le nombre de ses membres et l'éclair de son illustration,
comme Pascal la vérité de la Religion sur la Raison et l'autorité des Écritures. Car n'ayant que ce
seul mot de « grand » pour les deux choses, il lui semblait qu'elles n'en formaient qu'une seule,
son vocabulaire, comme certaines pierres, présentant ainsi par endroit un défaut et qui projetait de
l'obscurité jusque dans la pensée de Françoise.
« Je me demande si ce serait pas euss qui ont leur château à Guermantes, à dix lieues de
Combray, alors ça doit être parent aussi à leur cousine d'Alger. (Nous nous demandâmes
longtemps ma mère et moi qui pouvait être cette cousine d'Alger, mais nous comprîmes enfin que
Françoise entendait par le nom d'Alger la ville d'Angers. Ce qui est lointain peut nous être plus
connu que ce qui est proche. Françoise, qui savait le nom d'Alger à cause d'affreuses dattes que
nous recevions au jour de l'an, ignorait celui d'Angers. Son langage, comme la langue française
elle-même, et surtout la toponymie, était parsemé d'erreurs.) Je voulais en causer à leur maître
d'hôtel. — Comment donc qu'on lui dit ? » s'interrompit-elle comme se posant une question de
protocole ; elle se répondit à elle-même : « Ah oui ! c'est Antoine qu'on lui dit », comme si Antoine
avait été un titre. « C'est lui qu'aurait pu m'en dire, mais c'est un vrai seigneur, un grand pédant, on
dirait qu'on lui a coupé la langue ou qu'il a oublié d'apprendre à parler. Il ne vous fait même pas
réponse quand on lui cause », ajoutait Françoise qui disait : « faire réponse », comme Mme de
Sévigné. « Mais, ajouta-t-elle sans sincérité, du moment que je sais ce qui cuit dans ma marmite,
je ne m'occupe pas de celle des autres. En tout cas tout ça n'est pas catholique. Et puis c'est pas
un homme courageux (cette appréciation aurait pu faire croire que Françoise avait changé d'avis
sur la bravoure qui, selon elle, à Combray, ravalait les hommes aux animaux féroces, mais il n'en
était rien. Courageux signifiait seulement travailleur). On dit aussi qu'il est voleur comme une pie,
mais il ne faut pas toujours croire les cancans. Ici tous les employés partent, rapport à la loge, les
concierges sont jaloux et ils montent la tête à la Duchesse. Mais on peut bien dire que c'est un vrai
feignant que cet Antoine, et son « Antoinesse » ne vaut pas mieux que lui », ajoutait Françoise qui,
pour trouver au nom d'Antoine un féminin qui désignât la femme du maître d'hôtel, avait sans
doute dans sa création grammaticale un inconscient ressouvenir de chanoine et chanoinesse. Elle
ne parlait pas mal en cela. Il existe encore près de Notre-Dame une rue appelée rue Chanoinesse,
nom qui lui avait été donné (parce qu'elle n'était habitée que par des chanoines) par ces Français
de jadis, dont Françoise était, en réalité, la contemporaine. On avait d'ailleurs, immédiatement
après, un nouvel exemple de cette manière de former les féminins, car Françoise ajoutait :
— Mais sûr et certain que c'est à la Duchesse qu'est le château de Guermantes. Et c'est elle dans
le pays qu'est madame la mairesse. C'est quelque chose.
— Je comprends que c'est quelque chose, disait avec conviction le valet de pied, n'ayant pas
démêlé l'ironie.
— Penses-tu, mon garçon, que c'est quelque chose ? mais pour des gens comme « euss », être
maire et mairesse c'est trois fois rien. Ah ! si c'était à moi le château de Guermantes, on ne me
verrait pas souvent à Paris. Faut-il tout de même que des maîtres, des personnes qui ont de quoi
comme Monsieur et Madame, en aient des idées pour rester dans cette misérable ville plutôt que
non pas aller à Combray dès l'instant qu'ils sont libres de le faire et que personne les retient.
Qu'est-ce qu'ils attendent pour prendre leur retraite puisqu'ils ne manquent de rien ; d'être morts ?
Ah ! si j'avais seulement du pain sec à manger et du bois pour me chauffer l'hiver, il y a beau
temps que je serais chez moi dans la pauvre maison de mon frère à Combray. Là-bas on se sent
vivre au moins, on n'a pas toutes ces maisons devant soi, il y a si peu de bruit que la nuit on
entend les grenouilles chanter à plus de deux lieues.
— Ça doit être vraiment beau, madame, s'écriait le jeune valet de pied avec enthousiasme,
comme si ce dernier trait avait été aussi particulier à Combray que la vie en gondole à Venise.
D'ailleurs, plus récent dans la maison que le valet de chambre, il parlait à Françoise des sujets qui
pouvaient intéresser non lui-même, mais elle. Et Françoise, qui faisait la grimace quand on la
traitait de cuisinière, avait pour le valet de pied qui disait, en parlant d'elle, « la gouvernante », la
bienveillance spéciale qu'éprouvent certains princes de second ordre envers les jeunes gens bien
intentionnés qui leur donnent de l'Altesse.
— Au moins on sait ce qu'on fait et dans quelle saison qu'on vit. Ce n'est pas comme ici qu'il n'y
aura pas plus un méchant bouton d'or à la sainte Pâques qu'à la Noël, et que je ne distingue pas
seulement un petit angélus quand je lève ma vieille carcasse. Là-bas on entend chaque heure, ce
n'est qu'une pauvre cloche, mais tu te dis : « Voilà mon frère qui rentre des champs », tu vois le
jour qui baisse, on sonne pour les biens de la terre, tu as le temps de te retourner avant d'allumer
ta lampe. Ici il fait jour, il fait nuit, on va se coucher qu'on ne pourrait seulement pas plus dire que
les bêtes ce qu'on a fait.
— Il paraît que Méséglise aussi c'est bien joli, madame, interrompit le jeune valet de pied au gré
de qui la conversation prenait un tour un peu abstrait et qui se souvenait par hasard de nous avoir
entendus parler à table de Méséglise.
— Oh ! Méséglise, disait Françoise avec le large sourire qu'on amenait toujours sur ses lèvres
quand on prononçait ces noms de Méséglise, de Combray, de Tansonville. Ils faisaient tellement
partie de sa propre existence qu'elle éprouvait à les rencontrer au dehors, à les entendre dans une
conversation, une gaieté assez voisine de celle qu'un professeur excite dans sa classe en faisant
allusion à tel personnage contemporain dont ses élèves n'auraient pas cru que le nom pût jamais
tomber du haut de la chaire. Son plaisir venait aussi de sentir que ces pays-là étaient pour elle
quelque chose qu'ils n'étaient pas pour les autres, de vieux camarades avec qui on a fait bien des
parties ; et elle leur souriait comme si elle leur trouvait de l'esprit, parce qu'elle retrouvait en eux
beaucoup d'elle-même.
— Oui, tu peux le dire, mon fils, c'est assez joli Méséglise, reprenait-elle en riant finement ; mais
comment que tu en as eu entendu causer, toi, de Méséglise ?
— Comment que j'ai entendu causer de Méséglise ? mais c'est bien connu ; on m'en a causé et
même souventes fois causé, répondait-il avec cette criminelle inexactitude des informateurs qui,
chaque fois que nous cherchons à nous rendre compte objectivement de l'importance que peut
avoir pour les autres une chose qui nous concerne, nous mettent dans l'impossibilité d'y réussir.
— Ah ! je vous réponds qu'il fait meilleur là sous les cerisiers que près du fourneau.
Elle leur parlait même d'Eulalie comme d'une bonne personne. Car depuis qu'Eulalie était morte,
Françoise avait complètement oublié qu'elle l'avait peu aimée durant sa vie comme elle aimait peu
toute personne qui n'avait rien à manger chez soi, qui « crevait la faim », et venait ensuite, comme
une propre à rien, grâce à la bonté des riches, « faire des manières ». Elle ne souffrait plus de ce
qu'Eulalie eût si bien su se faire chaque semaine « donner la pièce » par ma tante. Quant à celleci, Françoise ne cessait de chanter ses louanges.
— Mais c'est à Combray même, chez une cousine de Madame, que vous étiez, alors ? demandait
le jeune valet de pied.
— Oui, chez Mme Octave, ah ! une bien sainte femme, mes pauvres enfants, et où il y avait
toujours de quoi, et du beau et du bon, une bonne femme, vous pouvez dire, qui ne plaignait pas
les perdreaux, ni les faisans, ni rien, que vous pouviez arriver dîner à cinq, à six, ce n'était pas la
viande qui manquait et de première qualité encore, et vin blanc, et vin rouge, tout ce qu'il fallait.
(Françoise employait le verbe plaindre dans le même sens que fait La Bruyère.) Tout était toujours
à ses dépens, même si la famille, elle restait des mois et an-nées. (Cette réflexion n'avait rien de
désobligeant pour nous, car Françoise était d'un temps où « dépens » n'était pas réservé au style
judiciaire et signifiait seulement dépense.) Ah ! je vous réponds qu'on ne partait pas de là avec la
faim. Comme M. le curé nous l'a eu fait ressortir bien des fois, s'il y a une femme qui peut compter
d'aller près du bon Dieu, sûr et certain que c'est elle. Pauvre Madame, je l'entends encore qui me
disait de sa petite voix : « Françoise, vous savez, moi je ne mange pas, mais je veux que ce soit
aussi bon pour tout le monde que si je mangeais. » Bien sûr que c'était pas pour elle. Vous l'auriez
vue, elle ne pesait pas plus qu'un paquet de cerises ; il n'y en avait pas. Elle ne voulait pas me
croire, elle ne voulait jamais aller au médecin. Ah ! ce n'est pas là-bas qu'on aurait rien mangé à la
va vite. Elle voulait que ses domestiques soient bien nourris. Ici, encore ce matin, nous n'avons
pas seulement eu le temps de casser la croûte. Tout se fait à la sauvette. Elle était surtout
exaspérée par les biscottes de pain grillé que mangeait mon père. Elle était persuadée qu'il en
usait pour faire des manières et la faire « valser ». « Je peux dire, approuvait le jeune valet de
pied, que j'ai jamais vu ça ! » Il le disait comme s'il avait tout vu et si en lui les enseignements
d'une expérience millénaire s'étendaient à tous les pays et à leurs usages parmi lesquels ne
figurait nulle part celui du pain grillé. « Oui, oui, grommelait le maître d'hôtel, mais tout cela pourrait
bien changer, les ouvriers doivent faire une grève au Canada et le ministre a dit l'autre soir à
Monsieur qu'il a touché pour ça deux cent mille francs. » Le maître d'hôtel était loin de l'en blâmer,
non qu'il ne fût lui-même parfaitement honnête, mais croyant tous les hommes politiques véreux, le
crime de concussion lui paraissait moins grave que le plus léger délit de vol. Il ne se demandait
même pas s'il avait bien entendu cette parole historique et il n'était pas frappé de l'invraisemblance
qu'elle eût été dite par le coupable lui-même à mon père, sans que celui-ci l'eût mis dehors. Mais
la philosophie de Combray empêchait que Françoise pût espérer que les grèves du Canada
eussent une répercussion sur l'usage des biscottes : « Tant que le monde sera monde, voyezvous, disait-elle, il y aura des maîtres pour nous faire trotter et des domestiques pour faire leurs
caprices. » En dépit de la théorie de cette trotte perpétuelle ; depuis un quart d'heure ma mère, qui
n'usait probablement pas des mêmes mesures que Françoise pour apprécier la longueur du
déjeuner de celle-ci, disait : « Mais qu'est-ce qu'ils peuvent bien faire, voilà plus de deux heures
qu'ils sont à table. » Et elle sonnait timidement trois ou quatre fois. Françoise, son valet de pied, le
maître d'hôtel entendaient les coups de sonnette non comme un appel et sans songer à venir,
mais pourtant comme les premiers sons des instruments qui s'accordent quand un concert va
bientôt recommencer et qu'on sent qu'il n'y aura plus que quelques minutes d'entr'acte. Aussi
quand, les coups commençant à se répéter et à devenir plus insistants, nos domestiques se
mettaient à y prendre garde et estimant qu'ils n'avaient plus beaucoup de temps devant eux et que
la reprise du travail était proche, à un tintement de la sonnette un peu plus sonore que les autres,
ils poussaient un soupir et, prenant leur parti, le valet de pied descendait fumer une cigarette
devant la porte ; Françoise, après quelques réflexions sur nous, telles que « ils ont sûrement la
bougeotte », montait ranger ses affaires dans son sixième, et le maître d'hôtel ayant été chercher
du papier à lettres dans ma chambre expédiait rapidement sa correspondance privée.
Malgré l'air de morgue de leur maître d'hôtel, Françoise avait pu, dès les premiers jours,
m'apprendre que les Guermantes n'habitaient pas leur hôtel en vertu d'un droit immémorial, mais
d'une location assez récente, et que le jardin sur lequel il donnait du côté que je ne connaissais
pas était assez petit, et semblable à tous les jardins contigus ; et je sus enfin qu'on n'y voyait ni
gibet seigneurial, ni moulin fortifié, ni sauvoir, ni colombier à piliers, ni four banal, ni grange à nef,
ni châtelet, ni ponts fixes ou levis, voire volants, non plus que péages, ni aiguilles, chartes, murales
ou montjoies. Mais comme Elstir, quand la baie de Balbec ayant perdu son mystère, étant devenue
pour moi une partie quelconque interchangeable avec toute autre des quantités d'eau salée qu'il y
a sur le globe, lui avait tout d'un coup rendu une individualité en me disant que c'était le golfe
d'opale de Whistler dans ses harmonies bleu argent, ainsi le nom de Guermantes avait vu mourir
sous les coups de Françoise la dernière demeure issue de lui, quand un vieil ami de mon père
nous dit un jour en parlant de la duchesse : « Elle a la plus grande situation dans le faubourg
Saint-Germain, elle a la première maison du faubourg Saint-Germain. » Sans doute le premier
salon, la première maison du faubourg Saint-Germain, c'était bien peu de chose auprès des autres
demeures que j'avais successivement rêvées. Mais enfin celle-ci encore, et ce devait être la
dernière, avait quelque chose, si humble ce fût-il, qui était, au delà de sa propre matière, une
différenciation secrète.
Et cela m'était d'autant plus nécessaire de pouvoir chercher dans le « salon » de Mme de
Guermantes, dans ses amis, le mystère de son nom, que je ne le trouvais pas dans sa personne
quand je la voyais sortir le matin à pied ou l'après-midi en voiture. Certes déjà, dans l'église de
Combray, elle m'était apparue dans l'éclair d'une métamorphose avec des joues irréductibles,
impénétrables à la couleur du nom de Guermantes, et des après-midi au bord de la Vivonne, à la
place de mon rêve foudroyé, comme un cygne ou un saule en lequel a été changé un Dieu ou une
nymphe et qui désormais soumis aux lois de la nature glissera dans l'eau ou sera agité par le vent.
Pourtant ces reflets évanouis, à peine les avais-je quittés qu'ils s'étaient reformés comme les
reflets roses et verts du soleil couché, derrière la rame qui les a brisés, et dans la solitude de ma
pensée le nom avait eu vite fait de s'approprier le souvenir du visage. Mais maintenant souvent je
la voyais à sa fenêtre, dans la cour, dans la rue ; et moi du moins si je ne parvenais pas à intégrer
en elle le nom de Guermantes, à penser qu'elle était Mme de Guermantes, j'en accusais
l'impuissance de mon esprit à aller jusqu'au bout de l'acte que je lui demandais ; mais elle, notre
voisine, elle semblait commettre la même erreur ; bien plus, la commettre sans trouble, sans
aucun de mes scrupules, sans même le soupçon que ce fût une erreur. Ainsi Mme de Guermantes
montrait dans ses robes le même souci de suivre la mode que si, se croyant devenue une femme
comme les autres, elle avait aspiré à cette élégance de la toilette dans laquelle des femmes
quelconques pouvaient l'égaler, la surpasser peut-être ; je l'avais vue dans la rue regarder avec
admiration une actrice bien habillée ; et le matin, au moment où elle allait sortir à pied, comme si
l'opinion des passants dont elle faisait ressortir la vulgarité en promenant familièrement au milieu
d'eux sa vie inaccessible, pouvait être un tribunal pour elle, je pouvais l'apercevoir devant sa glace,
jouant avec une conviction exempte de dédoublement et d'ironie, avec passion, avec mauvaise
humeur, avec amour-propre, comme une reine qui a accepté de représenter une soubrette dans
une comédie de cour, ce rôle, si inférieur à elle, de femme élégante ; et dans l'oubli mythologique
de sa grandeur native, elle regardait si sa voilette était bien tirée, aplatissait ses manches, ajustait
son manteau, comme le cygne divin fait tous les mouvements de son espèce animale, garde ses
yeux peints des deux côtés de son bec sans y mettre de regards et se jette tout d'un coup sur un
bouton ou un parapluie, en cygne, sans se souvenir qu'il est un Dieu. Mais comme le voyageur,
déçu par le premier aspect d'une ville, se dit qu'il en pénétrera peut-être le charme en en visitant
les musées, en liant connaissance avec le peuple, en travaillant dans les bibliothèques, je me
disais que si j'avais été reçu chez Mme de Guermantes, si j'étais de ses amis, si je pénétrais dans
son existence, je connaîtrais ce que sous son enveloppe orangée et brillante son nom enfermait
réellement, objectivement, pour les autres, puisque enfin l'ami de mon père avait dit que le milieu
des Guermantes était quelque chose d'à part dans le faubourg Saint-Germain.
La vie que je supposais y être menée dérivait d'une source si différente de l'expérience, et me
semblait devoir être si particulière, que je n'aurais pu imaginer aux soirées de la duchesse la
présence de personnes que j'eusse autrefois fréquentées, de personnes réelles. Car ne pouvant
changer subitement de nature, elles auraient tenu là des propos analogues à ceux que je
connaissais ; leurs partenaires se seraient peut-être abaissés à leur répondre dans le même
langage humain ; et pendant une soirée dans le premier salon du faubourg Saint-Germain, il y
aurait eu des instants identiques à des instants que j'avais déjà vécus : ce qui était impossible. Il
est vrai que mon esprit était embarrassé par certaines difficultés, et la présence du corps de
Jésus-Christ dans l'hostie ne me semblait pas un mystère plus obscur que ce premier salon du
Faubourg situé sur la rive droite et dont je pouvais de ma chambre entendre battre les meubles le
matin. Mais la ligne de démarcation qui me séparait du faubourg Saint-Germain, pour être
seulement idéale, ne m'en semblait que plus réelle ; je sentais bien que c'était déjà le Faubourg, le
paillasson des Guermantes étendu de l'autre côté de cet Équateur et dont ma mère avait osé dire,
l'ayant aperçu comme moi, un jour que leur porte était ouverte, qu'il était en bien mauvais état. Au
reste, comment leur salle à manger, leur galerie obscure, aux meubles de peluche rouge, que je
pouvais apercevoir quelquefois par la fenêtre de notre cuisine, ne m'auraient-ils pas semblé
posséder le charme mystérieux du faubourg Saint-Germain, en faire partie d'une façon essentielle,
y être géographiquement situés, puisque avoir été reçu dans cette salle à manger, c'était être allé
dans le faubourg Saint-Germain, en avoir respiré l'atmosphère, puisque ceux qui, avant d'aller à
table, s'asseyaient à côté de Mme de Guermantes sur le canapé de cuir de la galerie, étaient tous
du faubourg Saint-Germain ? Sans doute, ailleurs que dans le Faubourg, dans certaines soirées,
on pouvait voir parfois trônant majestueusement au milieu du peuple vulgaire des élégants l'un de
ces hommes qui ne sont que des noms et qui prennent tour à tour quand on cherche à se les
représenter l'aspect d'un tournoi et d'une forêt domaniale. Mais ici, dans le premier salon du
faubourg Saint-Germain, dans la galerie obscure, il n'y avait qu'eux. Ils étaient, en une matière
précieuse, les colonnes qui soutenaient le temple. Même pour les réunions familières, ce n'était
que parmi eux que Mme de Guermantes pouvait choisir ses convives, et dans les dîners de douze
personnes, assemblés autour de la nappe servie, ils étaient comme les statues d'or des apôtres de
la Sainte-Chapelle, piliers symboliques et consécrateurs, devant la Sainte Table. Quant au petit
bout de jardin qui s'étendait entre de hautes murailles, derrière l'hôtel, et où l'été Mme de
Guermantes faisait après dîner servir des liqueurs et l'orangeade ; comment n'aurais-je pas pensé
que s'asseoir, entre neuf et onze heures du soir, sur ses chaises de fer — douées d'un aussi grand
pouvoir que le canapé de cuir — sans respirer les brises particulières au faubourg Saint-Germain,
était aussi impossible que de faire la sieste dans l'oasis de Figuig, sans être par cela même en
Afrique ? Il n'y a que l'imagination et la croyance qui peuvent différencier des autres certains
objets, certains êtres, et créer une atmosphère. Hélas ! ces sites pittoresques, ces accidents
naturels, ces curiosités locales, ces ouvrages d'art du faubourg Saint-Germain, il ne me serait sans
doute jamais donné de poser mes pas parmi eux. Et je me contentais de tressaillir en apercevant
de la haute mer (et sans espoir d'y jamais aborder) comme un minaret avancé, comme un premier
palmier, comme le commencement de l'industrie ou de la végétation exotiques, le paillasson usé
du rivage.
Mais si l'hôtel de Guermantes commençait pour moi à la porte de son vestibule, ses dépendances
devaient s'étendre beaucoup plus loin au jugement du duc qui, tenant tous les locataires pour
fermiers, manants, acquéreurs de biens nationaux, dont l'opinion ne compte pas, se faisait la
barbe le matin en chemise de nuit à sa fenêtre, descendait dans la cour, selon qu'il avait plus ou
moins chaud, en bras de chemise, en pyjama, en veston écossais de couleur rare, à longs poils,
en petits paletots clairs plus courts que son veston, et faisait trotter en main devant lui par un de
ses piqueurs quelque nouveau cheval qu'il avait acheté. Plus d'une fois même le cheval abîma la
devanture de Jupien, lequel indigna le duc en demandant une indemnité. « Quand ce ne serait
qu'en considération de tout le bien que madame la Duchesse fait dans la maison et dans la
paroisse, disait M. de Guermantes, c'est une infamie de la part de ce quidam de nous réclamer
quelque chose. » Mais Jupien avait tenu bon, paraissant ne pas du tout savoir quel « bien » avait
jamais fait la duchesse. Pourtant elle en faisait, mais, comme on ne peut l'étendre sur tout le
monde, le souvenir d'avoir comblé l'un est une raison pour s'abstenir à l'égard d'un autre chez qui
on excite d'autant plus de mécontentement. A d'autres points de vue d'ailleurs que celui de la
bienfaisance, le quartier ne paraissait au duc — et cela jusqu'à de grandes distances — qu'un
prolongement de sa cour, une piste plus étendue pour ses chevaux. Après avoir vu comment un
nouveau cheval trottait seul, il le faisait atteler, traverser toutes les rues avoisinantes, le piqueur
courant le long de la voiture en tenant les guides, le faisant passer et repasser devant le duc arrêté
sur le trottoir, debout, géant, énorme, habillé de clair, le cigare à la bouche, la tête en l'air, le
monocle curieux, jusqu'au moment où il sautait sur le siège, menait le cheval lui-même pour
l'essayer, et partait avec le nouvel attelage retrouver sa maîtresse aux Champs-Élysées. M. de
Guermantes disait bonjour dans la cour à deux couples qui tenaient plus ou moins à son monde :
un ménage de cousins à lui, qui, comme les ménages d'ouvriers, n'était jamais à la maison pour
soigner les enfants, car dès le matin la femme partait à la « Schola » apprendre le contrepoint et la
fugue et le mari à son atelier faire de la sculpture sur bois et des cuirs repoussés ; puis le baron et
la baronne de Norpois, habillés toujours en noir, la femme en loueuse de chaises et le mari en
croque-mort, qui sortaient plusieurs fois par jour pour aller à l'église. Ils étaient les neveux de
l'ancien ambassadeur que nous connaissions et que justement mon père avait rencontré sous la
voûte de l'escalier mais sans comprendre d'où il venait ; car mon père pensait qu'un personnage
aussi considérable, qui s'était trouvé en relation avec les hommes les plus éminents de l'Europe et
était probablement fort indifférent à de vaines distinctions aristocratiques, ne devait guère
fréquenter ces nobles obscurs, cléricaux et bornés. Ils habitaient depuis peu dans la maison ;
Jupien étant venu dire un mot dans la cour au mari qui était en train de saluer M. de Guermantes,
l'appela « M. Norpois », ne sachant pas exactement son nom.
— Ah ! monsieur Norpois, ah ! c'est vraiment trouvé ! Patience ! bientôt ce particulier vous
appellera citoyen Norpois ! s'écria, en se tournant vers le baron, M. de Guermantes. Il pouvait
enfin exhaler sa mauvaise humeur contre Jupien qui lui disait « Monsieur » et non « Monsieur le
Duc ».
Un jour que M. de Guermantes avait besoin d'un renseignement qui se rattachait à la profession
de mon père, il s'était présenté lui-même avec beaucoup de grâce. Depuis il avait souvent quelque
service de voisin à lui demander, et dès qu'il l'apercevait en train de descendre l'escalier tout en
songeant à quelque travail et désireux d'éviter toute rencontre, le duc quittait ses hommes
d'écuries, venait à mon père dans la cour, lui arrangeait le col de son pardessus, avec la
serviabilité héritée des anciens valets de chambre du Roi, lui prenait la main, et la retenant dans la
sienne, la lui caressant même pour lui prouver, avec une impudeur de courtisane, qu'il ne lui
marchandait pas le contact de sa chair précieuse, il le menait en laisse, fort ennuyé et ne pensant
qu'à s'échapper, jusqu'au delà de la porte cochère. Il nous avait fait de grands saluts un jour qu'il
nous avait croisés au moment où il sortait en voiture avec sa femme ; il avait dû lui dire mon nom,
mais quelle chance y avait-il pour qu'elle se le fût rappelé, ni mon visage ? Et puis quelle piètre
recommandation que d'être désigné seulement comme étant un de ses locataires ! Une plus
importante eût été de rencontrer la duchesse chez Mme de Villeparisis qui justement m'avait fait
demander par ma grand'mère d'aller la voir, et, sachant que j'avais eu l'intention de faire de la
littérature, avait ajouté que je rencontrerais chez elle des écrivains. Mais mon père trouvait que
j'étais encore bien jeune pour aller dans le monde et, comme l'état de ma santé ne laissait pas de
l'inquiéter, il ne tenait pas à me fournir des occasions inutiles de sorties nouvelles.
Comme un des valets de pied de Mme de Guermantes causait beaucoup avec Françoise,
j'entendis nommer quelques-uns des salons où elle allait, mais je ne me les représentais pas : du
moment qu'ils étaient une partie de sa vie, de sa vie que je ne voyais qu'à travers son nom,
n'étaient-ils pas inconcevables ?
— Il y a ce soir grande soirée d'ombres chinoises chez la princesse de Parme, disait le valet de
pied, mais nous n'irons pas, parce que, à cinq heures, Madame prend le train de Chantilly pour
aller passer deux jours chez le duc d'Aumale, mais c'est la femme de chambre et le valet de
chambre qui y vont. Moi je reste ici. Elle ne sera pas contente, la princesse de Parme, elle a écrit
plus de quatre fois à Madame la Duchesse.
— Alors vous n'êtes plus pour aller au château de Guermantes cette année ?
— C'est la première fois que nous n'y serons pas : à cause des rhumatismes à Monsieur le Duc,
le docteur a défendu qu'on y retourne avant qu'il y ait un calorifère, mais avant ça tous les ans on y
était pour jusqu'en janvier. Si le calorifère n'est pas prêt, peut-être Madame ira quelques jours à
Cannes chez la duchesse de Guise, mais ce n'est pas encore sûr.
— Et au théâtre, est-ce que vous y allez ?
— Nous allons quelquefois à l'Opéra, quelquefois aux soirées d'abonnement de la princesse de
Parme, c'est tous les huit jours ; il paraît que c'est très chic ce qu'on voit : il y a pièces, opéra, tout.
Madame la Duchesse n'a pas voulu prendre d'abonnements mais nous y allons tout de même une
fois dans une loge d'une amie à Madame, une autre fois dans une autre, souvent dans la baignoire
de la princesse de Guermantes, la femme du cousin à Monsieur le Duc. C'est la soeur au duc de
Bavière.
— Et alors vous remontez comme ça chez vous, disait le valet de pied qui, bien qu'identifié aux
Guermantes, avait cependant des maîtres en général une notion politique qui lui permettait de
traiter Françoise avec autant de respect que si elle avait été placée chez une duchesse. Vous êtes
d'une bonne santé, madame.
— Ah ! ces maudites jambes ! En plaine encore ça va bien (en plaine voulait dire dans la cour,
dans les rues où Françoise ne détestait pas de se promener, en un mot en terrain plat), mais ce
sont ces satanés escaliers. Au revoir, monsieur, on vous verra peut-être encore ce soir.
Elle désirait d'autant plus causer encore avec le valet de pied qu'il lui avait appris que les fils des
ducs portent souvent un titre de prince qu'ils gardent jusqu'à la mort de leur père. Sans doute le
culte de la noblesse, mêlé et s'accommodant d'un certain esprit de révolte contre elle, doit,
héréditairement puisé sur les glèbes de France, être bien fort en son peuple. Car Françoise, à qui
on pouvait parler du génie de Napoléon ou de la télégraphie sans fil sans réussir à attirer son
attention et sans qu'elle ralentît un instant les mouvements par lesquels elle retirait les cendres de
la cheminée ou mettait le couvert, si seulement elle apprenait ces particularités et que le fils cadet
du duc de Guermantes s'appelait généralement le prince d'Oléron, s'écriait : « C'est beau ça ! » et
restait éblouie comme devant un vitrail.
Françoise apprit aussi par le valet de chambre du prince d'Agrigente, qui s'était lié avec elle en
venant souvent porter des lettres chez la duchesse, qu'il avait, en effet, fort entendu parler dans le
monde du mariage du marquis de Saint-Loup avec Mlle d'Ambresac et que c'était presque décidé.
Cette villa, cette baignoire, où Mme de Guermantes transvasait sa vie, ne me semblaient pas des
lieux moins féeriques que ses appartements. Les noms de Guise, de Parme, de GuermantesBavière, différenciaient de toutes les autres les villégiatures où se rendait la duchesse, les fêtes
quotidiennes que le sillage de sa voiture reliaient à son hôtel. S'ils me disaient qu'en ces
villégiatures, en ces fêtes consistait successivement la vie de Mme de Guermantes, ils ne
m'apportaient sur elle aucun éclaircissement. Elles donnaient chacune à la vie de la duchesse une
détermination différente, mais ne faisaient que la changer de mystère sans qu'elle laissât rien
évaporer du sien, qui se déplaçait seulement, protégé par une cloison, enfermé dans un vase, au
milieu des flots de la vie de tous. La duchesse pouvait déjeuner devant la Méditerranée à l'époque
de Carnaval, mais, dans la villa de Mme de Guise, où la reine de la société parisienne n'était plus,
dans sa robe de piqué blanc, au milieu de nombreuses princesses, qu'une invitée pareille aux
autres, et par là plus émouvante encore pour moi, plus elle-même d'être renouvelée comme une
étoile de la danse qui, dans la fantaisie d'un pas, vient prendre successivement la place de
chacune des ballerines ses soeurs, elle pouvait regarder des ombres chinoises, mais à une soirée
de la princesse de Parme, écouter la tragédie ou l'opéra, mais dans la baignoire de la princesse de
Guermantes.
Comme nous localisons dans le corps d'une personne toutes les possibilités de sa vie, le souvenir
des êtres qu'elle connaît et qu'elle vient de quitter, ou s'en va rejoindre, si, ayant appris par
Françoise que Mme de Guermantes irait à pied déjeuner chez la princesse de Parme, je la voyais
vers midi descendre de chez elle en sa robe de satin chair, au-dessus de laquelle son visage était
de la même nuance, comme un nuage au soleil couchant, c'était tous les plaisirs du faubourg
Saint-Germain que je voyais tenir devant moi, sous ce petit volume, comme dans une coquille,
entre ces valves glacées de nacre rose.
Mon père avait au ministère un ami, un certain A.J. Moreau, lequel, pour se distinguer des autres
Moreau, avait soin de toujours faire précéder son nom de ces deux initiales, de sorte qu'on
l'appelait, pour abréger, A.J. Or, je ne sais comment cet A.J. se trouva possesseur d'un fauteuil
pour une soirée de gala à l'Opéra ; il l'envoya à mon père et, comme la Berma que je n'avais plus
vue jouer depuis ma première déception devait jouer un acte de Phèdre, ma grand'mère obtint que
mon père me donnât cette place.
A vrai dire je n'attachais aucun prix à cette possibilité d'entendre la Berma qui, quelques années
auparavant, m'avait causé tant d'agitation. Et ce ne fut pas sans mélancolie que je constatai mon
indifférence à ce que jadis j'avais préféré à la santé, au repos. Ce n'est pas que fût moins
passionné qu'alors mon désir de pouvoir contempler de près les parcelles précieuses de réalité
qu'entrevoyait mon imagination. Mais celle-ci ne les situait plus maintenant dans la diction d'une
grande actrice ; depuis mes visites chez Elstir, c'est sur certaines tapisseries, sur certains tableaux
modernes, que j'avais reporté la foi intérieure que j'avais eue jadis en ce jeu, en cet art tragique de
la Berma ; ma foi, mon désir ne venant plus rendre à la diction et aux attitudes de la Berma un
culte incessant, le « double » que je possédais d'eux, dans mon coeur, avait dépéri peu à peu
comme ces autres « doubles » des trépassés de l'ancienne Égypte qu'il fallait constamment nourrir
pour entretenir leur vie. Cet art était devenu mince et minable. Aucune âme profonde ne l'habitait
plus.
Au moment où, profitant du billet reçu par mon père, je montais le grand escalier de l'Opéra,
j'aperçus devant moi un homme que je pris d'abord pour M. de Charlus duquel il avait le maintien ;
quand il tourna la tête pour demander un renseignement à un employé, je vis que je m'étais
trompé, mais je n'hésitai pas cependant à situer l'inconnu dans la même classe sociale d'après la
manière non seulement dont il était habillé, mais encore dont il parlait au contrôleur et aux
ouvreuses qui le faisaient attendre. Car, malgré les particularités individuelles, il y avait encore à
cette époque, entre tout homme gommeux et riche de cette partie de l'aristocratie et tout homme
gommeux et riche du monde de la finance ou de la haute industrie, une différence très marquée.
Là où l'un de ces derniers eût cru affirmer son chic par un ton tranchant, hautain, à l'égard d'un
inférieur, le grand seigneur, doux, souriant, avait l'air de considérer, d'exercer l'affectation de
l'humilité et de la patience, la feinte d'être l'un quelconque des spectateurs, comme un privilège de
sa bonne éducation. Il est probable qu'à le voir ainsi dissimulant sous un sourire plein de
bonhomie le seuil infranchissable du petit univers spécial qu'il portait en lui, plus d'un fils de riche
banquier, entrant à ce moment au théâtre, eût pris ce grand seigneur pour un homme de peu, s'il
ne lui avait trouvé une étonnante ressemblance avec le portrait, reproduit récemment par les
journaux illustrés, d'un neveu de l'empereur d'Autriche, le prince de Saxe, qui se trouvait justement
à Paris en ce moment. Je le savais grand ami des Guermantes. En arrivant moi-même près du
contrôleur, j'entendis le prince de Saxe, ou supposé tel, dire en souriant : « Je ne sais pas le
numéro de la loge, c'est sa cousine qui m'a dit que je n'avais qu'à demander sa loge. »
Il était peut-être le prince de Saxe ; c'était peut-être la duchesse de Guermantes (que dans ce cas
je pourrais apercevoir en train de vivre un des moments de sa vie inimaginable, dans la baignoire
de sa cousine) que ses yeux voyaient en pensée quand il disait : « sa cousine qui m'a dit que je
n'avais qu'à demander sa loge », si bien que ce regard souriant et particulier, et ces mots si
simples, me caressaient le coeur (bien plus que n'eût fait une rêverie abstraite), avec les antennes
alternatives d'un bonheur possible et d'un prestige incertain. Du moins, en disant cette phrase au
contrôleur, il embranchait sur une vulgaire soirée de ma vie quotidienne un passage éventuel vers
un monde nouveau ; le couloir qu'on lui désigna après avoir prononcé le mot de baignoire, et dans
lequel il s'engagea, était humide et lézardé et semblait conduire à des grottes marines, au
royaume mythologique des nymphes des eaux. Je n'avais devant moi qu'un monsieur en habit qui
s'éloignait ; mais je faisais jouer auprès de lui, comme avec un réflecteur maladroit, et sans réussir
à l'appliquer exactement sur lui, l'idée qu'il était le prince de Saxe et allait voir la duchesse de
Guermantes. Et, bien qu'il fût seul, cette idée extérieure à lui, impalpable, immense et saccadée
comme une projection, semblait le précéder et le conduire comme cette Divinité, invisible pour le
reste des hommes, qui se tient auprès du guerrier grec.
Je gagnai ma place, tout en cherchant à retrouver un vers de Phèdre dont je ne me souvenais pas
exactement. Tel que je me le récitais, il n'avait pas le nombre de pieds voulus, mais comme je
n'essayai pas de les compter, entre son déséquilibre et un vers classique il me semblait qu'il
n'existait aucune commune mesure. Je n'aurais pas été étonné qu'il eût fallu ôter plus de six
syllabes à cette phrase monstrueuse pour en faire un vers de douze pieds. Mais tout à coup je me
le rappelai, les irréductibles aspérités d'un monde inhumain s'anéantirent magiquement ; les
syllabes du vers remplirent aussitôt la mesure d'un alexandrin, ce qu'il avait de trop se dégagea
avec autant d'aisance et de souplesse qu'une bulle d'air qui vient crever à la surface de l'eau. Et
en effet cette énormité avec laquelle j'avais lutté n'était qu'un seul pied.
Un certain nombre de fauteuils d'orchestre avaient été mis en vente au bureau et achetés par des
snobs ou des curieux qui voulaient contempler des gens qu'ils n'auraient pas d'autre occasion de
voir de près. Et c'était bien, en effet, un peu de leur vraie vie mondaine habituellement cachée
qu'on pourrait considérer publiquement, car la princesse de Parme ayant placé elle-même parmi
ses amis les loges, les balcons et les baignoires, la salle était comme un salon où chacun
changeait de place, allait s'asseoir ici ou là, près d'une amie.
A côté de moi étaient des gens vulgaires qui, ne connaissant pas les abonnés, voulaient montrer
qu'ils étaient capables de les reconnaître et les nommaient tout haut. Ils ajoutaient que ces
abonnés venaient ici comme dans leur salon, voulant dire par là qu'ils ne faisaient pas attention
aux pièces représentées. Mais c'est le contraire qui avait lieu. Un étudiant génial qui a pris un
fauteuil pour entendre la Berma ne pense qu'à ne pas salir ses gants, à ne pas gêner, à se
concilier le voisin que le hasard lui a donné, à poursuivre d'un sourire intermittent le regard fugace,
à fuir d'un air impoli le regard rencontré d'une personne de connaissance qu'il a découverte dans
la salle et qu'après mille perplexités il se décide à aller saluer au moment où les trois coups, en
retentissant avant qu'il soit arrivé jusqu'à elle, le forcent à s'enfuir comme les Hébreux dans la mer
Rouge entre les flots houleux des spectateurs et des spectatrices qu'il a fait lever et dont il déchire
les robes ou écrase les bottines. Au contraire, c'était parce que les gens du monde étaient dans
leurs loges (derrière le balcon en terrasse), comme dans de petits salons suspendus dont une
cloison eût été enlevée, ou dans de petits cafés où l'on va prendre une bavaroise, sans être
intimidé par les glaces encadrées d'or, et les sièges rouges de l'établissement du genre napolitain ;
c'est parce qu'ils posaient une main indifférente sur les fûts dorés des colonnes qui soutenaient ce
temple de l'art lyrique, c'est parce qu'ils n'étaient pas émus des honneurs excessifs que semblaient
leur rendre deux figures sculptées qui tendaient vers les loges des palmes et des lauriers, que
seuls ils auraient eu l'esprit libre pour écouter la pièce si seulement ils avaient eu de l'esprit.
D'abord il n'y eut que de vagues ténèbres où on rencontrait tout d'un coup, comme le rayon d'une
pierre précieuse qu'on ne voit pas, la phosphorescence de deux yeux célèbres, ou, comme un
médaillon d'Henri IV détaché sur un fond noir, le profil incliné du duc d'Aumale, à qui une dame
invisible criait : « Que Monseigneur me permette de lui ôter son pardessus », cependant que le
prince répondait : « Mais voyons, comment donc, Madame d'Ambresac. » Elle le faisait malgré
cette vague défense et était enviée par tous à cause d'un pareil honneur.
Mais, dans les autres baignoires, presque partout, les blanches déités qui habitaient ces sombres
séjours s'étaient réfugiées contre les parois obscures et restaient invisibles. Cependant, au fur et à
mesure que le spectacle s'avançait, leurs formes vaguement humaines se détachaient mollement
l'une après l'autre des profondeurs de la nuit qu'elles tapissaient et, s'élevant vers le jour, laissaient
émerger leurs corps demi-nus, et venaient s'arrêter à la limite verticale et à la surface clair-obscur
où leurs brillants visages apparaissaient derrière le déferlement rieur, écumeux et léger de leurs
éventails de plumes, sous leurs chevelures de pourpre emmêlées de perles que semblait avoir
courbées l'ondulation du flux ; après commençaient les fauteuils d'orchestre, le séjour des mortels
à jamais séparé du sombre et transparent royaume auquel ça et là servaient de frontière, dans leur
surface liquide et pleine, les yeux limpides et réfléchissant des déesses des eaux. Car les
strapontins du rivage, les formes des monstres de l'orchestre se peignaient dans ces yeux suivant
les seules lois de l'optique et selon leur angle d'incidence, comme il arrive pour ces deux parties
de la réalité extérieure auxquelles, sachant qu'elles ne possèdent pas, si rudimentaire soit-elle,
d'âme analogue à la nôtre, nous nous jugerions insensés d'adresser un sourire ou un regard : les
minéraux et les personnes avec qui nous ne sommes pas en relations. En deçà, au contraire, de la
limite de leur domaine, les radieuses filles de la mer se retournaient à tout moment en souriant
vers des tritons barbus pendus aux anfractuosités de l'abîme, ou vers quelque demi-dieu
aquatique ayant pour crâne un galet poli sur lequel le flot avait ramené une algue lisse et pour
regard un disque en cristal de roche. Elles se penchaient vers eux, elles leur offraient des bonbons
; parfois le flot s'entr'ouvrait devant une nouvelle néréide qui, tardive, souriante et confuse, venait
de s'épanouir du fond de l'ombre ; puis l'acte fini, n'espérant plus entendre les rumeurs
mélodieuses de la terre qui les avaient attirées à la surface, plongeant toutes à la fois, les diverses
soeurs disparaissaient dans la nuit. Mais de toutes ces retraites au seuil desquelles le souci léger
d'apercevoir les oeuvres des hommes amenait les déesses curieuses, qui ne se laissent pas
approcher, la plus célèbre était le bloc de demi-obscurité connu sous le nom de baignoire de la
princesse de Guermantes.
Comme une grande déesse qui préside de loin aux jeux des divinités inférieures, la princesse était
restée volontairement un peu au fond sur un canapé latéral, rouge comme un rocher de corail, à
côté d'une large réverbération vitreuse qui était probablement une glace et faisait penser à
quelque section qu'un rayon aurait pratiquée, perpendiculaire, obscure et liquide, dans le cristal
ébloui des eaux. A la fois plume et corolle, ainsi que certaines floraisons marines, une grande fleur
blanche, duvetée comme une aile, descendait du front de la princesse le long d'une de ses joues
dont elle suivait l'inflexion avec une souplesse coquette, amoureuse et vivante, et semblait
l'enfermer à demi comme un oeuf rose dans la douceur d'un nid d'alcyon. Sur la chevelure de la
princesse, et s'abaissant jusqu'à ses sourcils, puis reprise plus bas à la hauteur de sa gorge,
s'étendait une résille faite de ces coquillages blancs qu'on pêche dans certaines mers australes et
qui étaient mêlés à des perles, mosaïque marine à peine sortie des vagues qui par moment se
trouvait plongée dans l'ombre au fond de laquelle, même alors, une présence humaine était
révélée par la motilité éclatante des yeux de la princesse. La beauté qui mettait celle-ci bien audessus des autres filles fabuleuses de la pénombre n'était pas tout entière matériellement et
inclusivement inscrite dans sa nuque, dans ses épaules, dans ses bras, dans sa taille. Mais la
ligne délicieuse et inachevée de celle-ci était l'exact point de départ, l'amorce inévitable de lignes
invisibles en lesquelles l'oeil ne pouvait s'empêcher de les prolonger, merveilleuses, engendrées
autour de la femme comme le spectre d'une figure idéale projetée sur les ténèbres.
— C'est la princesse de Guermantes, dit ma voisine au monsieur qui était avec elle, en ayant soin
de mettre devant le mot princesse plusieurs p indiquant que cette appellation était risible. Elle n'a
pas économisé ses perles. Il me semble que si j'en avais autant, je n'en ferais pas un pareil
étalage ; je ne trouve pas que cela ait l'air comme il faut.
Et cependant, en reconnaissant la princesse, tous ceux qui cherchaient à savoir qui était dans la
salle sentaient se relever dans leur coeur le trône légitime de la beauté. En effet, pour la duchesse
de Luxembourg, pour Mme de Morienval, pour Mme de Saint-Euverte, pour tant d'autres, ce qui
permettait d'identifier leur visage, c'était la connexité d'un gros nez rouge avec un bec de lièvre, ou
de deux joues ridées avec une fine moustache. Ces traits étaient d'ailleurs suffisants pour
charmer, puisque, n'ayant que la valeur conventionnelle d'une écriture, ils donnaient à lire un nom
célèbre et qui imposait ; mais aussi, ils finissaient par donner l'idée que la laideur a quelque chose
d'aristocratique, et qu'il est indifférent que le visage d'une grande dame, s'il est distingué, soit
beau. Mais comme certains artistes qui, au lieu des lettres de leur nom, mettent au bas de leur
toile une forme belle par elle-même, un papillon, un lézard, une fleur, de même c'était la forme d'un
corps et d'un visage délicieux que la princesse apposait à l'angle de sa loge, montrant par là que la
beauté peut être la plus noble des signatures ; car la présence de Mme de Guermantes, qui
n'amenait au théâtre que des personnes qui le reste du temps faisaient partie de son intimité, était,
aux yeux des amateurs d'aristocratie, le meilleur certificat d'authenticité du tableau que présentait
sa baignoire, sorte d'évocation d'une scène de la vie familière et spéciale de la princesse dans ses
palais de Munich et de Paris.
Notre imagination étant comme un orgue de Barbarie détraqué qui joue toujours autre chose que
l'air indiqué, chaque fois que j'avais entendu parler de la princesse de Guermantes-Bavière, le
souvenir de certaines oeuvres du XVIe siècle avait commencé à chanter en moi. Il me fallait l'en
dépouiller maintenant que je la voyais, en train d'offrir des bonbons glacés à un gros monsieur en
frac. Certes j'étais bien loin d'en conclure qu'elle et ses invités fussent des êtres pareils aux autres.
Je comprenais bien que ce qu'ils faisaient là n'était qu'un jeu, et que pour préluder aux actes de
leur vie véritable (dont sans doute ce n'est pas ici qu'ils vivaient la partie importante) ils
convenaient en vertu des rites ignorés de moi, ils feignaient d'offrir et de refuser des bonbons,
geste dépouillé de sa signification et réglé d'avance comme le pas d'une danseuse qui tour à tour
s'élève sur sa pointe et tourne autour d'une écharpe. Qui sait ? peut-être au moment où elle offrait
ses bonbons, la Déesse disait-elle sur ce ton d'ironie (car je la voyais sourire) : « Voulez-vous des
bonbons ? » Que m'importait ? J'aurais trouvé d'un délicieux raffinement la sécheresse voulue, à
la Mérimée ou à la Meilhac, de ces mots adressés par une déesse à un demi-dieu qui, lui, savait
quelles étaient les pensées sublimes que tous deux résumaient, sans doute pour le moment où ils
se remettraient à vivre leur vraie vie et qui, se prêtant à ce jeu, répondait avec la même
mystérieuse malice : « Oui, je veux bien une cerise. » Et j'aurais écouté ce dialogue avec la même
avidité que telle scène du Mari de la Débutante, où l'absence de poésie, de grandes pensées,
choses si familières pour moi et que je suppose que Meilhac eût été mille fois capable d'y mettre,
me semblait à elle seule une élégance, une élégance conventionnelle, et par là d'autant plus
mystérieuse et plus instructive.
— Ce gros-là, c'est le marquis de Ganançay, dit d'un air renseigné mon voisin qui avait mal
entendu le nom chuchoté derrière lui.
Le marquis de Palancy, le cou tendu, la figure oblique, son gros oeil rond collé contre le verre du
monocle, se déplaçait lentement dans l'ombre transparente et paraissait ne pas plus voir le public
de l'orchestre qu'un poisson qui passe, ignorant de la foule des visiteurs curieux, derrière la cloison
vitrée d'un aquarium. Par moment il s'arrêtait, vénérable, soufflant et moussu, et les spectateurs
n'auraient pu dire s'il souffrait, dormait, nageait, était en train de pondre ou respirait seulement.
Personne n'excitait en moi autant d'envie que lui, à cause de l'habitude qu'il avait l'air d'avoir de
cette baignoire et de l'indifférence avec laquelle il laissait la princesse lui tendre des bonbons ; elle
jetait alors sur lui un regard de ses beaux yeux taillés dans un diamant que semblaient bien
fluidifier, à ces moments-là, l'intelligence et l'amitié, mais qui, quand ils étaient au repos, réduits à
leur pure beauté matérielle, à leur seul éclat minéralogique, si le moindre réflexe les déplaçait
légèrement, incendiaient la profondeur du parterre de feux inhumains, horizontaux et splendides.
Cependant, parce que l'acte de Phèdre que jouait la Berma allait commencer, la princesse vint sur
le devant de la baignoire ; alors, comme si elle-même était une apparition de théâtre, dans la zone
différente de lumière qu'elle traversa, je vis changer non seulement la couleur mais la matière de
ses parures. Et dans la baignoire asséchée, émergée, qui n'appartenait plus au monde des eaux,
la princesse cessant d'être une néréide apparut enturbannée de blanc et de bleu comme quelque
merveilleuse tragédienne costumée en Zaïre ou peut-être en Orosmane ; puis quand elle se fut
assise au premier rang, je vis que le doux nid d'alcyon qui protégeait tendrement la nacre rose de
ses joues était, douillet, éclatant et velouté, un immense oiseau de paradis.
Cependant mes regards furent détournés de la baignoire de la princesse de Guermantes par une
petite femme mal vêtue, laide, les yeux en feu, qui vint, suivie de deux jeunes gens, s'asseoir à
quelques places de moi. Puis le rideau se leva. Je ne pus constater sans mélancolie qu'il ne me
restait rien de mes dispositions d'autrefois quand, pour ne rien perdre du phénomène
extraordinaire que j'aurais été contempler au bout du monde, je tenais mon esprit préparé comme
ces plaques sensibles que les astronomes vont installer en Afrique, aux Antilles, en vue de
l'observation scrupuleuse d'une comète ou d'une éclipse ; quand je tremblais que quelque nuage
(mauvaise disposition de l'artiste, incident dans le public) empêchât le spectacle de se produire
dans son maximum d'intensité ; quand j'aurais cru ne pas y assister dans les meilleures conditions
si je ne m'étais pas rendu dans le théâtre même qui lui était consacré comme un autel, où me
semblaient alors faire encore partie, quoique partie accessoire, de son apparition sous le petit
rideau rouge, les contrôleurs à oeillet blanc nommés par elle, le soubassement de la nef audessus d'un parterre plein de gens mal habillés, les ouvreuses vendant un programme avec sa
photographie, les marronniers du square, tous ces compagnons, ces confidents de mes
impressions d'alors et qui m'en semblaient inséparables. Phèdre, la « Scène de la Déclaration », la
Berma avaient alors pour moi une sorte d'existence absolue. Situées en retrait du monde de
l'expérience courante, elles existaient par elles-mêmes, il me fallait aller vers elles, je pénétrerais
d'elles ce que je pourrais, et en ouvrant mes yeux et mon âme tout grands j'en absorberais encore
bien peu. Mais comme la vie me paraissait agréable ! l'insignifiance de celle que je menais n'avait
aucune importance, pas plus que les moments où on s'habille, où on se prépare pour sortir,
puisque au delà existait, d'une façon absolue, bonnes et difficiles à approcher, impossibles à
posséder tout entières, ces réalités plus solides, Phèdre, la manière dont disait la Berma. Saturé
par ces rêveries sur la perfection dans l'art dramatique desquelles on eût pu extraire alors une
dose importante, si l'on avait dans ces temps-là analysé mon esprit à quelque minute du jour et
peut-être de la nuit que ce fût, j'étais comme une pile qui développe son électricité. Et il était arrivé
un moment où malade, même si j'avais cru en mourir, il aurait fallu que j'allasse entendre la
Berma. Mais maintenant, comme une colline qui au loin semble faite d'azur et qui de près rentre
dans notre vision vulgaire des choses, tout cela avait quitté le monde de l'absolu et n'était plus
qu'une chose pareille aux autres, dont je prenais connaissance parce que j'étais là, les artistes
étaient des gens de même essence que ceux que je connaissais, tâchant de dire le mieux possible
ces vers de Phèdre qui, eux, ne formaient plus une essence sublime et individuelle, séparée de
tout, mais des vers plus ou moins réussis, prêts à rentrer dans l'immense matière de vers français
où ils étaient mêlés. J'en éprouvais un découragement d'autant plus profond que si l'objet de mon
désir têtu et agissant n'existait plus, en revanche les mêmes dispositions à une rêverie fixe, qui
changeait d'année en année, mais me conduisait à une impulsion brusque, insoucieuse du danger,
persistaient. Tel jour où, malade, je partais pour aller voir dans un château un tableau d'Elstir, une
tapisserie gothique, ressemblait tellement au jour où j'avais dû partir pour Venise, à celui où j'étais
allé entendre la Berma, ou parti pour Balbec, que d'avance je sentais que l'objet présent de mon
sacrifice me laisserait indifférent au bout de peu de temps, que je pourrais alors passer très près
de lui sans aller regarder ce tableau, ces tapisseries pour lesquelles j'eusse en ce moment affronté
tant de nuits sans sommeil, tant de crises douloureuses. Je sentais par l'instabilité de son objet la
vanité de mon effort, et en même temps son énormité à laquelle je n'avais pas cru, comme ces
neurasthéniques dont on double la fatigue en leur faisant remarquer qu'ils sont fatigués. En
attendant, ma songerie donnait du prestige à tout ce qui pouvait se rattacher à elle. Et même dans
mes désirs les plus charnels toujours orientés d'un certain côté, concentrés autour d'un même
rêve, j'aurais pu reconnaître comme premier moteur une idée, une idée à laquelle j'aurais sacrifié
ma vie, et au point le plus central de laquelle, comme dans mes rêveries pendant les après-midi de
lecture au jardin à Combray, était l'idée de perfection.
Je n'eus plus la même indulgence qu'autrefois pour les justes intentions de tendresse ou de colère
que j'avais remarquées alors dans le débit et le jeu d'Aricie, d'Ismène et d'Hippolyte. Ce n'est pas
que ces artistes — c'étaient les mêmes — ne cherchassent toujours avec la même intelligence à
donner ici à leur voix une inflexion caressante ou une ambiguïté calculée, là à leurs gestes une
ampleur tragique ou une douceur suppliante. Leurs intonations commandaient à cette voix : « Sois
douce, chante comme un rossignol, caresse » ; ou au contraire : « Fais-toi furieuse », et alors se
précipitaient sur elle pour tâcher de l'emporter dans leur frénésie. Mais elle, rebelle, extérieure à
leur diction, restait irréductiblement leur voix naturelle, avec ses défauts ou ses charmes matériels,
sa vulgarité ou son affectation quotidiennes, et étalait ainsi un ensemble de phénomènes
acoustiques ou sociaux que n'avait pas altéré le sentiment des vers récités.
De même le geste de ces artistes disait à leurs bras, à leur péplum : « Soyez majestueux. » Mais
les membres insoumis laissaient se pavaner entre l'épaule et le coude un biceps qui ne savait rien
du rôle ; ils continuaient à exprimer l'insignifiance de la vie de tous les jours et à mettre en lumière,
au lieu des nuances raciniennes, des connexités musculaires ; et la draperie qu'ils soulevaient
retombait selon une verticale où ne le disputait aux lois de la chute des corps qu'une souplesse
insipide et textile. A ce moment la petite dame qui était près de moi s'écria :
— Pas un applaudissement ! Et comme elle est ficelée ! Mais elle est trop vieille, elle ne peut plus,
on renonce dans ces cas-là.
Devant les « chut » des voisins, les deux jeunes gens qui étaient avec elle tâchèrent de la faire
tenir tranquille, et sa fureur ne se déchaînait plus que dans ses yeux. Cette fureur ne pouvait
d'ailleurs s'adresser qu'au succès, à la gloire, car la Berma qui avait gagné tant d'argent n'avait
que des dettes. Prenant toujours des rendez-vous d'affaires ou d'amitié auxquels elle ne pouvait
pas se rendre, elle avait dans toutes les rues des chasseurs qui couraient décommander dans les
hôtels des appartements retenus à l'avance et qu'elle ne venait jamais occuper, des océans de
parfums pour laver ses chiennes, des dédits à payer à tous les directeurs. A défaut de frais plus
considérables, et moins voluptueuse que Cléopâtre, elle aurait trouvé le moyen de manger en
pneumatiques et en voitures de l'Urbaine des provinces et des royaumes. Mais la petite dame était
une actrice qui n'avait pas eu de chance et avait voué une haine mortelle à la Berma. Celle-ci
venait d'entrer en scène. Et alors, ô miracle, comme ces leçons que nous nous sommes
vainement épuisés à apprendre le soir et que nous retrouvons en nous, sues par coeur, après que
nous avons dormi, comme aussi ces visages des morts que les efforts passionnés de notre
mémoire poursuivent sans les retrouver, et qui, quand nous ne pensons plus à eux, sont là devant
nos yeux, avec la ressemblance de la vie, le talent de la Berma qui m'avait fui quand je cherchais
si avidement à en saisir l'essence, maintenant, après ces années d'oubli, dans cette heure
d'indifférence, s'imposait avec la force de l'évidence à mon admiration. Autrefois, pour tâcher
d'isoler ce talent, je défalquais en quelque sorte de ce que j'entendais le rôle lui-même, le rôle,
partie commune à toutes les actrices qui jouaient Phèdre et que j'avais étudié d'avance pour que je
fusse capable de le soustraire, de ne recueillir comme résidu que le talent de Mme Berma. Mais ce
talent que je cherchais à apercevoir en dehors du rôle, il ne faisait qu'un avec lui. Tel pour un
grand musicien (il paraît que c'était le cas pour Vinteuil quand il jouait du piano), son jeu est d'un si
grand pianiste qu'on ne sait même plus si cet artiste est pianiste du tout, parce que (n'interposant
pas tout cet appareil d'efforts musculaires, ça et là couronnés de brillants effets, toute cette
éclaboussure de notes où du moins l'auditeur qui ne sait où se prendre croit trouver le talent dans
sa réalité matérielle, tangible) ce jeu est devenu si transparent, si rempli de ce qu'il interprète, que
lui-même on ne le voit plus, et qu'il n'est plus qu'une fenêtre qui donne sur un chef-d'oeuvre. Les
intentions entourant comme une bordure majestueuse ou délicate la voix et la mimique d'Aricie,
d'Ismène, d'Hippolyte, j'avais pu les distinguer ; mais Phèdre se les était intériorisées, et mon
esprit n'avait pas réussi à arracher à la diction et aux attitudes, à appréhender dans l'avare
simplicité de leurs surfaces unies, ces trouvailles, ces effets qui n'en dépassaient pas, tant ils s'y
étaient profondément résorbés. La voix de la Berma, en laquelle ne subsistait plus un seul déchet
de matière inerte et réfractaire à l'esprit, ne laissait pas discerner autour d'elle cet excédent de
larmes qu'on voyait couler, parce qu'elles n'avaient pu s'y imbiber, sur la voix de marbre d'Aricie ou
d'Ismène, mais avait été délicatement assouplie en ses moindres cellules comme l'instrument d'un
grand violoniste chez qui on veut, quand on dit qu'il a un beau son, louer non pas une particularité
physique mais une supériorité d'âme ; et comme dans le paysage antique où à la place d'une
nymphe disparue il y a une source inanimée, une intention discernable et concrète s'y était
changée en quelque qualité du timbre, d'une limpidité étrange, appropriée et froide. Les bras de la
Berma que les vers eux-mêmes, de la même émission par laquelle ils faisaient sortir sa voix de
ses lèvres, semblaient soulever sur sa poitrine, comme ces feuillages que l'eau déplace en
s'échappant ; son attitude en scène qu'elle avait lentement constituée, qu'elle modifierait encore, et
qui était faite de raisonnements d'une autre profondeur que ceux dont on apercevait la trace dans
les gestes de ses camarades, mais de raisonnements ayant perdu leur origine volontaire, fondus
dans une sorte de rayonnement où ils faisaient palpiter, autour du personnage de Phèdre, des
éléments riches et complexes, mais que le spectateur fasciné prenait, non pour une réussite de
l'artiste mais pour une donnée de la vie ; ces blancs voiles eux-mêmes, qui, exténués et fidèles,
semblaient de la matière vivante et avoir été filés par la souffrance mi-païenne, mi-janséniste,
autour de laquelle ils se contractaient comme un cocon fragile et frileux ; tout cela, voix, attitudes,
gestes, voiles, n'étaient, autour de ce corps d'une idée qu'est un vers (corps qui, au contraire des
corps humains, n'est pas devant l'âme comme un obstacle opaque qui empêche de l'apercevoir
mais comme un vêtement purifié, vivifié où elle se diffuse et où on la retrouve), que des
enveloppes supplémentaires qui, au lieu de la cacher, rendaient plus splendidement l'âme qui se
les était assimilées et s'y était répandue, que des coulées de substances diverses, devenues
translucides, dont la superposition ne fait que réfracter plus richement le rayon central et prisonnier
qui les traverse et rendre plus étendue, plus précieuse et plus belle la matière imbibée de flamme
où il est engainé. Telle l'interprétation de la Berma était, autour de l'oeuvre, une seconde oeuvre
vivifiée aussi par le génie.
Mon impression, à vrai dire, plus agréable que celle d'autrefois, n'était pas différente. Seulement je
ne la confrontais plus à une idée préalable, abstraite et fausse, du génie dramatique, et je
comprenais que le génie dramatique, c'était justement cela. Je pensais tout à l'heure que, si je
n'avais pas eu de plaisir la première fois que j'avais entendu la Berma, c'est que, comme jadis
quand je retrouvais Gilberte aux Champs-Élysées, je venais à elle avec un trop grand désir. Entre
les deux déceptions il n'y avait peut-être pas seulement cette ressemblance, une autre aussi, plus
profonde. L'impression que nous cause une personne, une oeuvre (ou une interprétation)
fortement caractérisées, est particulière. Nous avons apporté avec nous les idées de « beauté », «
largeur de style », « pathétique », que nous pourrions à la rigueur avoir l'illusion de reconnaître
dans la banalité d'un talent, d'un visage corrects, mais notre esprit attentif a devant lui l'insistance
d'une forme dont il ne possède pas l'équivalent intellectuel, dont il lui faut dégager l'inconnu. Il
entend un son aigu, une intonation bizarrement interrogative. Il se demande : « Est-ce beau ? ce
que j'éprouve, est-ce de l'admiration ? est-ce cela la richesse de coloris, la noblesse, la
puissance ? » Et ce qui lui répond de nouveau, c'est une voix aiguë, c'est un ton curieusement
questionneur, c'est l'impression despotique causée par un être qu'on ne connaît pas, toute
matérielle, et dans laquelle aucun espace vide n'est laissé pour la « largeur de l'interprétation ». Et
à cause de cela ce sont les oeuvres vraiment belles, si elles sont sincèrement écoutées, qui
doivent le plus nous décevoir, parce que, dans la collection de nos idées, il n'y en a aucune qui
réponde à une impression individuelle.
C'était précisément ce que me montrait le jeu de la Berma. C'était bien cela, la noblesse,
l'intelligence de la diction. Maintenant je me rendais compte des mérites d'une interprétation large,
poétique, puissante ; ou plutôt, c'était cela à quoi on a convenu de décerner ces titres, mais
comme on donne le nom de Mars, de Vénus, de Saturne à des étoiles qui n'ont rien de
mythologique. Nous sentons dans un monde, nous pensons, nous nommons dans un autre, nous
pouvons entre les deux établir une concordance mais non combler l'intervalle. C'est bien un peu,
cet intervalle, cette faille, que j'avais à franchir quand, le premier jour où j'étais allé voir jouer la
Berma, l'ayant écoutée de toutes mes oreilles, j'avais eu quelque peine à rejoindre mes idées de «
noblesse d'interprétation », d'« originalité » et n'avais éclaté en applaudissements qu'après un
moment de vide, et comme s'ils naissaient non pas de mon impression même, mais comme si je
les rattachais à mes idées préalables, au plaisir que j'avais à me dire : « J'entends enfin la Berma.
» Et la différence qu'il y a entre une personne, une oeuvre fortement individuelle et l'idée de beauté
existe aussi grande entre ce qu'elles nous font ressentir et les idées d'amour, d'admiration. Aussi
ne les reconnaît-on pas. Je n'avais pas eu de plaisir à entendre la Berma (pas plus que je n'en
avais à voir Gilberte). Je m'étais dit : « Je ne l'admire donc pas. » Mais cependant je ne songeais
alors qu'à approfondir le jeu de la Berma, je n'étais préoccupé que de cela, je tâchais d'ouvrir ma
pensée le plus largement possible pour recevoir tout ce qu'il contenait. Je comprenais maintenant
que c'était justement cela : admirer.
Ce génie dont l'interprétation de la Berma n'était seulement que la révélation, était-ce bien
seulement le génie de Racine ?
Je le crus d'abord. Je devais être détrompé, une fois l'acte de Phèdre fini, après les rappels du
public, pendant lesquels la vieille actrice rageuse, redressant sa taille minuscule, posant son corps
de biais, immobilisa les muscles de son visage, et plaça ses bras en croix sur sa poitrine pour
montrer qu'elle ne se mêlait pas aux applaudissements des autres et rendre plus évidente une
protestation qu'elle jugeait sensationnelle, mais qui passa inaperçue. La pièce suivante était une
des nouveautés qui jadis me semblaient, à cause du défaut de célébrité, devoir paraître minces,
particulières, dépourvues qu'elles étaient d'existence en dehors de la représentation qu'on en
donnait. Mais je n'avais pas comme pour une pièce classique cette déception de voir l'éternité d'un
chef-d'oeuvre ne tenir que la longueur de la rampe et la durée d'une représentation qui
l'accomplissait aussi bien qu'une pièce de circonstance. Puis à chaque tirade que je sentais que le
public aimait et qui serait un jour fameuse, à défaut de la célébrité qu'elle n'avait pu avoir dans le
passé, j'ajoutais celle qu'elle aurait dans l'avenir, par un effort d'esprit inverse de celui qui consiste
à se représenter des chefs-d'oeuvre au temps de leur grêle apparition, quand leur titre qu'on
n'avait encore jamais entendu ne semblait pas devoir être mis un jour, confondu dans une même
lumière, à côté de ceux des autres oeuvres de l'auteur. Et ce rôle serait mis un jour dans la liste de
ses plus beaux, auprès de celui de Phèdre. Non qu'en lui-même il ne fût dénué de toute valeur
littéraire ; mais la Berma y était aussi sublime que dans Phèdre. Je compris alors que l'oeuvre de
l'écrivain n'était pour la tragédienne qu'une matière, à peu près indifférente en soi-même, pour la
création de son chef-d'oeuvre d'interprétation, comme le grand peintre que j'avais connu à Balbec,
Elstir, avait trouvé le motif de deux tableaux qui se valent, dans un bâtiment scolaire sans
caractère et dans une cathédrale qui est, par elle-même, un chef-d'oeuvre. Et comme le peintre
dissout maison, charrette, personnages, dans quelque grand effet de lumière qui les fait
homogènes, la Berma étendait de vastes nappes de terreur, de tendresse, sur les mots fondus
également, tous aplanis ou relevés, et qu'une artiste médiocre eût détachés l'un après l'autre.
Sans doute chacun avait une inflexion propre, et la diction de la Berma n'empêchait pas qu'on
perçut le vers. N'est-ce pas déjà un premier élément de complexité ordonnée, de beauté, quand
en entendant une rime, c'est-à-dire quelque chose qui est à la fois pareil et autre que la rime
précédente, qui est motivé par elle, mais y introduit la variation d'une idée nouvelle, on sent deux
systèmes qui se superposent, l'un de pensée, l'autre de métrique ? Mais la Berma faisait pourtant
entrer les mots, même les vers, même les « tirades », dans des ensembles plus vastes qu'euxmêmes, à la frontière desquels c'était un charme de les voir obligés de s'arrêter, s'interrompre ;
ainsi un poète prend plaisir à faire hésiter un instant, à la rime, le mot qui va s'élancer et un
musicien à confondre les mots divers du livret dans un même rythme qui les contrarie et les
entraîne. Ainsi dans les phrases du dramaturge moderne comme dans les vers de Racine, la
Berma savait introduire ces vastes images de douleur, de noblesse, de passion, qui étaient ses
chefs-d'oeuvre à elle, et où on la reconnaissait comme, dans des portraits qu'il a peints d'après
des modèles différents, on reconnaît un peintre.
Je n'aurais plus souhaité comme autrefois de pouvoir immobiliser les attitudes de la Berma, le bel
effet de couleur qu'elle donnait un instant seulement dans un éclairage aussitôt évanoui et qui ne
se reproduisait pas, ni lui faire redire cent fois un vers. Je comprenais que mon désir d'autrefois
était plus exigeant que la volonté du poète, de la tragédienne, du grand artiste décorateur qu'était
son metteur en scène, et que ce charme répandu au vol sur un vers, ces gestes instables
perpétuellement transformés, ces tableaux successifs, c'était le résultat fugitif, le but momentané,
le mobile chef-d'oeuvre que l'art théâtral se proposait et que détruirait en voulant le fixer l'attention
d'un auditeur trop épris. Même je ne tenais pas à venir un autre jour réentendre la Berma ; j'étais
satisfait d'elle ; c'est quand j'admirais trop pour ne pas être déçu par l'objet de mon admiration, que
cet objet fût Gilberte ou la Berma, que je demandais d'avance à l'impression du lendemain le
plaisir que m'avait refusé l'impression de la veille. Sans chercher à approfondir la joie que je venais
d'éprouver et dont j'aurais peut-être pu faire un plus fécond usage, je me disais comme autrefois
certain de mes camarades de collège : « C'est vraiment la Berma que je mets en premier », tout
en sentant confusément que le génie de la Berma n'était peut-être pas traduit très exactement par
cette affirmation de ma préférence et par cette place de « première » décernée, quelque calme
d'ailleurs qu'elles m'apportassent.
Au moment où cette seconde pièce commença, je regardai du côté de la baignoire de Mme de
Guermantes. Cette princesse venait, par un mouvement générateur d'une ligne délicieuse que
mon esprit poursuivait dans le vide, de tourner la tête vers le fond de la baignoire ; les invités
étaient debout, tournés aussi vers le fond, et entre la double haie qu'ils faisaient, dans son
assurance et sa grandeur de déesse, mais avec une douceur inconnue que d'arriver si tard et de
faire lever tout le monde au milieu de la représentation mêlait aux mousselines blanches dans
lesquelles elle était enveloppée un air habilement naïf, timide et confus qui tempérait son sourire
victorieux, la duchesse de Guermantes, qui venait d'entrer, alla vers sa cousine, fit une profonde
révérence à un jeune homme blond qui était assis au premier rang et, se retournant vers les
monstres marins et sacrés flottant au fond de l'antre, fit à ces demi-dieux du Jockey-Club — qui à
ce moment-là, et particulièrement M. de Palancy, furent les hommes que j'aurais le plus aimé être
— un bonjour familier de vieille amie, allusion à l'au jour le jour de ses relations avec eux depuis
quinze ans. Je ressentais le mystère, mais ne pouvais déchiffrer l'énigme de ce regard souriant
qu'elle adressait à ses amis, dans l'éclat bleuté dont il brillait tandis qu'elle abandonnait sa main
aux uns et aux autres, et qui, si j'eusse pu en décomposer le prisme, en analyser les
cristallisations, m'eût peut-être révélé l'essence de la vie inconnue qui y apparaissait à ce momentlà. Le duc de Guermantes suivait sa femme, les reflets de son monocle, le rire de sa dentition, la
blancheur de son oeillet ou de son plastron plissé, écartant pour faire place à leur lumière ses
sourcils, ses lèvres, son frac ; d'un geste de sa main étendue qu'il abaissa sur leurs épaules, tout
droit, sans bouger la tête, il commanda de se rasseoir aux monstres inférieurs qui lui faisaient
place, et s'inclina profondément devant le jeune homme blond. On eût dit que la duchesse avait
deviné que sa cousine dont elle raillait, disait-on, ce qu'elle appelait les exagérations (nom que de
son point de vue spirituellement français et tout modéré prenaient vite la poésie et l'enthousiasme
germaniques) aurait ce soir une de ces toilettes où la duchesse la trouvait « costumée », et qu'elle
avait voulu lui donner une leçon de goût. Au lieu des merveilleux et doux plumages qui de la tête
de la princesse descendaient jusqu'à son cou, au lieu de sa résille de coquillages et de perles, la
duchesse n'avait dans les cheveux qu'une simple aigrette qui dominant son nez busqué et ses
yeux à fleur de tête avait l'air de l'aigrette d'un oiseau. Son cou et ses épaules sortaient d'un flot
neigeux de mousseline sur lequel venait battre un éventail en plumes de cygne, mais ensuite la
robe, dont le corsage avait pour seul ornement d'innombrables paillettes soit de métal, en
baguettes et en grains, soit de brillants, moulait son corps avec une précision toute britannique.
Mais si différentes que les deux toilettes fussent l'une de l'autre, après que la princesse eut donné
à sa cousine la chaise qu'elle occupait jusque-là, on les vit, se retournant l'une vers l'autre,
s'admirer réciproquement.
Peut-être Mme de Guermantes aurait-elle le lendemain un sourire quand elle parlerait de la
coiffure un peu trop compliquée de la princesse, mais certainement elle déclarerait que celle-ci
n'en était pas moins ravissante et merveilleusement arrangée ; et la princesse, qui, par goût,
trouvait quelque chose d'un peu froid, d'un peu sec, d'un peu couturier, dans la façon dont
s'habillait sa cousine, découvrirait dans cette stricte sobriété un raffinement exquis. D'ailleurs entre
elles l'harmonie, l'universelle gravitation préétablie de leur éducation, neutralisaient les contrastes
non seulement d'ajustement mais d'attitude. A ces lignes invisibles et aimantées que l'élégance
des manières tendait entre elles, le naturel expansif de la princesse venait expirer, tandis que vers
elles, la rectitude de la duchesse se laissait attirer, infléchir, se faisait douceur et charme. Comme
dans la pièce que l'on était en train de représenter, pour comprendre ce que la Berma dégageait
de poésie personnelle, on n'avait qu'à confier le rôle qu'elle jouait, et qu'elle seule pouvait jouer, à
n'importe quelle autre actrice, le spectateur qui eût levé les yeux vers le balcon eût vu, dans deux
loges, un « arrangement » qu'elle croyait rappeler ceux de la princesse de Guermantes, donner
simplement à la baronne de Morienval l'air excentrique, prétentieux et mal élevé, et un effort à la
fois patient et coûteux pour imiter les toilettes et le chic de la duchesse de Guermantes, faire
seulement ressembler Mme de Cambremer à quelque pensionnaire provinciale, montée sur fil de
fer, droite, sèche et pointue, un plumet de corbillard verticalement dressé dans les cheveux. Peutêtre la place de cette dernière n'était-elle pas dans une salle où c'était seulement avec les femmes
les plus brillantes de l'année que les loges (et même celles des plus hauts étages qui d'en bas
semblaient de grosses bourriches piquées de fleurs humaines et attachées au cintre de la salle par
les brides rouges de leurs séparations de velours) composaient un panorama éphémère que les
morts, les scandales, les maladies, les brouilles modifieraient bientôt, mais qui en ce moment était
immobilisé par l'attention, la chaleur, le vertige, la poussière, l'élégance et l'ennui, dans cette
espèce d'instant éternel et tragique d'inconsciente attente et de calme engourdissement qui,
rétrospectivement, semble avoir précédé l'explosion d'une bombe ou la première flamme d'un
incendie.
La raison pour quoi Mme de Cambremer se trouvait là était que la princesse de Parme, dénuée de
snobisme comme la plupart des véritables altesses et, en revanche, dévorée par l'orgueil, le désir
de la charité qui égalait chez elle le goût de ce qu'elle croyait les Arts, avait cédé çà et là quelques
loges à des femmes comme Mme de Cambremer qui ne faisaient pas partie de la haute société
aristocratique, mais avec lesquelles elle était en relations pour ses oeuvres de bienfaisance. Mme
de Cambremer ne quittait pas des yeux la duchesse et la princesse de Guermantes, ce qui lui était
d'autant plus aisé que, n'étant pas en relations véritables avec elles, elle ne pouvait avoir l'air de
quêter un salut. Être reçue chez ces deux grandes dames était pourtant le but qu'elle poursuivait
depuis dix ans avec une inlassable patience. Elle avait calculé qu'elle y serait sans doute parvenue
dans cinq ans. Mais atteinte d'une maladie qui ne pardonne pas et dont, se piquant de
connaissances médicales, elle croyait connaître le caractère inexorable, elle craignait de ne
pouvoir vivre jusque-là. Elle était du moins heureuse ce soir-là de penser que toutes ces femmes
qu'elle ne connaissait guère verraient auprès d'elle un homme de leurs amis, le jeune marquis de
Beausergent, frère de Mme d'Argencourt, lequel fréquentait également les deux sociétés, et de la
présence de qui les femmes de la seconde aimaient beaucoup à se parer sous les yeux de celles
de la première. Il s'était assis derrière Mme de Cambremer sur une chaise placée en travers pour
pouvoir lorgner dans les autres loges. Il y connaissait tout le monde et, pour saluer, avec la
ravissante élégance de sa jolie tournure cambrée, de sa fine tête aux cheveux blonds, il soulevait
à demi son corps redressé, un sourire à ses yeux bleus, avec un mélange de respect et de
désinvolture, gravant ainsi avec précision dans le rectangle du plan oblique où il était placé comme
une de ces vieilles estampes qui figurent un grand seigneur hautain et courtisan. Il acceptait
souvent de la sorte d'aller au théâtre avec Mme de Cambremer ; dans la salle et à la sortie, dans
le vestibule, il restait bravement auprès d'elle au milieu de la foule des amies plus brillantes qu'il
avait là et à qui il évitait de parler, ne voulant pas les gêner, et comme s'il avait été en mauvaise
compagnie. Si alors passait la princesse de Guermantes, belle et légère comme Diane, laissant
traîner derrière elle un manteau incomparable, faisant se détourner toutes les têtes et suivie par
tous les yeux (par ceux de Mme de Cambremer plus que par tous les autres), M. de Beausergent
s'absorbait dans une conversation avec sa voisine, ne répondait au sourire amical et éblouissant
de la princesse que contraint et forcé et avec la réserve bien élevée et la charitable froideur de
quelqu'un dont l'amabilité peut être devenue momentanément gênante.
Mme de Cambremer n'eût-elle pas su que la baignoire appartenait à la princesse qu'elle eût
cependant reconnu que Mme de Guermantes était l'invitée, à l'air d'intérêt plus grand qu'elle portait
au spectacle de la scène et de la salle afin d'être aimable envers son hôtesse. Mais en même
temps que cette force centrifuge, une force inverse développée par le même désir d'amabilité
ramenait l'attention de la duchesse vers sa propre toilette, sur son aigrette, son collier, son corsage
et, aussi vers celle de la princesse elle-même, dont la cousine semblait se proclamer la sujette,
l'esclave, venue ici seulement pour la voir, prête à la suivre ailleurs s'il avait pris fantaisie à la
titulaire de la loge de s'en aller, et ne regardant que comme composée d'étrangers curieux à
considérer le reste de la salle où elle comptait pourtant nombre d'amis dans la loge desquels elle
se trouvait d'autres semaines et à l'égard de qui elle ne manquait pas de faire preuve alors du
même loyalisme exclusif, relativiste et hebdomadaire. Mme de Cambremer était étonnée de voir la
duchesse ce soir. Elle savait que celle-ci restait très tard à Guermantes et supposait qu'elle y était
encore. Mais on lui avait raconté que parfois, quand il y avait à Paris un spectacle qu'elle jugeait
intéressant, Mme de Guermantes faisait atteler une de ses voitures aussitôt qu'elle avait pris le thé
avec les chasseurs et, au soleil couchant, partait au grand trot, à travers la forêt crépusculaire,
puis par la route, prendre le train à Combray pour être à Paris le soir. « Peut-être vient-elle de
Guermantes exprès pour entendre la Berma », pensait avec admiration Mme de Cambremer. Et
elle se rappelait avoir entendu dire à Swann, dans ce jargon ambigu qu'il avait en commun avec
M. de Charlus : « La duchesse est un des êtres les plus nobles de Paris, de l'élite la plus raffinée,
la plus choisie. » Pour moi qui faisais dériver du nom de Guermantes, du nom de Bavière et du
nom de Condé la vie, la pensée des deux cousines (je ne le pouvais plus pour leurs visages
puisque je les avais vus), j'aurais mieux aimé connaître leur jugement sur Phèdre que celui du plus
grand critique du monde. Car dans le sien je n'aurais trouvé que de l'intelligence, de l'intelligence
supérieure à la mienne, mais de même nature. Mais ce que pensaient la duchesse et la princesse
de Guermantes, et qui m'eût fourni sur la nature de ces deux poétiques créatures un document
inestimable, je l'imaginais à l'aide de leurs noms, j'y supposais un charme irrationnel et, avec la
soif et la nostalgie d'un fiévreux, ce que je demandais à leur opinion sur Phèdre de me rendre,
c'était le charme des après-midi d'été où je m'étais promené du côté de Guermantes.
Mme de Cambremer essayait de distinguer quelle sorte de toilette portaient les deux cousines.
Pour moi, je ne doutais pas que ces toilettes ne leur fussent particulières, non pas seulement dans
le sens où la livrée à col rouge ou à revers bleu appartenait jadis exclusivement aux Guermantes
et aux Condé, mais plutôt comme pour un oiseau le plumage qui n'est pas seulement un ornement
de sa beauté, mais une extension de son corps. La toilette de ces deux femmes me semblait
comme une matérialisation neigeuse ou diaprée de leur activité intérieure, et, comme les gestes
que j'avais vu faire à la princesse de Guermantes et que je n'avais pas douté correspondre à une
idée cachée, les plumes qui descendaient du front de la princesse et le corsage éblouissant et
pailleté de sa cousine semblaient avoir une signification, être pour chacune des deux femmes un
attribut qui n'était qu'à elle et dont j'aurais voulu connaître la signification : l'oiseau de paradis me
semblait inséparable de l'une, comme le paon de Junon ; je ne pensais pas qu'aucune femme pût
usurper le corsage pailleté de l'autre plus que l'égide étincelante et frangée de Minerve. Et quand
je portais mes yeux sur cette baignoire, bien plus qu'au plafond du théâtre où étaient peintes de
froides allégories, c'était comme si j'avais aperçu, grâce au déchirement miraculeux des nuées
coutumières, l'assemblée des Dieux en train de contempler le spectacle des hommes, sous un
velum rouge, dans une éclaircie lumineuse, entre deux piliers du Ciel. Je contemplais cette
apothéose momentanée avec un trouble que mélangeait de paix le sentiment d'être ignoré des
Immortels ; la duchesse m'avait bien vu une fois avec son mari, mais ne devait certainement pas
s'en souvenir, et je ne souffrais pas qu'elle se trouvât, par la place qu'elle occupait dans la
baignoire, regarder les madrépores anonymes et collectifs du public de l'orchestre, car je sentais
heureusement mon être dissous au milieu d'eux, quand, au moment où en vertu des lois de la
réfraction vint sans doute se peindre dans le courant impassible des deux yeux bleus la forme
confuse du protozoaire dépourvu d'existence individuelle que j'étais, je vis une clarté les illuminer :
la duchesse, de déesse devenue femme et me semblant tout d'un coup mille fois plus belle, leva
vers moi la main gantée de blanc qu'elle tenait appuyée sur le rebord de la loge, l'agita en signe
d'amitié, mes regards se sentirent croisés par l'incandescence involontaire et les feux des yeux de
la princesse, laquelle les avait fait entrer à son insu en conflagration rien qu'en les bougeant pour
chercher à voir à qui sa cousine venait de dire bonjour, et celle-ci, qui m'avait reconnu, fit pleuvoir
sur moi l'averse étincelante et céleste de son sourire.
Maintenant tous les matins, bien avant l'heure où elle sortait, j'allais par un long détour me poster à
l'angle de la rue qu'elle descendait d'habitude, et, quand le moment de son passage me semblait
proche, je remontais d'un air distrait, regardant dans une direction opposée et levant les yeux vers
elle dès que j'arrivais à sa hauteur, mais comme si je ne m'étais nullement attendu à la voir. Même
les premiers jours, pour être plus sûr de ne pas la manquer, j'attendais devant la maison. Et
chaque fois que la porte cochère s'ouvrait (laissant passer successivement tant de personnes qui
n'étaient pas celle que j'attendais), son ébranlement se prolongeait ensuite dans mon coeur en
oscillations qui mettaient longtemps à se calmer. Car jamais fanatique d'une grande comédienne
qu'il ne connaît pas, allant faire « le pied de grue » devant la sortie des artistes, jamais foule
exaspérée ou idolâtre réunie pour insulter ou porter en triomphe le condamné ou le grand homme
qu'on croit être sur le point de passer chaque fois qu'on entend du bruit venu de l'intérieur de la
prison ou du palais ne furent aussi émus que je l'étais, attendant le départ de cette grande dame
qui, dans sa toilette simple, savait, par la grâce de sa marche (toute différente de l'allure qu'elle
avait quand elle entrait dans un salon ou dans une loge), faire de sa promenade matinale — il n'y
avait pour moi qu'elle au monde qui se promenât — tout un poème d'élégance et la plus fine
parure, la plus curieuse fleur du beau temps. Mais après trois jours, pour que le concierge ne pût
se rendre compte de mon manège, je m'en allai beaucoup plus loin, jusqu'à un point quelconque
du parcours habituel de la duchesse. Souvent avant cette soirée au théâtre, je faisais ainsi de
petites sorties avant le déjeuner, quand le temps était beau ; s'il avait plu, à la première éclaircie je
descendais faire quelques pas, et tout d'un coup, venant sur le trottoir encore mouillé, changé par
la lumière en laque d'or, dans l'apothéose d'un carrefour poudroyant d'un brouillard que tanne et
blondit le soleil, j'apercevais une pensionnaire suivie de son institutrice ou une laitière avec ses
manches blanches, je restais sans mouvement, une main contre mon coeur qui s'élançait déjà
vers une vie étrangère ; je tâchais de me rappeler la rue, l'heure, la porte sous laquelle la fillette
(que quelquefois je suivais) avait disparu sans ressortir. Heureusement la fugacité de ces images
caressées et que je me promettais de chercher à revoir les empêchait de se fixer fortement dans
mon souvenir. N'importe, j'étais moins triste d'être malade, de n'avoir jamais eu encore le courage
de me mettre à travailler, à commencer un livre, la terre me paraissait plus agréable à habiter, la
vie plus intéressante à parcourir depuis que je voyais que les rues de Paris comme les routes de
Balbec étaient fleuries de ces beautés inconnues que j'avais si souvent cherché à faire surgir des
bois de Méséglise, et dont chacune excitait un désir voluptueux qu'elle seule semblait capable
d'assouvir.
En rentrant de l'Opéra, j'avais ajouté pour le lendemain à celles que depuis quelques jours je
souhaitais de retrouver l'image de Mme de Guermantes, grande, avec sa coiffure haute de
cheveux blonds et légers ; avec la tendresse promise dans le sourire qu'elle m'avait adressé de la
baignoire de sa cousine. Je suivrais le chemin que Françoise m'avait dit que prenait la duchesse et
je tâcherais pourtant, pour retrouver deux jeunes filles que j'avais vues l'avant-veille, de ne pas
manquer la sortie d'un cours et d'un catéchisme. Mais, en attendant, de temps à autre, le scintillant
sourire de Mme de Guermantes, la sensation de douceur qu'il m'avait donnée, me revenaient. Et
sans trop savoir ce que je faisais, je m'essayais à les placer (comme une femme regarde l'effet
que ferait sur une robe une certaine sorte de boutons de pierrerie qu'on vient de lui donner) à côté
des idées romanesques que je possédais depuis longtemps et que la froideur d'Albertine, le départ
prématuré de Gisèle et, avant cela, la séparation voulue et trop prolongée d'avec Gilberte avaient
libérées (l'idée par exemple d'être aimé d'une femme, d'avoir une vie en commun avec elle) ; puis
c'était l'image de l'une ou l'autre des deux jeunes filles que j'approchais de ces idées auxquelles,
aussitôt après, je tâchais d'adapter le souvenir de la duchesse. Auprès de ces idées, le souvenir
de Mme de Guermantes à l'Opéra était bien peu de chose, une petite étoile à côté de la longue
queue de sa comète flamboyante ; de plus je connaissais très bien ces idées longtemps avant de
connaître Mme de Guermantes ; le souvenir, lui, au contraire, je le possédais imparfaitement ; il
m'échappait par moments ; ce fut pendant les heures où, de flottant en moi au même titre que les
images d'autres femmes jolies, il passa peu à peu à une association unique et définitive —
exclusive de toute autre image féminine — avec mes idées romanesques si antérieures à lui, ce
fut pendant ces quelques heures où je me le rappelais le mieux que j'aurais dû m'aviser de savoir
exactement quel il était ; mais je ne savais pas alors l'importance qu'il allait prendre pour moi ; il
était doux seulement comme un premier rendez-vous de Mme de Guermantes en moi-même, il
était la première esquisse, la seule vraie, la seule faite d'après la vie, la seule qui fût réellement
Mme de Guermantes ; durant les quelques heures où j'eus le bonheur de le détenir sans savoir
faire attention à lui, il devait être bien charmant pourtant, ce souvenir, puisque c'est toujours à lui,
librement encore à ce moment-là, sans hâte, sans fatigue, sans rien de nécessaire ni d'anxieux,
que mes idées d'amour revenaient ; ensuite au fur et à mesure que ces idées le fixèrent plus
définitivement, il acquit d'elles une plus grande force, mais devint lui-même plus vague ; bientôt je
ne sus plus le retrouver ; et dans mes rêveries, je le déformais sans doute complètement, car,
chaque fois que je voyais Mme de Guermantes, je constatais un écart, d'ailleurs toujours différent,
entre ce que j'avais imaginé et ce que je voyais. Chaque jour maintenant, certes, au moment que
Mme de Guermantes débouchait au haut de la rue, j'apercevais encore sa taille haute, ce visage
au regard clair sous une chevelure légère, toutes choses pour lesquelles j'étais là ; mais en
revanche, quelques secondes plus tard, quand, ayant détourné les yeux dans une autre direction
pour avoir l'air de ne pas m'attendre à cette rencontre que j'étais venu chercher, je les levais sur la
duchesse au moment où j'arrivais au même niveau de la rue qu'elle, ce que je voyais alors,
c'étaient des marques rouges, dont je ne savais si elles étaient dues au grand air ou à la
couperose, sur un visage maussade qui, par un signe fort sec et bien éloigné de l'amabilité du soir
de Phèdre, répondait à ce salut que je lui adressais quotidiennement avec un air de surprise et qui
ne semblait pas lui plaire. Pourtant, au bout de quelques jours pendant lesquels le souvenir des
deux jeunes filles lutta avec des chances inégales pour la domination de mes idées amoureuses
avec celui de Mme de Guermantes, ce fut celui-ci, comme de lui-même, qui finit par renaître le
plus souvent pendant que ses concurrents s'éliminaient ; ce fut sur lui que je finis par avoir, en
somme volontairement encore et comme par choix et plaisir, transféré toutes mes pensées
d'amour. Je ne songeai plus aux fillettes du catéchisme, ni à une certaine laitière ; et pourtant je
n'espérai plus de retrouver dans la rue ce que j'étais venu y chercher, ni la tendresse promise au
théâtre dans un sourire, ni la silhouette et le visage clair sous la chevelure blonde qui n'étaient tels
que de loin. Maintenant je n'aurais même pu dire comment était Mme de Guermantes, à quoi je la
reconnaissais, car chaque jour, dans l'ensemble de sa personne, la figure était autre comme la
robe et le chapeau.
Pourquoi tel jour, voyant s'avancer de face sous une capote mauve une douce et lisse figure aux
charmes distribués avec symétrie autour de deux yeux bleus et dans laquelle la ligne du nez
semblait résorbée, apprenais-je d'une commotion joyeuse que je ne rentrerais pas sans avoir
aperçu Mme de Guermantes ? pourquoi ressentais-je le même trouble, affectais-je la même
indifférence, détournais-je les yeux de la même façon distraite que la veille à l'apparition de profil
dans une rue de traverse et sous un toquet bleu marine, d'un nez en bec d'oiseau, le long d'une
joue rouge, barrée d'un oeil perçant, comme quelque divinité égyptienne ? Une fois ce ne fut pas
seulement une femme à bec d'oiseau que je vis, mais comme un oiseau même : la robe et
jusqu'au toquet de Mme de Guermantes étaient en fourrures et, ne laissant ainsi voir aucune
étoffe, elle semblait naturellement fourrée, comme certains vautours dont le plumage épais, uni,
fauve et doux, a l'air d'une sorte de pelage. Au milieu de ce plumage naturel, la petite tête
recourbait son bec d'oiseau et les yeux à fleur de tête étaient perçants et bleus.
Tel jour, je venais de me promener de long en large dans la rue pendant des heures sans
apercevoir Mme de Guermantes, quand tout d'un coup, au fond d'une boutique de crémier cachée
entre deux hôtels dans ce quartier aristocratique et populaire, se détachait le visage confus et
nouveau d'une femme élégante qui était en train de se faire montrer des « petits suisses » et,
avant que j'eusse eu le temps de la distinguer, venait me frapper, comme un éclair qui aurait mis
moins de temps à arriver à moi que le reste de l'image, le regard de la duchesse ; une autre fois,
ne l'ayant pas rencontrée et entendant sonner midi, je comprenais que ce n'était plus la peine de
rester à attendre, je reprenais tristement le chemin de la maison ; et, absorbé dans ma déception,
regardant sans la voir une voiture qui s'éloignait, je comprenais tout d'un coup que le mouvement
de tête qu'une dame avait fait de la portière était pour moi et que cette dame, dont les traits
dénoués et pâles, ou au contraire tendus et vifs, composaient sous un chapeau rond, au bas d'une
haute aigrette, le visage d'une étrangère que j'avais cru ne pas reconnaître, était Mme de
Guermantes par qui je m'étais laissé saluer sans même lui répondre. Et quelquefois je la trouvais
en rentrant, au coin de la loge, où le détestable concierge dont je haïssais les coup d'oeil
investigateurs était en train de lui faire de grands saluts et sans doute aussi des « rapports ». Car
tout le personnel des Guermantes, dissimulé derrière les rideaux des fenêtres, épiait en tremblant
le dialogue qu'il n'entendait pas et à la suite duquel la duchesse ne manquait pas de priver de ses
sorties tel ou tel domestique que le « pipelet » avait vendu. A cause de toutes les apparitions
successives de visages différents qu'offrait Mme de Guermantes, visages occupant une étendue
relative et variée, tantôt étroite, tantôt vaste, dans l'ensemble de sa toilette, mon amour n'était pas
attaché à telle ou telle de ces parties changeantes de chair et d'étoffe qui prenaient, selon les
jours, la place des autres et qu'elle pouvait modifier et renouveler presque entièrement sans altérer
mon trouble parce qu'à travers elles, à travers le nouveau collet la joue inconnue, je sentais que
c'était toujours Mme de Guermantes. Ce que j'aimais, c'était la personne invisible qui mettait en
mouvement tout cela, c'était elle, dont l'hostilité me chagrinait, dont l'approche me bouleversait,
dont j'eusse voulu capter la vie et chasser les amis. Elle pouvait arborer une plume bleue ou
montrer un teint de feu, sans que ses actions perdissent pour moi de leur importance.
Je n'aurais pas senti moi-même que Mme de Guermantes était excédée de me rencontrer tous les
jours que je l'aurais indirectement appris du visage plein de froideur, de réprobation et de pitié qui
était celui de Françoise quand elle m'aidait à m'apprêter pour ces sorties matinales. Dès que je lui
demandais mes affaires, je sentais s'élever un vent contraire dans les traits rétractés et battus de
sa figure. Je n'essayais même pas de gagner la confiance de Françoise, je sentais que je n'y
arriverais pas. Elle avait, pour savoir immédiatement tout ce qui pouvait nous arriver, à mes
parents et à moi, de désagréable, un pouvoir dont la nature m'est toujours restée obscure. Peutêtre n'était-il pas surnaturel et aurait-il pu s'expliquer par des moyens d'informations qui lui étaient
spéciaux ; c'est ainsi que des peuplades sauvages apprennent certaines nouvelles plusieurs jours
avant que la poste les ait apportées à la colonie européenne, et qui leur ont été en réalité
transmises, non par télépathie, mais de colline en colline à l'aide de feux allumés. Ainsi dans le cas
particulier de mes promenades, peut-être les domestiques de Mme de Guermantes avaient-ils
entendu leur maîtresse exprimer sa lassitude de me trouver inévitablement sur son chemin et
avaient-ils répété ces propos à Françoise. Mes parents, il est vrai, auraient pu affecter à mon
service quelqu'un d'autre que Françoise, je n'y aurais pas gagné. Françoise en un sens était moins
domestique que les autres. Dans sa manière de sentir, d'être bonne et pitoyable, d'être dure et
hautaine, d'être fine et bornée, d'avoir la peau blanche et les mains rouges, elle était la demoiselle
de village dont les parents « étaient bien de chez eux » mais, ruinés, avaient été obligés de la
mettre en condition. Sa présence dans notre maison, c'était l'air de la campagne et la vie sociale
dans une ferme, il y a cinquante ans, transportés chez nous, grâce à une sorte de voyage inverse
où c'est la villégiature qui vient vers le voyageur. Comme la vitrine d'un musée régional l'est par
ces curieux ouvrages que les paysannes exécutent et passementent encore dans certaines
provinces, notre appartement parisien était décoré par les paroles de Françoise inspirées d'un
sentiment traditionnel et local et qui obéissaient à des règles très anciennes. Et elle savait y
retracer comme avec des fils de couleur les cerisiers et les oiseaux de son enfance, le lit où était
morte sa mère, et qu'elle voyait encore. Mais malgré tout cela, dès qu'elle était entrée à Paris à
notre service, elle avait partagé — et à plus forte raison toute autre l'eût fait à sa place — les
idées, les jurisprudences d'interprétation des domestiques des autres étages, se rattrapant du
respect qu'elle était obligée de nous témoigner, en nous répétant ce que la cuisinière du quatrième
disait de grossier à sa maîtresse, et avec une telle satisfaction de domestique, que, pour la
première fois de notre vie, nous sentant une sorte de solidarité avec la détestable locataire du
quatrième, nous nous disions que peut-être, en effet, nous étions des maîtres. Cette altération du
caractère de Françoise était peut-être inévitable. Certaines existences sont si anormales qu'elles
doivent engendrer fatalement certaines tares, telle celle que le Roi menait à Versailles entre ses
courtisans, aussi étrange que celle d'un pharaon ou d'un doge, et, bien plus que celle du Roi, la vie
des courtisans. Celle des domestiques est sans doute d'une étrangeté plus monstrueuse encore et
que seule l'habitude nous voile. Mais c'est jusque dans des détails encore plus particuliers que
j'aurais été condamné, même si j'avais renvoyé Françoise, à garder le même domestique. Car
divers autres purent entrer plus tard à mon service ; déjà pourvus des défauts généraux des
domestiques, ils n'en subissaient pas moins chez moi une rapide transformation. Comme les lois
de l'attaque commandent celles de la riposte, pour ne pas être entamés par les aspérités de mon
caractère, tous pratiquaient dans le leur un rentrant identique et au même endroit ; et, en
revanche, ils profitaient de mes lacunes pour y installer des avancées. Ces lacunes, je ne les
connaissais pas, non plus que les saillants auxquels leur entre-deux donnait lieu, précisément
parce qu'elles étaient des lacunes. Mais mes domestiques, en se gâtant peu à peu, me les
apprirent. Ce fut par leurs défauts invariablement acquis que j'appris mes défauts naturels et
invariables, leur caractère me présenta une sorte d'épreuve négative du mien. Nous nous étions
beaucoup moqués autrefois, ma mère et moi, de Mme Sazerat qui disait en parlant des
domestiques : « Cette race, cette espèce. » Mais je dois dire que la raison pourquoi je n'avais pas
lieu de souhaiter de remplacer Françoise par quelque autre est que cette autre aurait appartenu
tout autant et inévitablement à la race générale des domestiques et à l'espèce particulière des
miens.
Pour en revenir à Françoise, je n'ai jamais dans ma vie éprouvé une humiliation sans avoir trouvé
d'avance sur le visage de Françoise des condoléances toutes prêtes ; et si, lorsque dans ma
colère d'être plaint par elle, je tentais de prétendre avoir au contraire remporté un succès, mes
mensonges venaient inutilement se briser à son incrédulité respectueuse, mais visible, et à la
conscience qu'elle avait de son infaillibilité. Car elle savait la vérité ; elle la taisait et faisait
seulement un petit mouvement des lèvres comme si elle avait encore la bouche pleine et finissait
un bon morceau. Elle la taisait, du moins je l'ai cru longtemps, car à cette époque-là je me figurais
encore que c'était au moyen de paroles qu'on apprend aux autres la vérité. Même les paroles
qu'on me disait déposaient si bien leur signification inaltérable dans mon esprit sensible, que je ne
croyais pas plus possible que quelqu'un qui m'avait dit m'aimer ne m'aimât pas, que Françoise
elle-même n'aurait pu douter, quand elle l'avait lu dans un journal, qu'un prêtre ou un monsieur
quelconque fût capable, contre une demande adressée par la poste, de nous envoyer gratuitement
un remède infaillible contre toutes les maladies ou un moyen de centupler nos revenus. (En
revanche, si notre médecin lui donnait la pommade la plus simple contre le rhume de cerveau, elle
si dure aux plus rudes souffrances gémissait de ce qu'elle avait dû renifler, assurant que cela lui «
plumait le nez », et qu'on ne savait plus où vivre.) Mais la première, Françoise me donna l'exemple
(que je ne devais comprendre que plus tard quand il me fut donné de nouveau et plus
douloureusement, comme on le verra dans les derniers volumes de cet ouvrage, par une personne
qui m'était plus chère) que la vérité n'a pas besoin d'être dite pour être manifestée, et qu'on peut
peut-être la recueillir plus sûrement sans attendre les paroles et sans tenir même aucun compte
d'elles, dans mille signes extérieurs, même dans certains phénomènes invisibles, analogues dans
le monde des caractères à ce que sont, dans la nature physique, les changements
atmosphériques. J'aurais peut-être pu m'en douter, puisque à moi-même, alors, il m'arrivait
souvent de dire des choses où il n'y avait nulle vérité, tandis que je la manifestais par tant de
confidences involontaires de mon corps et de mes actes (lesquelles étaient fort bien interprétées
par Françoise) ; j'aurais peut-être pu m'en douter, mais pour cela il aurait fallu que j'eusse su que
j'étais alors quelquefois menteur et fourbe. Or le mensonge et la fourberie étaient chez moi,
comme chez tout le monde, commandés d'une façon si immédiate et contingente, et pour sa
défensive, par un intérêt particulier, que mon esprit, fixé sur un bel idéal, laissait mon caractère
accomplir dans l'ombre ces besognes urgentes et chétives et ne se détournait pas pour les
apercevoir. Quand Françoise, le soir, était gentille avec moi, me demandait la permission de
s'asseoir dans ma chambre, il me semblait que son visage devenait transparent et que
j'apercevais en elle la bonté et la franchise. Mais Jupien, lequel avait des parties d'indiscrétion que
je ne connus que plus tard, révéla depuis qu'elle disait que je ne valais pas la corde pour me
pendre et que j'avais cherché à lui faire tout le mal possible. Ces paroles de Jupien tirèrent
aussitôt devant moi, dans une teinte inconnue, une épreuve de mes rapports avec Françoise si
différente de celle sur laquelle je me complaisais souvent à reposer mes regards et où, sans la
plus légère indécision, Françoise m'adorait et ne perdait pas une occasion de me célébrer, que je
compris que ce n'est pas le monde physique seul qui diffère de l'aspect sous lequel nous le voyons
; que toute réalité est peut-être aussi dissemblable de celle que nous croyons percevoir
directement, que les arbres, le soleil et le ciel ne seraient pas tels que nous les voyons, s'ils étaient
connus par des êtres ayant des yeux autrement constitués que les nôtres, ou bien possédant pour
cette besogne des organes autres que des yeux et qui donneraient des arbres, du ciel et du soleil
des équivalents mais non visuels. Telle qu'elle fut, cette brusque échappée que m'ouvrit une fois
Jupien sur le monde réel m'épouvanta. Encore ne s'agissait-il que de Françoise dont je ne me
souciais guère. En était-il ainsi dans tous les rapports sociaux ? Et jusqu'à quel désespoir cela
pourrait-il me mener un jour, s'il en était de même dans l'amour ? C'était le secret de l'avenir. Alors,
il ne s'agissait encore que de Françoise. Pensait-elle sincèrement ce qu'elle avait dit à Jupien ?
L'avait-elle dit seulement pour brouiller Jupien avec moi, peut-être pour qu'on ne prît pas la fille de
Jupien pour la remplacer ? Toujours est-il que je compris l'impossibilité de savoir d'une manière
directe et certaine si Françoise m'aimait ou me détestait. Et ainsi ce fut elle qui la première me
donna l'idée qu'une personne n'est pas, comme j'avais cru, claire et immobile devant nous avec
ses qualités, ses défauts, ses projets, ses intentions à notre égard (comme un jardin qu'on
regarde, avec toutes ses plates-bandes, à travers une grille) mais est une ombre où nous ne
pouvons jamais pénétrer, pour laquelle il n'existe pas de connaissance directe, au sujet de quoi
nous nous faisons des croyances nombreuses à l'aide de paroles et même d'actions, lesquelles
les unes et les autres ne nous donnent que des renseignements insuffisants et d'ailleurs
contradictoires, une ombre où nous pouvons tour à tour imaginer, avec autant de vraisemblance,
que brillent la haine et l'amour.
J'aimais vraiment Mme de Guermantes. Le plus grand bonheur que j'eusse pu demander à Dieu
eût été de faire fondre sur elle toutes les calamités, et que ruinée, déconsidérée, dépouillée de
tous les privilèges qui me séparaient d'elle, n'ayant plus de maison où habiter ni de gens qui
consentissent à la saluer, elle vînt me demander asile. Je l'imaginais le faisant. Et même les soirs
où quelque changement dans l'atmosphère ou dans ma propre santé amenait dans ma conscience
quelque rouleau oublié sur lequel étaient inscrites des impressions d'autrefois, au lieu de profiter
des forces de renouvellement qui venaient de naître en moi, au lieu de les employer à déchiffrer en
moi-même des pensées qui d'habitude m'échappaient, au lieu de me mettre enfin au travail, je
préférais parler tout haut, penser d'une manière mouvementée, extérieure, qui n'était qu'un
discours et une gesticulation inutiles, tout un roman purement d'aventures, stérile et sans vérité, où
la duchesse, tombée dans la misère, venait m'implorer, moi qui étais devenu par suite de
circonstances inverses riche et puissant. Et quand j'avais passé des heures ainsi à imaginer des
circonstances, à prononcer les phrases que je dirais à la duchesse en l'accueillant sous mon toit,
la situation restait la même ; j'avais, hélas, dans la réalité, choisi précisément pour l'aimer la
femme qui réunissait peut-être le plus d'avantages différents et aux yeux de qui, à cause de cela,
je ne pouvais espérer avoir aucun prestige ; car elle était aussi riche que le plus riche qui n'eût pas
été noble ; sans compter ce charme personnel qui la mettait à la mode, en faisait entre toutes une
sorte de reine.
Je sentais que je lui déplaisais en allant chaque matin au-devant d'elle ; mais si même j'avais eu le
courage de rester deux ou trois jours sans le faire, peut-être cette abstention qui eût représenté
pour moi un tel sacrifice, Mme de Guermantes ne l'eût pas remarquée, ou l'aurait attribuée à
quelque empêchement indépendant de ma volonté. Et en effet je n'aurais pu réussir à cesser
d'aller sur sa route qu'en m'arrangeant à être dans l'impossibilité de le faire, car le besoin sans
cesse renaissant de la rencontrer, d'être pendant un instant l'objet de son attention, la personne à
qui s'adressait son salut, ce besoin-là était plus fort que l'ennui de lui déplaire. Il aurait fallu
m'éloigner pour quelque temps ; je n'en avais pas le courage. J'y songeais quelquefois. Je disais
alors à Françoise de faire mes malles, puis aussitôt après de les défaire. Et comme le démon du
pastiche, et de ne pas paraître vieux jeu, altère la forme la plus naturelle et la plus sûre de soi,
Françoise, empruntant cette expression au vocabulaire de sa fille, disait que j'étais dingo. Elle
n'aimait pas cela, elle disait que je « balançais » toujours, car elle usait, quand elle ne voulait pas
rivaliser avec les modernes, du langage de Saint-Simon. Il est vrai qu'elle aimait encore moins
quand je parlais en maître. Elle savait que cela ne m'était pas naturel et ne me seyait pas, ce
qu'elle traduisait en disant que « le voulu ne m'allait pas ». Je n'aurais eu le courage de partir que
dans une direction qui me rapprochât de Mme de Guermantes. Ce n'était pas chose impossible.
Ne serait-ce pas en effet me trouver plus près d'elle que je ne l'étais le matin dans la rue, solitaire,
humilié, sentant que pas une seule des pensées que j'aurais voulu lui adresser n'arrivait jamais
jusqu'à elle, dans ce piétinement sur place de mes promenades, qui pourraient durer indéfiniment
sans m'avancer en rien, si j'allais à beaucoup de lieues de Mme de Guermantes, mais chez
quelqu'un qu'elle connût, qu'elle sût difficile dans le choix de ses relations et qui m'appréciât, qui
pourrait lui parler de moi, et sinon obtenir d'elle ce que je voulais, au moins le lui faire savoir,
quelqu'un grâce à qui, en tout cas, rien que parce que j'envisagerais avec lui s'il pourrait se
charger ou non de tel ou tel message auprès d'elle, je donnerais à mes songeries solitaires et
muettes une forme nouvelle, parlée, active, qui me semblerait un progrès, presque une réalisation.
Ce qu'elle faisait durant la vie mystérieuse de la « Guermantes » qu'elle était, cela, qui était l'objet
de ma rêverie constante, y intervenir, même de façon indirecte, comme avec un levier, en mettant
en oeuvre quelqu'un à qui ne fussent pas interdits l'hôtel de la duchesse, ses soirées, la
conversation prolongée avec elle, ne serait-ce pas un contact plus distant mais plus effectif que
ma contemplation dans la rue tous les matins ?
L'amitié, l'admiration que Saint-Loup avait pour moi, me semblaient imméritées et m'étaient
restées indifférentes. Tout d'un coup j'y attachai du prix, j'aurais voulu qu'il les révélât à Mme de
Guermantes, j'aurais été capable de lui demander de le faire. Car dès qu'on est amoureux, tous
les petits privilèges inconnus qu'on possède, on voudrait pouvoir les divulguer à la femme qu'on
aime, comme font dans la vie les déshérités et les fâcheux. On souffre qu'elle les ignore, on
cherche à se consoler en se disant que justement parce qu'ils ne sont jamais visibles, peut-être
ajoute-t-elle à l'idée qu'elle a de vous cette possibilité d'avantages qu'on ne sait pas.
Saint-Loup ne pouvait pas depuis longtemps venir à Paris, soit, comme il le disait, à cause des
exigences de son métier, soit plutôt à cause de chagrins que lui causait sa maîtresse avec laquelle
il avait déjà été deux fois sur le point de rompre. Il m'avait souvent dit le bien que je lui ferais en
allant le voir dans cette garnison dont, le surlendemain du jour où il avait quitté Balbec, le nom
m'avait causé tant de joie quand je l'avais lu sur l'enveloppe de la première lettre que j'eusse reçue
de mon ami. C'était, moins loin de Balbec que le paysage tout terrien ne l'aurait fait croire, une de
ces petites cités aristocratiques et militaires, entourées d'une campagne étendue où, par les beaux
jours, flotte si souvent dans le lointain une sorte de buée sonore intermittente qui, — comme un
rideau de peupliers par ses sinuosités dessine le cours d'une rivière qu'on ne voit pas — révèle les
changements de place d'un régiment à la manoeuvre, que l'atmosphère même des rues, des
avenues et des places, a fini par contracter une sorte de perpétuelle vibratilité musicale et
guerrière, et que le bruit le plus grossier de chariot ou de tramway s'y prolonge en vagues appels
de clairon, ressassés indéfiniment aux oreilles hallucinées par le silence. Elle n'était pas située
tellement loin de Paris que je ne pusse, en descendant du rapide, rentrer, retrouver ma mère et ma
grand'mère et coucher dans mon lit. Aussitôt que je l'eus compris, troublé d'un douloureux désir,
j'eus trop peu de volonté pour décider de ne pas revenir à Paris et de rester dans la ville ; mais
trop peu aussi pour empêcher un employé de porter ma valise jusqu'à un fiacre et pour ne pas
prendre, en marchant derrière lui, l'âme dépourvue d'un voyageur qui surveille ses affaires et
qu'aucune grand'mère n'attend, pour ne pas monter dans la voiture avec la désinvolture de
quelqu'un qui, ayant cessé de penser à ce qu'il veut, a l'air de savoir ce qu'il veut, et ne pas donner
au cocher l'adresse du quartier de cavalerie. Je pensais que Saint-Loup viendrait coucher cette
nuit-là à l'hôtel où je descendrais afin de me rendre moins angoissant le premier contact avec cette
ville inconnue. Un homme de garde alla le chercher, et je l'attendis à la porte du quartier, devant ce
grand vaisseau tout retentissant du vent de novembre, et d'où, à chaque instant, car c'était six
heures du soir, des hommes sortaient deux par deux dans la rue, titubant comme s'ils
descendaient à terre dans quelque port exotique où ils eussent momentanément stationné.
Saint-Loup arriva, remuant dans tous les sens, laissant voler son monocle devant lui ; je n'avais
pas fait dire mon nom, j'étais impatient de jouir de sa surprise et de sa joie.
— Ah ! quel ennui, s'écria-t-il en m'apercevant tout à coup et en devenant rouge jusqu'aux oreilles,
je viens de prendre la semaine et je ne pourrai pas sortir avant huit jours !
Et préoccupé par l'idée de me voir passer seul cette première nuit, car il connaissait mieux que
personne mes angoisses du soir qu'il avait souvent remarquées et adoucies à Balbec, il
interrompait ses plaintes pour se retourner vers moi, m'adresser de petits sourires, de tendres
regards inégaux, les uns venant directement de son oeil, les autres à travers son monocle, et qui
tous étaient une allusion à l'émotion qu'il avait de me revoir, une allusion aussi à cette chose
importante que je ne comprenais toujours pas mais qui m'importait maintenant, notre amitié.
— Mon Dieu ! et où allez-vous coucher ? Vraiment, je ne vous conseille pas l'hôtel où nous
prenons pension, c'est à côté de l'Exposition où des fêtes vont commencer, vous auriez un monde
fou. Non, il vaudrait mieux l'hôtel de Flandre, c'est un ancien petit palais du XVIIIe siècle avec de
vieilles tapisseries. Ça « fait » assez « vieille demeure historique ».
Saint-Loup employait à tout propos ce mot de « faire » pour « avoir l'air », parce que la langue
parlée, comme la langue écrite, éprouve de temps en temps le besoin de ces altérations du sens
des mots, de ces raffinements d'expression. Et de même que souvent les journalistes ignorent de
quelle école littéraire proviennent les « élégances » dont ils usent, de même le vocabulaire, la
diction même de Saint-Loup étaient faits de l'imitation de trois esthètes différents dont il ne
connaissait aucun, mais dont ces modes de langage lui avaient été indirectement inculqués. «
D'ailleurs, conclut-il, cet hôtel est assez adapté à votre hyperesthésie auditive. Vous n'aurez pas
de voisins. Je reconnais que c'est un piètre avantage, et comme en somme un autre voyageur
peut y arriver demain, cela ne vaudrait pas la peine de choisir cet hôtel-là pour des résultats de
précarité. Non, c'est à cause de l'aspect que je vous le recommande. Les chambres sont assez
sympathiques, tous les meubles anciens et confortables, ça a quelque chose de rassurant. » Mais
pour moi, moins artiste que Saint-Loup, le plaisir que peut donner une jolie maison était superficiel,
presque nul, et ne pouvait pas calmer mon angoisse commençante, aussi pénible que celle que
j'avais jadis à Combray quand ma mère ne venait pas me dire bonsoir ou celle que j'avais
ressentie le jour de mon arrivée à Balbec dans la chambre trop haute qui sentait le vétiver. SaintLoup le comprit à mon regard fixe.
— Mais vous vous en fichez bien, mon pauvre petit, de ce joli palais, vous êtes tout pâle ; moi,
comme une grande brute, je vous parle de tapisseries que vous n'aurez pas même le coeur de
regarder. Je connais la chambre où on vous mettrait, personnellement je la trouve très gaie, mais
je me rends bien compte que pour vous avec votre sensibilité ce n'est pas pareil. Ne croyez pas
que je ne vous comprenne pas, moi je ne ressens pas la même chose, mais je me mets bien à
votre place.
Un sous-officier qui essayait un cheval dans la cour, très occupé à le faire sauter, ne répondant
pas aux saluts des soldats, mais envoyant des bordées d'injures à ceux qui se mettaient sur son
chemin, adressa à ce moment un sourire à Saint-Loup et, s'apercevant alors que celui-ci avait un
ami avec lui, salua. Mais son cheval se dressa de toute sa hauteur, écumant. Saint-Loup se jeta à
sa tête, le prit par la bride, réussit à le calmer et revint à moi.
— Oui, me dit-il, je vous assure que je me rends compte, que je souffre de ce que vous éprouvez ;
je suis malheureux, ajouta-t-il, en posant affectueusement sa main sur mon épaule, de penser que
si j'avais pu rester près de vous, peut-être j'aurais pu, en causant avec vous jusqu'au matin, vous
ôter un peu de votre tristesse. Je vous prêterais bien des livrés, mais vous ne pourrez pas lire si
vous êtes comme cela. Et jamais je n'obtiendrai de me faire remplacer ici ; voilà deux fois de suite
que je l'ai fait parce que ma gosse était venue.
Et il fronçait le sourcil à cause de son ennui et aussi de sa contention à chercher, comme un
médecin, quel remède il pourrait appliquer à mon mal.
— Cours donc faire du feu dans ma chambre, dit-il à un soldat qui passait. Allons, plus vite que
ça, grouille-toi.
Puis, de nouveau, il se détournait vers moi, et le monocle et le regard myope faisaient allusion à
notre grande amitié :
— Non ! vous ici, dans ce quartier où j'ai tant pensé à vous, je ne peux pas en croire mes yeux, je
crois que je rêve. En somme, la santé, cela va-t-il plutôt mieux ? Vous allez me raconter tout cela
tout à l'heure. Nous allons monter chez moi, ne restons pas trop dans la cour, il fait un bon dieu de
vent, moi je ne le sens même plus, mais pour vous qui n'êtes pas habitué, j'ai peur que vous
n'ayez froid. Et le travail, vous y êtes-vous mis ? Non ? que vous êtes drôle ! Si j'avais vos
dispositions, je crois que j'écrirais du matin au soir. Cela vous amuse davantage de ne rien faire.
Quel malheur que ce soient les médiocres comme moi qui soient toujours prêts à travailler et que
ceux qui pourraient ne veuillent pas ! Et je ne vous ai pas seulement demandé des nouvelles de
Madame votre grand'mère. Son Proudhon ne me quitte pas.
Un officier, grand, beau, majestueux, déboucha à pas lents et solennels d'un escalier. Saint-Loup
le salua et immobilisa la perpétuelle instabilité de son corps le temps de tenir la main à la hauteur
du képi. Mais il l'y avait précipitée avec tant de force, se redressant d'un mouvement si sec, et,
aussitôt le salut fini, la fit retomber par un déclanchement si brusque en changeant toutes les
positions de l'épaule, de la jambe et du monocle, que ce moment fut moins d'immobilité que d'une
vibrante tension où se neutralisaient les mouvements excessifs qui venaient de se produire et ceux
qui allaient commencer. Cependant l'officier, sans se rapprocher, calme, bienveillant, digne,
impérial, représentant en somme tout l'opposé de Saint-Loup, leva, lui aussi, mais sans se hâter,
la main vers son képi.
— Il faut que je dise un mot au capitaine, me chuchota Saint-Loup ; soyez assez gentil pour aller
m'attendre dans ma chambre, c'est la seconde à droite, au troisième étage, je vous rejoins dans
un moment.
Et, partant au pas de charge, précédé de son monocle qui volait en tous sens, il marcha droit vers
le digne et lent capitaine dont on amenait à ce moment le cheval et qui, avant de se préparer à y
monter, donnait quelques ordres avec une noblesse de gestes étudiée comme dans quelque
tableau historique et s'il allait partir pour une bataille du premier Empire, alors qu'il rentrait
simplement chez lui, dans la demeure qu'il avait louée pour le temps qu'il resterait à Doncières et
qui était sise sur une place, nommée, comme par une ironie anticipée à l'égard de ce napoléonide,
Place de la République ! Je m'engageai dans l'escalier, manquant à chaque pas de glisser sur ces
marches cloutées, apercevant des chambrées aux murs nus, avec le double alignement des lits et
des paquetages. On m'indiqua la chambre de Saint-Loup. Je restai un instant devant sa porte
fermée, car j'entendais remuer ; on bougeait une chose, on en laissait tomber une autre ; je
sentais que la chambre n'était pas vide et qu'il y avait quelqu'un. Mais ce n'était que le feu allumé
qui brûlait. Il ne pouvait pas se tenir tranquille, il déplaçait les bûches et fort maladroitement.
J'entrai ; il en laissa rouler une, en fit fumer une autre. Et même quand il ne bougeait pas, comme
les gens vulgaires il faisait tout le temps entendre des bruits qui, du moment que je voyais monter
la flamme, se montraient à moi des bruits de feu, mais que, si j'eusse été de l'autre côté du mur,
j'aurais cru venir de quelqu'un qui se mouchait et marchait. Enfin, je m'assis dans la chambre. Des
tentures de liberty et de vieilles étoffes allemandes du XVIIIe siècle la préservaient de l'odeur
qu'exhalait le reste du bâtiment, grossière, fade et corruptible comme celle du pain bis. C'est là,
dans cette chambre charmante, que j'eusse dîné et dormi avec bonheur et avec calme. Saint-Loup
y semblait presque présent grâce aux livres de travail qui étaient sur sa table à côté des
photographies parmi lesquelles je reconnus la mienne et celle de Mme de Guermantes, grâce au
feu qui avait fini par s'habituer à la cheminée et, comme une bête couchée en une attente ardente,
silencieuse et fidèle, laissait seulement de temps à autre tomber une braise qui s'émiettait, ou
léchait d'une flamme la paroi de la cheminée. J'entendais le tic tac de la montre de Saint-Loup,
laquelle ne devait pas être bien loin de moi. Ce tic tac changeait de place à tout moment, car je ne
voyais pas la montre ; il me semblait venir de derrière moi, de devant, d'à droite, d'à gauche,
parfois s'éteindre comme s'il était très loin. Tout d'un coup je découvris la montre sur la table. Alors
j'entendis le tic tac en un lieu fixe d'où il ne bougea plus. Je croyais l'entendre à cet endroit-là ; je
ne l'y entendais pas, je l'y voyais, les sons n'ont pas de lieu. Du moins les rattachons-nous à des
mouvements et par là ont-ils l'utilité de nous prévenir de ceux-ci, de paraître les rendre
nécessaires et naturels. Certes il arrive quelquefois qu'un malade auquel on a hermétiquement
bouché les oreilles n'entende plus le bruit d'un feu pareil à celui qui rabâchait en ce moment dans
la cheminée de Saint-Loup, tout en travaillant à faire des tisons et des cendres qu'il laissait ensuite
tomber dans sa corbeille, n'entende pas non plus le passage des tramways dont la musique
prenait son vol, à intervalles réguliers, sur la grand'place de Doncières. Alors que le malade lise, et
les pages se tourneront silencieusement comme si elles étaient feuilletées par un dieu. La lourde
rumeur d'un bain qu'on prépare s'atténue, s'allège et s'éloigne comme un gazouillement céleste.
Le recul du bruit, son amincissement, lui ôtent toute puissance agressive à notre égard ; affolés
tout à l'heure par des coups de marteau qui semblaient ébranler le plafond sur notre tête, nous
nous plaisons maintenant à les recueillir, légers, caressants, lointains comme un murmure de
feuillages jouant sur la route avec le zéphir. On fait des réussites avec des cartes qu'on n'entend
pas, si bien qu'on croit ne pas les avoir remuées, qu'elles bougent d'elles-mêmes et, allant audevant de notre désir de jouer avec elles, se sont mises à jouer avec nous. Et à ce propos on peut
se demander si pour l'Amour (ajoutons même à l'Amour l'amour de la vie, l'amour de la gloire,
puisqu'il y a, paraît-il, des gens qui connaissent ces deux derniers sentiments) on ne devrait pas
agir comme ceux qui, contre le bruit, au lieu d'implorer qu'il cesse, se bouchent les oreilles ; et, à
leur imitation, reporter notre attention, notre défensive, en nous-même, leur donner comme objet à
réduire, non pas l'être extérieur que nous aimons, mais notre capacité de souffrir par lui.
Pour revenir au son, qu'on épaississe encore les boules qui ferment le conduit auditif, elles
obligent au pianissimo la jeune fille qui jouait au-dessus de notre tête un air turbulent ; qu'on
enduise une de ces boules d'une matière grasse, aussitôt son despotisme est obéi par toute la
maison, ses lois mêmes s'étendent au dehors. Le pianissimo ne suffit plus, la boule fait
instantanément fermer le clavier et la leçon de musique est brusquement finie ; le monsieur qui
marchait sur notre tête cesse d'un seul coup sa ronde ; la circulation des voitures et des tramways
est interrompue comme si on attendait un Chef d'État. Et cette atténuation des sons trouble même
quelquefois le sommeil au lieu de le protéger. Hier encore les bruits incessants, en nous décrivant
d'une façon continue les mouvements dans la rue et dans la maison, finissaient par nous endormir
comme un livre ennuyeux ; aujourd'hui, à la surface de silence étendue sur notre sommeil, un
heurt plus fort que les autres arrive à se faire entendre, léger comme un soupir, sans lien avec
aucun autre son, mystérieux ; et la demande d'explication qu'il exhale suffit à nous éveiller. Que
l'on retire pour un instant au malade les cotons superposés à son tympan, et soudain la lumière, le
plein soleil du son se montre de nouveau, aveuglant, renaît dans l'univers ; à toute vitesse rentre le
peuple des bruits exilés ; on assiste, comme si elles étaient psalmodiées par des anges musiciens,
à la résurrection des voix. Les rues vides sont remplies pour un instant par les ailes rapides et
successives des tramways chanteurs. Dans la chambre elle-même, le malade vient de créer, non
pas, comme Prométhée, le feu, mais le bruit du feu. Et en augmentant, en relâchant les tampons
d'ouate, c'est comme si on faisait jouer alternativement l'une et l'autre des deux pédales qu'on a
ajoutées à la sonorité du monde extérieur.
Seulement il y aussi des suppressions de bruits qui ne sont pas momentanées. Celui qui est
devenu entièrement sourd ne peut même pas faire chauffer auprès de lui une bouillotte de lait
sans devoir guetter des yeux, sur le couvercle ouvert, le reflet blanc, hyperboréen, pareil à celui
d'une tempête de neige et qui est le signe prémonitoire auquel il est sage d'obéir en retirant,
comme le Seigneur arrêtant les flots, les prises électriques ; car déjà l'oeuf ascendant et
spasmodique du lait qui bout accomplit sa crue en quelques soulèvements obliques, enfle, arrondit
quelques voiles à demi chavirées qu'avait plissées la crème, en lance dans la tempête une en
nacre et que l'interruption des courants, si l'orage électrique est conjuré à temps, fera toutes
tournoyer sur elles-mêmes et jettera à la dérive, changées en pétales de magnolia. Mais si le
malade n'avait pas pris assez vite les précautions nécessaires, bientôt ses livres et sa montre
engloutis, émergeant à peine d'une mer blanche après ce mascaret lacté, il serait obligé d'appeler
au secours sa vieille bonne qui, fût-il lui-même un homme politique illustre ou un grand écrivain, lui
dirait qu'il n'a pas plus de raison qu'un enfant de cinq ans. A d'autres moments, dans la chambre
magique, devant la porte fermée, une personne qui n'était pas là tout à l'heure a fait son
apparition, c'est un visiteur qu'on n'a pas entendu entrer et qui fait seulement des gestes comme
dans un de ces petits théâtres de marionnettes, si reposants pour ceux qui ont pris en dégoût le
langage parlé. Et pour ce sourd total, comme la perte d'un sens ajoute autant de beauté au monde
que ne fait son acquisition, c'est avec délices qu'il se promène maintenant sur une Terre presque
édénique où le son n'a pas encore été créé. Les plus hautes cascades déroulent pour ses yeux
seuls leur nappe de cristal, plus calmes que la mer immobile, comme des cataractes du Paradis.
Comme le bruit était pour lui, avant sa surdité, la forme perceptible que revêtait la cause d'un
mouvement, les objets remués sans bruit semblent l'être sans cause ; dépouillés de toute qualité
sonore, ils montrent une activité spontanée, ils semblent vivre ; ils remuent, s'immobilisent,
prennent feu d'eux-mêmes. D'eux-mêmes ils s'envolent comme les monstres ailés de la
préhistoire. Dans la maison solitaire et sans voisins du sourd, le service qui, avant que l'infirmité fût
complète, montrait déjà plus de réserve, se faisait silencieusement, est assuré maintenant, avec
quelque chose de subreptice, par des muets, ainsi qu'il arrive pour un roi de féerie. Comme sur la
scène encore, le monument que le sourd voit de sa fenêtre — caserne, église, mairie — n'est
qu'un décor. Si un jour il vient à s'écrouler, il pourra émettre un nuage de poussière et des
décombres visibles ; mais moins matériel même qu'un palais de théâtre dont il n'a pourtant pas la
minceur, il tombera dans l'univers magique sans que la chute de ses lourdes pierres de taille
ternisse de la vulgarité d'aucun bruit la chasteté du silence.
Celui, bien plus relatif, qui régnait dans la petite chambre militaire où je me trouvais depuis un
moment, fut rompu. La porte s'ouvrit, et Saint-Loup, laissant tomber son monocle, entra vivement.
— Ah ! Robert, qu'on est bien chez vous, lui dis-je ; comme il serait bon qu'il fût permis d'y dîner et
d'y coucher !
Et en effet, si cela n'avait pas été défendu, quel repos sans tristesse j'aurais goûté là, protégé par
cette atmosphère de tranquillité, de vigilance et de gaieté qu'entretenaient mille volontés réglées et
sans inquiétude, mille esprits insouciants, dans cette grande communauté qu'est une caserne où,
le temps ayant pris la forme de l'action, la triste cloche des heures était remplacée par la même
joyeuse fanfare de ces appels dont était perpétuellement tenu en suspens sur les pavés de la ville,
émietté et pulvérulent, le souvenir sonore ; — voix sûre d'être écoutée, et musicale, parce qu'elle
n'était pas seulement le commandement de l'autorité à l'obéissance mais aussi de la sagesse au
bonheur.
— Ah ! vous aimeriez mieux coucher ici près de moi que de partir seul à l'hôtel, me dit Saint-Loup
en riant.
— Oh ! Robert, vous êtes cruel de prendre cela avec ironie, lui dis-je, puisque vous savez que
c'est impossible et que je vais tant souffrir là-bas.
— Eh bien ! vous me flattez, me dit-il, car j'ai justement eu, de moi-même, cette idée que vous
aimeriez mieux rester ici ce soir. Et c'est précisément cela que j'étais allé demander au capitaine.
— Et il a permis ? m'écriai-je.
— Sans aucune difficulté.
— Oh ! je l'adore !
— Non, c'est trop. Maintenant laissez-moi appeler mon ordonnance pour qu'il s'occupe de notre
dîner, ajouta-t-il, pendant que je me détournais pour cacher mes larmes.
Plusieurs fois entrèrent l'un ou l'autre des camarades de Saint-Loup. Il les jetait à la porte.
— Allons, fous le camp.
Je lui demandais de les laisser rester.
— Mais non, ils vous assommeraient : ce sont des êtres tout à fait incultes, qui ne peuvent parler
que courses, si ce n'est pansage. Et puis, même pour moi, ils me gâteraient ces instants si
précieux que j'ai tant désirés. Remarquez que si je parle de la médiocrité de mes camarades, ce
n'est pas que tout ce qui est militaire manque d'intellectualité. Bien loin de là. Nous avons un
commandant qui est un homme admirable. Il a fait un cours où l'histoire militaire est traitée comme
une démonstration, comme une espèce d'algèbre. Même esthétiquement, c'est d'une beauté tour
à tour inductive et déductive à laquelle vous ne seriez pas insensible.
— Ce n'est pas le capitaine qui m'a permis de rester ici ?
— Non, Dieu merci, car l'homme que vous « adorez » pour peu de chose est le plus grand
imbécile que la terre ait jamais porté. Il est parfait pour s'occuper de l'ordinaire et de la tenue de
ses hommes ; il passe des heures avec le maréchal des logis chef et le maître tailleur. Voilà sa
mentalité. Il méprise d'ailleurs beaucoup, comme tout le monde, l'admirable commandant dont je
vous parle. Personne ne fréquente celui-là, parce qu'il est franc-maçon et ne va pas à confesse.
Jamais le Prince de Borodino ne recevrait chez lui ce petit bourgeois. Et c'est tout de même un
fameux culot de la part d'un homme dont l'arrière-grand-père était un petit fermier et qui, sans les
guerres de Napoléon, serait probablement fermier aussi. Du reste il se rend bien un peu compte
de la situation ni chair ni poisson qu'il a dans la société. Il va à peine au Jockey, tant il y est gêné,
ce prétendu prince, ajouta Robert, qui, ayant été amené par un même esprit d'imitation à adopter
les théories sociales de ses maîtres et les préjugés mondains de ses parents, unissait, sans s'en
rendre compte, à l'amour de la démocratie le dédain de la noblesse d'Empire.
Je regardais la photographie de sa tante et la pensée que Saint-Loup possédant cette
photographie, il pourrait peut-être me la donner, me fit le chérir davantage et souhaiter de lui
rendre mille services qui me semblaient peu de choses en échange d'elle. Car cette photographie
c'était comme une rencontre de plus ajoutée à celles que j'avais déjà faites de Mme de
Guermantes ; bien mieux, une rencontre prolongée, comme si, par un brusque progrès dans nos
relations, elle s'était arrêtée auprès de moi, en chapeau de jardin, et m'avait laissé pour la
première fois regarder à loisir ce gras de joue, ce tournant de nuque, ce coin de sourcils (jusqu'ici
voilés pour moi par la rapidité de son passage, l'étourdissement de mes impressions,
l'inconsistance du souvenir) ; et leur contemplation, autant que celle de la gorge et des bras d'une
femme que je n'aurais jamais vue qu'en robe montante, m'était une voluptueuse découverte, une
faveur. Ces lignes qu'il me semblait presque défendu de regarder, je pourrais les étudier là comme
dans un traité de la seule géométrie qui eût de la valeur pour moi. Plus tard, en regardant Robert,
je m'aperçus que lui aussi était un peu comme une photographie de sa tante, et par un mystère
presque aussi émouvant pour moi puisque, si sa figure à lui n'avait pas été directement produite
par sa figure à elle, toutes deux avaient cependant une origine commune. Les traits de la
duchesse de Guermantes qui étaient épinglés dans ma vision de Combray, le nez en bec de
faucon, les yeux perçants, semblaient avoir servi aussi à découper — dans un autre exemplaire
analogue et mince d'une peau trop fine — la figure de Robert presque superposable à celle de sa
tante. Je regardais sur lui avec envie ces traits caractéristiques des Guermantes, de cette race
restée si particulière au milieu du monde, où elle ne se perd pas et où elle reste isolée dans sa
gloire divinement ornithologique, car elle semble issue, aux âges de la mythologie, de l'union d'une
déesse et d'un oiseau.
Robert, sans en connaître les causes, était touché de mon attendrissement. Celui-ci d'ailleurs
s'augmentait du bien-être causé par la chaleur du feu et par le vin de Champagne qui faisait perler
en même temps des gouttes de sueur à mon front et des larmes à mes yeux ; il arrosait des
perdreaux ; je les mangeais avec l'émerveillement d'un profane, de quelque sorte qu'il soit, quand
il trouve dans une certaine vie qu'il ne connaissait pas ce qu'il avait cru qu'elle excluait (par
exemple d'un libre penseur faisant un dîner exquis dans un presbytère). Et le lendemain matin en
m'éveillant, j'allai jeter par la fenêtre de Saint-Loup qui, située fort haut, donnait sur tout le pays, un
regard de curiosité pour faire la connaissance de ma voisine, la campagne, que je n'avais pas pu
apercevoir la veille, parce que j'étais arrivé trop tard, à l'heure où elle dormait déjà dans la nuit.
Mais de si bonne heure qu'elle fût éveillée, je ne la vis pourtant en ouvrant la croisée, comme on la
voit d'une fenêtre de château, du côté de l'étang, qu'emmitouflée encore dans sa douce et blanche
robe matinale de brouillard qui ne me laissait presque rien distinguer. Mais je savais qu'avant que
les soldats qui s'occupaient des chevaux dans la cour eussent fini leur pansage, elle l'aurait
dévêtue. En attendant je ne pouvais voir qu'une maigre colline, dressant tout contre le quartier son
dos déjà dépouillé d'ombre, grêle et rugueux. A travers les rideaux ajourés de givre, je ne quittais
pas des yeux cette étrangère qui me regardait pour la première fois. Mais quand j'eus pris
l'habitude de venir au quartier, la conscience que la colline était là, plus réelle par conséquent,
même quand je ne la voyais pas, que l'hôtel de Balbec, que notre maison de Paris auxquels je
pensais comme à des absents, comme à des morts, c'est-à-dire sans plus guère croire à leur
existence, fit que, même sans que je m'en rendisse compte, sa forme réverbérée se profila
toujours sur les moindres impressions que j'eus à Doncières et, pour commencer par ce matin-là,
sur la bonne impression de chaleur que me donna le chocolat préparé par l'ordonnance de SaintLoup dans cette chambre confortable qui avait l'air d'un centre optique pour regarder la colline
(l'idée de faire autre chose que la regarder et de s'y promener étant rendue impossible par ce
même brouillard qu'il y avait). Imbibant la forme de la colline, associé au goût du chocolat et à
toute la trame de mes pensées d'alors, ce brouillard, sans que je pensasse le moins du monde à
lui, vint mouiller toutes mes pensées de ce temps-là, comme tel or inaltérable et massif était resté
allié à mes impressions de Balbec, ou comme la présence voisine des escaliers extérieurs de grès
noirâtre donnait quelque grisaille à mes impressions de Combray. Il ne persista d'ailleurs pas tard
dans la matinée, le soleil commença par user inutilement contre lui quelques flèches qui le
passementèrent de brillants puis en eurent raison. La colline put offrir sa croupe grise aux rayons
qui, une heure plus tard, quand je descendis dans la ville, donnaient aux rouges des feuilles
d'arbres, aux rouges et aux bleus des affiches électorales posées sur les murs une exaltation qui
me soulevait moi-même et me faisait battre, en chantant, les pavés sur lesquels je me retenais
pour ne pas bondir de joie.
Mais, dès le second jour, il me fallut aller coucher à l'hôtel. Et je savais d'avance que fatalement
j'allais y trouver la tristesse. Elle était comme un arome irrespirable que depuis ma naissance
exhalait pour moi toute chambre nouvelle, c'est-à-dire toute chambre : dans celle que j'habitais
d'ordinaire, je n'étais pas présent, ma pensée restait ailleurs et à sa place envoyait seulement
l'habitude. Mais je ne pouvais charger cette servante moins sensible de s'occuper de mes affaires
dans un pays nouveau, où je la précédais, où j'arrivais seul, où il me fallait faire entrer en contact
avec les choses ce « Moi » que je ne retrouvais qu'à des années d'intervalles, mais toujours le
même, n'ayant pas grandi depuis Combray, depuis ma première arrivée à Balbec, pleurant, sans
pouvoir être consolé, sur le coin d'une malle défaite.
Or, je m'étais trompé. Je n'eus pas le temps d'être triste, car je ne fus pas un instant seul. C'est
qu'il restait du palais ancien un excédent de luxe, inutilisable dans un hôtel moderne, et qui,
détaché de toute affectation pratique, avait pris dans son désoeuvrement une sorte de vie :
couloirs revenant sur leurs pas, dont on croisait à tous moments les allées et venues sans but,
vestibules longs comme des corridors et ornés comme des salons, qui avaient plutôt l'air d'habiter
là que de faire partie de l'habitation, qu'on n'avait pu faire entrer dans aucun appartement, mais qui
rôdaient autour du mien et vinrent tout de suite m'offrir leur compagnie — sorte de voisins oisifs,
mais non bruyants, de fantômes subalternes du passé à qui on avait concédé de demeurer sans
bruit à la porte des chambres qu'on louait, et qui chaque fois que je les trouvais sur mon chemin se
montraient pour moi d'une prévenance silencieuse. En somme, l'idée d'un logis, simple contenant
de notre existence actuelle et nous préservant seulement du froid, de la vue des autres, était
absolument inapplicable à cette demeure, ensemble de pièces, aussi réelles qu'une colonie de
personnes, d'une vie il est vrai silencieuse, mais qu'on était obligé de rencontrer, d'éviter,
d'accueillir, quand on rentrait. On tâchait de ne pas déranger et on ne pouvait regarder sans
respect le grand salon qui avait pris, depuis le XVIIIe siècle, l'habitude de s'étendre entre ses
appuis de vieil or, sous les nuages de son plafond peint. Et on était pris d'une curiosité plus
familière pour les petites pièces qui, sans aucun souci de la symétrie, couraient autour de lui,
innombrables, étonnées, fuyant en désordre jusqu'au jardin où elles descendaient si facilement par
trois marches ébréchées.
Si je voulais sortir ou rentrer sans prendre l'ascenseur ni être vu dans le grand escalier, un plus
petit, privé, qui ne servait plus, me tendait ses marches si adroitement posées l'une tout près de
l'autre, qu'il semblait exister dans leur gradation une proportion parfaite du genre de celles qui
dans les couleurs, dans les parfums, dans les saveurs, viennent souvent émouvoir en nous une
sensualité particulière. Mais celle qu'il y a à monter et à descendre, il m'avait fallu venir ici pour la
connaître, comme jadis dans une station alpestre pour savoir que l'acte, habituellement non perçu,
de respirer, peut être une constante volupté. Je reçus cette dispense d'effort que nous accordent
seules les choses dont nous avons un long usage, quand je posai mes pieds pour la première fois
sur ces marches, familières avant d'être connues, comme si elles possédaient, peut-être déposée,
incorporée en elles par les maîtres d'autrefois qu'elles accueillaient chaque jour, la douceur
anticipée d'habitudes que je n'avais pas contractées encore et qui même ne pourraient que
s'affaiblir quand elles seraient devenues miennes. J'ouvris une chambre, la double porte se
referma derrière moi, la draperie fit entrer un silence sur lequel je me sentis comme une sorte
d'enivrante royauté ; une cheminée de marbre ornée de cuivres ciselés, dont on aurait eu tort de
croire qu'elle ne savait que représenter l'art du Directoire, me faisait du feu, et un petit fauteuil bas
sur pieds m'aida à me chauffer aussi confortablement que si j'eusse été assis sur le tapis. Les
murs étreignaient la chambre, la séparant du reste du monde et, pour y laisser entrer, y enfermer
ce qui la faisait complète, s'écartaient devant la bibliothèque, réservaient l'enfoncement du lit des
deux côtés duquel des colonnes soutenaient légèrement le plafond surélevé de l'alcôve. Et la
chambre était prolongée dans le sens de la profondeur par deux cabinets aussi larges qu'elle, dont
le dernier suspendait à son mur, pour parfumer le recueillement qu'on y vient chercher, un
voluptueux rosaire de grains d'iris ; les portes, si je les laissais ouvertes pendant que je me retirais
dans ce dernier retrait, ne se contentaient pas de le tripler, sans qu'il cessât d'être harmonieux, et
ne faisaient pas seulement goûter à mon regard le plaisir de l'étendue après celui de la
concentration, mais encore ajoutaient, au plaisir de ma solitude, qui restait inviolable et cessait
d'être enclose, le sentiment de la liberté. Ce réduit donnait sur une cour, belle solitaire que je fus
heureux d'avoir pour voisine quand, le lendemain matin, je la découvris, captive entre ses hauts
murs où ne prenait jour aucune fenêtre, et n'ayant que deux arbres jaunis qui suffisaient à donner
une douceur mauve au ciel pur.
Avant de me coucher, je voulus sortir de ma chambre pour explorer tout mon féerique domaine. Je
marchai en suivant une longue galerie qui me fit successivement hommage de tout ce qu'elle avait
à m'offrir si je n'avais pas sommeil, un fauteuil placé dans un coin, une épinette, sur une console
un pot de faïence bleu rempli de cinéraires, et dans un cadre ancien le fantôme d'une dame
d'autrefois aux cheveux poudrés mêlés de fleurs bleues et tenant à la main un bouquet d'oeillets.
Arrivé au bout, son mur plein où ne s'ouvrait aucune porte me dit naïvement : « Maintenant il faut
revenir, mais tu vois, tu es chez toi », tandis que le tapis moelleux ajoutait pour ne pas demeurer
en reste que, si je ne dormais pas cette nuit, je pourrais très bien venir nu-pieds, et que les
fenêtres sans volets qui regardaient la campagne m'assuraient qu'elles passeraient une nuit
blanche et qu'en venant à l'heure que je voudrais je n'avais à craindre de réveiller personne. Et
derrière une tenture je surpris seulement un petit cabinet qui, arrêté par la muraille et ne pouvant
se sauver, s'était caché là, tout penaud, et me regardait avec effroi de son oeil-de-boeuf rendu
bleu par le clair de lune. Je me couchai, mais la présence de l'édredon, des colonnettes, de la
petite cheminée, en mettant mon attention à un cran où elle n'était pas à Paris, m'empêcha de me
livrer au traintrain habituel de mes rêvasseries. Et comme c'est cet état particulier de l'attention qui
enveloppe le sommeil et agit sur lui, le modifie, le met de plain-pied avec telle ou telle série de nos
souvenirs, les images qui remplirent mes rêves, cette première nuit, furent empruntées à une
mémoire entièrement distincte de celle que mettait d'habitude à contribution mon sommeil. Si
j'avais été tenté en dormant de me laisser réentraîner vers ma mémoire coutumière, le lit auquel je
n'étais pas habitué, la douce attention que j'étais obligé de prêter à mes positions quand je me
retournais, suffisaient à rectifier ou à maintenir le fil nouveau de mes rêves. Il en est du sommeil
comme de la perception du monde extérieur. Il suffit d'une modification dans nos habitudes pour le
rendre poétique, il suffit qu'en nous déshabillant nous nous soyons endormi sans le vouloir sur
notre lit, pour que les dimensions du sommeil soient changées et sa beauté sentie. On s'éveille, on
voit quatre heures à sa montre, ce n'est que quatre heures du matin, mais nous croyons que toute
la journée s'est écoulée, tant ce sommeil de quelques minutes et que nous n'avions pas cherché
nous a paru descendu du ciel, en vertu de quelque droit divin, énorme et plein comme le globe d'or
d'un empereur. Le matin, ennuyé de penser que mon grand-père était prêt et qu'on m'attendait
pour partir du côté de Méséglise, je fus éveillé par la fanfare d'un régiment qui tous les jours passa
sous mes fenêtres. Mais deux ou trois fois — et je le dis, car on ne peut bien décrire la vie des
hommes si on ne la fait baigner dans le sommeil où elle plonge et qui, nuit après nuit, la contourne
comme une presqu'île est cernée par la mer — le sommeil interposé fut en moi assez résistant
pour soutenir le choc de la musique, et je n'entendis rien. Les autres jours il céda un instant ; mais
encore veloutée d'avoir dormi, ma conscience, comme ces organes préalablement anesthésiés,
par qui une cautérisation, restée d'abord insensible, n'est perçue que tout à fait à sa fin et comme
une légère brûlure, n'était touchée qu'avec douceur par les pointes aiguës des fifres qui la
caressaient d'un vague et frais gazouillis matinal ; et après cette étroite interruption où le silence
s'était fait musique, il reprenait avec mon sommeil avant même que les dragons eussent fini de
passer, me dérobant les dernières gerbes épanouies du bouquet jaillissant et sonore. Et la zone de
ma conscience que ses tiges jaillissantes avaient effleurée était si étroite, si circonvenue de
sommeil, que plus tard, quand Saint-Loup me demandait si j'avais entendu la musique, je n'étais
pas plus certain que le son de la fanfare n'eût pas été aussi imaginaire que celui que j'entendais
dans le jour s'élever après le moindre bruit au-dessus des pavés de la ville. Peut-être ne l'avais-je
entendu qu'en un rêve, par la crainte d'être réveillé, ou au contraire de ne pas l'être et de ne pas
voir le défilé. Car souvent quand je restais endormi au moment où j'avais pensé au contraire que le
bruit m'aurait réveillé, pendant une heure encore je croyais l'être, tout en sommeillant, et je me
jouais à moi-même en minces ombres sur l'écran de mon sommeil les divers spectacles auxquels
il m'empêchait, mais auxquels j'avais l'illusion d'assister.
Ce qu'on aurait fait le jour, il arrive en effet, le sommeil venant, qu'on ne l'accomplisse qu'en rêve,
c'est-à-dire après l'inflexion de l'ensommeillement, en suivant une autre voie qu'on n'eût fait
éveillé. La même histoire tourne et a une autre fin. Malgré tout, le monde dans lequel on vit
pendant le sommeil est tellement différent, que ceux qui ont de la peine à s'endormir cherchent
avant tout à sortir du nôtre. Après avoir désespérément, pendant des heures, les yeux clos, roulé
des pensées pareilles à celles qu'ils auraient eues les yeux ouverts, ils reprennent courage s'ils
s'aperçoivent que la minute précédente a été toute alourdie d'un raisonnement en contradiction
formelle avec les lois de la logique et l'évidence du présent, cette courte « absence » signifiant que
la porte est ouverte par laquelle ils pourront peut-être s'échapper tout à l'heure de la perception du
réel, aller faire une halte plus ou moins loin de lui, ce qui leur donnera un plus ou moins « bon »
sommeil. Mais un grand pas est déjà fait quand on tourne le dos au réel, quand on atteint les
premiers antres où les « autosuggestions » préparent comme des sorcières l'infernal fricot des
maladies imaginaires ou de la recrudescence des maladies nerveuses, et guettent l'heure où les
crises remontées pendant le sommeil inconscient se déclancheront assez fortes pour le faire
cesser.
Non loin de là est le jardin réservé où croissent comme des fleurs inconnues les sommeils si
différents les uns des autres, sommeil du datura, du chanvre indien, des multiples extraits de
l'éther, sommeil de la belladone, de l'opium, de la valériane, fleurs qui restent closes jusqu'au jour
où l'inconnu prédestiné viendra les toucher, les épanouir, et pour de longues heures dégager
l'arome de leurs rêves particuliers en un être émerveillé et surpris. Au fond du jardin est le couvent
aux fenêtres ouvertes où l'on entend répéter les leçons apprises avant de s'endormir et qu'on ne
saura qu'au réveil ; tandis que, présage de celui-ci, fait résonner son tic tac ce réveille-matin
intérieur que notre préoccupation a réglé si bien que, quand notre ménagère viendra nous dire : il
est sept heures, elle nous trouvera déjà prêt. Aux parois obscures de cette chambre qui s'ouvre
sur les rêves, et où travaille sans cesse cet oubli des chagrins amoureux duquel est parfois
interrompue et défaite par un cauchemar plein de réminiscences la tâche vite recommencée,
pendent, même après qu'on est réveillé, les souvenirs des songes, mais si enténébrés que
souvent nous ne les apercevons pour la première fois qu'en pleine après-midi quand le rayon
d'une idée similaire vient fortuitement les frapper ; quelques-uns déjà, harmonieusement clairs
pendant qu'on dormait, mais devenus si méconnaissables que, ne les ayant pas reconnus, nous
ne pouvons que nous hâter de les rendre à la terre, ainsi que des morts trop vite décomposés ou
que des objets si gravement atteints et près de la poussière que le restaurateur le plus habile ne
pourrait leur rendre une forme, et rien en tirer. Près de la grille est la carrière où les sommeils
profonds viennent chercher des substances qui imprègnent la tête d'enduits si durs que, pour
éveiller le dormeur, sa propre volonté est obligée, même dans un matin d'or, de frapper à grands
coups de hache, comme un jeune Siegfried. Au delà encore sont les cauchemars dont les
médecins prétendent stupidement qu'ils fatiguent plus que l'insomnie, alors qu'ils permettent au
contraire au penseur de s'évader de l'attention ; les cauchemars avec leurs albums fantaisistes, où
nos parents qui sont morts viennent de subir un grave accident qui n'exclut pas une guérison
prochaine. En attendant nous les tenons dans une petite cage à rats, où ils sont plus petits que
des souris blanches et, couverts de gros boutons rouges, plantés chacun d'une plume, nous
tiennent des discours cicéroniens. A côté de cet album est le disque tournant du réveil grâce
auquel nous subissons un instant l'ennui d'avoir à rentrer tout à l'heure dans une maison qui est
détruite depuis cinquante ans, et dont l'image est effacée, au fur et à mesure que le sommeil
s'éloigne, par plusieurs autres, avant que nous arrivions à celle qui ne se présente qu'une fois le
disque arrêté et qui coïncide avec celle que nous verrons avec nos yeux ouverts.
Quelquefois je n'avais rien entendu, étant dans un de ces sommeils où l'on tombe comme dans un
trou duquel on est tout heureux d'être tiré un peu plus tard, lourd, surnourri, digérant tout ce que
nous ont apporté, pareilles aux nymphes qui nourrissaient Hercule, ces agiles puissances
végétatives, à l'activité redoublée pendant que nous dormons.
On appelle cela un sommeil de plomb ; il semble qu'on soit devenu soi-même, pendant quelques
instants après qu'un tel sommeil a cessé, un simple bonhomme de plomb. On n'est plus personne.
Comment, alors, cherchant sa pensée, sa personnalité comme on cherche un objet perdu, finit-on
par retrouver son propre moi plutôt que tout autre ? Pourquoi, quand on se remet à penser, n'estce pas alors une autre personnalité que l'antérieure qui s'incarne en nous ? On ne voit pas ce qui
dicte le choix et pourquoi, entre les millions d'êtres humains qu'on pourrait être, c'est sur celui
qu'on était la veille qu'on met juste la main. Qu'est-ce qui nous guide, quand il y a eu vraiment
interruption (soit que le sommeil ait été complet, ou les rêves, entièrement différents de nous) ? Il y
a eu vraiment mort, comme quand le coeur a cessé de battre et que des tractions rythmées de la
langue nous raniment. Sans doute la chambre, ne l'eussions-nous vue qu'une fois, éveille-t-elle
des souvenirs auxquels de plus anciens sont suspendus. Ou quelques-uns dormaient-ils en nousmêmes, dont nous prenons conscience ? La résurrection au réveil — après ce bienfaisant accès
d'aliénation mentale qu'est le sommeil — doit ressembler au fond à ce qui se passe quand on
retrouve un nom, un vers, un refrain oubliés. Et peut-être la résurrection de l'âme après la mort
est-elle concevable comme un phénomène de mémoire.
Quand j'avais fini de dormir, attiré par le ciel ensoleillé, mais retenu par la fraîcheur de ces derniers
matins si lumineux et si froids où commence l'hiver, pour regarder les arbres où les feuilles
n'étaient plus indiquées que par une ou deux touches d'or ou de rose qui semblaient être restées
en l'air, dans une trame invisible, je levais la tête et tendais le cou tout en gardant le corps à demi
caché dans mes couvertures ; comme une chrysalide en voie de métamorphose, j'étais une
créature double aux diverses parties de laquelle ne convenait pas le même milieu ; à mon regard
suffisait de la couleur, sans chaleur ; ma poitrine par contre se souciait de chaleur et non de
couleur. Je ne me levais que quand mon feu était allumé et je regardais le tableau si transparent et
si doux de la matinée mauve et dorée à laquelle je venais d'ajouter artificiellement les parties de
chaleur qui lui manquaient, tisonnant mon feu qui brûlait et fumait comme une bonne pipe et qui
me donnait comme elle eût fait un plaisir à la fois grossier parce qu'il reposait sur un bien-être
matériel et délicat parce que derrière lui s'estompait une pure vision. Mon cabinet de toilette était
tendu d'un papier à fond d'un rouge violent que parsemaient des fleurs noires et blanches,
auxquelles il semble que j'aurais dû avoir quelque peine à m'habituer. Mais elles ne firent que me
paraître nouvelles, que me forcer à entrer non en conflit mais en contact avec elles, que modifier la
gaieté et les chants de mon lever, elles ne firent que me mettre de force au coeur d'une sorte de
coquelicot pour regarder le monde, que je voyais tout autre qu'à Paris, de ce gai paravent qu'était
cette maison nouvelle, autrement orientée que celle de mes parents et où affluait un air pur.
Certains jours, j'étais agité par l'envie de revoir ma grand'mère ou par la peur qu'elle ne fût
souffrante ; ou bien c'était le souvenir de quelque affaire laissée en train à Paris, et qui ne marchait
pas : parfois aussi quelque difficulté dans laquelle, même ici, j'avais trouvé le moyen de me jeter.
L'un ou l'autre de ces soucis m'avait empêché de dormir, et j'étais sans force contre ma tristesse,
qui en un instant remplissait pour moi toute l'existence. Alors, de l'hôtel, j'envoyais quelqu'un au
quartier, avec un mot pour Saint-Loup : je lui disais que si cela lui était matériellement possible —
je savais que c'était très difficile — il fût assez bon pour passer un instant. Au bout d'une heure il
arrivait ; et en entendant son coup de sonnette je me sentais délivré de mes préoccupations. Je
savais, que si elles étaient plus fortes que moi, il était plus fort qu'elles, et mon attention se
détachait d'elles et se tournait vers lui qui avait à décider. Il venait d'entrer ; et déjà il avait mis
autour de moi le plein air où il déployait tant d'activité depuis le matin, milieu vital fort différent de
ma chambre et auquel je m'adaptais immédiatement par des réactions appropriées.
— J'espère que vous ne m'en voulez pas de vous avoir dérangé ; j'ai quelque chose qui me
tourmente, vous avez dû le deviner.
— Mais non, j'ai pensé simplement que vous aviez envie de me voir et j'ai trouvé ça très gentil.
J'étais enchanté que vous m'ayez fait demander. Mais quoi ? ça ne va pas, alors ? qu'est-ce qu'il y
a pour votre service ?
Il écoutait mes explications, me répondait avec précision ; mais avant même qu'il eût parlé, il
m'avait fait semblable à lui ; à côté des occupations importantes qui le faisaient si pressé, si alerte,
si content, les ennuis qui m'empêchaient tout à l'heure de rester un instant sans souffrir me
semblaient, comme à lui, négligeables ; j'étais comme un homme qui, ne pouvant ouvrir les yeux
depuis plusieurs jours, fait appeler un médecin lequel avec adresse et douceur lui écarte la
paupière, lui enlève et lui montre un grain de sable ; le malade est guéri et rassuré. Tous mes
tracas se résolvaient en un télégramme que Saint-Loup se chargeait de faire partir. La vie me
semblait si différente, si belle, j'étais inondé d'un tel trop-plein de force que je voulais agir.
— Que faites-vous maintenant ? disais-je à Saint-Loup.
— Je vais vous quitter, car on part en marche dans trois quarts d'heure et on a besoin de moi.
— Alors ça vous a beaucoup gêné de venir ?
— Non, ça ne m'a pas gêné, le capitaine a été très gentil, il a dit que du moment que c'était pour
vous il fallait que je vienne, mais enfin je ne veux pas avoir l'air d'abuser.
— Mais si je me levais vite et si j'allais de mon côté à l'endroit où vous allez manoeuvrer, cela
m'intéresserait beaucoup, et je pourrais peut-être causer avec vous dans les pauses.
— Je ne vous le conseille pas ; vous êtes resté éveillé, vous vous êtes mis martel en tête pour
une chose qui, je vous assure, est sans aucune conséquence, mais maintenant qu'elle ne vous
agite plus, retournez-vous sur votre oreiller et dormez, ce qui sera excellent contre la
déminéralisation de vos cellules nerveuses ; ne vous endormez pas trop vite parce que notre
garce de musique va passer sous vos fenêtres ; mais aussitôt après, je pense que vous aurez la
paix, et nous nous reverrons ce soir à dîner.
Mais un peu plus tard j'allai souvent voir le régiment faire du service en campagne, quand je
commençai à m'intéresser aux théories militaires que développaient à dîner les amis de SaintLoup et que cela devint le désir de mes journées de voir de plus près leurs différents chefs,
comme quelqu'un qui fait de la musique sa principale étude et vit dans les concerts a du plaisir à
fréquenter les cafés où l'on est mêlé à la vie des musiciens de l'orchestre. Pour arriver au terrain
de manoeuvres il me fallait faire de grandes marches. Le soir, après le dîner, l'envie de dormir
faisait par moments tomber ma tête comme un vertige. Le lendemain, je m'apercevais que je
n'avais pas plus entendu la fanfare, qu'à Balbec, le lendemain des soirs où Saint-Loup m'avait
emmené dîner à Rivebelle, je n'avais entendu le concert de la plage. Et au moment où je voulais
me lever, j'en éprouvais délicieusement l'incapacité ; je me sentais attaché à un sol invisible et
profond par les articulations, que la fatigue me rendait sensibles, de radicelles musculeuses et
nourricières. Je me sentais plein de force, la vie s'étendait plus longue devant moi ; c'est que
j'avais reculé jusqu'aux bonnes fatigues de mon enfance à Combray, le lendemain des jours où
nous nous étions promenés du côté de Guermantes. Les poètes prétendent que nous retrouvons
un moment ce que nous avons jadis été en rentrant dans telle maison, dans un tel jardin où nous
avons vécu jeunes. Ce sont là pèlerinages fort hasardeux et à la suite desquels on compte autant
de déceptions que de succès. Les lieux fixes, contemporains d'années différentes, c'est en nousmême qu'il vaut mieux les trouver. C'est à quoi peuvent, dans une certaine mesure, nous servir
une grande fatigue que suit une bonne nuit. Celles-là du moins, pour nous faire descendre dans
les galeries les plus souterraines du sommeil, où aucun reflet de la veille, aucune lueur de
mémoire n'éclairent plus le monologue intérieur, si tant est que lui-même n'y cesse pas, retournent
si bien le sol et le tuf de notre corps qu'elles nous font retrouver, là où nos muscles plongent et
tordent leurs ramifications et aspirent la vie nouvelle, le jardin où nous avons été enfant. Il n'y a
pas besoin de voyager pour le revoir, il faut descendre pour le retrouver. Ce qui a couvert la terre
n'est plus sur elle, mais dessous ; l'excursion ne suffit pas pour visiter la ville morte, les fouilles
sont nécessaires. Mais on verra combien certaines impressions fugitives et fortuites ramènent bien
mieux encore vers le passé, avec une précision plus fine, d'un vol plus léger, plus immatériel, plus
vertigineux, plus infaillible, plus immortel, que ces dislocations organiques.
Quelquefois ma fatigue était plus grande encore : j'avais, sans pouvoir me coucher, suivi les
manoeuvres pendant plusieurs jours. Que le retour à l'hôtel était alors béni ! En entrant dans mon
lit, il me semblait avoir enfin échappé à des enchanteurs, à des sorciers, tels que ceux qui
peuplent les « romans » aimés de notre XVIIe siècle. Mon sommeil et ma grasse matinée du
lendemain n'étaient plus qu'un charmant conte de fées. Charmant ; bienfaisant peut-être aussi. Je
me disais que les pires souffrances ont leur lieu d'asile, qu'on peut toujours, à défaut de mieux,
trouver le repos. Ces pensées me menaient fort loin.
Les jours où il y avait repos et où Saint-Loup ne pouvait cependant pas sortir, j'allais souvent le
voir au quartier. C'était loin ; il fallait sortir de la ville, franchir le viaduc, des deux côtés duquel
j'avais une immense vue. Une forte brise soufflait presque toujours sur ces hauts lieux, et
emplissait les bâtiments construits sur trois côtés de la cour qui grondaient sans cesse comme un
antre des vents. Tandis que, pendant qu'il était occupé à quelque service, j'attendais Robert,
devant la porte de sa chambre ou au réfectoire, en causant avec tels de ses amis auxquels il
m'avait présenté (et que je vins ensuite voir quelquefois, même quand il ne devait pas être là),
voyant par la fenêtre, à cent mètres au-dessous de moi, la campagne dépouillée mais où çà et là
des semis nouveaux, souvent encore mouillés de pluie et éclairés par le soleil, mettaient quelques
bandes vertes d'un brillant et d'une limpidité translucide d'émail, il m'arrivait d'entendre parler de lui
; et je pus bien vite me rendre compte combien il était aimé et populaire. Chez plusieurs engagés,
appartenant à d'autres escadrons, jeunes bourgeois riches qui ne voyaient la haute société
aristocratique que du dehors et sans y pénétrer, la sympathie qu'excitait en eux ce qu'ils savaient
du caractère de Saint-Loup se doublait du prestige qu'avait à leurs yeux le jeune homme que
souvent, le samedi soir, quand ils venaient en permission à Paris, ils avaient vu souper au Café de
la Paix avec le duc d'Uzès et le prince d'Orléans. Et à cause de cela, dans sa jolie figure, dans sa
façon dégingandée de marcher, de saluer, dans le perpétuel lancé de son monocle, dans « la
fantaisie » de ses képis trop hauts, de ses pantalons d'un drap trop fin et trop rose, ils avaient
introduit l'idée d'un « chic » dont ils assuraient qu'étaient dépourvus les officiers les plus élégants
du régiment, même le majestueux capitaine à qui j'avais dû de coucher au quartier, lequel
semblait, par comparaison, trop solennel et presque commun.
L'un disait que le capitaine avait acheté un nouveau cheval. « Il peut acheter tous les chevaux qu'il
veut. J'ai rencontré Saint-Loup dimanche matin allée des Acacias, il monte avec un autre chic ! »
répondait l'autre, et en connaissance de cause ; car ces jeunes gens appartenaient à une classe
qui, si elle ne fréquente pas le même personnel mondain, pourtant, grâce à l'argent et au loisir, ne
diffère pas de l'aristocratie dans l'expérience de toutes celles des élégances qui peuvent s'acheter.
Tout au plus la leur avait-elle, par exemple en ce qui concernait les vêtements, quelque chose de
plus appliqué, de plus impeccable, que cette libre et négligente élégance de Saint-Loup qui plaisait
tant à ma grand'mère. C'était une petite émotion pour ces fils de grands banquiers ou d'agents de
change, en train de manger des huîtres après le théâtre, de voir à une table voisine de la leur le
sous-officier Saint-Loup. Et que de récits faits au quartier le lundi, en rentrant de permission, par
l'un d'eux qui était de l'escadron de Robert et à qui il avait dit bonjour « très gentiment » ; par un
autre qui n'était pas du même escadron, mais qui croyait bien que malgré cela Saint-Loup l'avait
reconnu, car deux ou trois fois il avait braqué son monocle dans sa direction.
— Oui, mon frère l'a aperçu à « la Paix », disait un autre qui avait passé la journée chez sa
maîtresse, il paraît même qu'il avait un habit trop large et qui ne tombait pas bien.
— Comment était son gilet ?
— Il n'avait pas de gilet blanc, mais mauve avec des espèces de palmes, époilant !
Pour les anciens (hommes du peuple ignorant le Jockey et qui mettaient seulement Saint-Loup
dans la catégorie des sous-officiers très riches, où ils faisaient entrer tous ceux qui, ruinés ou non,
menaient un certain train, avaient un chiffre assez élevé de revenus ou de dettes et étaient
généreux avec les soldats), la démarche, le monocle, les pantalons, les képis de Saint-Loup, s'ils
n'y voyaient rien d'aristocratique, n'offraient pas cependant moins d'intérêt et de signification. Ils
reconnaissaient dans ces particularités le caractère, le genre qu'ils avaient assignés une fois pour
toutes à ce plus populaire des gradés du régiment, manières pareilles à celles de personne,
dédain de ce que pourraient penser les chefs, et qui leur semblait la conséquence naturelle de sa
bonté pour le soldat. Le café du matin dans la chambrée, ou le repos sur les lits pendant l'aprèsmidi, paraissaient meilleurs, quand quelque ancien servait à l'escouade gourmande et paresseuse
quelque savoureux détail sur un képi qu'avait Saint-Loup.
— Aussi haut comme mon paquetage.
— Voyons, vieux, tu veux nous la faire à l'oseille, il ne pouvait pas être aussi haut que ton
paquetage, interrompait un jeune licencié ès lettres qui cherchait, en usant de ce dialecte, à ne pas
avoir l'air d'un bleu et, en osant cette contradiction, à se faire confirmer un fait qui l'enchantait.
— Ah ! il n'est pas aussi haut que mon paquetage ? Tu l'as mesuré peut-être. Je te dis que le
lieutenant-colon le fixait comme s'il voulait le mettre au bloc. Et faut pas croire que mon fameux
Saint-Loup s'épatait : il allait, il venait, il baissait la tête, il la relevait, et toujours ce coup du
monocle. Faudra voir ce que va dire le capiston. Ah ! il se peut qu'il ne dise rien, mais pour sûr que
cela ne lui fera pas plaisir. Mais ce képi-là, il n'a encore rien d'épatant. Il paraît que chez lui, en
ville, il en a plus de trente.
— Comment que tu le sais, vieux ? Par notre sacré cabot ? demandait le jeune licencié avec
pédantisme, étalant les nouvelles formes grammaticales qu'il n'avait apprises que de fraîche date
et dont il était fier de parer sa conversation.
— Comment que je le sais ? Par son ordonnance, pardi !
— Tu parles qu'en voilà un qui ne doit pas être malheureux !
— Je comprends ! Il a plus de braise que moi, pour sûr ! Et encore il lui donne tous ses effets, et
tout et tout. Il n'avait pas à sa suffisance à la cantine. Voilà mon de Saint-Loup qui s'est amené et
le cuistot en à entendu : « Je veux qu'il soit bien nourri, ça coûtera ce que ça coûtera. »
Et l'ancien rachetait l'insignifiance des paroles par l'énergie de l'accent, en une imitation médiocre
qui avait le plus grand succès.
Au sortir du quartier je faisais un tour, puis, en attendant le moment où j'allais quotidiennement
dîner avec Saint-Loup, à l'hôtel où lui et ses amis avaient pris pension, je me dirigeais vers le
mien, sitôt le soleil couché, afin d'avoir deux heures pour me reposer et lire. Sur la place, le soir
posait aux toits en poudrière du château de petits nuages rosés assortis à la couleur des briques
et achevait le raccord en adoucissant celles-ci d'un reflet. Un tel courant de vie affluait à mes nerfs
qu'aucun de mes mouvements ne pouvait l'épuiser ; chacun de mes pas, après avoir touché un
pavé de la place, rebondissait, il me semblait avoir aux talons les ailes de Mercure. L'une des
fontaines était pleine d'une lueur rouge, et dans l'autre déjà le clair de lune rendait l'eau de la
couleur d'une opale. Entre elles des marmots jouaient, poussaient des cris, décrivaient des
cercles, obéissant à quelque nécessité de l'heure, à la façon des martinets ou des chauves-souris.
A côté de l'hôtel, les anciens palais nationaux et l'orangerie de Louis XVI dans lesquels se
trouvaient maintenant la Caisse d'épargne et le corps d'armée étaient éclairés du dedans par les
ampoules pâles et dorées du gaz déjà allumé qui, dans le jour encore clair, seyait à ces hautes et
vastes fenêtres du XVIIIe siècle où n'était pas encore effacé le dernier reflet du couchant, comme
eût fait à une tête avivée de rouge une parure d'écaille blonde, et me persuadait d'aller retrouver
mon feu et ma lampe qui, seule dans la façade de l'hôtel que j'habitais, luttait contre le crépuscule
et pour laquelle je rentrais, avant qu'il fût tout à fait nuit, par plaisir, comme on fait pour le goûter.
Je gardais, dans mon logis, la même plénitude de sensation que j'avais eue dehors. Elle bombait
de telle façon l'apparence de surfaces qui nous semblent si souvent plates et vides, la flamme
jaune du feu, le papier gros bleu de ciel sur lequel le soir avait brouillonné, comme un collégien,
les tire-bouchons d'un crayonnage rose, la tapis à dessin singulier de la table ronde sur laquelle
une rame de papier écolier et un encrier m'attendaient avec un roman de Bergotte, que, depuis,
ces choses ont continué à me sembler riches de toute une sorte particulière d'existence qu'il me
semble que je saurais extraire d'elles s'il m'était donné de les retrouver. Je pensais avec joie à ce
quartier que je venais de quitter et duquel la girouette tournait à tous les vents. Comme un
plongeur respirant dans un tube qui monte jusqu'au-dessus de la surface de l'eau, c'était pour moi
comme être relié à la vie salubre, à l'air libre, que de me sentir pour point d'attache ce quartier, ce
haut observatoire dominant la campagne sillonnée de canaux d'émail vert, et sous les hangars et
dans les bâtiments duquel je comptais pour un précieux privilège, que je souhaitais durable, de
pouvoir me rendre quand je voulais, toujours sûr d'être bien reçu.
A sept heures je m'habillais et je ressortais pour aller dîner avec Saint-Loup à l'hôtel où il avait pris
pension. J'aimais m'y rendre à pied. L'obscurité était profonde, et dès le troisième jour commença
à souffler, aussitôt la nuit venue, un vent glacial qui semblait annoncer la neige. Tandis que je
marchais, il semble que j'aurais dû ne pas cesser un instant de penser à Mme de Guermantes ; ce
n'était que pour tâcher d'être rapproché d'elle que j'étais venu dans la garnison de Robert. Mais un
souvenir, un chagrin, sont mobiles. Il y a des jours où ils s'en vont si loin que nous les apercevons
à peine, nous les croyons partis. Alors nous faisons attention à d'autres choses. Et les rues de
cette ville n'étaient pas encore pour moi, comme là où nous avons l'habitude de vivre, de simples
moyens d'aller d'un endroit à un autre. La vie que menaient les habitants de ce monde inconnu me
semblait devoir être merveilleuse, et souvent les vitres éclairées de quelque demeure me
retenaient longtemps immobile dans la nuit en mettant sous mes yeux les scènes véridiques et
mystérieuses d'existences où je ne pénétrais pas. Ici le génie du feu me montrait en un tableau
empourpré la taverne d'un marchand de marrons où deux sous-officiers, leurs ceinturons posés
sur des chaises, jouaient aux cartes sans se douter qu'un magicien les faisait surgir de la nuit,
comme dans une apparition de théâtre, et les évoquait tels qu'ils étaient effectivement à cette
minute même, aux yeux d'un passant arrêté qu'ils ne pouvaient voir. Dans un petit magasin de
bric-à-brac, une bougie à demi consumée, en projetant sa lueur rouge sur une gravure, la
transformait en sanguine, pendant que, luttant contre l'ombre, la clarté de la grosse lampe
basanait un morceau de cuir, niellait un poignard de paillettes étincelantes, sur des tableaux qui
n'étaient que de mauvaises copies déposait une dorure précieuse comme la patine du passé ou le
vernis d'un maître, et faisait enfin de ce taudis où il n'y avait que du toc et des croûtes, un
inestimable Rembrandt. Parfois je levais les yeux jusqu'à quelque vaste appartement ancien dont
les volets n'étaient pas fermés et où des hommes et des femmes amphibies, se réadaptant
chaque soir à vivre dans un autre élément que le jour, nageaient lentement dans la grasse liqueur
qui, à la tombée de la nuit, sourd incessamment du réservoir des lampes pour remplir les
chambres jusqu'au bord de leurs parois de pierre et de verre, et au sein de laquelle ils
propageaient, en déplaçant leurs corps, des remous, onctueux et dorés. Je reprenais mon chemin,
et souvent dans la ruelle noire qui passe devant la cathédrale, comme jadis dans le chemin de
Méséglise, la force de mon désir m'arrêtait ; il me semblait qu'une femme allait surgir pour le
satisfaire ; si dans l'obscurité je sentais tout d'un coup passer une robe, la violence même du
plaisir que j'éprouvais m'empêchait de croire que ce frôlement fût fortuit et j'essayais d'enfermer
dans mes bras une passante effrayée. Cette ruelle gothique avait pour moi quelque chose de si
réel, que si j'avais pu y lever et y posséder une femme, il m'eût été impossible de ne pas croire
que c'était l'antique volupté qui allait nous unir, cette femme eût-elle été une simple raccrocheuse
postée là tous les soirs, mais à laquelle auraient prêté leur mystère l'hiver, le dépaysement,
l'obscurité et le moyen âge. Je songeais à l'avenir : essayer d'oublier Mme de Guermantes me
semblait affreux, mais raisonnable et, pour la première fois, possible, facile peut-être. Dans le
calme absolu de ce quartier, j'entendais devant moi des paroles et des rires qui devaient venir de
promeneurs à demi avinés qui rentraient. Je m'arrêtais pour les voir, je regardais du côté où j'avais
entendu le bruit. Mais j'étais obligé d'attendre longtemps, car le silence environnant était si profond
qu'il avait laissé passer avec une netteté et une force extrêmes des bruits encore lointains. Enfin,
les promeneurs arrivaient non pas devant moi comme j'avais cru, mais fort loin derrière. Soit que le
croisement des rues, l'interposition des maisons eussent causé par réfraction cette erreur
d'acoustique, soit qu'il soit très difficile de situer un son dont la place ne nous est pas connue, je
m'étais trompé, tout autant sur la distance, que sur la direction.
Le vent grandissait. Il était tout hérissé et grenu d'une approche de neige ; je regagnais la
grand'rue et sautais dans le petit tramway où de la plate-forme un officier qui semblait ne pas les
voir répondait aux saluts des soldats balourds qui passaient sur le trottoir, la face peinturlurée par
le froid ; et elle faisait penser, dans cette cité que le brusque saut de l'automne dans ce
commencement d'hiver semblait avoir entraînée plus avant dans le nord, à la face rubiconde que
Breughel donne à ses paysans joyeux, ripailleurs et gelés.
Et précisément à l'hôtel où j'avais rendez-vous avec Saint-Loup et ses amis et où les fêtes qui
commençaient attiraient beaucoup de gens du voisinage et d'étrangers, c'était, pendant que je
traversais directement la cour qui s'ouvrait sur de rougeoyantes cuisines où tournaient des poulets
embrochés, où grillaient des porcs, où des homards encore vivants étaient jetés dans ce que
l'hôtelier appelait le « feu éternel », une affluence (digne de quelque « Dénombrement devant
Bethléem » comme en peignaient les vieux maîtres flamands) d'arrivants qui s'assemblaient par
groupes dans la cour, demandant au patron ou à l'un de ses aides (qui leur indiquaient de
préférence un logement dans la ville quand ils ne les trouvaient pas d'assez bonne mine) s'ils
pourraient être servis et logés, tandis qu'un garçon passait en tenant par le cou une volaille qui se
débattait. Et dans la grande salle à manger que je traversai le premier jour, avant d'atteindre la
petite pièce où m'attendait mon ami, c'était aussi à un repas de l'Évangile figuré avec la naïveté du
vieux temps et l'exagération des Flandres que faisait penser le nombre des poissons, des
poulardes, des coqs de bruyères, des bécasses, des pigeons, apportés tout décorés et fumants
par des garçons hors d'haleine qui glissaient sur le parquet pour aller plus vite et les déposaient
sur l'immense console où ils étaient découpés aussitôt, mais où — beaucoup de repas touchant à
leur fin, quand j'arrivais — ils s'entassaient inutilisés ; comme si leur profusion et la précipitation de
ceux qui les apportaient répondaient, beaucoup plutôt qu'aux demandes des dîneurs, au respect
du texte sacré scrupuleusement suivi dans sa lettre, mais naïvement illustré par des détails réels
empruntés à la vie locale, et au souci esthétique et religieux de montrer aux yeux l'éclat de la fête
par la profusion des victuailles et l'empressement des serviteurs. Un d'entre eux au bout de la salle
songeait, immobile près d'un dressoir ; et pour demander à celui-là, qui seul paraissait assez
calme pour me répondre, dans quelle pièce on avait préparé notre table, m'avançant entre les
réchauds allumés çà et là afin d'empêcher que se refroidissent les plats des retardataires (ce qui
n'empêchait pas qu'au centre de la salle les desserts étaient tenus par les mains d'un énorme
bonhomme quelquefois supporté sur les ailes d'un canard en cristal, semblait-il, en réalité en
glace, ciselée chaque jour au fer rouge, par un cuisinier sculpteur, dans un goût bien flamand),
j'allai droit, au risque d'être renversé par les autres, vers ce serviteur dans lequel je crus
reconnaître un personnage qui est de tradition dans ces sujets sacrés et dont il reproduisait
scrupuleusement la figure camuse, naïve et mal dessinée, l'expression rêveuse, déjà à demi
presciente du miracle d'une présence divine que les autres n'ont pas encore soupçonnée. Ajoutons
qu'en raison sans doute des fêtes prochaines, à cette figuration fut ajouté un supplément céleste
recruté tout entier dans un personnel de chérubins et de séraphins. Un jeune ange musicien, aux
cheveux blonds encadrant une figure de quatorze ans, ne jouait à vrai dire d'aucun instrument,
mais rêvassait devant un gong ou une pile d'assiettes, cependant que des anges moins enfantins
s'empressaient à travers les espaces démesurés de la salle, en y agitant l'air du frémissement
incessant des serviettes qui descendaient le long de leurs corps en formes d'ailes de primitifs, aux
pointes aiguës. Fuyant ces régions mal définies, voilées d'un rideau de palmes, d'où les célestes
serviteurs avaient l'air, de loin, de venir de l'empyrée, je me frayai un chemin jusqu'à la petite salle
où était la table de Saint-Loup. J'y trouvai quelques-uns de ses amis qui dînaient toujours avec lui,
nobles, sauf un ou deux roturiers, mais en qui les nobles avaient dès le collège flairé des amis et
avec qui ils s'étaient liés volontiers, prouvant ainsi qu'ils n'étaient pas, en principe, hostiles aux
bourgeois, fussent-ils républicains, pourvu qu'ils eussent les mains propres et allassent à la
messe. Dès la première fois, avant qu'on se mît à table, j'entraînai Saint-Loup dans un coin de la
salle à manger, et devant tous les autres, mais qui ne nous entendaient pas, je lui dis :
— Robert, le moment et l'endroit sont mal choisis pour vous dire cela, mais cela ne durera qu'une
seconde. Toujours j'oublie de vous le demander au quartier ; est-ce que ce n'est pas Mme de
Guermantes dont vous avez la photographie sur la table ?
— Mais si, c'est ma bonne tante.
— Tiens, mais c'est vrai, je suis fou, je l'avais su autrefois, je n'y avais jamais songé ; mon Dieu,
vos amis doivent s'impatienter, parlons vite, ils nous regardent, ou bien une autre fois, cela n'a
aucune importance.
— Mais si, marchez toujours, ils sont là pour attendre.
— Pas du tout, je tiens à être poli ; ils sont si gentils ; vous savez, du reste, je n'y tiens pas
autrement.
— Vous la connaissez, cette brave Oriane ?
Cette « brave Oriane », comme il eût dit cette « bonne Oriane », ne signifiait pas que Saint-Loup
considérât Mme de Guermantes comme particulièrement bonne. Dans ce cas, bonne, excellente,
brave, sont de simples renforcements de « cette », désignant une personne qu'on connaît et dont
on ne sait trop que dire avec quelqu'un qui n'est pas de votre intimité. « Bonne » sert de horsd'oeuvre et permet d'attendre un instant qu'on ait trouvé : « Est-ce que vous la voyez souvent ? »
ou « Il y a des mois que je ne l'ai vue », ou « Je la vois mardi » ou « Elle ne doit plus être de la
première jeunesse ».
— Je ne peux pas vous dire comme cela m'amuse que ce soit sa photographie, parce que nous
habitons maintenant dans sa maison et j'ai appris sur elle des choses inouïes (j'aurais été bien
embarrassé de dire lesquelles) qui font qu'elle m'intéresse beaucoup, à un point de vue littéraire,
vous comprenez, comment dirai-je, à un point de vue balzacien, vous qui êtes tellement intelligent,
vous comprenez cela à demi-mot ; mais finissons vite, qu'est-ce que vos amis doivent penser de
mon éducation !
— Mais ils ne pensent rien du tout ; je leur ai dit que vous êtes sublime et ils sont beaucoup plus
intimidés que vous.
— Vous êtes trop gentil. Mais justement, voilà : Mme de Guermantes ne se doute pas que je vous
connais, n'est-ce pas ?
— Je n'en sais rien ; je ne l'ai pas vue depuis l'été dernier puisque je ne suis pas venu en
permission depuis qu'elle est rentrée.
— C'est que je vais vous dire, on m'a assuré qu'elle me croit tout à fait idiot.
— Cela, je ne le crois pas : Oriane n'est pas un aigle, mais elle n'est tout de même pas stupide.
— Vous savez que je ne tiens pas du tout en général à ce que vous publiez les bons sentiments
que vous avez pour moi, car je n'ai pas d'amour-propre. Aussi je regrette que vous ayez dit des
choses aimables sur mon compte à vos amis (que nous allons rejoindre dans deux secondes).
Mais pour Mme de Guermantes, si vous pouviez lui faire savoir, même avec un peu d'exagération,
ce que vous pensez de moi, vous me feriez un grand plaisir.
— Mais très volontiers, si vous n'avez que cela à me demander, ce n'est pas trop difficile, mais
quelle importance cela peut-il avoir ce qu'elle peut penser de vous ? Je suppose que vous vous en
moquez bien ; en tout cas si ce n'est que cela, nous pourrons en parler devant tout le monde ou
quand nous serons seuls, car j'ai peur que vous vous fatiguiez à parler debout et d'une façon si
incommode, quand nous avons tant d'occasions d'être en tête à tête.
C'était bien justement cette incommodité qui m'avait donné le courage de parler à Robert ; la
présence des autres était pour moi un prétexte m'autorisant à donner à mes propos un tour bref et
décousu, à la faveur duquel je pouvais plus aisément dissimuler le mensonge que je faisais en
disant à mon ami que j'avais oublié sa parenté avec la duchesse et pour ne pas lui laisser le temps
de me poser sur mes motifs de désirer que Mme de Guermantes me sût lié avec lui, intelligent,
etc., des questions qui m'eussent d'autant plus troublé que je n'aurais pas pu y répondre.
— Robert, pour vous si intelligent, cela m'étonne que vous ne compreniez pas qu'il ne faut pas
discuter ce qui fait plaisir à ses amis mais le faire. Moi, si vous me demandiez n'importe quoi, et
même je tiendrais beaucoup à ce que vous me demandiez quelque chose, je vous assure que je
ne vous demanderais pas d'explications. Je vais plus loin que ce que je désire ; je ne tiens pas à
connaître Mme de Guermantes ; mais j'aurais dû, pour vous éprouver, vous dire que je désirerais
dîner avec Mme de Guermantes et je sais que vous ne l'auriez pas fait.
— Non seulement je l'aurais fait, mais je le ferai.
— Quand cela ?
— Dès que je viendrai à Paris, dans trois semaines, sans doute.
— Nous verrons, d'ailleurs elle ne voudra pas. Je ne peux pas vous dire comme je vous remercie.
— Mais non, ce n'est rien.
— Ne me dites pas cela, c'est énorme, parce que maintenant je vois l'ami que vous êtes ; que la
chose que je vous demande soit importante ou non, désagréable ou non, que j'y tienne en réalité
ou seulement pour vous éprouver, peu importe, vous dites que vous le ferez, et vous montrez par
là la finesse de votre intelligence et de votre coeur. Un ami bête eût discuté.
C'était justement ce qu'il venait de faire ; mais peut-être je voulais le prendre par l'amour-propre ;
peut-être aussi j'étais sincère, la seule pierre de touche du mérite me semblant être l'utilité dont on
pouvait être pour moi à l'égard de l'unique chose qui me semblât importante, mon amour. Puis
j'ajoutai, soit par duplicité, soit par un surcroît véritable de tendresse produit par la reconnaissance,
par l'intérêt et par tout ce que la nature avait mis des traits mêmes de Mme de Guermantes en son
neveu Robert :
— Mais voilà qu'il faut rejoindre les autres et je ne vous ai demandé que l'une des deux choses, la
moins importante, l'autre l'est plus pour moi, mais je crains que vous ne me la refusiez ; cela vous
ennuierait-il que nous nous tutoyions ?
— Comment m'ennuyer, mais voyons ! joie ! pleurs de joie ! félicité inconnue !
— Comme je vous remercie... te remercie. Quand vous aurez commencé ! Cela me fait un tel
plaisir que vous pouvez ne rien faire pour Mme de Guermantes si vous voulez, le tutoiement me
suffit.
— On fera les deux.
— Ah ! Robert ! Écoutez, dis-je encore à Saint-Loup pendant le dîner, — oh ! c'est d'un comique
cette conversation à propos interrompus et du reste je ne sais pas pourquoi — vous savez la dame
dont je viens de vous parler ?
— Oui.
— Vous savez bien qui je veux dire ?
— Mais voyons, vous me prenez pour un crétin du Valais, pour un demeuré.
— Vous ne voudriez pas me donner sa photographie ?
Je comptais lui demander seulement de me la prêter. Mais au moment de parler, j'éprouvai de la
timidité, je trouvai ma demande indiscrète et, pour ne pas le laisser voir, je la formulai plus
brutalement et la grossis encore, comme si elle avait été toute naturelle.
— Non, il faudrait que je lui demande la permission d'abord, me répondit-il.
Aussitôt il rougit. Je compris qu'il avait une arrière-pensée, qu'il m'en prêtait une, qu'il ne servirait
mon amour qu'à moitié, sous la réserve de certains principes de moralité, et je le détestai.
Et pourtant j'étais touché de voir combien Saint-Loup se montrait autre à mon égard depuis que je
n'étais plus seul avec lui et que ses amis étaient en tiers. Son amabilité plus grande m'eût laissé
indifférent si j'avais cru qu'elle était voulue ; mais je la sentais involontaire et faite seulement de
tout ce qu'il devait dire à mon sujet quand j'étais absent et qu'il taisait quand j'étais seul avec lui.
Dans nos tête-à-tête, certes, je soupçonnais le plaisir qu'il avait à causer avec moi, mais ce plaisir
restait presque toujours inexprimé. Maintenant les mêmes propos de moi, qu'il goûtait d'habitude
sans le marquer, il surveillait du coin de l'oeil s'ils produisaient chez ses amis l'effet sur lequel il
avait compté et qui devait répondre à ce qu'il leur avait annoncé. La mère d'une débutante ne
suspend pas davantage son attention aux répliques de sa fille et à l'attitude du public. Si j'avais dit
un mot dont, devant moi seul, il n'eût que souri, il craignait qu'on ne l'eût pas bien compris, il me
disait : « Comment, comment ? » pour me faire répéter, pour faire faire attention, et aussitôt se
tournant vers les autres et se faisant, sans le vouloir, en les regardant avec un bon rire, l'entraîneur
de leur rire, il me présentait pour la première fois l'idée qu'il avait de moi et qu'il avait dû souvent
leur exprimer. De sorte que je m'apercevais tout d'un coup moi-même du dehors, comme
quelqu'un qui lit son nom dans le journal ou qui se voit dans une glace.
Il m'arriva un de ces soirs-là de vouloir raconter une histoire assez comique sur Mme Blandais,
mais je m'arrêtai immédiatement car je me rappelai que Saint-Loup la connaissait déjà et qu'ayant
voulu la lui dire le lendemain de mon arrivée, il m'avait interrompu en me disant : « Vous me l'avez
déjà racontée à Balbec. » Je fus donc surpris de le voir m'exhorter à continuer en m'assurant qu'il
ne connaissait pas cette histoire et qu'elle l'amuserait beaucoup. Je lui dis : « Vous avez un
moment d'oubli, mais vous allez bientôt la reconnaître. — Mais non, je te jure que tu confonds.
Jamais tu ne me l'as dite. Va. » Et pendant toute l'histoire il attachait fiévreusement ses regards
ravis tantôt sur moi, tantôt sur ses camarades. Je compris seulement quand j'eus fini au milieu des
rires de tous qu'il avait songé qu'elle donnerait une haute idée de mon esprit à ses camarades et
que c'était pour cela qu'il avait feint de ne pas la connaître. Telle est l'amitié.
Le troisième soir, un de ses amis auquel je n'avais pas eu l'occasion de parler les deux premières
fois, causa très longuement avec moi ; et je l'entendais qui disait à mi-voix à Saint-Loup le plaisir
qu'il y trouvait. Et de fait nous causâmes presque toute la soirée ensemble devant nos verres de
sauternes que nous ne vidions pas, séparés, protégés des autres par les voiles magnifiques d'une
de ces sympathies entre hommes qui, lorsqu'elles n'ont pas d'attrait physique à leur base, sont les
seules qui soient tout à fait mystérieuses. Tel, de nature énigmatique, m'était apparu à Balbec ce
sentiment que Saint-Loup ressentait pour moi, qui ne se confondait pas avec l'intérêt de nos
conversations, détaché de tout lien matériel, invisible, intangible et dont pourtant il éprouvait la
présence en lui-même comme une sorte de phlogistique, de gaz, assez pour en parler en souriant.
Et peut-être y avait-il quelque chose de plus surprenant encore dans cette sympathie née ici en
une seule soirée, comme une fleur qui se serait ouverte en quelques minutes, dans la chaleur de
cette petite pièce. Je ne pus me tenir de demander à Robert, comme il me parlait de Balbec, s'il
était vraiment décidé qu'il épousât Mlle d'Ambresac. Il me déclara que non seulement ce n'était
pas décidé, mais qu'il n'en avait jamais été question, qu'il ne l'avait jamais vue, qu'il ne savait pas
qui c'était. Si j'avais vu à ce moment-là quelques-unes des personnes du monde qui avaient
annoncé ce mariage, elles m'eussent fait part de celui de Mlle d'Ambresac avec quelqu'un qui
n'était pas Saint-Loup et de celui de Saint-Loup avec quelqu'un qui n'était pas Mlle d'Ambresac. Je
les eusse beaucoup étonnées en leur rappelant leurs prédictions contraires et encore si récentes.
Pour que ce petit jeu puisse continuer et multiplier les fausses nouvelles en en accumulant
successivement sur chaque nom le plus grand nombre possible, la nature a donné à ce genre de
joueurs une mémoire d'autant plus courte que leur crédulité est plus grande.
Saint-Loup m'avait parlé d'un autre de ses camarades qui était là aussi, avec qui il s'entendait
particulièrement bien, car ils étaient dans ce milieu les deux seuls partisans de la révision du
procès Dreyfus.
— Oh ! lui, ce n'est pas comme Saint-Loup, c'est un énergumène, me dit mon nouvel ami ; il n'est
même pas de bonne foi. Au début, il disait : « Il n'y a qu'à attendre, il y a là un homme que je
connais bien, plein de finesse, de bonté, le général de Boisdeffre ; on pourra, sans hésiter,
accepter son avis. » Mais quand il a su que Boisdeffre proclamait la culpabilité de Dreyfus,
Boisdeffre ne valait plus rien ; le cléricalisme, les préjugés de l'état-major l'empêchaient de juger
sincèrement, quoique personne ne soit, ou du moins ne fût aussi clérical, avant son Dreyfus, que
notre ami. Alors il nous a dit qu'en tout cas on saurait la vérité, car l'affaire allait être entre les
mains de Saussier, et que celui-là, soldat républicain (notre ami est d'une famille ultramonarchiste), était un homme de bronze, une conscience inflexible. Mais quand Saussier a
proclamé l'innocence d'Esterhazy, il a trouvé à ce verdict des explications nouvelles, défavorables
non à Dreyfus, mais au général Saussier. C'était l'esprit militariste qui aveuglait Saussier (et
remarquez que lui est aussi militariste que clérical, ou du moins qu'il l'était, car je ne sais plus que
penser de lui). Sa famille est désolée de le voir dans ces idées-là.
— Voyez-vous, dis-je et en me tournant à demi vers Saint-Loup, pour ne pas avoir l'air de m'isoler,
ainsi que vers son camarade, et pour le faire participer à la conversation, c'est que l'influence
qu'on prête au milieu est surtout vraie du milieu intellectuel. On est l'homme de son idée ; il y a
beaucoup moins d'idées que d'hommes, ainsi tous les hommes d'une même idée sont pareils.
Comme une idée n'a rien de matériel, les hommes qui ne sont que matériellement autour de
l'homme d'une idée ne la modifient en rien.
Saint-Loup ne se contenta pas de ce rapprochement. Dans un délire de joie que redoublait sans
doute celle qu'il avait à me faire briller devant ses amis, avec une volubilité extrême il me répétait
en me bouchonnant comme un cheval arrivé le premier au poteau : « Tu es l'homme le plus
intelligent que je connaisse, tu sais. » Il se reprit et ajouta : « avec Elstir. — Cela ne te fâche pas,
n'est-ce pas ? tu comprends, scrupule. Comparaison : je te le dis comme on aurait dit à Balzac :
Vous êtes le plus grand romancier du siècle, avec Stendhal. Excès de scrupule, tu comprends, au
fond immense admiration. Non ? tu ne marches pas pour Stendhal ? » ajoutait-il avec une
confiance naïve dans mon jugement, qui se traduisait par une charmante interrogation souriante,
presque enfantine, de ses yeux verts. « Ah ! bien, je vois que tu es de mon avis, Bloch déteste
Stendhal, je trouve cela idiot de sa part. La Chartreuse, c'est tout de même quelque chose
d'énorme ! Je suis content que tu sois de mon avis. Qu'est-ce que tu aimes le mieux dans La
Chartreuse ? réponds, me disait-il avec une impétuosité juvénile (et sa force physique, menaçante,
donnait presque quelque chose d'effrayant à sa question), Mosca ? Fabrice ? » Je répondais
timidement que Mosca avait quelque chose de M. de Norpois. Sur quoi tempête de rire du jeune
Siegfried-Saint-Loup. Je n'avais pas fini d'ajouter : « Mais Mosca est bien plus intelligent, moins
pédantesque » que j'entendis Robert crier bravo en battant effectivement des mains, en riant à
s'étouffer, et en criant : « D'une justesse ! Excellent ! Tu es inouï. »
A ce moment je fus interrompu par Saint-Loup parce qu'un des jeunes militaires venait en souriant
de me désigner à lui en disant : « Duroc, tout à fait Duroc. » Je ne savais pas ce que ça voulait
dire, mais je sentais que l'expression du visage intimidé était plus que bienveillante. Quand je
parlais, l'approbation des autres semblait encore de trop à Saint-Loup, il exigeait le silence. Et
comme un chef d'orchestre interrompt ses musiciens en frappant avec son archet parce que
quelqu'un a fait du bruit, il réprimanda le perturbateur : « Gibergue, dit-il, il faut vous taire quand on
parle. Vous direz ça après. Allez, continuez », me dit-il.
Je respirai, car j'avais craint qu'il ne me fît tout recommencer.
— Et comme une idée, continuai-je, est quelque chose qui ne peut participer aux intérêts humains
et ne pourrait jouir de leurs avantages, les hommes d'une idée ne sont pas influencés par l'intérêt.
— Dites donc, ça vous en bouche un coin, mes enfants, s'exclama après que j'eus fini de parler
Saint-Loup, qui m'avait suivi des yeux avec la même sollicitude anxieuse que si j'avais marché sur
la corde raide. Qu'est-ce que vous vouliez dire, Gibergue ?
— Je disais que monsieur me rappelait beaucoup le commandant Duroc. Je croyais l'entendre.
— Mais j'y ai pensé bien souvent, répondit Saint-Loup, il y a bien des rapports, mais vous verrez
que celui-ci a mille choses que n'a pas Duroc.
De même qu'un frère de cet ami de Saint-Loup, élève à la Schola Cantorum, pensait sur toute
nouvelle oeuvre musicale nullement comme son père, sa mère, ses cousins, ses camarades de
club, mais exactement comme tous les autres élèves de la Schola, de même ce sous-officier noble
(dont Bloch se fit une idée extraordinaire quand je lui en parlai, parce que, touché d'apprendre qu'il
était du même parti que lui, il l'imaginait cependant, à cause de ses origines aristocratiques et de
son éducation religieuse et militaire, on ne peut plus différent, paré du même charme qu'un natif
d'une contrée lointaine) avait une « mentalité », comme on commençait à dire, analogue à celle de
tous les dreyfusards en général et de Bloch en particulier, et sur laquelle ne pouvaient avoir
aucune espèce de prise les traditions de sa famille et les intérêts de sa carrière. C'est ainsi qu'un
cousin de Saint-Loup avait épousé une jeune princesse d'Orient qui, disait-on, faisait des vers
aussi beaux que ceux de Victor Hugo ou d'Alfred de Vigny et à qui, malgré cela, on supposait un
esprit autre que ce qu'on pouvait concevoir, un esprit de princesse d'Orient recluse dans un palais
des Mille et une Nuits. Aux écrivains qui eurent le privilège de l'approcher fut réservée la
déception, ou plutôt la joie, d'entendre une conversation qui donnait l'idée non de Schéhérazade,
mais d'un être de génie du genre d'Alfred de Vigny ou de Victor Hugo.
Je me plaisais surtout à causer avec ce jeune homme, comme avec les autres amis de Robert du
reste, et avec Robert lui-même, du quartier, des officiers de la garnison, de l'armée en général.
Grâce à cette échelle immensément agrandie à laquelle nous voyons les choses, si petites qu'elles
soient, au milieu desquelles nous mangeons, nous causons, nous menons notre vie réelle, grâce à
cette formidable majoration qu'elles subissent et qui fait que le reste, absent du monde, ne peut
lutter avec elles et prend, à côté, l'inconsistance d'un songe, j'avais commencé à m'intéresser aux
diverses personnalités du quartier, aux officiers que j'apercevais dans la cour quand j'allais voir
Saint-Loup ou, si j'étais réveillé, quand le régiment passait sous mes fenêtres. J'aurais voulu avoir
des détails sur le commandant qu'admirait tant Saint-Loup et sur le cours d'histoire militaire qui
m'aurait ravi « même esthétiquement ». Je savais que chez Robert un certain verbalisme était trop
souvent un peu creux, mais d'autres fois signifiait l'assimilation d'idées profondes qu'il était fort
capable de comprendre. Malheureusement, au point de vue armée, Robert était surtout préoccupé
en ce moment de l'affaire Dreyfus. Il en parlait peu parce que seul de sa table il était dreyfusard ;
les autres étaient violemment hostiles à la révision, excepté mon voisin de table, mon nouvel ami,
dont les opinions paraissaient assez flottantes. Admirateur convaincu du colonel, qui passait pour
un officier remarquable et qui avait flétri l'agitation contre l'armée en divers ordres du jour qui le
faisaient passer pour antidreyfusard, mon voisin avait appris que son chef avait laissé échapper
quelques assertions qui avaient donné à croire qu'il avait des doutes sur la culpabilité de Dreyfus
et gardait son estime à Picquart. Sur ce dernier point, en tout cas, le bruit de dreyfusisme relatif du
colonel était mal fondé, comme tous les bruits venus on ne sait d'où qui se produisent autour de
toute grande affaire. Car, peu après, ce colonel, ayant été chargé d'interroger l'ancien chef du
bureau des renseignements, le traita avec une brutalité et un mépris qui n'avaient encore jamais
été égalés. Quoi qu'il en fût et bien qu'il ne se fût pas permis de se renseigner directement auprès
du colonel, mon voisin avait fait à Saint-Loup la politesse de lui dire — du ton dont une dame
catholique annonce à une dame juive que son curé blâme les massacres de juifs en Russie et
admire la générosité de certains Israélites — que le colonel n'était pas pour le dreyfusisme — pour
un certain dreyfusisme au moins — l'adversaire fanatique, étroit, qu'on avait représenté.
— Cela ne m'étonne pas, dit Saint-Loup, car c'est un homme intelligent. Mais, malgré tout, les
préjugés de naissance et surtout le cléricalisme l'aveuglent. Ah ! me dit-il, le commandant Duroc, le
professeur d'histoire militaire dont je t'ai parlé, en voilà un qui, paraît-il, marche à fond dans nos
idées. Du reste, le contraire m'eût étonné, parce qu'il est non seulement sublime d'intelligence,
mais radical-socialiste et franc-maçon.
Autant par politesse pour ses amis à qui les professions de foi dreyfusardes de Saint-Loup étaient
pénibles que parce que le reste m'intéressait davantage, je demandai à mon voisin si c'était exact
que ce commandant fît, de l'histoire militaire, une démonstration d'une véritable beauté esthétique.
— C'est absolument vrai.
— Mais qu'entendez-vous par là ?
— Eh bien ! par exemple, tout ce que vous lisez, je suppose, dans le récit d'un narrateur militaire,
les plus petits faits, les plus petits événements, ne sont que les signes d'une idée qu'il faut dégager
et qui souvent en recouvre d'autres, comme dans un palimpseste. De sorte que vous avez un
ensemble aussi intellectuel que n'importe quelle science ou n'importe quel art, et qui est
satisfaisant pour l'esprit.
— Exemples, si je n'abuse pas.
— C'est difficile à te dire comme cela, interrompit Saint-Loup. Tu lis par exemple que tel corps a
tenté... Avant même d'aller plus loin, le nom du corps, sa composition, ne sont pas sans
signification. Si ce n'est pas la première fois que l'opération est essayée, et si pour la même
opération nous voyons apparaître un autre corps, ce peut être le signe que les précédents ont été
anéantis ou fort endommagés par ladite opération, qu'ils ne sont plus en état de la mener à bien.
Or, il faut s'enquérir quel était ce corps aujourd'hui anéanti ; si c'étaient des troupes de choc, mises
en réserve pour de puissants assauts : un nouveau corps de moindre qualité a peu de chance de
réussir là où elles ont échoué. De plus, si ce n'est pas au début d'une campagne, ce nouveau
corps lui-même peut être composé de bric et de broc, ce qui, sur les forces dont dispose encore le
belligérant, sur la proximité du moment où elles seront inférieures à celles de l'adversaire, peut
fournir des indications qui donneront à l'opération elle-même que ce corps va tenter une
signification différente, parce que, s'il n'est plus en état de réparer ses pertes, ses succès euxmêmes ne feront que l'acheminer, arithmétiquement, vers l'anéantissement final. D'ailleurs, le
numéro désignatif du corps qui lui est opposé n'a pas moins de signification. Si, par exemple, c'est
une unité beaucoup plus faible et qui a déjà consommé plusieurs unités importantes de
l'adversaire, l'opération elle-même change de caractère car, dût-elle se terminer par la perte de la
position que tenait le défenseur, l'avoir tenue quelque temps peut être un grand succès, si avec de
très petites forces cela a suffi à en détruire de très importantes chez l'adversaire. Tu peux
comprendre que si, dans l'analyse des corps engagés, on trouve ainsi des choses importantes,
l'étude de la position elle-même, des routes, des voies ferrées qu'elle commande, des
ravitaillements qu'elle protège est de plus grande conséquence. Il faut étudier ce que j'appellerai
tout le contexte géographique, ajouta-t-il en riant. (Et en effet, il fut si content de cette expression,
que, dans la suite, chaque fois qu'il l'employa, même des mois après, il eut toujours le même rire.)
Pendant que l'opération est préparée par l'un des belligérants, si tu lis qu'une de ses patrouilles est
anéantie dans les environs de la position par l'autre belligérant, une des conclusions que tu peux
tirer est que le premier cherchait à se rendre compte des travaux défensifs par lesquels le
deuxième a l'intention de faire échec à son attaque. Une action particulièrement violente sur un
point peut signifier le désir de le conquérir, mais aussi le désir de retenir là l'adversaire, de ne pas
lui répondre là où il a attaqué, ou même n'être qu'une feinte et cacher, par ce redoublement de
violence, des prélèvements de troupes à cet endroit. (C'est une feinte classique dans les guerres
de Napoléon.) D'autre part, pour comprendre la signification d'une manoeuvre, son but probable
et, par conséquent, de quelles autres elle sera accompagnée ou suivie, il n'est pas indifférent de
consulter beaucoup moins ce qu'en annonce le commandement et qui peut être destiné à tromper
l'adversaire, à masquer un échec possible, que les règlements militaires du pays. Il est toujours à
supposer que la manoeuvre qu'a voulu tenter une armée est celle que prescrivait le règlement en
vigueur dans les circonstances analogues. Si, par exemple, le règlement prescrit d'accompagner
une attaque de front par une attaque de flanc, si, cette seconde attaque ayant échoué, le
commandement prétend qu'elle était sans lien avec la première et n'était qu'une diversion, il y a
chance pour que la vérité doive être cherchée dans le règlement et non dans les dires du
commandement. Et il n'y a pas que les règlements de chaque armée, mais leurs traditions, leurs
habitudes, leurs doctrines. L'étude de l'action diplomatique toujours en perpétuel état d'action ou
de réaction sur l'action militaire ne doit pas être négligée non plus. Des incidents en apparence
insignifiants, mal compris à l'époque, t'expliqueront que l'ennemi, comptant sur une aide dont ces
incidents trahissent qu'il a été privé, n'a exécuté en réalité qu'une partie de son action stratégique.
De sorte que, si tu sais lire l'histoire militaire, ce qui est récit confus pour le commun des lecteurs
est pour toi un enchaînement aussi rationnel qu'un tableau pour l'amateur qui sait regarder ce que
le personnage porte sur lui, tient dans les mains, tandis que le visiteur ahuri des musées se laisse
étourdir et migrainer par de vagues couleurs. Mais, comme pour certains tableaux où il ne suffit
pas de remarquer que le personnage tient un calice, mais où il faut savoir pourquoi le peintre lui a
mis dans les mains un calice, ce qu'il symbolise par là, ces opérations militaires, en dehors même
de leur but immédiat, sont habituellement, dans l'esprit du général qui dirige la campagne,
calquées sur des batailles plus anciennes qui sont, si tu veux, comme le passé, comme la
bibliothèque, comme l'érudition, comme l'étymologie, comme l'aristocratie des batailles nouvelles.
Remarque que je ne parle pas en ce moment de l'identité locale, comment dirais-je, spatiale des
batailles. Elle existe aussi. Un champ de bataille n'a pas été ou ne sera pas à travers les siècles
que le champ d'une seule bataille. S'il a été champ de bataille, c'est qu'il réunissait certaines
conditions de situation géographique, de nature géologique, de défauts même propres à gêner
l'adversaire (un fleuve, par exemple, le coupant en deux) qui en ont fait un bon champ de bataille.
Donc il l'a été, il le sera. On ne fait pas un atelier de peinture avec n'importe quelle chambre, on ne
fait pas un champ de bataille avec n'importe quel endroit. Il y a des lieux prédestinés. Mais encore
une fois, ce n'est pas de cela que je parlais, mais du type de bataille qu'on imite, d'une espèce de
décalque stratégique, de pastiche tactique, si tu veux : la bataille d'Ulm, de Lodi, de Leipzig, de
Cannes. Je ne sais s'il y aura encore des guerres ni entre quels peuples ; mais s'il y en a, sois sûr
qu'il y aura (et sciemment de la part du chef) un Cannes, un Austerlitz, un Rosbach, un Waterloo,
sans parler des autres, quelques-uns ne se gênent pas pour le dire. Le maréchal von Schieffer et
le général de Falkenhausen ont d'avance préparé contre la France une bataille de Cannes, genre
Annibal, avec fixation de l'adversaire sur tout le front et avance par les deux ailes, surtout par la
droite en Belgique, tandis que Bernhardi préfère l'ordre oblique de Frédéric le Grand, Leuthen
plutôt que Cannes. D'autres exposent moins crûment leurs vues, mais je te garantis bien, mon
vieux, que Beauconseil, ce chef d'escadron à qui je t'ai présenté l'autre jour et qui est un officier du
plus grand avenir, a potassé sa petite attaque du Pratzen, la connaît dans les coins, la tient en
réserve et que si jamais il a l'occasion de l'exécuter, il ne ratera pas le coup et nous la servira dans
les grandes largeurs. L'enfoncement du centre à Rivoli, va, ça se refera s'il y a encore des guerres.
Ce n'est pas plus périmé que l'Iliade. J'ajoute qu'on est presque condamné aux attaques frontales
parce qu'on ne veut pas retomber dans l'erreur de 70, mais faire de l'offensive, rien que de
l'offensive. La seule chose qui me trouble est que, si je ne vois que des esprits retardataires
s'opposer à cette magnifique doctrine, pourtant un de mes plus jeunes maîtres, qui est un homme
de génie, Mangin, voudrait qu'on laisse sa place, place provisoire, naturellement, à la défensive.
On est bien embarrassé de lui répondre quand il cite comme exemple Austerlitz où la défense
n'est que le prélude de l'attaque et de la victoire.
Ces théories de Saint-Loup me rendaient heureux. Elles me faisaient espérer que peut-être je
n'étais pas dupe dans ma vie de Doncières, à l'égard de ces officiers dont j'entendais parler en
buvant du sauternes qui projetait sur eux son reflet charmant, de ce même grossissement qui
m'avait fait paraître énormes, tant que j'étais à Balbec, le roi et la reine d'Océanie, la petite société
des quatre gourmets, le jeune homme joueur, le beau-frère de Legrandin, maintenant diminués à
mes yeux jusqu'à me paraître inexistants. Ce qui me plaisait aujourd'hui ne me deviendrait peutêtre pas indifférent demain, comme cela m'était toujours arrivé jusqu'ici, l'être que j'étais encore en
ce moment n'était peut-être pas voué à une destruction prochaine, puisque, à la passion ardente
et fugitive que je portais, ces quelques soirs, à tout ce qui concernait la vie militaire, Saint-Loup,
par ce qu'il venait de me dire touchant l'art de la guerre, ajoutait un fondement intellectuel, d'une
nature permanente, capable de m'attacher assez fortement pour que je pusse croire, sans essayer
de me tromper moi-même, qu'une fois parti, je continuerais à m'intéresser aux travaux de mes
amis de Doncières et ne tarderais pas à revenir parmi eux. Afin d'être plus assuré pourtant que cet
art de la guerre fût bien un art au sens spirituel du mot :
— Vous m'intéressez, pardon, tu m'intéresses beaucoup, dis-je à Saint-Loup, mais dis-moi, il y a
un point qui m'inquiète. Je sens que je pourrais me passionner pour l'art militaire, mais pour cela il
faudrait que je ne le crusse pas différent à tel point des autres arts, que la règle apprise n'y fût pas
tout. Tu me dis qu'on calque des batailles. Je trouve cela en effet esthétique, comme tu disais, de
voir sous une bataille moderne une plus ancienne, je ne peux te dire comme cette idée me plaît.
Mais alors, est-ce que le génie du chef n'est rien ? Ne fait-il vraiment qu'appliquer des règles ? Ou
bien, à science égale, y a-t-il de grands généraux comme il y a de grands chirurgiens qui, les
éléments fournis par deux états maladifs étant les mêmes au point de vue matériel, sentent
pourtant à un rien, peut-être fait de leur expérience, mais interprété, que dans tel cas ils ont plutôt
à faire ceci, dans tel cas plutôt à faire cela, que dans tel cas il convient plutôt d'opérer, dans tel cas
de s'abstenir ?
— Mais je crois bien ! Tu verras Napoléon ne pas attaquer quand toutes les règles voulaient qu'il
attaquât, mais une obscure divination le lui déconseillait. Par exemple, vois à Austerlitz ou bien, en
1806, ses instructions à Lannes. Mais tu verras des généraux imiter scolastiquement telle
manoeuvre de Napoléon et arriver au résultat diamétralement opposé. Dix exemples de cela en
1870. Mais même pour l'interprétation de ce que peut faire l'adversaire, ce qu'il fait n'est qu'un
symptôme qui peut signifier beaucoup de choses différentes. Chacune de ces choses a autant de
chance d'être la vraie, si on s'en tient au raisonnement et à la science, de même que, dans
certains cas complexes, toute la science médicale du monde ne suffira pas à décider si la tumeur
invisible est fibreuse ou non, si l'opération doit être faite ou pas. C'est le flair, la divination genre
Mme de Thèbes (tu me comprends) qui décide chez le grand général comme chez le grand
médecin. Ainsi je t'ai dit, pour te prendre un exemple, ce que pouvait signifier une reconnaissance
au début d'une bataille. Mais elle peut signifier dix autres choses, par exemple faire croire à
l'ennemi qu'on va attaquer sur un point pendant qu'on veut attaquer sur un autre, tendre un rideau
qui l'empêchera de voir les préparatifs de l'opération réelle, le forcer à amener des troupes, à les
fixer, à les immobiliser dans un autre endroit que celui où elles sont nécessaires, se rendre compte
des forces dont il dispose, le tâter, le forcer à découvrir son jeu. Même quelquefois, le fait qu'on
engage dans une opération des troupes énormes n'est pas la preuve que cette opération soit la
vraie ; car on peut l'exécuter pour de bon, bien qu'elle ne soit qu'une feinte, pour que cette feinte
ait plus de chances de tromper. Si j'avais le temps de te raconter à ce point de vue les guerres de
Napoléon, je t'assure que ces simples mouvements classiques que nous étudions, et que tu nous
verras faire en service en campagne, par simple plaisir de promenade, jeune cochon ; non, je sais
que tu es malade, pardon ! eh bien, dans une guerre, quand on sent derrière eux la vigilance, le
raisonnement et les profondes recherches du haut commandement, on est ému devant eux
comme devant les simples feux d'un phare, lumière matérielle, mais émanation de l'esprit et qui
fouille l'espace pour signaler le péril aux vaisseaux. J'ai même peut-être tort de te parler seulement
littérature de guerre. En réalité, comme la constitution du sol, la direction du vent et de la lumière
indiquent de quel côté un arbre poussera, les conditions dans lesquelles se font une campagne,
les caractéristiques du pays où on manoeuvre, commandent en quelque sorte et limitent les plans
entre lesquels le général peut choisir. De sorte que le long des montagnes, dans un système de
vallées, sur telles plaines, c'est presque avec le caractère de nécessité et de beauté grandiose des
avalanches que tu peux prédire la marche des armées.
— Tu me refuses maintenant la liberté chez le chef, la divination chez l'adversaire qui veut lire
dans ses plans, que tu m'octroyais tout à l'heure.
— Mais pas du tout ! Tu te rappelles ce livre de philosophie que nous lisions ensemble à Balbec,
la richesse du monde des possibles par rapport au monde réel. Eh bien ! c'est encore ainsi en art
militaire. Dans une situation donnée, il y aura quatre plans qui s'imposent et entre lesquels le
général a pu choisir, comme une maladie peut suivre diverses évolutions auxquelles le médecin
doit s'attendre. Et là encore la faiblesse et la grandeur humaines sont des causes nouvelles
d'incertitude. Car entre ces quatre plans, mettons que des raisons contingentes (comme des buts
accessoires à atteindre, ou le temps qui presse, ou le petit nombre et le mauvais ravitaillement de
ses effectifs) fassent préférer au général le premier plan, qui est moins parfait mais d'une
exécution moins coûteuse, plus rapide, et ayant pour terrain un pays plus riche pour nourrir son
armée. Il peut, ayant commencé par ce premier plan dans lequel l'ennemi, d'abord incertain, lira
bientôt, ne pas pouvoir y réussir, à cause d'obstacles trop grands — c'est ce que j'appelle l'aléa né
de la faiblesse humaine — l'abandonner et essayer du deuxième ou du troisième ou du quatrième
plan. Mais il se peut aussi qu'il n'ait essayé du premier — et c'est ici ce que j'appelle la grandeur
humaine — que par feinte, pour fixer l'adversaire de façon à le surprendre là où il ne croyait pas
être attaqué. C'est ainsi qu'à Ulm, Mack, qui attendait l'ennemi à l'ouest, fut enveloppé par le nord
où il se croyait bien tranquille. Mon exemple n'est du reste pas très bon. Et Ulm est un meilleur
type de bataille d'enveloppement que l'avenir verra se reproduire parce qu'il n'est pas seulement
un exemple classique dont les généraux s'inspireront, mais une forme en quelque sorte nécessaire
(nécessaire entre d'autres, ce qui laisse le choix, la variété), comme un type de cristallisation. Mais
tout cela ne fait rien parce que ces cadres sont malgré tout factices. J'en reviens à notre livre de
philosophie, c'est comme les principes rationnels, ou les lois scientifiques, la réalité se conforme à
cela, à peu près, mais rappelle-toi le grand mathématicien Poincaré, il n'est pas sûr que les
mathématiques soient rigoureusement exactes. Quant aux règlements eux-mêmes, dont je t'ai
parlé, ils sont en somme d'une importance secondaire, et d'ailleurs on les change de temps en
temps. Ainsi pour nous autres cavaliers, nous vivons sur le Service en Campagne de 1895 dont on
peut dire qu'il est périmé, puisqu'il repose sur la vieille et désuète doctrine qui considère que le
combat de cavalerie n'a guère qu'un effet moral par l'effroi que la charge produit sur l'adversaire.
Or, les plus intelligents de nos maîtres, tout ce qu'il y a de meilleur dans la cavalerie, et notamment
le commandant dont je te parlais, envisagent au contraire que la décision sera obtenue par une
véritable mêlée où on s'escrimera du sabre et de la lance et où le plus tenace sera vainqueur non
pas simplement moralement et par impression de terreur, mais matériellement.
— Saint-Loup a raison et il est probable que le prochain Service en Campagne portera la trace de
cette évolution, dit mon voisin.
— Je ne suis pas fâché de ton approbation, car tes avis semblent faire plus impression que les
miens sur mon ami, dit en riant Saint-Loup, soit que cette sympathie naissante entre son
camarade et moi l'agaçât un peu, soit qu'il trouvât gentil de la consacrer en la constatant aussi
officiellement. Et puis j'ai peut-être diminué l'importance des règlements. On les change, c'est
certain. Mais en attendant ils commandent la situation militaire, les plans de campagne et de
concentration. S'ils reflètent une fausse conception stratégique, ils peuvent être le principe initial
de la défaite. Tout cela, c'est un peu technique pour toi, me dit-il. Au fond, dis-toi bien que ce qui
précipite le plus l'évolution de l'art de la guerre, ce sont les guerres elles-mêmes. Au cours d'une
campagne, si elle est un peu longue, on voit l'un des belligérants profiter des leçons que lui
donnent les succès et les fautes de l'adversaire, perfectionner les méthodes de celui-ci qui, à son
tour, enchérit. Mais cela c'est du passé. Avec les terribles progrès de l'artillerie, les guerres futures,
s'il y a encore des guerres, seront si courtes qu'avant qu'on ait pu songer à tirer parti de
l'enseignement, la paix sera faite.
— Ne sois pas si susceptible, dis-je à Saint-Loup, répondant à ce qu'il avait dit avant ces
dernières paroles. Je t'ai écouté avec assez d'avidité !
— Si tu veux bien ne plus prendre la mouche et le permettre, reprit l'ami de Saint-Loup, j'ajouterai
à ce que tu viens de dire que, si les batailles s'imitent et se superposent, ce n'est pas seulement à
cause de l'esprit du chef. Il peut arriver qu'une erreur du chef (par exemple son appréciation
insuffisante de la valeur de l'adversaire) l'amène à demander à ses troupes des sacrifices
exagérés, sacrifices que certaines unités accompliront avec une abnégation si sublime, que leur
rôle sera par là analogue à celui de telle autre unité dans telle autre bataille, et seront cités dans
l'histoire comme des exemples interchangeables : pour nous en tenir à 1870, la garde prussienne
à Saint-Privat, les turcos à Froeschviller et à Wissembourg.
— Ah ! interchangeables, très exact ! excellent ! tu es intelligent, dit Saint-Loup.
Je n'étais pas indifférent à ces derniers exemples, comme chaque fois que sous le particulier on
me montrait le général. Mais pourtant le génie du chef, voilà ce qui m'intéressait, j'aurais voulu me
rendre compte en quoi il consistait, comment, dans une circonstance donnée, où le chef sans
génie ne pourrait résister à l'adversaire, s'y prendrait le chef génial pour rétablir la bataille
compromise, ce qui, au dire de Saint-Loup, était très possible et avait été réalisé par Napoléon
plusieurs fois. Et pour comprendre ce que c'était que la valeur militaire, je demandais des
comparaisons entre les généraux dont je savais les noms, lequel avait le plus une nature de chef,
des dons de tacticien, quitte à ennuyer mes nouveaux amis, qui du moins ne le laissaient pas voir
et me répondaient avec une infatigable bonté.
Je me sentais séparé — non seulement de la grande nuit glacée qui s'étendait au loin et dans
laquelle nous entendions de temps en temps le sifflet d'un train qui ne faisait que rendre plus vif le
plaisir d'être là, ou les tintements d'une heure qui heureusement était encore éloignée de celle où
ces jeunes gens devraient reprendre leurs sabres et rentrer — mais aussi de toutes les
préoccupations extérieures, presque du souvenir de Mme de Guermantes, par la bonté de SaintLoup à laquelle celle de ses amis qui s'y ajoutait donnait comme plus d'épaisseur ; par la chaleur
aussi de cette petite salle à manger, par la saveur des plats raffinés qu'on nous servait. Ils
donnaient autant de plaisir à mon imagination qu'à ma gourmandise ; parfois le petit morceau de
nature d'où ils avaient été extraits, bénitier rugueux de l'huître dans lequel restent quelques
gouttes d'eau salée, ou sarment noueux, pampres jaunis d'une grappe de raisin, les entourait
encore, incomestible, poétique et lointain comme un paysage, et faisant se succéder au cours du
dîner les évocations d'une sieste sous une vigne et d'une promenade en mer ; d'autres soirs c'est
par le cuisinier seulement qu'était mise en relief cette particularité originale des mets, qu'il
présentait dans son cadre naturel comme une oeuvre d'art ; et un poisson cuit au court-bouillon
était’apporté dans un long plat en terre, où, comme il se détachait en relief sur des jonchées
d'herbes bleuâtres, infrangible mais contourné encore d'avoir été jeté vivant dans l'eau bouillante,
entouré d'un cercle de coquillages d'animalcules satellites, crabes, crevettes et moules, il avait l'air
d'apparaître dans une céramique de Bernard Palissy.
— Je suis jaloux, je suis furieux, me dit Saint-Loup, moitié en riant, moitié sérieusement, faisant
allusion aux interminables conversations à part que j'avais avec son ami. Est-ce que vous le
trouvez plus intelligent que moi ? est-ce que vous l'aimez mieux que moi ? Alors, comme ça, il n'y
en a plus que pour lui ? (Les hommes qui aiment énormément une femme, qui vivent dans une
société d'hommes à femmes se permettent des plaisanteries que d'autres qui y verraient moins
d'innocence n'oseraient pas.)
Dès que la conversation devenait générale, on évitait de parler de Dreyfus de peur de froisser
Saint-Loup. Pourtant, une semaine plus tard, deux de ses camarades firent remarquer combien il
était curieux que, vivant dans un milieu si militaire, il fût tellement dreyfusard, presque
antimilitariste : « C'est, dis-je, ne voulant pas entrer dans des détails, que l'influence du milieu n'a
pas l'importance qu'on croit... » Certes, je comptais m'en tenir là et ne pas reprendre les réflexions
que j'avais présentées à Saint-Loup quelques jours plus tôt. Malgré cela, comme ces mots-là, du
moins, je les lui avais dits presque textuellement, j'allais m'en excuser en ajoutant : « C'est
justement ce que l'autre jour... » Mais j'avais compté sans le revers qu'avait la gentille admiration
de Robert pour moi et pour quelques autres personnes. Cette admiration se complétait d'une si
entière assimilation de leurs idées, qu'au bout de quarante-huit heures il avait oublié que ces idées
n'étaient pas de lui. Aussi en ce qui concernait ma modeste thèse, Saint-Loup, absolument comme
si elle eût toujours habité son cerveau et si je ne faisais que chasser sur ses terres, crut devoir me
souhaiter la bienvenue avec chaleur et m'approuver.
— Mais oui ! le milieu n'a pas d'importance.
Et avec la même force que s'il avait peur que je l'interrompisse ou ne le comprisse pas :
— La vraie influence, c'est celle du milieu intellectuel ! On est l'homme de son idée !
Il s'arrêta un instant, avec le sourire de quelqu'un qui a bien digéré, laissa tomber son monocle, et
posant son regard comme une vrille sur moi :
— Tous les hommes d'une même idée sont pareils, me dit-il, d'un air de défi. Il n'avait sans doute
aucun souvenir que je lui avais dit peu de jours auparavant ce qu'il s'était en revanche si bien
rappelé.
Je n'arrivais pas tous les soirs au restaurant de Saint-Loup dans les mêmes dispositions. Si un
souvenir, un chagrin qu'on a, sont capables de nous laisser au point que nous ne les apercevions
plus, ils reviennent aussi et parfois de longtemps ne nous quittent. Il y avait des soirs où, en
traversant la ville pour aller vers le restaurant, je regrettais tellement Mme de Guermantes, que
j'avais peine à respirer : on aurait dit qu'une partie de ma poitrine avait été sectionnée par un
anatomiste habile, enlevée, et remplacée par une partie égale de souffrance immatérielle, par un
équivalent de nostalgie et d'amour. Et les points de suture ont beau avoir été bien faits, on vit
assez malaisément quand le regret d'un être est substitué aux viscères, il a l'air de tenir plus de
place qu'eux, on le sent perpétuellement, et puis, quelle ambiguïté d'être obligé de penser une
partie de son corps ! Seulement il semble qu'on vaille davantage. A la moindre brise on soupire
d'oppression, mais aussi de langueur. Je regardais le ciel. S'il était clair, je me disais : « Peut-être
elle est à la campagne, elle regarde les mêmes étoiles », et qui sait si, en arrivant au restaurant,
Robert ne va pas me dire : « Une bonne nouvelle, ma tante vient de m'écrire, elle voudrait te voir,
elle va venir ici. » Ce n'est pas dans le firmament seul que je mettais la pensée de Mme de
Guermantes. Un souffle d'air un peu doux qui passait semblait m'apporter un message d'elle,
comme jadis de Gilberte dans les blés de Méséglise : on ne change pas, on fait entrer dans le
sentiment qu'on rapporte à un être bien des éléments assoupis qu'il réveille mais qui lui sont
étrangers. Et puis ces sentiments particuliers, toujours quelque chose en nous s'efforce de les
amener à plus de vérité, c'est-à-dire de les faire se rejoindre à un sentiment plus général, commun
à toute l'humanité, avec lequel les individus et les peines qu'ils nous causent nous sont seulement
une occasion de communiquer. Ce qui mêlait quelque plaisir à ma peine c'est que je la savais une
petite partie de l'universel amour. Sans doute de ce que je croyais reconnaître des tristesses que
j'avais éprouvées à propos de Gilberte, ou bien quand le soir, à Combray, maman ne restait pas
dans ma chambre, et aussi le souvenir de certaines pages de Bergotte, dans la souffrance que
j'éprouvais et à laquelle Mme de Guermantes, sa froideur, son absence, n'étaient pas liées
clairement comme la cause l'est à l'effet dans l'esprit d'un savant, je ne concluais pas que Mme de
Guermantes ne fût pas cette cause. N'y a-t-il pas telle douleur physique diffuse, s'étendant par
irradiation dans des régions extérieures à la partie malade, mais qu'elle abandonne pour se
dissiper entièrement si un praticien touche le point précis d'où elle vient ? Et pourtant, avant cela,
son extension lui donnait pour nous un tel caractère de vague et de fatalité, qu'impuissants à
l'expliquer, à la localiser même, nous croyions impossible de la guérir. Tout en m'acheminant vers
le restaurant je me disais : « Il y a déjà quatorze jours que je n'ai vu Mme de Guermantes. »
Quatorze jours, ce qui ne paraissait une chose énorme qu'à moi qui, quand il s'agissait de Mme de
Guermantes, comptais par minutes. Pour moi ce n'était plus seulement les étoiles et la brise, mais
jusqu'aux divisions arithmétiques du temps qui prenaient quelque chose de douloureux et de
poétique. Chaque jour était maintenant comme la crête mobile d'une colline incertaine : d'un côté,
je sentais que je pouvais descendre vers l'oubli ; de l'autre, j'étais emporté par le besoin de revoir
la duchesse. Et j'étais tantôt plus près de l'un ou de l'autre, n'ayant pas d'équilibre stable. Un jour
je me dis : « Il y aura peut-être une lettre ce soir » et en arrivant dîner j'eus le courage de
demander à Saint-Loup :
— Tu n'as pas par hasard des nouvelles de Paris ?
— Si, me répondit-il d'un air sombre, elles sont mauvaises.
Je respirai en comprenant que ce n'était que lui qui avait du chagrin et que les nouvelles étaient
celles de sa maîtresse. Mais je vis bientôt qu'une de leurs conséquences serait d'empêcher Robert
de me mener de longtemps chez sa tante.
J'appris qu'une querelle avait éclaté entre lui et sa maîtresse, soit par correspondance, soit qu'elle
fût venue un matin le voir entre deux trains. Et les querelles, même moins graves, qu'ils avaient
eues jusqu'ici, semblaient toujours devoir être insolubles. Car elle était de mauvaise humeur,
trépignait, pleurait, pour des raisons aussi incompréhensibles que celles des enfants qui
s'enferment dans un cabinet noir, ne viennent pas dîner, refusant toute explication, et ne font que
redoubler de sanglots quand, à bout de raisons, on leur donne des claques. Saint-Loup souffrit
horriblement de cette brouille, mais c'est une manière de dire qui est trop simple, et fausse par là
l'idée qu'on doit se faire de cette douleur. Quand il se retrouva seul, n'ayant plus qu'à songer à sa
maîtresse partie avec le respect pour lui qu'elle avait éprouvé en le voyant si énergique, les
anxiétés qu'il avait eues les premières heures prirent fin devant l'irréparable, et la cessation d'une
anxiété est une chose si douce, que la brouille, une fois certaine, prit pour lui un peu du même
genre de charme qu'aurait eu une réconciliation. Ce dont il commença à souffrir un peu plus tard
furent une douleur, un accident secondaires, dont le flux venait incessamment de lui-même, à
l'idée que peut-être elle aurait bien voulu se rapprocher ; qu'il n'était pas impossible qu'elle attendît
un mot de lui ; qu'en attendant, pour se venger elle ferait peut-être, tel soir, à tel endroit, telle
chose, et qu'il n'y aurait qu'à lui télégraphier qu'il arrivait pour qu'elle n'eût pas lieu ; que d'autres
peut-être profitaient du temps qu'il laissait perdre, et qu'il serait trop tard dans quelques jours pour
la retrouver car elle serait prise. De toutes ces possibilités il ne savait rien, sa maîtresse gardait un
silence qui finit par affoler sa douleur jusqu'à lui faire se demander si elle n'était pas cachée à
Doncières ou partie pour les Indes.
On a dit que le silence était une force ; dans un tout autre sens, il en est une terrible à la
disposition de ceux qui sont aimés. Elle accroît l'anxiété de qui attend. Rien n'invite tant à
s'approcher d'un être que ce qui en sépare, et quelle plus infranchissable barrière que le silence ?
On a dit aussi que le silence était un supplice, et capable de rendre fou celui qui y était astreint
dans les prisons. Mais quel supplice — plus grand que de garder le silence — de l'endurer de ce
qu'on aime ! Robert se disait : « Que fait-elle donc pour qu'elle se taise ainsi ? Sans doute, elle me
trompe avec d'autres ? » Il disait encore : « Qu'ai-je donc fait pour qu'elle se taise ainsi ? Elle me
hait peut-être, et pour toujours. » Et il s'accusait. Ainsi le silence le rendait fou en effet, par la
jalousie et par le remords. D'ailleurs, plus cruel que celui des prisons, ce silence-là est prison luimême. Une clôture immatérielle, sans doute, mais impénétrable, cette tranche interposée
d'atmosphère vide, mais que les rayons visuels de l'abandonné ne peuvent traverser. Est-il un plus
terrible éclairage que le silence, qui ne nous montre pas une absente, mais mille, et chacune se
livrant à quelque autre trahison ? Parfois, dans une brusque détente, ce silence, Robert croyait
qu'il allait cesser à l'instant, que la lettre attendue allait venir. Il la voyait, elle arrivait, il épiait
chaque bruit, il était déjà désaltéré, il murmurait : « La lettre ! La lettre ! » Après avoir entrevu ainsi
une oasis imaginaire de tendresse, il se retrouvait piétinant dans le désert réel du silence sans fin.
Il souffrait d'avance, sans en oublier une, toutes les douleurs d'une rupture qu'à d'autres moments
il croyait pouvoir éviter, comme les gens qui règlent toutes leurs affaires en vue d'une expatriation
qui ne s'effectuera pas, et dont la pensée, qui ne sait plus où elle devra se situer le lendemain,
s'agite momentanément, détachée d'eux, pareille à ce coeur qu'on arrache à un malade et qui
continue à battre, séparé du reste du corps. En tout cas, cette espérance que sa maîtresse
reviendrait lui donnait le courage de persévérer dans la rupture, comme la croyance qu'on pourra
revenir vivant du combat aide à affronter la mort. Et comme l'habitude est, de toutes les plantes
humaines, celle qui a le moins besoin de sol nourricier pour vivre et qui apparaît la première sur le
roc en apparence le plus désolé, peut-être en pratiquant d'abord la rupture par feinte, aurait-il fini
par s'y accoutumer sincèrement. Mais l'incertitude entretenait chez lui un état qui, lié au souvenir
de cette femme, ressemblait à l'amour. Il se forçait cependant à ne pas lui écrire, pensant peut-être
que le tourment était moins cruel de vivre sans sa maîtresse qu'avec elle dans certaines
conditions, ou qu'après la façon dont ils s'étaient quittés, attendre ses excuses était nécessaire
pour qu'elle conservât ce qu'il croyait qu'elle avait pour lui sinon d'amour, du moins d'estime et de
respect. Il se contentait d'aller au téléphone, qu'on venait d'installer à Doncières, et de demander
des nouvelles, ou de donner des instructions à une femme de chambre qu'il avait placée auprès
de son amie. Ces communications étaient du reste compliquées et lui prenaient plus de temps
parce que, suivant les opinions de ses amis littéraires relativement à la laideur de la capitale, mais
surtout en considération de ses bêtes, de ses chiens, de son singe, de ses serins et de son
perroquet, dont son propriétaire de Paris avait cessé de tolérer les cris incessants, la maîtresse de
Robert venait de louer une petite propriété aux environs de Versailles. Cependant lui, à Doncières,
ne dormait plus un instant la nuit. Une fois, chez moi, vaincu par la fatigue, il s'assoupit un peu.
Mais tout d'un coup, il commença à parler, il voulait courir, empêcher quelque chose, il disait : « Je
l'entends, vous ne... vous ne.... » Il s'éveilla. Il me dit qu'il venait de rêver qu'il était à la campagne
chez le maréchal des logis chef. Celui-ci avait tâché de l'écarter d'une certaine partie de la maison.
Saint-Loup avait deviné que le maréchal des logis avait chez lui un lieutenant très riche et très
vicieux qu'il savait désirer beaucoup son amie. Et tout à coup dans son rêve il avait distinctement
entendu les cris intermittents et réguliers qu'avait l'habitude de pousser sa maîtresse aux instants
de volupté. Il avait voulu forcer le maréchal des logis de le mener à la chambre. Et celui-ci le
maintenait pour l'empêcher d'y aller, tout en ayant un certain air froissé de tant d'indiscrétion, que
Robert disait qu'il ne pourrait jamais oublier.
— Mon rêve est idiot, ajouta-t-il encore tout essoufflé.
Mais je vis bien que, pendant l'heure qui suivit, il fut plusieurs fois sur le point de téléphoner à sa
maîtresse pour lui demander de se réconcilier. Mon père avait le téléphone depuis peu, mais je ne
sais si cela eût beaucoup servi à Saint-Loup. D'ailleurs il ne me semblait pas très convenable de
donner à mes parents, même seulement à un appareil posé chez eux, ce rôle d'intermédiaire entre
Saint-Loup et sa maîtresse, si distinguée et noble de sentiments que pût être celle-ci. Le
cauchemar qu'avait eu Saint-Loup s'effaça un peu de son esprit. Le regard distrait et fixe, il vint me
voir durant tous ces jours atroces qui dessinèrent pour moi, en se suivant l'un l'autre, comme la
courbe magnifique de quelque rampe durement forgée d'où Robert restait à se demander quelle
résolution son amie allait prendre.
Enfin, elle lui demanda s'il consentirait à pardonner. Aussitôt qu'il eut compris que la rupture était
évitée, il vit tous les inconvénients d'un rapprochement. D'ailleurs il souffrait déjà moins et avait
presque accepté une douleur dont il faudrait, dans quelques mois peut-être, retrouver à nouveau la
morsure si sa liaison recommençait. Il n'hésita pas longtemps. Et peut-être n'hésita-t-il que parce
qu'il était enfin certain de pouvoir reprendre sa maîtresse, de le pouvoir, donc de le faire.
Seulement elle lui demandait, pour qu'elle retrouvât son calme, de ne pas revenir à Paris au 1er
janvier. Or, il n'avait pas le courage d'aller à Paris sans la voir. D'autre part elle avait consenti à
voyager avec lui, mais pour cela il lui fallait un véritable congé que le capitaine de Borodino ne
voulait pas lui accorder.
— Cela m'ennuie à cause de notre visite chez ma tante qui se trouve ajournée. Je retournerai
sans doute à Paris à Pâques.
— Nous ne pourrons pas aller chez Mme de Guermantes à ce moment-là, car je serai déjà à
Balbec. Mais ça ne fait absolument rien.
— A Balbec ? mais vous n'y étiez allé qu'au mois d'août.
— Oui, mais cette année, à cause de ma santé, on doit m'y envoyer plus tôt.
Toute sa crainte était que je ne jugeasse mal sa maîtresse, après ce qu'il m'avait raconté. « Elle
est violente seulement parce qu'elle est trop franche, trop entière dans ses sentiments. Mais c'est
un être sublime. Tu ne peux pas t'imaginer les délicatesses de poésie qu'il y a chez elle. Elle va
passer tous les ans le jour des morts à Bruges. C'est « bien », n'est-ce pas ? Si jamais tu la
connais, tu verras, elle a une grandeur.... » Et comme il était imbu d'un certain langage qu'on
parlait autour de cette femme dans des milieux littéraires : « Elle a quelque chose de sidéral et
même de vatique, tu comprends ce que je veux dire, le poète qui était presque un prêtre. »
Je cherchai pendant tout le dîner un prétexte qui permît à Saint-Loup de demander à sa tante de
me recevoir sans attendre qu'il vînt à Paris. Or, ce prétexte me fut fourni par le désir que j'avais de
revoir des tableaux d'Elstir, le grand peintre que Saint-Loup et moi nous avions connu à Balbec.
Prétexte où il y avait, d'ailleurs, quelque vérité car si, dans mes visites à Elstir, j'avais demandé à
sa peinture de me conduire à la compréhension et à l'amour de choses meilleures qu'elle-même,
un dégel véritable, une authentique place de province, de vivantes femmes sur la plage (tout au
plus lui eussé-je commandé le portrait des réalités que je n'avais pas su approfondir, comme un
chemin d'aubépine, non pour qu'il me conservât leur beauté mais me la découvrît), maintenant au
contraire, c'était l'originalité, la séduction de ces peintures qui excitaient mon désir, et ce que je
voulais surtout voir, c'était d'autres tableaux d'Elstir.
Il me semblait d'ailleurs que ses moindres tableaux, à lui, étaient quelque chose d'autre que les
chefs-d'oeuvre de peintres même plus grands. Son oeuvre était comme un royaume clos, aux
frontières infranchissables, à la matière sans seconde. Collectionnant avidement les rares revues
où on avait publié des études sur lui, j'y avais appris que ce n'était que récemment qu'il avait
commencé à peindre des paysages et des natures mortes, mais qu'il avait commencé par des
tableaux mythologiques (j'avais vu les photographies de deux d'entre eux dans son atelier), puis
avait été longtemps impressionné par l'art japonais.
Certaines des oeuvres les plus caractéristiques de ses diverses manières se trouvaient en
province. Telle maison des Andelys où était un de ses plus beaux paysages m'apparaissait aussi
précieuse, me donnait un aussi vif désir du voyage, qu'un village chartrain dans la pierre meulière
duquel est enchâssé un glorieux vitrail ; et vers le possesseur de ce chef-d'oeuvre, vers cet
homme qui au fond de sa maison grossière, sur la grand'rue, enfermé comme un astrologue,
interrogeait un de ces miroirs du monde qu'est un tableau d'Elstir et qui l'avait peut-être acheté
plusieurs milliers de francs, je me sentais porté par cette sympathie qui unit jusqu'aux coeurs,
jusqu'aux caractères de ceux qui pensent de la même façon que nous sur un sujet capital. Or, trois
oeuvres importantes de mon peintre préféré étaient désignées, dans l'une de ces revues, comme
appartenant à Mme de Guermantes. Ce fut donc en somme sincèrement que, le soir où SaintLoup m'avait annoncé le voyage de son amie à Bruges, je pus, pendant le dîner, devant ses amis,
lui jeter comme à l'improviste :
— Écoute, tu permets ? dernière conversation au sujet de la dame dont nous avons parlé. Tu te
rappelles Elstir, le peintre que j'ai connu à Balbec ?
— Mais, voyons, naturellement.
— Tu te rappelles mon admiration pour lui ?
— Très bien, et la lettre que nous lui avions fait remettre.
— Eh bien, une des raisons, pas des plus importantes, une raison accessoire pour laquelle je
désirerais connaître ladite dame, tu sais toujours bien laquelle ?
— Mais oui ! que de parenthèses !
— C'est qu'elle a chez elle au moins un très beau tableau d'Elstir.
— Tiens, je ne savais pas.
— Elstir sera sans doute à Balbec à Pâques, vous savez qu'il passe maintenant presque toute
l'année sur cette côte. J'aurais beaucoup aimé avoir vu ce tableau avant mon départ. Je ne sais si
vous êtes en termes assez intimes avec votre tante : ne pourriez-vous, en me faisant assez
habilement valoir à ses yeux pour qu'elle ne refuse pas, lui demander de me laisser aller voir le
tableau sans vous, puisque vous ne serez pas là ?
— C'est entendu, je réponds pour elle, j'en fais mon affaire.
— Robert, comme je vous aime !
— Vous êtes gentil de m'aimer mais vous le seriez aussi de me tutoyer comme vous l'aviez
promis et comme tu avais commencé de le faire.
— J'espère que ce n'est pas votre départ que vous complotez, me dit un des amis de Robert.
Vous savez, si Saint-Loup part en permission, cela ne doit rien changer, nous sommes là. Ce sera
peut-être moins amusant pour vous, mais on se donnera tant de peine pour tâcher de vous faire
oublier son absence.
En effet, au moment où on croyait que l'amie de Robert irait seule à Bruges, on venait d'apprendre
que le capitaine de Borodino, jusque-là d'un avis contraire, venait de faire accorder au sous-officier
Saint-Loup une longue permission pour Bruges. Voici ce qui s'était passé. Le Prince, très fier de
son opulente chevelure, était un client assidu du plus grand coiffeur de la ville, autrefois garçon de
l'ancien coiffeur de Napoléon III. Le capitaine de Borodino était au mieux avec le coiffeur car il
était, malgré ses façons majestueuses, simple avec les petites gens. Mais le coiffeur, chez qui le
Prince avait une note arriérée d'au moins cinq ans et que les flacons de « Portugal », d'« Eau des
Souverains », les fers, les rasoirs, les cuirs enflaient non moins que les shampoings, les coupes de
cheveux, etc., plaçait plus haut Saint-Loup qui payait rubis sur l'ongle, avait plusieurs voitures et
des chevaux de selle. Mis au courant de l'ennui de Saint-Loup de ne pouvoir partir avec sa
maîtresse, il en parla chaudement au Prince ligoté d'un surplis blanc dans le moment que le
barbier lui tenait la tête renversée et menaçait sa gorge. Le récit de ces aventures galantes d'un
jeune homme arracha au capitaine-prince un sourire d'indulgence bonapartiste. Il est peu probable
qu'il pensa à sa note impayée, mais la recommandation du coiffeur l'inclinait autant à la bonne
humeur qu'à la mauvaise celle d'un duc. Il avait encore du savon plein le menton que la permission
était promise et elle fut signée le soir même. Quant au coiffeur, qui avait l'habitude de se vanter
sans cesse et, afin de le pouvoir, s'attribuait, avec une faculté de mensonge extraordinaire, des
prestiges entièrement inventés, pour une fois qu'il rendit un service signalé à Saint-Loup, non
seulement il n'en fit pas sonner le mérite, mais, comme si la vanité avait besoin de mentir, et,
quand il n'y a pas lieu de le faire, cède la place à la modestie, n'en reparla jamais à Robert.
Tous les amis de Robert me dirent qu'aussi longtemps que je resterais à Doncières, ou à quelque
époque que j'y revinsse, s'il n'était pas là, leurs voitures, leurs chevaux, leurs maisons, leurs
heures de liberté seraient à moi et je sentais que c'était de grand coeur que ces jeunes gens
mettaient leur luxe, leur jeunesse, leur vigueur au service de ma faiblesse.
— Pourquoi du reste, reprirent les amis de Saint-Loup après avoir insisté pour que je restasse, ne
reviendriez-vous pas tous les ans ? vous voyez bien que cette petite vie vous plaît ! Et, même,
vous vous intéressez à tout ce qui se passe au régiment comme un ancien.
Car je continuais à leur demander avidement de classer les différents officiers dont je savais les
noms, selon l'admiration plus ou moins grande qu'ils leur semblaient mériter, comme jadis, au
collège, je faisais faire à mes camarades pour les acteurs du Théâtre-Français. Si à la place d'un
des généraux que j'entendais toujours citer en tête de tous les autres, un Galliffet ou un Négrier,
quelque ami de Saint-Loup disait : « Mais Négrier est un officier général des plus médiocres » et
jetait le nom nouveau, intact et savoureux de Pau ou de Geslin de Bourgogne, j'éprouvais la même
surprise heureuse que jadis quand les noms épuisés de Thiron ou de Febvre se trouvaient
refoulés par l'épanouissement soudain du nom inusité d'Amaury. « Même supérieur à Négrier ?
Mais en quoi ? donnez-moi un exemple. » Je voulais qu'il existât des différences profondes
jusqu'entre les officiers subalternes du régiment, et j'espérais, dans la raison de ces différences,
saisir l'essence de ce qu'était la supériorité militaire. L'un de ceux dont cela m'eût le plus intéressé
d'entendre parler, parce que c'est lui que j'avais aperçu le plus souvent, était le prince de Borodino.
Mais ni Saint-Loup, ni ses amis, s'ils rendaient en lui justice au bel officier qui assurait à son
escadron une tenue incomparable, n'aimaient l'homme. Sans parler de lui évidemment sur le
même ton que de certains officiers sortis du rang et francs-maçons, qui ne fréquentaient pas les
autres et gardaient à côté d'eux un aspect farouche d'adjudants, ils ne semblaient pas situer M. de
Borodino au nombre des autres officiers nobles, desquels à vrai dire, même à l'égard de SaintLoup, il différait beaucoup par l'attitude. Eux, profitant de ce que Robert n'était que sous-officier et
qu'ainsi sa puissante famille pouvait être heureuse qu'il fût invité chez des chefs qu'elle eût
dédaignés sans cela, ne perdaient pas une occasion de le recevoir à leur table quand s'y trouvait
quelque gros bonnet capable d'être utile à un jeune maréchal des logis. Seul, le capitaine de
Borodino n'avait que des rapports de service, d'ailleurs excellents, avec Robert. C'est que le
prince, dont le grand-père avait été fait maréchal et prince-duc par l'Empereur, à la famille de qui il
s'était ensuite allié par son mariage, puis dont le père avait épousé une cousine de Napoléon III et
avait été deux fois ministre après le coup d'État, sentait que malgré cela il n'était pas grand’chose
pour Saint-Loup et la société des Guermantes, lesquels à leur tour, comme il ne se plaçait pas au
même point de vue qu'eux, ne comptaient guère pour lui. Il se doutait que, pour Saint-Loup, il était
— lui apparenté aux Hohenzollern — non pas un vrai noble mais le petit-fils d'un fermier, mais, en
revanche, considérait Saint-Loup comme le fils d'un homme dont le comté avait été confirmé par
l'Empereur — on appelait cela dans le faubourg Saint-Germain les comtes refaits — et avait
sollicité de lui une préfecture, puis tel autre poste placé bien bas sous les ordres de S.A. le prince
de Borodino, ministre d'État, à qui l'on écrivait « Monseigneur » et qui était neveu du souverain.
Plus que neveu peut-être. La première princesse de Borodino passait pour avoir eu des bontés
pour Napoléon Ier qu'elle suivit à l'île d'Elbe, et la seconde pour Napoléon III. Et si, dans la face
placide du capitaine, on retrouvait de Napoléon Ier, sinon les traits naturels du visage, du moins la
majesté étudiée du masque, l'officier avait surtout dans le regard mélancolique et bon, dans la
moustache tombante, quelque chose qui faisait penser à Napoléon III ; et cela d'une façon si
frappante qu'ayant demandé après Sedan à pouvoir rejoindre l'Empereur, et ayant été éconduit par
Bismarck auprès de qui on l'avait mené, ce dernier levant par hasard les yeux sur le jeune homme
qui se disposait à s'éloigner, fut saisi soudain par cette ressemblance et, se ravisant, le rappela et
lui accorda l'autorisation que, comme à tout le monde, il venait de lui refuser.
Si le prince de Borodino ne voulait pas faire d'avances à Saint-Loup ni aux autres membres de la
société du faubourg Saint-Germain qu'il y avait dans le régiment (alors qu'il invitait beaucoup deux
lieutenants roturiers qui étaient des hommes agréables), c'est que, les considérant tous du haut de
sa grandeur impériale, il faisait, entre ces inférieurs, cette différence que les uns étaient des
inférieurs qui se savaient l'être et avec qui il était charmé de frayer, étant, sous ses apparences de
majesté, d'une humeur simple et joviale, et les autres des inférieurs qui se croyaient supérieurs, ce
qu'il n'admettait pas. Aussi, alors que tous les officiers du régiment faisaient fête à Saint-Loup, le
prince de Borodino à qui il avait été recommandé par le maréchal de X... se borna à être obligeant
pour lui dans le service, où Saint-Loup était d'ailleurs exemplaire, mais il ne le reçut jamais chez
lui, sauf en une circonstance particulière où il fut en quelque sorte forcé de l'inviter, et, comme elle
se présentait pendant mon séjour, lui demanda de m'amener. Je pus facilement, ce soir-là, en
voyant Saint-Loup à la table de son capitaine, discerner jusque dans les manières et l'élégance de
chacun d'eux la différence qu'il y avait entre les deux aristocraties : l'ancienne noblesse et celle de
l'Empire. Issu d'une caste dont les défauts, même s'il les répudiait de toute son intelligence,
avaient passé dans son sang, et qui, ayant cessé d'exercer une autorité réelle depuis au moins un
siècle, ne voit plus dans l'amabilité protectrice qui fait partie de l'éducation qu'elle reçoit, qu'un
exercice comme l'équitation ou l'escrime, cultivé sans but sérieux, par divertissement, à l'encontre
des bourgeois que cette noblesse méprise assez pour croire que sa familiarité les flatte et que son
sans-gêne les honorerait, Saint-Loup prenait amicalement la main de n'importe quel bourgeois
qu'on lui présentait et dont il n'avait peut-être pas entendu le nom, et en causant avec lui (sans
cesser de croiser et de décroiser les jambes, se renversant en arrière, dans une attitude
débraillée, le pied dans la main) l'appelait « mon cher ». Mais au contraire, d'une noblesse dont les
titres gardaient encore leur signification, tout pourvus qu'ils restaient de riches majorats
récompensant de glorieux services, et rappelant le souvenir de hautes fonctions dans lesquelles
on commande à beaucoup d'hommes et où l'on doit connaître les hommes, le prince de Borodino
— sinon distinctement, et dans sa conscience personnelle et claire, du moins en son corps qui le
révélait par ses attitudes et ses façons — considérait son rang comme une prérogative effective ; à
ces mêmes roturiers que Saint-Loup eût touchés à l'épaule et pris par le bras, il s'adressait avec
une affabilité majestueuse, où une réserve pleine de grandeur tempérait la bonhomie souriante qui
lui était naturelle, sur un ton empreint à la fois d'une bienveillance sincère et d'une hauteur voulue.
Cela tenait sans doute à ce qu'il était moins éloigné des grandes ambassades et de la cour, où son
père avait eu les plus hautes charges et où les manières de Saint-Loup, le coude sur la table et le
pied dans la main, eussent été mal reçues, mais surtout cela tenait à ce que cette bourgeoisie, il la
méprisait moins, qu'elle était le grand réservoir où le premier Empereur avait pris ses maréchaux,
ses nobles, où le second avait trouvé un Fould, un Rouher.
Sans doute, fils ou petit-fils d'empereur, et qui n'avait plus qu'à commander un escadron, les
préoccupations de son père et de son grand-père ne pouvaient, faute d'objet à quoi s'appliquer,
survivre réellement dans la pensée de M. de Borodino. Mais comme l'esprit d'un artiste continue à
modeler bien des années après qu'il est éteint la statue qu'il sculpta, elles avaient pris corps en lui,
s'y étaient matérialisées, incarnées, c'était elles que reflétait son visage. C'est avec, dans la voix,
la vivacité du premier Empereur qu'il adressait un reproche à un brigadier, avec la mélancolie
songeuse du second qu'il exhalait la bouffée d'une cigarette. Quand il passait en civil dans les rues
de Doncières un certain éclat dans ses yeux, s'échappant de sous le chapeau melon, faisait reluire
autour du capitaine un incognito souverain ; on tremblait quand il entrait dans le bureau du
maréchal des logis chef, suivi de l'adjudant, et du fourrier comme de Berthier et de Masséna.
Quand il choisissait l'étoffe d'un pantalon pour son escadron, il fixait sur le brigadier tailleur un
regard capable de déjouer Talleyrand et tromper Alexandre ; et parfois, en train de passer une
revue d'installage, il s'arrêtait, laissant rêver ses admirables yeux bleus, tortillait sa moustache,
avait l'air d'édifier une Prusse et une Italie nouvelles. Mais aussitôt, redevenant de Napoléon III
Napoléon Ier, il faisait remarquer que le paquetage n'était pas astiqué et voulait goûter à l'ordinaire
des hommes. Et chez lui, dans sa vie privée, c'était pour les femmes d'officiers bourgeois (à la
condition qu'ils ne fussent pas francs-maçons) qu'il faisait servir non seulement une vaisselle de
Sèvres bleu de roi, digne d'un ambassadeur (donnée à son père par Napoléon, et qui paraissait
plus précieuse encore dans la maison provinciale qu'il habitait sur le Mail, comme ces porcelaines
rares que les touristes admirent avec plus de plaisir dans l'armoire rustique d'un vieux manoir
aménagé en ferme achalandée et prospère), mais encore d'autres présents de l'Empereur : ces
nobles et charmantes manières qui elles aussi eussent fait merveille dans quelque poste de
représentation, si pour certains ce n'était pas être voué pour toute sa vie au plus injuste des
ostracismes que d'être « né », des gestes familiers, la bonté, la grâce et, enfermant sous un émail
bleu de roi aussi, des images glorieuses, la relique mystérieuse, éclairée et survivante du regard.
Et à propos des relations bourgeoises que le prince avait à Doncières, il convient de dire ceci. Le
lieutenant-colonel jouait admirablement du piano, la femme du médecin-chef chantait comme si
elle avait eu un premier prix au Conservatoire. Ce dernier couple, de même que le lieutenantcolonel et sa femme, dînaient chaque semaine chez M. de Borodino. Ils étaient certes flattés,
sachant que, quand le Prince allait à Paris en permission, il dînait chez Mme de Pourtalès, chez
les Murat, etc. Mais ils se disaient : « C'est un simple capitaine, il est trop heureux que nous
venions chez lui. C'est du reste un vrai ami pour nous. » Mais quand M. de Borodino, qui faisait
depuis longtemps des démarches pour se rapprocher de Paris, fut nommé à Beauvais, il fit son
déménagement, oublia aussi complètement les deux couples musiciens que le théâtre de
Doncières et le petit restaurant d'où il faisait souvent venir son déjeuner, et à leur grande
indignation ni le lieutenant-colonel, ni le médecin-chef, qui avaient si souvent dîné chez lui, ne
reçurent plus, de toute leur vie, de ses nouvelles.
Un matin, Saint-Loup m'avoua, qu'il avait écrit à ma grand'mère pour lui donner de mes nouvelles
et lui suggérer l'idée, puisque un service téléphonique fonctionnait entre Doncières et Paris, de
causer avec moi. Bref, le même jour, elle devait me faire appeler à l'appareil et il me conseilla
d'être vers quatre heures moins un quart à la poste. Le téléphone n'était pas encore à cette
époque d'un usage aussi courant qu'aujourd'hui. Et pourtant l'habitude met si peu de temps à
dépouiller de leur mystère les forces sacrées avec lesquelles nous sommes en contact que,
n'ayant pas eu ma communication immédiatement, la seule pensée que j'eus ce fut que c'était bien
long, bien incommode, et presque l'intention d'adresser une plainte. Comme nous tous maintenant,
je ne trouvais pas assez rapide à mon gré, dans ses brusques changements, l'admirable féerie à
laquelle quelques instants suffisent pour qu'apparaisse près de nous, invisible mais présent, l'être
à qui nous voulions parler, et qui restant à sa table, dans la ville qu'il habite (pour ma grand'mère
c'était Paris), sous un ciel différent du nôtre, par un temps qui n'est pas forcément le même, au
milieu de circonstances et de préoccupations que nous ignorons et que cet être va nous dire, se
trouve tout à coup transporté à des centaines de lieues (lui et toute l'ambiance où il reste plongé)
près de notre oreille, au moment où notre caprice l'a ordonné. Et nous sommes comme le
personnage du conte à qui une magicienne, sur le souhait qu'il en exprime, fait apparaître dans
une clarté surnaturelle sa grand'mère ou sa fiancée, en train de feuilleter un livre, de verser des
larmes, de cueillir des fleurs, tout près du spectateur et pourtant très loin, à l'endroit même où elle
se trouve réellement. Nous n'avons, pour que ce miracle s'accomplisse, qu'à approcher nos lèvres
de la planchette magique et à appeler — quelquefois un peu trop longtemps, je le veux bien — les
Vierges Vigilantes dont nous entendons chaque jour la voix sans jamais connaître le visage, et qui
sont nos Anges gardiens dans les ténèbres vertigineuses dont elles surveillent jalousement les
portes ; les Toutes-Puissantes par qui les absents surgissent à notre côté, sans qu'il soit permis de
les apercevoir : les Danaïdes de l'invisible qui sans cesse vident, remplissent, se transmettent les
urnes des sons ; les ironiques Furies qui, au moment que nous murmurions une confidence à une
amie, avec l'espoir que personne ne nous entendait, nous crient cruellement : « J'écoute » ; les
servantes toujours irritées du Mystère, les ombrageuses prêtresses de l'Invisible, les Demoiselles
du téléphone !
Et aussitôt que notre appel a retenti, dans la nuit pleine d'apparitions sur laquelle nos oreilles
s'ouvrent seules, un bruit léger — un bruit abstrait — celui de la distance supprimée — et la voix
de l'être cher s'adresse à nous.
C'est lui, c'est sa voix qui nous parle, qui est là. Mais comme elle est loin ! Que de fois je n'ai pu
l'écouter sans angoisse, comme si devant cette impossibilité de voir, avant de longues heures de
voyage, celle dont la voix était si près de mon oreille, je sentais mieux ce qu'il y a de décevant
dans l'apparence du rapprochement le plus doux, et à quelle distance nous pouvons être des
personnes aimées au moment où il semble que nous n'aurions qu'à étendre la main pour les
retenir. Présence réelle que cette voix si proche — dans la séparation effective ! Mais anticipation
aussi d'une séparation éternelle ! Bien souvent, écoutant de la sorte, sans voir celle qui me parlait
de si loin, il m'a semblé que cette voix clamait des profondeurs d'où l'on ne remonte pas, et j'ai
connu l'anxiété qui allait m'étreindre un jour, quand une voix reviendrait ainsi (seule et ne tenant
plus à un corps que je ne devais jamais revoir) murmurer à mon oreille des paroles que j'aurais
voulu embrasser au passage sur des lèvres à jamais en poussière.
Ce jour-là, hélas, à Doncières, le miracle n'eut pas lieu. Quand j'arrivai au bureau de poste, ma
grand'mère m'avait déjà demandé ; j'entrai dans la cabine, la ligne était prise, quelqu'un causait qui
ne savait pas sans doute qu'il n'y avait personne pour lui répondre car, quand j'amenai à moi le
récepteur, ce morceau de bois se mit à parler comme Polichinelle ; je le fis taire, ainsi qu'au
guignol, en le remettant à sa place, mais, comme Polichinelle, dès que je le ramenais près de moi,
il recommençait son bavardage. Je finis, en désespoir de cause, en raccrochant définitivement le
récepteur, par étouffer les convulsions de ce tronçon sonore qui jacassa jusqu'à la dernière
seconde et j'allai chercher l'employé qui me dit d'attendre un instant ; puis je parlai, et après
quelques instants de silence, tout d'un coup j'entendis cette voix que je croyais à tort connaître si
bien, car jusque-là, chaque fois que ma grand'mère avait causé avec moi, ce qu'elle me disait, je
l'avais toujours suivi sur la partition ouverte de son visage où les yeux tenaient beaucoup de
place ; mais sa voix elle-même, je l'écoutais aujourd'hui pour la première fois. Et parce que cette
voix m'apparaissait changée dans ses proportions dès l'instant qu'elle était un tout, et m'arrivait
ainsi seule et sans l'accompagnement des traits de la figure, je découvris combien cette voix était
douce ; peut-être d'ailleurs ne l'avait-elle jamais été à ce point, car ma grand'mère, me sentant loin
et malheureux, croyait pouvoir s'abandonner à l'effusion d'une tendresse que, par « principes »
d'éducatrice, elle contenait et cachait d'habitude. Elle était douce, mais aussi comme elle était
triste, d'abord à cause de sa douceur même presque décantée, plus que peu de voix humaines ont
jamais dû l'être, de toute dureté, de tout élément de résistance aux autres, de tout égoïsme ;
fragile à force de délicatesse, elle semblait à tout moment prête à se briser, à expirer en un pur flot
de larmes, puis l'ayant seule près de moi, vue sans le masque du visage, j'y remarquais, pour la
première fois, les chagrins qui l'avaient fêlée au cours de la vie.
Était-ce d'ailleurs uniquement la voix qui, parce qu'elle était seule, me donnait cette impression
nouvelle qui me déchirait ? Non pas ; mais plutôt que cet isolement de la voix était comme un
symbole, une évocation, un effet direct d'un autre isolement, celui de ma grand'mère, pour la
première fois séparée de moi. Les commandements ou défenses qu'elle m'adressait à tout
moment dans l'ordinaire de la vie, l'ennui de l'obéissance ou la fièvre de la rébellion qui
neutralisaient la tendresse que j'avais pour elle, étaient supprimés en ce moment et même
pouvaient l'être pour l'avenir (puisque ma grand'mère n'exigeait plus de m'avoir près d'elle sous sa
loi, était en train de me dire son espoir que je resterais tout à fait à Doncières, ou en tout cas que
j'y prolongerais mon séjour le plus longtemps possible, ma santé et mon travail pouvant s'en bien
trouver) ; aussi, ce que j'avais sous cette petite cloche approchée de mon oreille, c'était,
débarrassée des pressions opposées qui chaque jour lui avaient fait contrepoids, et dès lors
irrésistible, me soulevant tout entier, notre mutuelle tendresse. Ma grand'mère, en me disant de
rester, me donna un besoin anxieux et fou de revenir. Cette liberté qu'elle me laissait désormais, et
à laquelle je n'avais jamais entrevu qu'elle pût consentir, me parut tout d'un coup aussi triste que
pourrait être ma liberté après sa mort (quand je l'aimerais encore et qu'elle aurait à jamais renoncé
à moi). Je criais : « Grand'mère, grand'mère », et j'aurais voulu l'embrasser ; mais je n'avais près
de moi que cette voix, fantôme aussi impalpable que celui qui reviendrait peut-être, me visiter
quand ma grand'mère serait morte. « Parle-moi » ; mais alors il arriva que, me laissant plus seul
encore, je cessai tout d'un coup de percevoir cette voix. Ma grand'mère ne m'entendait plus, elle
n'était plus en communication avec moi, nous avions cessé d'être en face l'un de l'autre, d'être l'un
pour l'autre audibles, je continuais à l'interpeller en tâtonnant dans la nuit, sentant que des appels
d'elle aussi devaient s'égarer. Je palpitais de la même angoisse que, bien loin dans le passé,
j'avais éprouvée autrefois, un jour que petit enfant, dans une foule, je l'avais perdue, angoisse
moins de ne pas la retrouver que de sentir qu'elle me cherchait, de sentir qu'elle se disait que je la
cherchais ; angoisse assez semblable à celle que j'éprouverais le jour où on parle à ceux qui ne
peuvent plus répondre et de qui on voudrait au moins tant faire entendre tout ce qu'on ne leur a
pas dit, et l'assurance qu'on ne souffre pas. Il me semblait que c'était déjà une ombre chérie que je
venais de laisser se perdre parmi les ombres, et seul devant l'appareil, je continuais à répéter en
vain : « Grand'mère, grand'mère », comme Orphée, resté seul, répète le nom de la morte. Je me
décidais à quitter la poste, à aller retrouver Robert à son restaurant pour lui dire que, allant peutêtre recevoir une dépêche qui m'obligerait à revenir, je voudrais savoir à tout hasard l'horaire des
trains. Et pourtant, avant de prendre cette résolution, j'aurais voulu une dernière fois invoquer les
Filles de la Nuit, les Messagères de la parole, les Divinités sans visage ; mais les capricieuses
Gardiennes n'avaient plus voulu ouvrir les portes merveilleuses, ou sans doute elles ne le purent
pas ; elles eurent beau invoquer inlassablement, selon leur coutume, le vénérable inventeur de
l'imprimerie et le jeune prince amateur de peinture impressionniste et chauffeur (lequel était neveu
du capitaine de Borodino), Gutenberg et Wagram laissèrent leurs supplications sans réponse et je
partis, sentant que l'Invisible sollicité resterait sourd.
En arrivant auprès de Robert et de ses amis, je ne leur avouai pas que mon coeur n'était plus avec
eux, que mon départ était déjà irrévocablement décidé. Saint-Loup parut me croire, mais j'ai su
depuis qu'il avait, dès la première minute, compris que mon incertitude était simulée, et que le
lendemain il ne me retrouverait pas. Tandis que, laissant les plats refroidir auprès d'eux, ses amis
cherchaient avec lui dans l'indicateur le train que je pourrais prendre pour rentrer à Paris, et qu'on
entendait dans la nuit étoilée et froide les sifflements des locomotives, je n'éprouvais certes plus la
même paix que m'avaient donnée ici tant de soirs l'amitié des uns, le passage lointain des autres.
Ils ne manquaient pas pourtant, ce soir, sous une autre forme à ce même office. Mon départ
m'accabla moins quand je ne fus plus obligé d'y penser seul, quand je sentis employer à ce qui
s'effectuait l'activité plus normale et plus saine de mes énergiques amis, les camarades de Robert,
et de ces autres êtres forts, les trains dont l'allée et venue, matin et soir, de Doncières à Paris,
émiettait rétrospectivement ce qu'avait de trop compact et insoutenable mon long isolement d'avec
ma grand'mère, en des possibilités quotidiennes de retour.
— Je ne doute pas de la vérité de tes paroles et que tu ne comptes pas partir encore, me dit en
riant Saint-Loup, mais fais comme si tu partais et viens me dire adieu demain matin de bonne
heure, sans cela je cours le risque de ne pas te revoir ; je déjeune justement en ville, le capitaine
m'a donné l'autorisation ; il faut que je sois rentré à deux heures au quartier car on va en marche
toute la journée. Sans doute, le seigneur chez qui je déjeune, à trois kilomètres d'ici, me ramènera
à temps pour être au quartier à deux heures.
A peine disait-il ces mots qu'on vint me chercher de mon hôtel ; on m'avait demandé de la poste au
téléphone. J'y courus car elle allait fermer. Le mot interurbain revenait sans cesse dans les
réponses que me donnaient les employés. J'étais au comble de l'anxiété car c'était ma grand'mère
qui me demandait. Le bureau allait fermer. Enfin j'eus la communication. « C'est toi, grand'mère ?
» Une voix de femme avec un fort accent anglais me répondit : « Oui, mais je ne reconnais pas
votre voix. » Je ne reconnaissais pas davantage la voix qui me parlait, puis ma grand'mère ne me
disait pas « vous ». Enfin tout s'expliqua. Le jeune homme que sa grand'mère avait fait demander
au téléphone portait un nom presque identique au mien et habitait une annexe de l'hôtel.
M'interpellant le jour même où j'avais voulu téléphoner à ma grand'mère, je n'avais pas douté un
seul instant que ce fût elle qui me demandât. Or c'était par une simple coïncidence que la poste et
l'hôtel venaient de faire une double erreur.
Le lendemain matin, je me mis en retard, je ne trouvai pas Saint-Loup déjà parti pour déjeuner
dans ce château voisin. Vers une heure et demie, je me préparais à aller à tout hasard au quartier
pour y être dès son arrivée, quand, en traversant une des avenues qui y conduisait, je vis, dans la
direction même où j'allais, un tilbury qui, en passant près de moi, m'obligea à me garer ; un sousofficier le conduisait le monocle à l'oeil, c'était Saint-Loup. A côté de lui était l'ami chez qui il avait
déjeuné et que j'avais déjà rencontré une fois à l'hôtel où Robert dînait. Je n'osais pas appeler
Robert comme il n'était pas seul, mais voulant qu'il s'arrêtât pour me prendre avec lui, j'attirai son
attention par un grand salut qui était censé motivé par la présence d'un inconnu. Je savais Robert
myope, j'aurais pourtant cru que, si seulement il me voyait, il ne manquerait pas de me reconnaître
; or, il vit bien le salut et le rendit, mais sans s'arrêter ; et, s'éloignant à toute vitesse, sans un
sourire, sans qu'un muscle de sa physionomie bougeât, il se contenta de tenir pendant deux
minutes sa main levée au bord de son képi, comme il eût répondu à un soldat qu'il n'eût pas
connu. Je courus jusqu'au quartier, mais c'était encore loin ; quand j'arrivai, le régiment se formait
dans la cour où on ne me laissa pas rester, et j'étais désolé de n'avoir pu dire adieu à Saint-Loup ;
je montai à sa chambre, il n'y était plus ; je pus m'informer de lui à un groupe de soldats malades,
des recrues dispensées de marche, le jeune bachelier, un ancien, qui regardaient le régiment se
former.
— Vous n'avez pas vu le maréchal des logis Saint-Loup ? demandai-je.
— Monsieur, il est déjà descendu, dit l'ancien.
— Je ne l'ai pas vu, dit le bachelier.
— Tu ne l'as pas vu, dit l'ancien, sans plus s'occuper de moi, tu n'as pas vu notre fameux SaintLoup, ce qu'il dégotte avec son nouveau phalzard ! Quand le capiston va voir ça, du drap
d'officier !
— Ah ! tu en as des bonnes, du drap d'officier, dit le jeune bachelier qui, malade à la chambre,
n'allait pas en marche et s'essayait non sans une certaine inquiétude à être hardi avec les anciens.
Ce drap d'officier, c'est du drap comme ça.
— Monsieur ? demanda avec colère l'« ancien » qui avait parlé du phalzard.
Il était indigné que le jeune bachelier mît en doute que ce phalzard fût en drap d'officier, mais,
Breton, né dans un village qui s'appelle Penguern-Stereden, ayant appris le français aussi
difficilement que s'il eût été Anglais ou Allemand, quand il se sentait possédé par une émotion, il
disait deux ou trois fois « monsieur » pour se donner le temps de trouver ses paroles, puis après
cette préparation il se livrait à son éloquence, se contentant de répéter quelques mots qu'il
connaissait mieux que les autres, mais sans hâte, en prenant ses précautions contre son manque
d'habitude de la prononciation.
— Ah ! c'est du drap comme ça ? reprit-il, avec une colère dont s'accroissaient progressivement
l'intensité et la lenteur de son débit. Ah ! c'est du drap comme ça ? quand je te dis que c'est du
drap d'officier, quand je-te-le-dis, puisque je-te-le-dis, c'est que je le sais, je pense.
— Ah ! alors, dit le jeune bachelier vaincu par cette argumentation. C'est pas à nous qu'il faut faire
des boniments à la noix de coco.
— Tiens, v'là justement le capiston qui passe. Non, mais regarde un peu Saint-Loup ; c'est ce
coup de lancer la jambe ; et puis sa tête. Dirait-on un sous-off ? Et le monocle ; ah ! il va un peu
partout.
Je demandai à ces soldats que ma présence ne troublait pas à regarder aussi par la fenêtre. Ils ne
m'en empêchèrent pas, ni ne se dérangèrent. Je vis le capitaine de Borodino passer
majestueusement en faisant trotter son cheval, et semblant avoir l'illusion qu'il se trouvait à la
bataille d'Austerlitz. Quelques passants étaient assemblés devant la grille du quartier pour voir le
régiment sortir. Droit sur son cheval, le visage un peu gras, les joues d'une plénitude impériale,
l'oeil lucide, le Prince devait être le jouet de quelque hallucination comme je l'étais moi-même
chaque fois qu'après le passage du tramway le silence qui suivait son roulement me semblait
parcouru et strié par une vague palpitation musicale. J'étais désolé de ne pas avoir dit adieu à
Saint-Loup, mais je partis tout de même, car mon seul souci était de retourner auprès de ma
grand'mère : jusqu'à ce jour, dans cette petite ville, quand je pensais à ce que ma grand-mère
faisait seule, je me la représentais telle qu'elle était avec moi, mais en me supprimant, sans tenir
compte des effets sur elle de cette suppression ; maintenant, j'avais à me délivrer au plus vite,
dans ses bras, du fantôme, insoupçonné jusqu'alors et soudain évoqué par sa voix, d'une
grand'mère réellement séparée de moi, résignée, ayant, ce que je ne lui avais encore jamais
connu, un âge, et qui venait de recevoir une lettre de moi dans l'appartement vide où j'avais déjà
imaginé maman quand j'étais parti pour Balbec.
Hélas, ce fantôme-là, ce fut lui que j'aperçus quand, entré au salon sans que ma grand'mère fût
avertie de mon retour, je la trouvai en train de lire. J'étais là, ou plutôt je n'étais pas encore là
puisqu'elle ne le savait pas, et, comme une femme qu'on surprend en trahi de faire un ouvrage
qu'elle cachera si on entre, elle était livrée à des pensées qu'elle n'avait jamais montrées devant
moi. De moi — par ce privilège qui ne dure pas et où nous avons, pendant le court instant du
retour, la faculté d'assister brusquement à notre propre absence — il n'y avait là que le témoin,
l'observateur, en chapeau et manteau de voyage, l'étranger qui n'est pas de la maison, le
photographe qui vient prendre un cliché des lieux qu'on ne reverra plus. Ce qui, mécaniquement,
se fit à ce moment dans mes yeux quand j'aperçus ma grand'mère, ce fut bien une photographie.
Nous ne voyons jamais les êtres chéris que dans le système animé, le mouvement perpétuel de
notre incessante tendresse, laquelle, avant de laisser les images que nous présente leur visage
arriver jusqu'à nous, les prend dans son tourbillon, les rejette sur l'idée que nous nous faisons
d'eux depuis toujours, les fait adhérer à elle, coïncider avec elle. Comment, puisque le front, les
joues de ma grand'mère, je leur faisais signifier ce qu'il y avait de plus délicat et de plus permanent
dans son esprit, comment, puisque tout regard habituel est une nécromancie et chaque visage
qu'on aime le miroir du passé, comment n'en eussé-je pas omis ce qui en elle avait pu s'alourdir et
changer, alors que, même dans les spectacles les plus indifférents de la vie, notre oeil, chargé de
pensée, néglige, comme ferait une tragédie classique, toutes les images qui ne concourent pas à
l'action et ne retient que celles qui peuvent en rendre intelligible le but ? Mais qu'au lieu de notre
oeil ce soit un objectif purement matériel, une plaque photographique, qui ait regardé, alors ce que
nous verrons, par exemple dans la cour de l'Institut, au lieu de la sortie d'un académicien qui veut
appeler un fiacre, ce sera sa titubation, ses précautions pour ne pas tomber en arrière, la parabole
de sa chute, comme s'il était ivre ou que le sol fût couvert de verglas. Il en est de même quand
quelque cruelle ruse du hasard empêche notre intelligente et pieuse tendresse d'accourir à temps
pour cacher à nos regards ce qu'ils ne doivent jamais contempler, quand elle est devancée par eux
qui, arrivés les premiers sur place et laissés à eux-mêmes, fonctionnent mécaniquement à la façon
de pellicules, et nous montrent, au lieu de l'être aimé qui n'existe plus depuis longtemps mais dont
elle n'avait jamais voulu que la mort nous fût révélée, l'être nouveau que cent fois par jour elle
revêtait d'une chère et menteuse ressemblance. Et, comme un malade qui ne s'était pas regardé
depuis longtemps, et composant à tout moment le visage qu'il ne voit pas d'après l'image idéale
qu'il porte de soi-même dans sa pensée, recule en apercevant dans une glace, au milieu d'une
figure aride et déserte, l'exhaussement oblique et rose d'un nez gigantesque comme une pyramide
d'Égypte, moi pour qui ma grand'mère c'était encore moi-même, moi qui ne l'avais jamais vue que
dans mon âme, toujours à la même place du passé, à travers la transparence des souvenirs
contigus et superposés, tout d'un coup, dans notre salon qui faisait partie d'un monde nouveau,
celui du temps, celui où vivent les étrangers dont on dit « il vieillit bien », pour la première fois et
seulement pour un instant, car elle disparut bien vite, j'aperçus sur le canapé, sous la lampe,
rouge, lourde et vulgaire, malade, rêvassant, promenant au-dessus d'un livre des yeux un peu
fous, une vieille femme accablée que je ne connaissais pas.
A ma demande d'aller voir les Elstirs de Mme de Guermantes, Saint-Loup m'avait dit : « Je
réponds pour elle. » Et malheureusement, en effet, pour elle ce n'était que lui qui avait répondu.
Nous répondons aisément des autres quand, disposant dans notre pensée les petites images qui
les figurent, nous faisons manoeuvrer celles-ci à notre guise. Sans doute même à ce moment-là
nous tenons compte des difficultés provenant de la nature de chacun, différente de la nôtre, et
nous ne manquons pas d'avoir recours à tel ou tel moyen d'action puissant sur elle, intérêt,
persuasion, émoi, qui neutralisera des penchants contraires. Mais ces différences d'avec notre
nature, c'est encore notre nature qui les imagine ; ces difficultés, c'est nous qui les levons ; ces
mobiles efficaces, c'est nous qui les dosons. Et quand les mouvements que dans notre esprit nous
avons fait répéter à l'autre personne, et qui la font agir à notre gré, nous voulons les lui faire
exécuter dans la vie, tout change, nous nous heurtons à des résistances imprévues qui peuvent
être invincibles. L'une des plus fortes est sans doute celle que peut développer en une femme qui
n'aime pas, le dégoût que lui inspire, insurmontable et fétide, l'homme qui l'aime : pendant les
longues semaines que Saint-Loup resta encore sans venir à Paris, sa tante, à qui je ne doutai pas
qu'il eût écrit pour la supplier de le faire, ne me demanda pas une fois de venir chez elle voir les
tableaux d'Elstir.
Je reçus des marques de froideur de la part d'une autre personne de la maison. Ce fut de Jupien.
Trouvait-il que j'aurais dû entrer lui dire bonjour, à mon retour de Doncières, avant même de
monter chez moi ? Ma mère me dit que non, qu'il ne fallait pas s'étonner. Françoise lui avait dit
qu'il était ainsi, sujet à de brusques mauvaises humeurs, sans raison. Cela se dissipait toujours au
bout de peu de temps.
Cependant l'hiver finissait. Un matin, après quelques semaines de giboulées et de tempêtes,
j'entendis dans ma cheminée — au lieu du vent informe, élastique et sombre qui me secouait de
l'envie d'aller au bord de la mer — le roucoulement des pigeons qui nichaient dans la muraille :
irisé, imprévu comme une première jacinthe déchirant doucement son coeur nourricier pour qu'en
jaillît, mauve et satinée, sa fleur sonore, faisant entrer comme une fenêtre ouverte, dans ma
chambre encore fermée et noire, la tiédeur, l'éblouissement, la fatigue d'un premier beau jour. Ce
matin-là, je me surpris à fredonner un air de café-concert que j'avais oublié depuis l'année où
j'avais dû aller à Florence et à Venise. Tant l'atmosphère, selon le hasard des jours, agit
profondément sur notre organisme et tire des réserves obscures où nous les avions oubliées les
mélodies inscrites que n'a pas déchiffrées notre mémoire. Un rêveur plus conscient accompagna
bientôt ce musicien que j'écoutais en moi, sans même avoir reconnu tout de suite ce qu'il jouait.
Je sentais bien que les raisons n'étaient pas particulières à Balbec pour lesquelles, quand j'y étais
arrivé, je n'avais plus trouvé à son église le charme qu'elle avait pour moi avant que je la connusse
; qu'à Florence, à Parme ou à Venise, mon imagination ne pourrait pas davantage se substituer à
mes yeux pour regarder. Je le sentais. De même, un soir du Ier janvier, à la tombée de la nuit,
devant une colonne d'affiches, j'avais découvert l'illusion qu'il y a à croire que certains jours de fête
diffèrent essentiellement des autres. Et pourtant je ne pouvais pas empêcher que le souvenir du
temps pendant lequel j'avais cru passer à Florence la semaine sainte ne continuât à faire d'elle
comme l'atmosphère de la cité des Fleurs, à donner à la fois au jour de Pâques quelque chose de
florentin, et à Florence quelque chose de pascal. La semaine de Pâques était encore loin ; mais
dans la rangée des jours qui s'étendait devant moi, les jours saints se détachaient plus clairs au
bout des jours mitoyens. Touchés d'un rayon comme certaines maisons d'un village qu'on aperçoit
au loin dans un effet d'ombre et de lumière, ils retenaient sur eux tout le soleil.
Le temps était devenu plus doux. Et mes parents eux-mêmes, en me conseillant de me promener,
me fournissaient un prétexte à continuer mes sorties du matin. J'avais voulu les cesser parce que
j'y rencontrais Mme de Guermantes. Mais c'est à cause de cela même que je pensais tout le
temps à ces sorties, ce qui me faisait trouver à chaque instant une raison nouvelle de les faire,
laquelle n'avait aucun rapport avec Mme de Guermantes et me persuadait aisément que, n'eût-elle
pas existé, je n'en eusse pas moins manqué de me promener à cette même heure.
Hélas ! si pour moi rencontrer toute autre personne qu'elle eût été indifférent, je sentais que, pour
elle, rencontrer n'importe qui excepté moi eût été supportable. Il lui arrivait, dans ses promenades
matinales, de recevoir le salut de bien des sots et qu'elle jugeait tels. Mais elle tenait leur
apparition sinon pour une promesse de plaisir, du moins pour un effet du hasard. Et elle les arrêtait
quelquefois car il y a des moments où on a besoin de sortir de soi, d'accepter l'hospitalité de l'âme
des autres, à condition que cette âme, si modeste et laide soit-elle, soit une âme étrangère, tandis
que dans mon coeur elle sentait avec exaspération que ce qu'elle eût retrouvé, c'était elle. Aussi,
même quand j'avais pour prendre le même chemin une autre raison que de la voir, je tremblais
comme un coupable au moment où elle passait ; et quelquefois, pour neutraliser ce que mes
avances pouvaient avoir d'excessif, je répondais à peine à son salut, ou je la fixais du regard sans
la saluer, ni réussir qu'à l'irriter davantage et à faire qu'elle commença en plus à me trouver
insolent et mal élevé.
Elle avait maintenant des robes plus légères, ou du moins plus claires, et descendait la rue où
déjà, comme si c'était le printemps, devant les étroites boutiques intercalées entre les vastes
façades des vieux hôtels aristocratiques, à l'auvent de la marchande de beurre, de fruits, de
légumes, des stores étaient tendus contre le soleil. Je me disais que la femme que je voyais de
loin marcher, ouvrir son ombrelle, traverser la rue, était, de l'avis des connaisseurs, la plus grande
artiste actuelle dans l'art d'accomplir ces mouvements et d'en faire quelque chose de délicieux.
Cependant elle s'avançait ignorante de cette réputation éparse ; son corps étroit, réfractaire et qui
n'en avait rien absorbé était obliquement cambré sous une écharpe de surah violet ; ses yeux
maussades et clairs regardaient distraitement devant elle et m'avaient peut-être aperçu ; elle
mordait le coin de sa lèvre ; je la voyais redresser son manchon, faire l'aumône à un pauvre,
acheter un bouquet de violettes à une marchande, avec la même curiosité que j'aurais eue à
regarder un grand peintre donner des coups de pinceau. Et quand, arrivée à ma hauteur, elle me
faisait un salut auquel s'ajoutait parfois un mince sourire, c'était comme si elle eût exécuté pour
moi, en y ajoutant une dédicace, un lavis qui était un chef-d'oeuvre. Chacune de ses robes
m'apparaissait comme une ambiance naturelle, nécessaire, comme la projection d'un aspect
particulier de son âme. Un de ces matins de carême où elle allait déjeuner en ville, je la rencontrai
dans une robe d'un velours rouge clair, laquelle était légèrement échancrée au cou. Le visage de
Mme de Guermantes paraissait rêveur sous ses cheveux blonds. J'étais moins triste que
d'habitude parce que la mélancolie de son expression, l'espèce de claustration que la violence de
la couleur mettait autour d'elle et le reste du monde, lui donnaient quelque chose de malheureux et
de solitaire qui me rassurait. Cette robe me semblait la matérialisation autour d'elle des rayons
écarlates d'un coeur que je ne lui connaissais pas et que j'aurais peut-être pu consoler ; réfugiée
dans la lumière mystique de l'étoffe aux flots adoucis elle me faisait penser à quelque sainte des
premiers âges chrétiens. Alors j'avais honte d'affliger par ma vue cette martyre. « Mais après tout
la rue est à tout le monde. »
« La rue est à tout le monde », reprenais-je en donnant à ces mots un sens différent et en
admirant qu'en effet dans la rue populeuse souvent mouillée de pluie, et qui devenait précieuse
comme est parfois la rue dans les vieilles cités de l'Italie, la duchesse de Guermantes mêlât à la
vie publique des moments de sa vie secrète, se montrant ainsi à chacun, mystérieuse, coudoyée
de tous, avec la splendide gratuité des grands chefs-d'oeuvre. Comme je sortais le matin après
être resté éveillé toute la nuit, l'après-midi, mes parents me disaient de me coucher un peu et de
chercher le sommeil. Il n'y a pas besoin pour savoir le trouver de beaucoup de réflexion, mais
l'habitude y est très utile et même l'absence de la réflexion. Or, à ces heures-là, les deux me
faisaient défaut. Avant de m'endormir je pensais si longtemps que je ne le pourrais, que, même
endormi, il me restait un peu de pensée. Ce n'était qu'une lueur dans la presque obscurité, mais
elle suffisait pour faire se refléter dans mon sommeil, d'abord l'idée que je ne pourrais dormir, puis,
reflet de ce reflet, l'idée que c'était en dormant que j'avais eu l'idée que je ne dormais pas, puis,
par une réfraction nouvelle, mon éveil... à un nouveau somme où je voulais raconter à des amis
qui étaient entrés dans ma chambre que, tout à l'heure en dormant, j'avais cru que je ne dormais
pas. Ces ombres étaient à peine distinctes ; il eût fallu une grande et bien vaine délicatesse de
perception pour les saisir. Ainsi plus tard, à Venise, bien après le coucher du soleil, quand il
semble qu'il fasse tout à fait nuit, j'ai vu, grâce à l'écho invisible pourtant d'une dernière note de
lumière indéfiniment tenue sur les canaux comme par l'effet de quelque pédale optique, les reflets
des palais déroulés comme à tout jamais en velours plus noir sur le gris crépusculaire des eaux.
Un de mes rêves était la synthèse de ce que mon imagination avait souvent cherché à se
représenter, pendant la veille, d'un certain paysage marin et de son passé médiéval. Dans mon
sommeil je voyais une cité gothique au milieu d'une mer aux flots immobilisés comme sur un vitrail.
Un bras de mer divisait en deux la ville ; l'eau verte s'étendait à mes pieds ; elle baignait sur la rive
opposée une église orientale, puis des maisons qui existaient encore dans le XIVe siècle, si bien
qu'aller vers elles, c'eût été remonter le cours des âges. Ce rêve où la nature avait appris l'art, où
la mer était devenue gothique, ce rêve où je désirais, où je croyais aborder à l'impossible, il me
semblait l'avoir déjà fait souvent. Mais comme c'est le propre de ce qu'on imagine en dormant de
se multiplier dans le passé, et de paraître, bien qu'étant nouveau, familier, je crus m'être trompé.
Je m'aperçus au contraire que je faisais en effet souvent ce rêve.
Les amoindrissements mêmes qui caractérisent le sommeil se reflétaient dans le mien, mais d'une
façon symbolique : je ne pouvais pas dans l'obscurité distinguer le visage des amis qui étaient là,
car on dort les yeux fermés ; moi qui me tenais sans fin des raisonnements verbaux en rêvant, dès
que je voulais parler à ces amis je sentais le son s'arrêter dans ma gorge, car on ne parle pas
distinctement dans le sommeil ; je voulais aller à eux et je ne pouvais pas déplacer mes jambes,
car on n'y marche pas non plus ; et tout à coup, j'avais honte de paraître devant eux, car on dort
déshabillé. Telle, les yeux aveugles, les lèvres scellées, les jambes liées, le corps nu, la figure du
sommeil que projetait mon sommeil lui-même avait l'air de ces grandes figures allégoriques où
Giotto a représenté l'Envie avec un serpent dans la bouche, et que Swann m'avait données.
Saint-Loup vint à Paris pour quelques heures seulement. Tout en m'assurant qu'il n'avait pas eu
l'occasion de parler de moi à sa cousine : « Elle n'est pas gentille du tout, Oriane, me dit-il, en se
trahissant naïvement, ce n'est plus mon Oriane d'autrefois, on me l'a changée. Je t'assure qu'elle
ne vaut pas la peine que tu t'occupes d'elle. Tu lui fais beaucoup trop d'honneur. Tu ne veux pas
que je te présente à ma cousine Poictiers ? ajouta-t-il sans se rendre compte que cela ne pourrait
me faire aucun plaisir. Voilà une jeune femme intelligente et qui te plairait. Elle a épousé mon
cousin, le duc de Poictiers, qui est un bon garçon, mais un peu simple pour elle. Je lui ai parlé de
toi. Elle m'a demandé de t'amener. Elle est autrement jolie qu'Oriane et plus jeune. C'est quelqu'un
de gentil, tu sais, c'est quelqu'un de bien. » C'étaient des expressions nouvellement — d'autant
plus ardemment — adoptées par Robert et qui signifiaient qu'on avait une nature délicate : « Je ne
te dis pas qu'elle soit dreyfusarde, il faut aussi tenir compte de son milieu, mais enfin elle dit : « S'il
était innocent quelle horreur ce serait qu'il fût à l'île du Diable. » Tu comprends, n'est-ce pas ? Et
puis enfin c'est une personne qui fait beaucoup pour ses anciennes institutrices, elle a défendu
qu'on les fasse monter par l'escalier de service. Je t'assure, c'est quelqu'un de très bien. Dans le
fond Oriane ne l'aime pas parce qu'elle la sent plus intelligente. »
Quoique absorbée par la pitié que lui inspirait un valet de pied des Guermantes — lequel ne
pouvait aller voir sa fiancée même quand la Duchesse était sortie car cela eût été immédiatement
rapporté par la loge — Françoise fut navrée de ne s'être pas trouvée là au moment de la visite de
Saint-Loup, mais c'est qu'elle maintenant en faisait aussi. Elle sortait infailliblement les jours où
j'avais besoin d'elle. C'était toujours pour aller voir son frère, sa nièce, et surtout sa propre fille
arrivée depuis peu à Paris. Déjà la nature familiale de ces visites que faisait Françoise ajoutait à
mon agacement d'être privé de ses services, car je prévoyais qu'elle parlerait de chacune comme
d'une de ces choses dont on ne peut se dispenser, selon les lois enseignées à Saint-André-desChamps. Aussi je n'écoutais jamais ses excuses sans une mauvaise humeur fort injuste et à
laquelle venait mettre le comble la manière dont Françoise disait non pas : « j'ai été voir mon frère,
j'ai été voir ma nièce », mais : « j'ai été voir le frère, je suis entrée « en courant » donner le bonjour
à la nièce (ou à ma nièce la bouchère) ». Quant à sa fille, Françoise eût voulu la voir retourner à
Combray. Mais la nouvelle Parisienne, usant, comme une élégante, d'abréviatifs, mais vulgaires,
elle disait que la semaine qu'elle devrait aller passer à Combray lui semblerait bien longue sans
avoir seulement « l'Intran ». Elle voulait encore moins aller chez la soeur de Françoise dont la
province était montagneuse, car « les montagnes, disait la fille de Françoise en donnant à «
intéressant » un sens affreux et nouveau, ce n'est guère intéressant ». Elle ne pouvait se décider à
retourner à Méséglise où « le monde est si bête », où, au marché, les commères, les « pétrousses
» se découvriraient un cousinage avec elle et diraient : « Tiens, mais c'est-il pas la fille au défunt
Bazireau ? » Elle aimerait mieux mourir que de retourner se fixer là-bas, « maintenant qu'elle avait
goûté à la vie de Paris », et Françoise, traditionaliste, souriait pourtant avec complaisance à l'esprit
d'innovation qu'incarnait la nouvelle « Parisienne » quand elle disait : « Eh bien, mère, si tu n'as
pas ton jour de sortie, tu n'as qu'à m'envoyer un pneu. »
Le temps était redevenu froid. « Sortir ? pourquoi ? pour prendre la crève », disait Françoise qui
aimait mieux rester à la maison pendant la semaine que sa fille, le frère et la bouchère étaient allés
passer à Combray. D'ailleurs, dernière sectatrice en qui survécût obscurément la doctrine de ma
tante Léonie — sachant la physique, — Françoise ajoutait en parlant de ce temps hors de saison :
« C'est le restant de la colère de Dieu ! » Mais je ne répondais à ses plaintes que par un sourire
plein de langueur, d'autant plus indifférent à ces prédictions que, de toutes manières, il ferait beau
pour moi ; déjà je voyais briller le soleil du matin sur la colline de Fiesole, je me chauffais à ses
rayons ; leur force m'obligeait à ouvrir et à fermer à demi les paupières, en souriant, et, comme
des veilleuses d'albâtre, elles se remplissaient d'une lueur rose. Ce n'était pas seulement les
cloches qui revenaient d'Italie, l'Italie était venue avec elles. Mes mains fidèles ne manqueraient
pas de fleurs pour honorer l'anniversaire du voyage que j'avais dû faire jadis, car depuis qu'à Paris
le temps était redevenu froid, comme une autre année au moment de nos préparatifs de départ à
la fin du carême, dans l'air liquide et glacial qui les baignait les marronniers, les platanes des
boulevards, l'arbre de la cour de notre maison, entr'ouvraient déjà leurs feuilles comme dans une
coupe d'eau pure les narcisses, les jonquilles, les anémones du Ponte-Vecchio.
Mon père nous avait raconté qu'il savait maintenant par A.J. où allait M. de Noirpois quand il le
rencontrait dans la maison.
— C'est chez Mme de Villeparisis, il la connaît beaucoup, je n'en savais rien. Il paraît que c'est
une personne délicieuse, une femme supérieure. Tu devrais aller la voir, me dit-il. Du reste, j'ai été
très étonné. Il m'a parlé de M. de Guermantes comme d'un homme tout à fait distingué : je l'avais
toujours pris pour une brute. Il paraît qu'il sait infiniment de choses, qu'il a un goût parfait, il est
seulement très fier de son nom et de ses alliances. Mais du reste, au dire de Noirpois, sa situation
est énorme, non seulement ici, mais partout en Europe. Il paraît que l'empereur d'Autriche,
l'empereur de Russie le traitent tout à fait en ami. Le père Noirpois m'a dit que Mme de Villeparisis
t'aimait beaucoup et que tu ferais dans son salon la connaissance de gens intéressants. Il m'a fait
un grand éloge de toi, tu le retrouveras chez elle et il pourrait être pour toi d'un bon conseil même
si tu dois écrire. Car je vois que tu ne feras pas autre chose. On peut trouver cela une belle
carrière, moi ce n'est pas ce que j'aurais préféré pour toi, mais tu seras bientôt un homme, nous ne
serons pas toujours auprès de toi, et il ne faut pas que nous t'empêchions de suivre ta vocation.
Si, au moins, j'avais pu commencer à écrire ! Mais quelles que fussent les conditions dans
lesquelles j'abordasse ce projet (de même, hélas ! que celui de ne plus prendre d'alcool, de me
coucher de bonne heure, de dormir, de me bien porter), que ce fût avec emportement, avec
méthode, avec plaisir, en me privant d'une promenade, en l'ajournant et en la réservant comme
récompense, en profitant d'une heure de bonne santé, en utilisant l'inaction forcée d'un jour de
maladie, ce qui finissait toujours par sortir de mes efforts, c'était une page blanche, vierge de toute
écriture, inéluctable comme cette carte forcée que dans certains tours on finit fatalement par tirer,
de quelque façon qu'on eût préalablement brouillé le jeu. Je n'étais que l'instrument d'habitudes de
ne pas travailler, de ne pas me coucher, de ne pas dormir, qui devaient se réaliser coûte que coûte
; si je ne leur résistais pas, si je me contentais du prétexte qu'elles tiraient de la première
circonstance venue que leur offrait ce jour-là pour les laisser agir à leur guise, je m'en tirais sans
trop de dommage, je reposais quelques heures tout de même, à la fin de la nuit, je lisais un peu, je
ne faisais pas trop d'excès ; mais si je voulais les contrarier, si je prétendais entrer tôt dans mon lit,
ne boire que de l'eau, travailler, elles s'irritaient, elles avaient recours aux grands moyens, elles me
rendaient tout à fait malade, j'étais obligé de doubler la dose d'alcool, je ne me mettais pas au lit
de deux jours, je ne pouvais même plus lire, et je me promettais une autre fois d'être plus
raisonnable, c'est-à-dire moins sage, comme une victime qui se laisse voler de peur, si elle résiste,
d'être assassinée.
Mon père dans l'intervalle avait rencontré une fois ou deux M. de Guermantes, et maintenant que
M. de Norpois lui avait dit que le duc était un homme remarquable, il faisait plus attention à ses
paroles. Justement ils parlèrent, dans la cour, de Mme de Villeparisis. « Il m'a dit que c'était sa
tante ; il prononce Viparisi. Il m'a dit qu'elle était extraordinairement intelligente. Il a même ajouté
qu'elle tenait un bureau d'esprit », ajouta mon père impressionné par le vague de cette expression
qu'il avait bien lue une ou deux fois dans des Mémoires, mais à laquelle il n'attachait pas un sens
précis. Ma mère avait tant de respect pour lui que, le voyant ne pas trouver indifférent que Mme de
Villeparisis tînt bureau d'esprit, elle jugea que ce fait était de quelque conséquence. Bien que par
ma grand'mère elle sût de tout temps ce que valait exactement la marquise, elle s'en fit
immédiatement une idée plus avantageuse. Ma grand'mère, qui était un peu souffrante, ne fut pas
d'abord favorable à la visite, puis s'en désintéressa. Depuis que nous habitions notre nouvel
appartement, Mme de Villeparisis lui avait demandé plusieurs fois d'aller la voir. Et toujours ma
grand'mère avait répondu qu'elle ne sortait pas en ce moment, dans une de ces lettres que, par
une habitude nouvelle et que nous ne comprenions pas, elle ne cachetait plus jamais elle-même et
laissait à Françoise le soin de fermer. Quant à moi, sans bien me représenter ce « bureau d'esprit
», je n'aurais pas été très étonné de trouver la vieille dame de Balbec installée devant un « bureau
», ce qui, du reste, arriva.
Mon père aurait bien voulu par surcroît savoir si l'appui de l'Ambassadeur lui vaudrait beaucoup de
voix à l'Institut où il comptait se présenter comme membre libre. A vrai dire, tout en n'osant pas
douter de l'appui de M. de Norpois, il n'avait pourtant pas de certitude. Il avait cru avoir affaire à de
mauvaises langues quand on lui avait dit au ministère que M. de Norpois désirant être seul à y
représenter l'Institut, ferait tous les obstacles possibles à une candidature qui, d'ailleurs, le gênerait
particulièrement en ce moment où il en soutenait une autre. Pourtant, quand M. Leroy-Beaulieu lui
avait conseillé de se présenter et avait supputé ses chances, avait-il été impressionné de voir que,
parmi les collègues sur qui il pouvait compter en cette circonstance, l'éminent économiste n'avait
pas cité M. de Norpois. Mon père n'osait poser directement la question à l'ancien ambassadeur
mais espérait que je reviendrais de chez Mme de Villeparisis avec son élection faite. Cette visite
était imminente. La propagande de M. de Norpois, capable en effet d'assurer à mon père les deux
tiers de l'Académie, lui paraissait d'ailleurs d'autant plus probable que l'obligeance de
l'Ambassadeur était proverbiale, les gens qui l'aimaient le moins reconnaissant que personne
n'aimait autant que lui à rendre service. Et, d'autre part, au ministère sa protection s'étendait sur
mon père d'une façon beaucoup plus marquée que sur tout autre fonctionnaire.
Mon père fit une autre rencontre mais qui, celle-là, lui causa un étonnement, puis une indignation
extrêmes. Il passa dans la rue près de Mme Sazerat, dont la pauvreté relative réduisait la vie à
Paris à de rares séjours chez une amie. Personne autant que Mme Sazerat n'ennuyait mon père,
au point que maman était obligée une fois par an de lui dire d'une voix douce et suppliante : « Mon
ami, il faudrait bien que j'invite une fois Mme Sazerat, elle ne restera pas tard » et même : «
Écoute, mon ami, je vais te demander un grand sacrifice, va faire une petite visite à Mme Sazerat.
Tu sais que je n'aime pas t'ennuyer, mais ce serait si gentil de ta part. » Mon père riait, se fâchait
un peu, et allait faire cette visite. Malgré donc que Mme Sazerat ne le divertît pas, mon père, la
rencontrant, alla vers elle en se découvrant, mais, à sa profonde surprise, Mme Sazerat se
contenta d'un salut glacé, forcé par la politesse envers quelqu'un qui est coupable d'une mauvaise
action ou est condamné à vivre désormais dans un hémisphère différent. Mon père était rentré
fâché, stupéfait. Le lendemain ma mère rencontra Mme Sazerat dans un salon. Celle-ci ne lui
tendit pas la main et lui sourit d'un air vague et triste comme à une personne avec qui on a joué
dans son enfance, mais avec qui on a cessé depuis lors toutes relations parce qu'elle a mené une
vie de débauches, épousé un forçat ou, qui pis est, un homme divorcé. Or de tous temps mes
parents accordaient et inspiraient à Mme Sazerat l'estime la plus profonde. Mais (ce que ma mère
ignorait) Mme Sazerat, seule de son espèce à Combray, était dreyfusarde. Mon père, ami de M.
Méline, était convaincu de la culpabilité de Dreyfus. Il avait envoyé promener avec mauvaise
humeur des collègues qui lui avaient demandé de signer une liste révisionniste. Il ne me reparla
pas de huit jours quand il apprit que j'avais suivi une ligne de conduite différente. Ses opinions
étaient connues. On n'était pas loin de le traiter de nationaliste. Quant à ma grand’mère que seule
de la famille paraissait devoir enflammer un doute généreux, chaque fois qu'on lui parlait de
l'innocence possible de Dreyfus, elle avait un hochement de tête dont nous ne comprenions pas
alors le sens, et qui était semblable à celui d'une personne qu'on vient déranger dans des pensées
plus sérieuses. Ma mère, partagée entre son amour pour mon père et l'espoir que je fusse
intelligent, gardait une indécision qu'elle traduisait par le silence. Enfin mon grand-père, adorant
l'armée (bien que ses obligations de garde national eussent été le cauchemar de son âge mûr), ne
voyait jamais à Combray un régiment défiler devant la grille sans se découvrir quand passaient le
colonel et le drapeau. Tout cela était assez pour que Mme Sazerat, qui connaissait à fond la vie de
désintéressement et d'honneur de mon père et de mon grand-père, les considérât comme des
suppôts de l'Injustice. On pardonne les crimes individuels, mais non la participation à un crime
collectif. Dès qu'elle le sut antidreyfusard, elle mit entre elle et lui des continents et des siècles. Ce
qui explique qu'à une pareille distance dans le temps et dans l'espace, son salut ait paru
imperceptible à mon père et qu'elle n'eût pas songé à une poignée de main et à des paroles
lesquelles n'eussent pu franchir les mondes qui les séparaient.
Saint-Loup, devant venir à Paris, m'avait promis de me mener chez Mme de Villeparisis où
j'espérais, sans le lui avoir dit, que nous rencontrerions Mme de Guermantes. Il me demanda de
déjeuner au restaurant avec sa maîtresse que nous conduirions ensuite à une répétition. Nous
devions aller la chercher le matin, aux environs de Paris où elle habitait.
J'avais demandé à Saint-Loup que le restaurant où nous déjeunerions (dans la vie des jeunes
nobles qui dépensent de l'argent le restaurant joue un rôle aussi important que les caisses d'étoffe
dans les contes arabes) fût de préférence celui où Aimé m'avait annoncé qu'il devait entrer comme
maître d'hôtel en attendant la saison de Balbec. C'était un grand charme pour moi qui rêvais à tant
de voyages et en faisais si peu, de revoir quelqu'un qui faisait partie plus que de mes souvenirs de
Balbec, mais de Balbec même, qui y allait tous les ans, qui, quand la fatigue ou mes cours me
forçaient à rester à Paris, n'en regardait pas moins, pendant les longues fins d'après-midi de juillet,
en attendant que les clients vinssent dîner, le soleil descendre et se coucher dans la mer, à travers
les panneaux de verre de la grande salle à manger derrière lesquels, à l'heure où il s'éteignait, les
ailes immobiles des vaisseaux lointains et bleuâtres avaient l'air de papillons exotiques et
nocturnes dans une vitrine. Magnétisé lui-même par son contact avec le puissant aimant de
Balbec, ce maître d'hôtel devenait à son tour aimant pour moi. J'espérais en causant avec lui être
déjà en communication avec Balbec, avoir réalisé sur place un peu du charme du voyage.
Je quittai dès le matin la maison, où je laissai Françoise gémissante parce que le valet de pied
fiancé n'avait pu encore une fois, la veille au soir, aller voir sa promise. Françoise l'avait trouvé en
pleurs ; il avait failli aller gifler le concierge, mais s'était contenu, car il tenait à sa place.
Avant d'arriver chez Saint-Loup, qui devait m'attendre devant sa porte, je rencontrai Legrandin,
que nous avions perdu de vue depuis Combray et qui, tout grisonnant maintenant, avait gardé son
air jeune et candide. Il s'arrêta.
— Ah ! vous voilà, me dit-il, homme chic, et en redingote encore ! Voilà une livrée dont mon
indépendance ne s'accommoderait pas. Il est vrai que vous devez être un mondain, faire des
visites ! Pour aller rêver comme je le fais devant quelque tombe à demi détruite, ma lavallière et
mon veston ne sont pas déplacés. Vous savez que j'estime la jolie qualité de votre âme ; c'est
vous dire combien je regrette que vous alliez la renier parmi les Gentils. En étant capable de rester
un instant dans l'atmosphère nauséabonde, irrespirable pour moi, des salons, vous rendez contre
votre avenir la condamnation, la damnation du Prophète. Je vois cela d'ici, vous fréquentez les «
coeurs légers », la société des châteaux ; tel est le vice de la bourgeoisie contemporaine. Ah ! les
aristocrates, la Terreur a été bien coupable de ne pas leur couper le cou à tous. Ce sont tous de
sinistres crapules quand ce ne sont pas tout simplement de sombres idiots. Enfin, mon pauvre
enfant, si cela vous amuse ! Pendant que vous irez à quelque five o'clock, votre vieil ami sera plus
heureux que vous, car seul dans un faubourg, il regardera monter dans le ciel violet la lune rose.
La vérité est que je n'appartiens guère à cette Terre où je me sens si exilé ; il faut toute la force de
la loi de gravitation pour m'y maintenir et que je ne m'évade pas dans une autre sphère. Je suis
d'une autre planète. Adieu, ne prenez pas en mauvaise part la vieille franchise du paysan de la
Vivonne qui est aussi resté le paysan du Danube. Pour vous prouver que je fais cas de vous, je
vais vous envoyer mon dernier roman. Mais vous n'aimerez pas cela ; ce n'est pas assez
déliquescent, assez fin de siècle pour vous, c'est trop franc, trop honnête ; vous, il vous faut du
Bergotte, vous l'avez avoué, du faisandé pour les palais blasés de jouisseurs raffinés. On doit me
considérer dans votre groupe comme un vieux troupier ; j'ai le tort de mettre du coeur dans ce que
j'écris, cela ne se porte plus ; et puis la vie du peuple ce n'est pas assez distingué pour intéresser
vos snobinettes. Allons, tâchez de vous rappeler quelquefois la parole du Christ : « Faites cela et
vous vivrez. » Adieu, ami.
Ce n'est pas de trop mauvaise humeur contre Legrandin que je le quittai. Certains souvenirs sont
comme des amis communs, ils savent faire des réconciliations ; jeté au milieu des champs semés
de boutons d'or où s'entassaient les ruines féodales, le petit pont de bois nous unissait, Legrandin
et moi, comme les deux bords de la Vivonne.
Ayant quitté Paris où, malgré le printemps commençant, les arbres des boulevards étaient à peine
pourvus de leurs premières feuilles, quand le train de ceinture nous arrêta, Saint-Loup et moi, dans
le village de banlieue où habitait sa maîtresse, ce fut un émerveillement de voir chaque jardinet
pavoisé par les immenses reposoirs blancs des arbres fruitiers en fleurs. C'était comme une des
fêtes singulières, poétiques, éphémères et locales qu'on vient de très loin contempler à époques
fixes, mais celle-là donnée par la nature. Les fleurs des cerisiers sont si étroitement collées aux
branches, comme un blanc fourreau, que de loin, parmi les arbres qui n'étaient presque ni fleuris,
ni feuillus, on aurait pu croire, par ce jour de soleil encore si froid, que c'était de la neige, fondue
ailleurs, qui était encore restée après les arbustes. Mais les grands poiriers enveloppaient chaque
maison, chaque modeste cour, d'une blancheur plus vaste, plus unie, plus éclatante et comme si
tous les logis, tous les enclos du village fussent en train de faire, à la même date, leur première
communion.
Ces villages des environs de Paris gardent encore à leurs portes des parcs du XVIIe et du XVIIIe
siècle, qui furent les « folies » des intendants et des favorites. Un horticulteur avait utilisé l'un d'eux
situé en contre-bas de la route pour la culture des arbres fruitiers (ou peut-être conservé
simplement le dessin d'un immense verger de ce temps-là). Cultivés en quinconces, ces poiriers,
plus espacés, moins avancés que ceux que j'avais vus, formaient de grands quadrilatères —
séparés par des murs bas — de fleurs blanches sur chaque côté desquels la lumière venait se
peindre différemment, si bien que toutes ces chambres sans toit et en plein air avaient l'air d'être
celles du Palais du Soleil, tel qu'on aurait pu le retrouver dans quelque Crète ; et elles faisaient
penser aussi aux chambres d'un réservoir ou de telles parties de la mer que l'homme pour quelque
pêche ou ostréiculture subdivise, quand on voyait des branches, selon l'exposition, la lumière venir
se jouer sur les espaliers comme sur les eaux printanières et faire déferler ça et là, étincelant
parmi le treillage à claire-voie et rempli d'azur des branches, l'écume blanchissante d'une fleur
ensoleillée et mousseuse.
C'était un village ancien, avec sa vieille mairie cuite et dorée devant laquelle, en guise de mâts de
cocagne et d'oriflammes, trois grands poiriers étaient, comme pour une fête civique et locale,
galamment pavoisés de satin blanc.
Jamais Robert ne me parla plus tendrement de son amie que pendant ce trajet. Seule elle avait
des racines dans son coeur ; l'avenir qu'il avait dans l'armée, sa situation mondaine, sa famille,
tout cela ne lui était pas indifférent certes, mais ne comptait en rien auprès des moindres choses
qui concernaient sa maîtresse. Cela seul avait pour lui du prestige, infiniment plus de prestige que
les Guermantes et tous les rois de la terre. Je ne sais pas s'il se formulait à lui-même qu'elle était
d'une essence supérieure à tout, mais je sais qu'il n'avait de considération, de souci, que pour ce
qui la touchait. Par elle, il était capable de souffrir, d'être heureux, peut-être de tuer. Il n'y avait
vraiment d'intéressant, de passionnant pour lui, que ce que voulait, ce que ferait sa maîtresse, que
ce qui se passait, discernable tout au plus par des expressions fugitives, dans l'espace étroit de
son visage et sous son front privilégié. Si délicat pour tout le reste, il envisageait la perspective
d'un brillant mariage, seulement pour pouvoir continuer à l'entretenir, à la garder. Si on s'était
demandé à quel prix il l'estimait, je crois qu'on n'eût jamais pu imaginer un prix assez élevé. S'il ne
l'épousait pas c'est parce qu'un instinct pratique lui faisait sentir que, dès qu'elle n'aurait plus rien à
attendre de lui, elle le quitterait ou du moins vivrait à sa guise, et qu'il fallait la tenir par l'attente du
lendemain. Car il supposait que peut-être elle ne l'aimait pas. Sans doute, l'affection générale
appelée amour devait le forcer — comme elle fait pour tous les hommes — à croire par moments
qu'elle l'aimait. Mais pratiquement il sentait que cet amour qu'elle avait pour lui n'empêchait pas
qu'elle ne restât avec lui qu'à cause de son argent, et que le jour où elle n'aurait plus rien à
attendre de lui elle s'empresserait (victime des théories de ses amis de la littérature et tout en
l'aimant, pensait-il) de le quitter.
— Je lui ferai aujourd'hui, si elle est gentille, me dit-il, un cadeau qui lui fera plaisir. C'est un collier
qu'elle a vu chez Boucheron. C'est un peu cher pour moi en ce moment : trente mille francs. Mais
ce pauvre loup, elle n'a pas tant de plaisir dans la vie. Elle va être joliment contente. Elle m'en
avait parlé et elle m'avait dit qu'elle connaissait quelqu'un qui le lui donnerait peut-être. Je ne crois
pas que ce soit vrai, mais je me suis à tout hasard entendu avec Boucheron, qui est le fournisseur
de ma famille, pour qu'il me le réserve. Je suis heureux de penser que tu vas la voir ; elle n'est pas
extraordinaire comme figure, tu sais (je vis bien qu'il pensait tout le contraire et ne disait cela que
pour que mon admiration fût plus grande), elle a surtout un jugement merveilleux ; devant toi elle
n'osera peut-être pas beaucoup parler, mais je me réjouis d'avance de ce qu'elle me dira ensuite
de toi ; tu sais, elle dit des choses qu'on peut approfondir indéfiniment, elle a vraiment quelque
chose de pythique.
Pour arriver à la maison qu'elle habitait, nous longions de petits jardins, et je ne pouvais
m'empêcher de m'arrêter, car ils avaient toute une floraison de cerisiers et de poiriers ; sans doute
vides et inhabités hier encore comme une propriété qu'on n'a pas louée, ils étaient subitement
peuplés et embellis par ces nouvelles venues arrivées de la veille et dont à travers les grillages on
apercevait les belles robes blanches au coin des allées.
— Écoute, puisque je vois que tu veux regarder tout cela, être poétique, me dit Robert, attendsmoi là, mon amie habite tout près, je vais aller la chercher.
En l'attendant je fis quelques pas, je passais devant de modestes jardins. Si je levais la tête, je
voyais quelquefois des jeunes filles aux fenêtres, mais même en plein air et à la hauteur d'un petit
étage, ça et là, souples et légères, dans leur fraîche toilette mauve, suspendues dans les
feuillages, de jeunes touffes de lilas se laissaient balancer par la brise sans s'occuper du passant
qui levait les yeux jusqu'à leur entresol de verdure. Je reconnaissais en elles les pelotons violets
disposés à l'entrée du parc de M. Swann, passé la petite barrière blanche, dans les chauds aprèsmidi du printemps, pour une ravissante tapisserie provinciale. Je pris un sentier qui aboutissait à
une prairie. Un air froid y soufflait vif comme à Combray, mais, au milieu de la terre grasse, humide
et campagnarde qui eût pu être au bord de la Vivonne, n'en avait pas moins surgi, exact au
rendez-vous comme toute la bande de ses compagnons, un grand poirier blanc qui agitait en
souriant et opposait au soleil, comme un rideau de lumière matérialisée et palpable, ses fleurs
convulsées par la brise, mais lissées et glacées d'argent par les rayons.
Tout à coup, Saint-Loup apparut accompagné de sa maîtresse et alors, dans cette femme qui était
pour lui tout l'amour, toutes les douceurs possibles de la vie, dont la personnalité mystérieusement
enfermée dans un corps comme dans un Tabernacle était l'objet encore sur lequel travaillait sans
cesse l'imagination de mon ami, qu'il sentait qu'il ne connaîtrait jamais, dont il se demandait
perpétuellement ce qu'elle était en elle-même, derrière le voile des regards et de la chair, dans
cette femme, je reconnus à l'instant « Rachel quand du Seigneur », celle qui, il y a quelques
années — les femmes changent si vite de situation dans ce monde-là, quand elles en changent —
disait à la maquerelle : « Alors, demain soir, si vous avez besoin de moi pour quelqu'un, vous me
ferez chercher. »
Et quand on était « venu la chercher » en effet, et qu'elle se trouvait seule dans la chambre avec
ce quelqu'un, elle savait si bien ce qu'on voulait d'elle, qu'après avoir fermé à clef, par précaution
de femme prudente, ou par geste rituel, elle commençait à ôter toutes ses affaires, comme on fait
devant le docteur qui va vous ausculter, et ne s'arrêtant en route que si le « quelqu'un », n'aimant
pas la nudité, lui disait qu'elle pouvait garder sa chemise, comme certains praticiens qui, ayant
l'oreille très fine et la crainte de faire se refroidir leur malade, se contentent d'écouter la respiration
et le battement du coeur à travers un linge. A cette femme dont toute la vie, toutes les pensées,
tout le passé, tous les hommes par qui elle avait pu être possédée, m'étaient chose si indifférente
que, si elle me l'eût contée, je ne l'eusse écoutée que par politesse et à peine entendue, je sentis
que l'inquiétude, le tourment, l'amour de Saint-Loup s'étaient appliqués jusqu'à faire — de ce qui
était pour moi un jouet mécanique — un objet de souffrances infinies, le prix même de l'existence.
Voyant ces deux éléments dissociés (parce que j'avais connu « Rachel quand du Seigneur » dans
une maison de passe), je comprenais que bien des femmes pour lesquelles des hommes vivent,
souffrent, se tuent, peuvent être en elles-mêmes ou pour d'autres ce que Rachel était pour moi.
L'idée qu'on pût avoir une curiosité douloureuse à l'égard de sa vie me stupéfiait. J'aurais pu
apprendre bien des coucheries d'elle à Robert, lesquelles me semblaient la chose la plus
indifférente du monde. Et combien elles l'eussent peiné ! Et que n'avait-il pas donné pour les
connaître, sans y réussir !
Je me rendais compte de tout ce qu'une imagination humaine peut mettre derrière un petit
morceau de visage comme était celui de cette femme, si c'est l'imagination qui l'a connue d'abord ;
et, inversement, en quels misérables éléments matériels et dénués de toute valeur pouvait se
décomposer ce qui était le but de tant de rêveries, si, au contraire, cela avait été, connue d'une
manière opposée, par la connaissance la plus triviale. Je comprenais que ce qui m'avait paru ne
pas valoir vingt francs quand cela m'avait été offert pour vingt francs dans la maison de passe, où
c'était seulement pour moi une femme désireuse de gagner vingt francs, peut valoir plus qu'un
million, que la famille, que toutes les situation enviées, si on a commencé par imaginer en elle un
être inconnu, curieux à connaître, difficile à saisir, à garder. Sans doute c'était le même mince et
étroit visage que nous voyions Robert et moi. Mais nous étions arrivés à lui par les deux routes
opposées qui ne communiqueront jamais, et nous n'en verrions jamais la même face. Ce visage,
avec ses regards, ses sourires, les mouvements de sa bouche, moi je l'avais connu du dehors
comme étant celui d'une femme quelconque qui pour vingt francs ferait tout ce que je voudrais.
Aussi les regards, les sourires, les mouvements de bouche m'avaient paru seulement significatifs
d'actes généraux, sans rien d'individuel, et sous eux je n'aurais pas eu la curiosité de chercher une
personne. Mais ce qui m'avait en quelque sorte été offert au départ, ce visage consentant, ç'avait
été pour Robert un point d'arrivée vers lequel il s'était dirigé à travers combien d'espoirs, de
doutes, de soupçons, de rêves. Il donnait plus d'un million pour avoir, pour que ne fût pas offert à
d'autres, ce qui m'avait été offert comme à chacun pour vingt francs. Pour quel motif, cela, il ne
l'avait pas eu à ce prix, peut tenir au hasard d'un instant, d'un instant pendant lequel celle qui
semblait prête à se donner se dérobe, ayant peut-être un rendez-vous, quelque raison qui la rende
plus difficile ce jour-là. Si elle a affaire à un sentimental, même si elle ne s'en aperçoit pas, et
surtout si elle s'en aperçoit, un jeu terrible commence. Incapable de surmonter sa déception, de se
passer de cette femme, il la relance, elle le fuit, si bien qu'un sourire qu'il n'osait plus espérer est
payé mille fois ce qu'eussent dû l'être les dernières faveurs. Il arrive même parfois dans ce cas,
quand on a eu, par un mélange de naïveté dans le jugement et de lâcheté devant la souffrance, la
folie de faire d'une fille une inaccessible idole, que ces dernières faveurs, ou même le premier
baiser, on ne l'obtiendra jamais, on n'ose même plus le demander pour ne pas démentir des
assurances de platonique amour. Et c'est une grande souffrance alors de quitter la vie sans avoir
jamais su ce que pouvait être le baiser de la femme qu'on a le plus aimée. Les faveurs de Rachel,
Saint-Loup pourtant avait réussi par chance à les avoir toutes. Certes, s'il avait su maintenant
qu'elles avaient été offertes à tout le monde pour un louis, il eût sans doute terriblement souffert,
mais n'eût pas moins donné un million pour les conserver, car tout ce qu'il eût appris n'eût pas pu
le faire sortir — car cela est au-dessus des forces de l'homme et ne peut arriver que malgré lui par
l'action de quelque grande loi naturelle — de la route dans laquelle il était et d'où ce visage ne
pouvait lui apparaître qu'à travers les rêves qu'il avait formés, d'où ces regards, ces sourires, ce
mouvement de bouche étaient pour lui la seule révélation d'une personne dont il aurait voulu
connaître la vraie nature et posséder à lui seul les désirs. L'immobilité de ce mince visage, comme
celle d'une feuille de papier soumise aux colossales pressions de deux atmosphères, me semblait
équilibrée par deux infinis qui venaient aboutir à elle sans se rencontrer, car elle les séparait. Et en
effet, la regardant tous les deux, Robert et moi, nous ne la voyions pas du même côté du mystère.
Ce n'était pas « Rachel quand du Seigneur » qui me semblait peu de chose, c'était la puissance de
l'imagination humaine, l'illusion sur laquelle reposaient les douleurs de l'amour, que je trouvais
grandes. Robert vit que j'avais l'air ému. Je détournai les yeux vers les poiriers et les cerisiers du
jardin d'en face pour qu'il crût que c'était leur beauté qui me touchait. Et elle me touchait un peu de
la même façon, elle mettait aussi près de moi de ces choses qu'on ne voit pas qu'avec ses yeux,
mais qu'on sent dans son coeur. Ces arbustes que j'avais vus dans le jardin, en les prenant pour
des dieux étrangers, ne m'étais-je pas trompé comme Madeleine quand, dans un autre jardin, un
jour dont l'anniversaire allait bientôt venir, elle vit une forme humaine et « crut que c'était le
jardinier » ? Gardiens des souvenirs de l'âge d'or, garants de la promesse que la réalité n'est pas
ce qu'on croit, que la splendeur de la poésie, que l'éclat merveilleux de l'innocence peuvent y
resplendir et pourront être la récompense que nous nous efforcerons de mériter, les grandes
créatures blanches merveilleusement penchées au-dessus de l'ombre propice à la sieste, à la
pêche, à la lecture, n'était-ce pas plutôt des anges ? J'échangeais quelques mots avec la
maîtresse de Saint-Loup. Nous coupâmes par le village. Les maisons en étaient sordides. Mais à
côté des plus misérables, de celles qui avaient un air d'avoir été brûlées par une pluie de salpêtre,
un mystérieux voyageur, arrêté pour un jour dans la cité maudite, un ange resplendissant se tenait
debout, étendant largement sur elle l'éblouissante protection de ses ailes d'innocence en fleurs :
c'était un poirier. Saint-Loup fit quelques pas en avant avec moi :
— J'aurais aimé que nous puissions, toi et moi, attendre ensemble, j'aurais même été plus content
de déjeuner seul avec toi, et que nous restions seuls jusqu'au moment d'aller chez ma tante. Mais
ma pauvre gosse, ça lui fait tant de plaisir, et elle est si gentille pour moi, tu sais, je n'ai pu lui
refuser. Du reste, elle te plaira, c'est une littéraire, une vibrante, et puis c'est une chose si gentille
de déjeuner avec elle au restaurant, elle est si agréable, si simple, toujours contente de tout.
Je crois pourtant que, précisément ce matin-là, et probablement pour la seule fois, Robert s'évada
un instant hors de la femme que, tendresse après tendresse, il avait lentement composée, et
aperçut tout d'un coup à quelque distance de lui une autre Rachel, un double d'elle, mais
absolument différent et qui figurait une simple petite grue. Quittant le beau verger, nous allions
prendre le train pour rentrer à Paris quand, à la gare, Rachel, marchant à quelques pas de nous,
fut reconnue et interpellée par de vulgaires « poules » comme elle était et qui d'abord, la croyant
seule, lui crièrent : « Tiens, Rachel, tu montes avec nous ? Lucienne et Germaine sont dans le
wagon et il y a justement encore de la place ; viens, on ira ensemble au skating », et s'apprêtaient
à lui présenter deux « calicots », leurs amants, qui les accompagnaient, quand, devant l'air
légèrement gêné de Rachel, elles levèrent curieusement les yeux un peu plus loin, nous
aperçurent et s'excusant lui dirent adieu en recevant d'elle un adieu aussi, un peu embarrassé
mais amical. C'étaient deux pauvres petites poules, avec des collets en fausse loutre, ayant à peu
près l'aspect qu'avait Rachel quand Saint-Loup l'avait rencontrée la première fois. Il ne les
connaissait pas, ni leur nom, et voyant qu'elles avaient l'air très liées avec son amie, eut l'idée que
celle-ci avait peut-être eu sa place, l'avait peut-être encore, dans une vie insoupçonnée de lui, fort
différente de celle qu'il menait avec elle, une vie où on avait les femmes pour un louis tandis qu'il
donnait plus de cent mille francs par an à Rachel. Il ne fit pas qu'entrevoir cette vie, mais aussi au
milieu une Rachel tout autre que celle qu'il connaissait, une Rachel pareille à ces deux petites
poules, une Rachel à vingt francs. En somme Rachel s'était un instant dédoublée pour lui, il avait
aperçu à quelque distance de sa Rachel la Rachel petite poule, la Rachel réelle, à supposer que la
Rachel poule fût plus réelle que l'autre. Robert eut peut-être l'idée alors que cet enfer où il vivait,
avec la perspective et la nécessité d'un mariage riche, d'une vente de son nom, pour pouvoir
continuer à donner cent mille francs par an à Rachel, il aurait peut-être pu s'en arracher aisément,
et avoir les faveurs de sa maîtresse, comme ces calicots celles de leurs grues, pour peu de chose.
Mais comment faire ? Elle n'avait démérité en rien. Moins comblée, elle serait moins gentille, ne lui
dirait plus, ne lui écrirait plus de ces choses qui le touchaient tant et qu'il citait avec un peu
d'ostentation à ses camarades, en prenant soin de faire remarquer combien c'était gentil d'elle,
mais en omettant qu'il l'entretenait fastueusement, même qu'il lui donnât quoi que ce fût, que ces
dédicaces sur une photographie ou cette formule pour terminer une dépêche, c'était la
transmutation sous sa forme la plus réduite et la plus précieuse de cent mille francs. S'il se gardait
de dire que ces rares gentillesses de Rachel étaient payées par lui, il serait faux — et pourtant ce
raisonnement simpliste, on en use absurdement pour tous les amants qui casquent, pour tant de
maris — de dire que c'était par amour-propre, par vanité. Saint-Loup était assez intelligent pour se
rendre compte que tous les plaisirs de la vanité, il les aurait trouvés aisément et gratuitement dans
le monde, grâce à son grand nom, à son joli visage, et que sa liaison avec Rachel, au contraire,
était ce qui l'avait mis un peu hors du monde, faisait qu'il y était moins coté. Non, cet amour-propre
à vouloir paraître avoir gratuitement les marques apparentes de prédilection de celle qu'on aime,
c'est simplement un dérivé de l'amour, le besoin de se représenter à soi-même et aux autres
comme aimé par ce qu'on aime tant. Rachel se rapprocha de nous, laissant les deux poules
monter dans leur compartiment ; mais, non moins que la fausse loutre de celles-ci et l'air guindé
des calicots, les noms de Lucienne et de Germaine maintinrent un instant la Rachel nouvelle. Un
instant il imagina une vie de la place Pigalle, avec des amis inconnus, des bonnes fortunes
sordides, des après-midi de plaisirs naïfs, promenade ou partie de plaisir, dans ce Paris où
l'ensoleillement des rues depuis le boulevard de Clichy ne lui sembla pas le même que la clarté
solaire où il se promenait avec sa maîtresse, mais devoir être autre, car l'amour, et la souffrance
qui fait un avec lui, ont, comme l'ivresse, le pouvoir de différencier pour nous les choses. Ce fut
presque comme un Paris inconnu au milieu de Paris même qu'il soupçonna, sa liaison lui apparut
comme l'exploration d'une vie étrange, car si avec lui Rachel était un peu semblable à lui-même,
pourtant c'était bien une partie de sa vie réelle que Rachel vivait avec lui, même la partie la plus
précieuse à cause des sommes folles qu'il lui donnait, la partie qui la faisait tellement envier des
amies et lui permettrait un jour de se retirer à la campagne ou de se lancer dans les grands
théâtres, après avoir fait sa pelote. Robert aurait voulu demander à son amie qui étaient Lucienne
et Germaine, les choses qu'elles lui eussent dites si elle était montée dans leur compartiment, à
quoi elles eussent ensemble, elle et ses camarades, passé une journée qui eût peut-être fini
comme divertissement suprême, après les plaisirs du skating, à la taverne de l'Olympia, si lui,
Robert, et moi n'avions pas été présents. Un instant les abords de l'Olympia, qui jusque-là lui
avaient paru assommants, excitèrent sa curiosité, sa souffrance, et le soleil de ce jour printanier
donnant dans la rue Caumartin où, peut-être, si elle n'avait pas connu Robert, Rachel fût allée
tantôt et eût gagné un louis, lui donnèrent une vague nostalgie. Mais à quoi bon poser à Rachel
des questions, quand il savait d'avance que la réponse serait ou un simple silence ou un
mensonge ou quelque chose de très pénible pour lui sans pourtant lui décrire rien ? Les employés
fermaient les portières, nous montâmes vite dans une voiture de première, les perles admirables
de Rachel rapprirent à Robert qu'elle était une femme d'un grand prix, il la caressa, la fit rentrer
dans son propre coeur où il la contempla, intériorisée, comme il avait toujours fait jusqu'ici — sauf
pendant ce bref instant où il l'avait vue sur une place Pigalle de peintre impressionniste, — et le
train partit.
C'était du reste vrai qu'elle était une « littéraire ». Elle ne s'interrompit de me parler livres, art
nouveau, tolstoïsme, que pour faire des reproches à Saint-Loup qu'il bût trop de vin.
— Ah ! si tu pouvais vivre un an avec moi on verrait, je te ferais boire de l'eau et tu serais bien
mieux.
— C'est entendu, partons.
— Mais tu sais bien que j'ai beaucoup à travailler (car elle prenait au sérieux l'art dramatique).
D'ailleurs que dirait ta famille ?
Et elle se mit à me faire sur sa famille des reproches qui me semblèrent du reste fort justes, et
auxquels Saint-Loup, tout en désobéissant à Rachel sur l'article du Champagne, adhéra
entièrement. Moi qui craignais tant le vin pour Saint-Loup et sentais la bonne influence de sa
maîtresse, j'étais tout prêt à lui conseiller d'envoyer promener sa famille. Les larmes montèrent aux
yeux de la jeune femme parce que j'eus l'imprudence de parler de Dreyfus.
— Le pauvre martyr, dit-elle en retenant un sanglot, ils le feront mourir là-bas.
— Tranquillise-toi, Zézette, il reviendra, il sera acquitté, l'erreur sera reconnue.
— Mais avant cela il sera mort ! Enfin au moins ses enfants porteront un nom sans tache. Mais
penser à ce qu'il doit souffrir, c'est ce qui me tue ! Et croyez-vous que la mère de Robert, une
femme pieuse, dit qu'il faut qu'il reste à l'île du Diable, même s'il est innocent ? n'est-ce pas une
horreur ?
— Oui, c'est absolument vrai, elle le dit, affirma Robert. C'est ma mère, je n'ai rien à objecter,
mais il est bien certain qu'elle n'a pas la sensibilité de Zézette.
En réalité, ces déjeuners « choses si gentilles » se passaient toujours fort mal. Car dès que SaintLoup se trouvait avec sa maîtresse dans un endroit public, il s'imaginait qu'elle regardait tous les
hommes présents, il devenait sombre, elle s'apercevait de sa mauvaise humeur qu'elle s'amusait
peut-être à attiser, mais que, plus probablement, par amour-propre bête, elle ne voulait pas,
blessée par son ton, avoir l'air de chercher à désarmer ; elle faisait semblant de ne pas détacher
ses yeux de tel ou tel homme, et d'ailleurs ce n'était pas toujours par pur jeu. En effet, que le
monsieur qui au théâtre ou au café se trouvait leur voisin, que tout simplement le cocher du fiacre
qu'ils avaient pris, eût quelque chose d'agréable, Robert, aussitôt averti par sa jalousie, l'avait
remarqué avant sa maîtresse ; il voyait immédiatement en lui un de ces êtres immondes dont il
m'avait parlé à Balbec, qui pervertissent et déshonorent les femmes pour s'amuser, il suppliait sa
maîtresse de détourner de lui ses regards et par là-même le lui désignait. Or, quelquefois elle
trouvait que Robert avait eu si bon goût dans ses soupçons, qu'elle finissait même par cesser de le
taquiner pour qu'il se tranquillisât et consentît à aller faire une course pour qu'il lui laissât le temps
d'entrer en conversation avec l'inconnu, souvent de prendre rendez-vous, quelquefois même
d'expédier une passade. Je vis bien dès notre entrée au restaurant que Robert avait l'air soucieux.
C'est que Robert avait immédiatement remarqué, ce qui nous avait échappé à Balbec, que, au
milieu de ses camarades vulgaires, Aimé, avec un éclat modeste, dégageait, bien
involontairement, le romanesque qui émane pendant un certain nombre d'années de cheveux
légers et d'un nez grec, grâce à quoi il se distinguait au milieu de la foule des autres serviteurs.
Ceux-ci, presque tous assez âgés, offraient des types extraordinairement laids et accusés de
curés hypocrites, de confesseurs papelards, plus souvent d'anciens acteurs comiques dont on ne
retrouve plus guère le front en pain de sucre que dans les collections de portraits exposés dans le
foyer humblement historique de petits théâtres désuets où ils sont représentés jouant des rôles de
valets de chambre ou de grands pontifes, et dont ce restaurant semblait, grâce à un recrutement
sélectionné et peut-être à un mode de nomination héréditaire, conserver le type solennel en une
sorte de collège augural. Malheureusement, Aimé nous ayant reconnus, ce fut lui qui vint prendre
notre commande, tandis que s'écoulait vers d'autres tables le cortège des grands prêtres
d'opérette. Aimé s'informa de la santé de ma grand'mère, je lui demandai des nouvelles de sa
femme et de ses enfants. Il me les donna avec émotion, car il était homme de famille. Il avait un air
intelligent, énergique, mais respectueux. La maîtresse de Robert se mit à le regarder avec une
étrange attention. Mais les yeux enfoncés d'Aimé, auxquels une légère myopie donnait une sorte
de profondeur dissimulée, ne trahirent aucune impression au milieu de sa figure immobile. Dans
l'hôtel de province où il avait servi bien des années avant de venir à Balbec, le joli dessin, un peu
jauni et fatigué maintenant, qu'était sa figure, et que pendant tant d'années, comme telle gravure
représentant le prince Eugène, on avait vu toujours à la même place, au fond de la salle à manger
presque toujours vide, n'avait pas dû attirer de regards bien curieux. Il était donc resté longtemps,
sans doute faute de connaisseurs, ignorant de la valeur artistique de son visage, et d'ailleurs peu
disposé à la faire remarquer, car il était d'un tempérament froid. Tout au plus quelque Parisienne
de passage, s'étant arrêtée une fois dans la ville, avait levé les yeux sur lui, lui avait peut-être
demandé de venir la servir dans sa chambre avant de reprendre le train, et dans le vide
translucide, monotone et profond de cette existence de bon mari et de domestique de province,
avait enfoui le secret d'un caprice sans lendemain que personne n'y viendrait jamais découvrir.
Pourtant Aimé dut s'apercevoir de l'insistance avec laquelle les yeux de la jeune artiste restaient
attachés sur lui. En tout cas elle n'échappa pas à Robert sur le visage duquel je voyais s'amasser
une rougeur non pas vive comme celle qui l'empourprait s'il avait une brusque émotion, mais
faible, émiettée.
— Ce maître d'hôtel est très intéressant, Zézette ? demanda-t-il à sa maîtresse après avoir
renvoyé Aimé assez brusquement. On dirait que tu veux faire une étude d'après lui.
— Voilà que ça commence, j'en étais sûre !
— Mais qu'est-ce qui commence, mon petit ? Si j'ai eu tort, je n'ai rien dit, je veux bien. Mais j'ai
tout de même le droit de te mettre en garde contre ce larbin que je connais de Balbec (sans cela je
m'en ficherais pas mal), et qui est une des plus grandes fripouilles que la terre ait jamais portées.
Elle parut vouloir obéir à Robert et engagea avec moi une conversation littéraire à laquelle il se
mêla. Je ne m'ennuyais pas en causant avec elle, car elle connaissait très bien les oeuvres que
j'admirais et était à peu près d'accord avec moi dans ses jugements ; mais comme j'avais entendu
dire par Mme de Villeparisis qu'elle n'avait pas de talent, je n'attachais pas grande importance à
cette culture. Elle plaisantait finement de mille choses, et eût été vraiment agréable si elle n'eût
pas affecté d'une façon agaçante le jargon des cénacles et des ateliers. Elle l'étendait d'ailleurs à
tout, et, par exemple, ayant pris l'habitude de dire d'un tableau s'il était impressionniste ou d'un
opéra s'il était wagnérien : « Ah ! c'est bien », un jour qu'un jeune homme l'avait embrassée sur
l'oreille et que, touché qu'elle simulât un frisson, il faisait le modeste, elle dit : « Si, comme
sensation, je trouve que c'est bien. » Mais surtout ce qui m'étonnait, c'est que les expressions
propres à Robert (et qui d'ailleurs étaient peut-être venues à celui-ci de littérateurs connus par
elle), elle les employait devant lui, lui devant elle, comme si c'eût été un langage nécessaire et
sans se rendre compte du néant d'une originalité qui est à tous.
Elle était, en mangeant, maladroite de ses mains à un degré qui laissait supposer qu'en jouant la
comédie sur la scène elle devait se montrer bien gauche. Elle ne retrouvait de la dextérité que
dans l'amour, par cette touchante prescience des femmes qui aiment tant le corps de l'homme
qu'elles devinent du premier coup ce qui fera le plus de plaisir à ce corps pourtant si différent du
leur.
Je cessai de prendre part à la conversation quand on parla théâtre, car sur ce chapitre Rachel était
trop malveillante. Elle prit, il est vrai, sur un ton de commisération — contre Saint-Loup, ce qui
prouvait qu'elle l'attaquait souvent devant lui — la défense de la Berma, en disant : « Oh ! non,
c'est une femme remarquable. Évidemment ce qu'elle fait ne nous touche plus, cela ne correspond
plus tout à fait à ce que nous cherchons, mais il faut la placer au moment où elle est venue, on lui
doit beaucoup. Elle a fait des choses bien, tu sais. Et puis c'est une si brave femme, elle a un si
grand coeur, elle n'aime pas naturellement les choses qui nous intéressent, mais elle a eu, avec
un visage assez émouvant, une jolie qualité d'intelligence. » (Les doigts n'accompagnent pas de
même tous les jugements esthétiques. S'il s'agit de peinture, pour montrer que c'est un beau
morceau, en pleine pâte, on se contente de faire saillir le pouce. Mais la « jolie qualité d'esprit »
est plus exigeante. Il lui faut deux doigts, ou plutôt deux ongles, comme s'il s'agissait de faire
sauter une poussière.) Mais — cette exception faite — la maîtresse de Saint-Loup parlait des
artistes les plus connus sur un ton d'ironie et de supériorité qui m'irritait, parce que je croyais —
faisant erreur en cela — que c'était elle qui leur était inférieure. Elle s'aperçut très bien que je
devais la tenir pour une artiste médiocre et avoir au contraire beaucoup de considération pour
ceux qu'elle méprisait. Mais elle ne s'en froissa pas, parce qu'il y a dans le grand talent non
reconnu encore, comme était le sien, si sûr qu'il puisse être de lui-même, une certaine humilité, et
que nous proportionnons les égards que nous exigeons, non à nos dons cachés, mais à notre
situation acquise. (Je devais, une heure plus tard, voir au théâtre la maîtresse de Saint-Loup
montrer beaucoup de déférence envers les mêmes artistes sur lesquels elle portait un jugement si
sévère.) Aussi, si peu de doute qu'eût dû lui laisser mon silence, n'en insista-t-elle pas moins pour
que nous dînions le soir ensemble, assurant que jamais la conversation de personne ne lui avait
autant plu que la mienne. Si nous n'étions pas encore au théâtre, où nous devions aller après le
déjeuner, nous avions l'air de nous trouver dans un « foyer » qu'illustraient des portraits anciens de
la troupe, tant les maîtres d'hôtel avaient de ces figures qui semblent perdues avec toute une
génération d'artistes hors ligne du Palais-Royal ; ils avaient l'air d'académiciens aussi : arrêté
devant un buffet, l'un examinait des poires avec la figure et la curiosité désintéressée qu'eût pu
avoir M. de Jussieu. D'autres, à côté de lui, jetaient sur la salle les regards empreints de curiosité
et de froideur que des membres de l'Institut déjà arrivés jettent sur le public tout en échangeant
quelques mots qu'on n'entend pas. C'étaient des figures célèbres parmi les habitués. Cependant
on s'en montrait un nouveau, au nez raviné, à la lèvre papelarde, qui avait l'air d'église et entrait en
fonctions pour la première fois, et chacun regardait avec intérêt le nouvel élu. Mais bientôt, peutêtre pour faire partir Robert afin de se trouver seule avec Aimé, Rachel se mit à faire de l'oeil à un
jeune boursier qui déjeunait à une table voisine avec un ami.
— Zézette, je te prierai de ne pas regarder ce jeune homme comme cela, dit Saint-Loup sur le
visage de qui les hésitantes rougeurs de tout à l'heure s'étaient concentrées en une nuée
sanglante qui dilatait et fonçait les traits distendus de mon ami ; si tu dois nous donner en
spectacle, j'aime mieux déjeuner de mon côté et aller t'attendre au théâtre.
A ce moment on vint dire à Aimé qu'un monsieur le priait de venir lui parler à la portière de sa
voiture. Saint-Loup, toujours inquiet et craignant qu'il ne s'agît d'une commission amoureuse à
transmettre à sa maîtresse, regarda par la vitre et aperçut au fond de son coupé, les mains
serrées dans des gants blancs rayés de noir, une fleur à la boutonnière, M. de Charlus.
— Tu vois, me dit-il à voix basse, ma famille me fait traquer jusqu'ici. Je t'en prie, moi je ne peux
pas, mais puisque tu connais bien le maître d'hôtel, qui va sûrement nous vendre, demande-lui de
ne pas aller à la voiture. Au moins que ce soit un garçon qui ne me connaisse pas. Si on dit à mon
oncle qu'on ne me connaît pas, je sais comment il est, il ne viendra pas voir dans le café, il déteste
ces endroits-là. N'est-ce pas tout de même dégoûtant qu'un vieux coureur de femmes comme lui,
qui n'a pas dételé, me donne perpétuellement des leçons et vienne m'espionner !
Aimé, ayant reçu mes instructions, envoya un de ses commis qui devait dire qu'il ne pouvait pas se
déranger et que, si on demandait le marquis de Saint-Loup, on dise qu'on ne le connaissait pas.
La voiture repartit bientôt. Mais la maîtresse de Saint-Loup, qui n'avait pas entendu nos propos
chuchotés à voix basse et avait cru qu'il s'agissait du jeune homme à qui Robert lui reprochait de
faire de l'oeil, éclata en injures.
— Allons bon ! c'est ce jeune homme maintenant ? tu fais bien de me prévenir ; oh ! c'est délicieux
de déjeuner dans ces conditions ! Ne vous occupez pas de ce qu'il dit, il est un peu piqué et
surtout, ajouta-t-elle en se tournant vers moi, il dit cela parce qu'il croit que ça fait élégant, que ça
fait grand seigneur d'avoir l'air jaloux.
Et elle se mit à donner avec ses pieds et avec ses mains des signes d'énervement.
— Mais, Zézette, c'est pour moi que c'est désagréable. Tu nous rends ridicules aux yeux de ce
monsieur, qui va être persuadé que tu lui fais des avances et qui m'a l'air tout ce qu'il y a de pis.
— Moi, au contraire, il me plaît beaucoup ; d'abord il a des yeux ravissants, et qui ont une manière
de regarder les femmes ! on sent qu'il doit les aimer.
— Tais-toi au moins jusqu'à ce que je sois parti, si tu es folle, s'écria Robert. Garçon, mes affaires.
Je ne savais si je devais le suivre.
— Non, j'ai besoin d'être seul, me dit-il sur le même ton dont il venait de parler à sa maîtresse et
comme s'il était tout fâché contre moi. Sa colère était comme une même phrase musicale sur
laquelle dans un opéra se chantent plusieurs répliques, entièrement différentes entre elles, dans le
livret, de sens et de caractère, mais qu'elle réunit par un même sentiment. Quand Robert fut parti,
sa maîtresse appela Aimé et lui demanda différents renseignements. Elle voulait ensuite savoir
comment je le trouvais.
— Il a un regard amusant, n'est-ce pas ? Vous comprenez, ce qui m'amuserait ce serait de savoir
ce qu'il peut penser, d'être souvent servie par lui, de l'emmener en voyage. Mais pas plus que ça.
Si on était obligé d'aimer tous les gens qui vous plaisent, ce serait au fond assez terrible. Robert a
tort de se faire des idées. Tout ça, ça se forme dans ma tête, Robert devrait être bien tranquille.
(Elle regardait toujours Aimé.) Tenez, regardez les yeux noirs qu'il a, je voudrais savoir ce qu'il y a
dessous.
Bientôt on vint lui dire que Robert la faisait demander dans un cabinet particulier où, en passant
par une autre entrée, il était allé finir de déjeuner sans retraverser le restaurant. Je restai ainsi
seul, puis à mon tour Robert me fit appeler. Je trouvai sa maîtresse étendue sur un sofa, riant sous
les baisers, les caresses qu'il lui prodiguait. Ils buvaient du Champagne. « Bonjour, vous ! » lui ditelle, car elle avait appris récemment cette formule qui lui paraissait le dernier mot de la tendresse
et de l'esprit. J'avais mal déjeuné, j'étais mal à l'aise, et sans que les paroles de Legrandin y
fussent pour quelque chose, je regrettais de penser que je commençais dans un cabinet de
restaurant et finirais dans des coulisses de théâtre cette première après-midi de printemps. Après
avoir regardé l'heure pour voir si elle ne se mettrait pas en retard, elle m'offrit du Champagne, me
tendit une de ses cigarettes d'Orient et détacha pour moi une rose de son corsage. Je me dis alors
: « Je n'ai pas trop à regretter ma journée ; ces heures passées auprès de cette jeune femme ne
sont pas perdues pour moi puisque par elle j'ai, chose gracieuse et qu'on ne peut payer trop cher,
une rose, une cigarette parfumée, une coupe de Champagne. » Je me le disais parce qu'il me
semblait que c'était douter d'un caractère esthétique, et par là justifier, sauver ces heures d'ennui.
Peut-être aurais-je dû penser que le besoin même que j'éprouvais d'une raison qui me consolât de
mon ennui suffisait à prouver que je ne ressentais rien d'esthétique. Quant à Robert et à sa
maîtresse, ils avaient l'air de ne garder aucun souvenir de la querelle qu'ils avaient eue quelques
instants auparavant, ni que j'y eusse assisté. Ils n'y firent aucune allusion, ils ne lui cherchèrent
aucune excuse pas plus qu'au contraste que faisaient avec elle leurs façons de maintenant. A
force de boire du Champagne avec eux, je commençai à éprouver un peu de l'ivresse que je
ressentais à Rivebelle, probablement pas tout à fait la même. Non seulement chaque genre
d'ivresse, de celle que donne le soleil ou le voyage à celle que donne la fatigue ou le vin, mais
chaque degré d'ivresse, et qui devrait porter une « cote » différente comme celles qui indiquent les
fonds dans la mer, met à nu en nous, exactement à la profondeur où il se trouve, un homme
spécial. Le cabinet où se trouvait Saint-Loup était petit, mais la glace unique qui le décorait était de
telle sorte qu'elle semblait en réfléchir une trentaine d'autres, le long, d'une perspective infinie ; et
l'ampoule électrique placée au sommet du cadre devait le soir, quand elle était allumée, suivie de
la procession d'une trentaine de reflets pareils à elle-même, donner au buveur même solitaire
l'idée que l'espace autour de lui se multipliait en même temps que ses sensations exaltées par
l'ivresse et qu'enfermé seul dans ce petit réduit, il régnait pourtant sur quelque chose de bien plus
étendu, en sa courbe indéfinie et lumineuse, qu'une allée du « Jardin de Paris ». Or, étant alors à
ce moment-là ce buveur, tout d'un coup, le cherchant dans la glace, je l'aperçus, hideux, inconnu,
qui me regardait. La joie de l'ivresse était plus forte que le dégoût ; par gaîté ou bravade, je lui
souris et en même temps il me souriait. Et je me sentais tellement sous l'empire éphémère et
puissant de la minute où les sensations sont si fortes que je ne sais si ma seule tristesse ne fut
pas de penser que, le moi affreux que je venais d'apercevoir, c'était peut-être son dernier jour et
que je ne rencontrerais plus jamais cet étranger dans le cours de ma vie.
Robert était seulement fâché que je ne voulusse pas briller davantage aux yeux de sa maîtresse.
— Voyons, ce monsieur que tu as rencontré ce matin et qui mêle le snobisme et l'astronomie,
raconte-le-lui, je ne me rappelle pas bien — et il la regardait du coin de l'oeil.
— Mais, mon petit, il n'y a rien à dire d'autre que ce que tu viens de dire.
— Tu es assommant. Alors raconte les choses de Françoise aux Champs-Élysées, cela lui plaira
tant !
— Oh oui ! Bobbey m'a tant parlé de Françoise. Et en prenant Saint-Loup par le menton, elle redit,
par manque d'invention, en attirant ce menton vers la lumière : « Bonjour, vous ! »
Depuis que les acteurs n'étaient plus exclusivement, pour moi, les dépositaires, en leur diction et
leur jeu, d'une vérité artistique, ils m'intéressaient en eux-mêmes ; je m'amusais, croyant avoir
devant moi les personnages d'un vieux roman comique, de voir du visage nouveau d'un jeune
seigneur qui venait d'entrer dans la salle, l'ingénue écouter distraitement la déclaration que lui
faisait le jeune premier dans la pièce, tandis que celui-ci, dans le feu roulant de sa tirade
amoureuse, n'en dirigeait pas moins une oeillade enflammée vers une vieille dame assise dans
une loge voisine, et dont les magnifiques perles l'avaient frappé ; et ainsi, surtout grâce aux
renseignements que Saint-Loup me donnait sur la vie privée des artistes, je voyais une autre
pièce, muette et expressive, se jouer sous la pièce parlée, laquelle d'ailleurs, quoique médiocre,
m'intéressait ; car j'y sentais germer et s'épanouir pour une heure, à la lumière de la rampe, faites
de l'agglutinement sur le visage d'un acteur d'un autre visage de fard et de carton, sur son âme
personnelle des paroles d'un rôle.
Ces individualités éphémères et vivaces que sont les personnages d'une pièce séduisante aussi,
qu'on aime, qu'on admire, qu'on plaint, qu'on voudrait retrouver encore, une fois qu'on a quitté le
théâtre, mais qui déjà se sont désagrégées en un comédien qui n'a plus la condition qu'il avait
dans la pièce, en un texte qui ne montre plus le visage du comédien, en une poudre colorée
qu'efface le mouchoir, qui sont retournées en un mot à des éléments qui n'ont plus rien d'elles, à
cause de leur dissolution, consommée sitôt après la fin du spectacle, font, comme celle d'un être
aimé, douter de la réalité du moi et méditer sur le mystère de la mort.
Un numéro du programme me fut extrêmement pénible. Une jeune femme que détestaient Rachel
et plusieurs de ses amies devait y faire dans des chansons anciennes un début sur lequel elle
avait fondé toutes ses espérances d'avenir et celles des siens. Cette jeune femme avait une
croupe trop proéminente, presque ridicule, et une voix jolie mais trop menue, encore affaiblie par
l'émotion et qui contrastait avec cette puissante musculature. Rachel avait aposté dans la salle un
certain nombre d'amis et d'amies dont le rôle était de décontenancer par leurs sarcasmes la
débutante, qu'on savait timide, de lui faire perdre la tête de façon qu'elle fît un fiasco complet après
lequel le directeur ne conclurait pas d'engagement. Dès les premières notes de la malheureuse,
quelques spectateurs, recrutés pour cela, se mirent à se montrer son dos en riant, quelques
femmes qui étaient du complot rirent tout haut, chaque note flûtée augmentait l'hilarité voulue qui
tournait au scandale. La malheureuse, qui suait de douleur sous son fard, essaya un instant de
lutter, puis jeta autour d'elle sur l'assistance des regards désolés, indignés, qui ne firent que
redoubler les huées. L'instinct d'imitation, le désir de se montrer spirituelles et braves, mirent de la
partie de jolies actrices qui n'avaient pas été prévenues, mais qui lançaient aux autres des
oeillades de complicité méchante, se tordaient de rire, avec de violents éclats, si bien qu'à la fin de
la seconde chanson et bien que le programme en comportât encore cinq, le régisseur fit baisser le
rideau. Je m'efforçai de ne pas plus penser à cet incident qu'à la souffrance de ma grand'mère
quand mon grand-oncle, pour la taquiner, faisait prendre du cognac à mon grand-père, l'idée de la
méchanceté ayant pour moi quelque chose de trop douloureux. Et pourtant, de même que la pitié
pour le malheur n'est peut-être pas très exacte, car par l'imagination nous recréons toute une
douleur sur laquelle le malheureux obligé de lutter contre elle ne songe pas à s'attendrir, de même
la méchanceté n'a probablement pas dans l'âme du méchant cette pure et voluptueuse cruauté qui
nous fait si mal à imaginer. La haine l'inspire, la colère lui donne une ardeur, une activité qui n'ont
rien de très joyeux ; il faudrait le sadisme pour en extraire du plaisir, le méchant croit que c'est un
méchant qu'il fait souffrir. Rachel s'imaginait certainement que l'actrice qu'elle faisait souffrir était
loin d'être intéressante, en tout cas qu'en la faisant huer, elle-même vengeait le bon goût en se
moquant du grotesque et donnait une leçon à une mauvaise camarade. Néanmoins, je préférai ne
pas parler de cet incident puisque je n'avais eu ni le courage ni la puissance de l'empêcher ; il
m'eût été trop pénible, en disant du bien de la victime, de faire ressembler aux satisfactions de la
cruauté les sentiments qui animaient les bourreaux de cette débutante.
Mais le commencement de cette représentation m'intéressa encore d'une autre manière. Il me fit
comprendre en partie la nature de l'illusion dont Saint-Loup était victime à l'égard de Rachel et qui
avait mis un abîme entre les images que nous avions de sa maîtresse, lui et moi, quand nous la
voyions ce matin même sous les poiriers en fleurs. Rachel jouait un rôle presque de simple
figurante, dans la petite pièce. Mais vue ainsi, c'était une autre femme. Rachel avait un de ces
visages que l'éloignement — et pas nécessairement celui de la salle à la scène, le monde n'étant
pour cela qu'un plus grand théâtre — dessine et qui, vus de près, retombent en poussière. Placé à
côté d'elle, on ne voyait qu'une nébuleuse, une voie lactée de taches de rousseur, de tout petits
boutons, rien d'autre. A une distance convenable, tout cela cessait d'être visible et, des joues
effacées, résorbées, se levait, comme un croissant de lune, un nez si fin, si pur, qu'on aurait
souhaité être l'objet de l'attention de Rachel, la revoir autant qu'on voudrait, la posséder auprès de
soi, si jamais on ne l'avait vue autrement et de près. Ce n'était pas mon cas, mais c'était celui de
Saint-Loup quand il l'avait vue jouer la première fois. Alors, il s'était demandé comment
l'approcher, comment la connaître, en lui s'était ouvert tout un domaine merveilleux — celui où elle
vivait — d'où émanaient des radiations délicieuses, mais où il ne pourrait pénétrer. Il sortit du
théâtre se disant qu'il serait fou de lui écrire, qu'elle ne lui répondrait pas, tout prêt à donner sa
fortune et son nom pour la créature qui vivait en lui dans un monde tellement supérieur à ces
réalités trop connues, un monde embelli par le désir et le rêve, quand du théâtre, vieille petite
construction qui avait elle-même l'air d'un décor, il vit, à la sortie des artistes, par une porte
déboucher la troupe gaie et gentiment chapeautée des artistes qui avaient joué. Des jeunes gens
qui les connaissaient étaient là à les attendre. Le nombre des pions humains étant moins
nombreux que celui des combinaisons qu'ils peuvent former, dans une salle où font défaut toutes
les personnes qu'on pouvait connaître, il s'en trouve une qu'on ne croyait jamais avoir l'occasion
de revoir et qui vient si à point que le hasard semble providentiel, auquel pourtant quelque autre
hasard se fût sans doute substitué si nous avions été non dans ce lieu mais dans un différent où
seraient nés d'autres désirs et où se serait rencontrée quelque autre vieille connaissance pour les
seconder. Les portes d'or du monde des rêves s'étaient refermées sur Rachel avant que SaintLoup l'eût vue sortir, de sorte que les taches de rousseur et les boutons eurent peu d'importance.
Ils lui déplurent cependant, d'autant que, n'étant plus seul, il n'avait plus le même pouvoir de rêver
qu'au théâtre devant elle. Mais, bien qu'il ne pût plus l'apercevoir, elle continuait à régir ses actes
comme ces astres qui nous gouvernent par leur attraction, même pendant les heures où ils ne sont
pas visibles à nos yeux. Aussi, le désir de la comédienne aux fins traits qui n'étaient même pas
présents au souvenir de Robert, fit que, sautant sur l'ancien camarade qui par hasard était là, il se
fit présenter à la personne sans traits et aux taches de rousseur, puisque c'était la même, et en se
disant que plus tard on aviserait de savoir laquelle des deux cette même personne était en réalité.
Elle était pressée, elle n'adressa même pas cette fois-là la parole à Saint-Loup, et ce ne fut
qu'après plusieurs jours qu'il put enfin, obtenant qu'elle quittât ses camarades, revenir avec elle. Il
l'aimait déjà. Le besoin de rêve, le désir d'être heureux par celle à qui on a rêvé, font que
beaucoup de temps n'est pas nécessaire pour qu'on confie toutes ses chances de bonheur à celle
qui quelques jours auparavant n'était qu'une apparition fortuite, inconnue, indifférente, sur les
planchers de la scène.
Quand, le rideau tombé, nous passâmes sur le plateau, intimidé de m'y promener, je voulus parler
avec vivacité à Saint-Loup ; de cette façon mon attitude, comme je ne savais pas laquelle on
devait prendre dans ces lieux nouveaux pour moi, serait entièrement accaparée par notre
conversation et on penserait que j'y étais si absorbé, si distrait, qu'on trouverait naturel que je
n'eusse pas les expressions de physionomie que j'aurais dû avoir dans un endroit où, tout à ce
que je disais, je savais à peine que je me trouvais ; et saisissant, pour aller plus vite, le premier
sujet de conversation :
— Tu sais, dis-je à Robert, que j'ai été pour te dire adieu le jour de mon départ, nous n'avons
jamais eu l'occasion d'en causer. Je t'ai salué dans la rue.
— Ne m'en parle pas, me répondit-il, j'en ai été désolé ; nous nous sommes rencontrés tout près
du quartier, mais je n'ai pas pu m'arrêter parce que j'étais déjà très en retard. Je t'assure que
j'étais navré.
Ainsi il m'avait reconnu ! Je revoyais encore le salut entièrement impersonnel qu'il m'avait adressé
en levant la main à son képi, sans un regard dénonçant qu'il me connût, sans un geste qui
manifestât qu'il regrettait de ne pouvoir s'arrêter. Évidemment cette fiction qu'il avait adoptée à ce
moment-là, de ne pas me reconnaître, avait dû lui simplifier beaucoup les choses. Mais j'étais
stupéfait qu'il eût su s'y arrêter si rapidement et avant qu'un réflexe eût décelé sa première
impression. J'avais déjà remarqué à Balbec que, à côté de cette sincérité naïve de son visage dont
la peau laissait voir par transparence le brusque afflux de certaines émotions, son corps avait été
admirablement dressé par l'éducation à un certain nombre de dissimulations de bienséance et,
comme un parfait comédien, il pouvait dans sa vie de régiment, dans sa vie mondaine, jouer l'un
après l'autre des rôles différents. Dans l'un de ses rôles il m'aimait profondément, il agissait à mon
égard presque comme s'il était mon frère ; mon frère, il l'avait été, il l'était redevenu, mais pendant
un instant il avait été un autre personnage qui ne me connaissait pas et qui, tenant les rênes, le
monocle à l'oeil, sans un regard ni un sourire, avait levé la main à la visière de son képi pour me
rendre correctement le salut militaire !
Les décors encore plantés entre lesquels je passais, vus ainsi de près et dépouillés de tout ce que
leur ajoutent l'éloignement et l'éclairage que le grand peintre qui les avait brossés avait calculés,
étaient misérables, et Rachel, quand je m'approchai d'elle, ne subit pas un moindre pouvoir de
destruction. Les ailes de son nez charmant étaient restées dans la perspective, entre la salle et la
scène, tout comme le relief des décors. Ce n'était plus elle, je ne la reconnaissais que grâce à ses
yeux où son identité s'était réfugiée. La forme, l'éclat de ce jeune astre si brillant tout à l'heure
avaient disparu. En revanche, comme si nous nous approchions de la lune et qu'elle cessât de
nous paraître de rose et d'or, sur ce visage si uni tout à l'heure je ne distinguais plus que des
protubérances, des taches, des fondrières. Malgré l'incohérence où se résolvaient de près, non
seulement le visage féminin mais les toiles peintes, j'étais heureux d'être là, de cheminer parmi les
décors, tout ce cadre qu'autrefois mon amour de la nature m'eût fait trouver ennuyeux et factice,
mais auquel sa peinture par Goethe dans Wilhelm Meister avait donné pour moi une certaine
beauté ; et j'étais déjà charmé d'apercevoir, au milieu de journalistes ou de gens du monde amis
des actrices, qui saluaient, causaient, fumaient comme à la ville, un jeune homme en toque de
velours noir, en jupe hortensia, les joues crayonnées de rouge comme une page d'album de
Watteau, lequel, la bouche souriante, les yeux au ciel, esquissant de gracieux signes avec les
paumes de ses mains, bondissant légèrement, semblait tellement d'une autre espèce que les gens
raisonnables en veston et en redingote au milieu desquels il poursuivait comme un fou son rêve
extasié, si étranger aux préoccupations de leur vie, si antérieur aux habitudes de leur civilisation, si
affranchi des lois de la nature, que c'était quelque chose d'aussi reposant et d'aussi frais que de
voir un papillon égaré dans une foule, de suivre des yeux, entres les frises, les arabesques
naturelles qu'y traçaient ses ébats ailés, capricieux et fardés. Mais au même instant Saint-Loup
s'imagina que sa maîtresse faisait attention à ce danseur en train de repasser une dernière fois
une figure du divertissement dans lequel il allait paraître, et sa figure se rembrunit.
— Tu pourrais regarder d'un autre côté, lui dit-il d'un air sombre. Tu sais que ces danseurs ne
valent pas la corde sur laquelle ils feraient bien de monter pour se casser les reins, et ce sont des
gens à aller après se vanter que tu as fait attention à eux. Du reste tu entends bien qu'on te dit
d'aller dans ta loge t'habiller. Tu vas encore être en retard.
Trois messieurs — trois journalistes — voyant l'air furieux de Saint-Loup, se rapprochèrent,
amusés, pour entendre ce qu'on disait. Et comme on plantait un décor de l'autre côté nous fûmes
resserrés contre eux.
— Oh ! mais je le reconnais, c'est mon ami, s'écria la maîtresse de Saint-Loup en regardant le
danseur. Voilà qui est bien fait, regardez-moi ces petites mains qui dansent comme tout le reste de
sa personne !
Le danseur tourna la tête vers elle, et sa personne humaine apparaissant sous le sylphe qu'il
s'exerçait à être, la gelée droite et grise de ses yeux trembla et brilla entre ses cils raidis et peints,
et un sourire prolongea des deux côtés sa bouche dans sa face pastellisée de rouge ; puis, pour
amuser la jeune femme, comme une chanteuse qui nous fredonne par complaisance l'air où nous
lui avons dit que nous l'admirions, il se mit à refaire le mouvement de ses paumes, en se
contrefaisant lui-même avec une finesse de pasticheur et une bonne humeur d'enfant.
— Oh ! c'est trop gentil, ce coup de s'imiter soi-même, s'écria-t-elle en battant des mains.
— Je t'en supplie, mon petit, lui dit Saint-Loup d'une voix désolée, ne te donne pas en spectacle
comme cela, tu me tues, je te jure que si tu dis un mot de plus, je ne t'accompagne pas à ta loge,
et je m'en vais ; voyons, ne fais pas la méchante. — Ne reste pas comme cela dans la fumée de
cigare, cela va te faire mal, me dit Saint-Loup avec cette sollicitude qu'il avait pour moi depuis
Balbec.
— Oh ! quel bonheur si tu t'en vas.
— Je te préviens que je ne reviendrai plus.
— Je n'ose pas l'espérer.
— Écoute, tu sais, je t'ai promis le collier si tu étais gentille, mais du moment que tu me traites
comme cela....
— Ah ! voilà une chose qui ne m'étonne pas de toi. Tu m'avais fait une promesse, j'aurais bien dû
penser que tu ne la tiendrais pas. Tu veux faire sonner que tu as de l'argent, mais je ne suis pas
intéressée comme toi. Je m'en fous de ton collier. J'ai quelqu'un qui me le donnera.
— Personne d'autre ne pourra te le donner, car je l'ai retenu chez Boucheron et j'ai sa parole qu'il
ne le vendra qu'à moi.
— C'est bien cela, tu as voulu me faire chanter, tu as pris toutes tes précautions d'avance. C'est
bien ce qu'on dit : Marsantes, Mater Semita, ça sent la race, répondit Rachel répétant une
étymologie qui reposait sur un grossier contresens car Semita signifie « sente » et non « Sémite »,
mais que les nationalistes appliquaient à Saint-Loup à cause des opinions dreyfusardes qu'il devait
pourtant à l'actrice. (Elle était moins bien venue que personne à traiter de Juive Mme de
Marsantes à qui les ethnographes de la société ne pouvaient arriver à trouver de juif que sa
parenté avec les Lévy-Mirepoix.) Mais tout n'est pas fini, sois-en sûr. Une parole donnée dans ces
conditions n'a aucune valeur. Tu as agi par traîtrise avec moi. Boucheron le saura et on lui en
donnera le double, de son collier. Tu auras bientôt de mes nouvelles, sois tranquille.
Robert avait cent fois raison. Mais les circonstances sont toujours si embrouillées que celui qui a
cent fois raison peut avoir eu une fois tort. Et je ne pus m'empêcher de me rappeler ce mot
désagréable et pourtant bien innocent qu'il avait eu à Balbec : « De cette façon, j'ai barre sur elle.
»
— Tu as mal compris ce que je t'ai dit pour le collier. Je ne te l'avais pas promis d'une façon
formelle. Du moment que tu fais tout ce qu'il faut pour que je te quitte, il est bien naturel, voyons,
que je ne te le donne pas ; je ne comprends pas où tu vois de la traîtrise là dedans, ni que je suis
intéressé. On ne peut pas dire que je fais sonner mon argent, je te dis toujours que je suis un
pauvre bougre qui n'a pas le sou. Tu as tort de le prendre comme ça, mon petit. En quoi suis-je
intéressé ? Tu sais bien que mon seul intérêt, c'est toi.
— Oui, oui, tu peux continuer, lui dit-elle ironiquement, en esquissant le geste de quelqu'un qui
vous fait la barbe. Et se tournant vers le danseur :
— Ah ! vraiment il est épatant avec ses mains. Moi qui suis une femme, je ne pourrais pas faire ce
qu'il fait là. Et se tournant vers lui en lui montrant les traits convulsés de Robert : « Regarde, il
souffre », lui dit-elle tout bas, dans l'élan momentané d'une cruauté sadique qui n'était d'ailleurs
nullement en rapport avec ses vrais sentiments d'affection pour Saint-Loup.
— Écoute, pour le dernière fois, je te jure que tu auras beau faire, tu pourras avoir dans huit jours
tous les regrets du monde, je ne reviendrai pas, la coupe est pleine, fais attention, c'est
irrévocable, tu le regretteras un jour, il sera trop tard.
Peut-être était-il sincère et le tourment de quitter sa maîtresse lui semblait-il moins cruel que celui
de rester près d'elle dans certaines conditions.
— Mais mon petit, ajouta-t-il en s'adressant à moi, ne reste pas là, je te dis, tu vas te mettre à
tousser.
Je lui montrai le décor qui m'empêchait de me déplacer. Il toucha légèrement son chapeau et dit
au journaliste :
— Monsieur, est-ce que vous voudriez bien jeter votre cigare, la fumée fait mal à mon ami.
Sa maîtresse, ne l'attendant pas, s'en allait vers sa loge, et se retournant :
— Est-ce qu'elles font aussi comme ça avec les femmes, ces petites mains-là ? jeta-t-elle au
danseur du fond du théâtre, avec une voix facticement mélodieuse et innocente d'ingénue, tu as
l'air d'une femme toi-même, je crois qu'on pourrait très bien s'entendre avec toi et une de mes
amies.
— Il n'est pas défendu de fumer, que je sache ; quand on est malade, on n'a qu'à rester chez soi,
dit le journaliste.
Le danseur sourit mystérieusement à l'artiste.
— Oh ! tais-toi, tu me rends folle, lui cria-t-elle, on en fera des parties !
— En tout cas, monsieur, vous n'êtes pas très aimable, dit Saint-Loup au journaliste, toujours sur
un ton poli et doux, avec l'air de constatation de quelqu'un qui vient de juger rétrospectivement un
incident terminé.
A ce moment, je vis Saint-Loup lever son bras verticalement au-dessus de sa tête comme s'il avait
fait signe à quelqu'un que je ne voyais pas, ou comme un chef d'orchestre, et en effet — sans plus
de transition que, sur un simple geste d'archet, dans une symphonie ou un ballet, des rythmes
violents succèdent à un gracieux andante — après les paroles courtoises qu'il venait de dire, il
abattit sa main, en une gifle retentissante, sur la joue du journaliste.
Maintenant qu'aux conversations cadencées des diplomates, aux arts riants de la paix, avait
succédé l'élan furieux de la guerre, les coups appelant les coups, je n'eusse pas été trop étonné
de voir les adversaires baignant dans leur sang. Mais ce que je ne pouvais pas comprendre
(comme les personnes qui trouvent que ce n'est pas de jeu que survienne une guerre entre deux
pays quand il n'a encore été question que d'une rectification de frontière, ou la mort d'un malade
alors qu'il n'était question que d'une grosseur du foie), c'était comment Saint-Loup avait pu faire
suivre ces paroles qui appréciaient une nuance d'amabilité, d'un geste qui ne sortait nullement
d'elles, qu'elles n'annonçaient pas, le geste de ce bras levé non seulement au mépris du droit des
gens, mais du principe de causalité, en une génération spontanée de colère, ce geste créé ex
nihilo. Heureusement le journaliste qui, trébuchant sous la violence du coup, avait pâli et hésité un
instant ne riposta pas. Quant à ses amis, l'un avait aussitôt détourné la tête en regardant avec
attention du côté des coulisses quelqu'un qui évidemment ne s'y trouvait pas ; le second fit
semblant qu'un grain de poussière lui était entré dans l'oeil et se mit à pincer sa paupière en
faisant des grimaces de souffrance ; pour le troisième, il s'était élancé en s'écriant :
— Mon Dieu, je crois qu'on va lever le rideau, nous n'aurons pas nos places.
J'aurais voulu parler à Saint-Loup, mais il était tellement rempli par son indignation contre le
danseur, qu'elle venait adhérer exactement à la surface de ses prunelles ; comme une armature
intérieure, elle tendait ses joues, de sorte que son agitation intérieure se traduisant par une entière
inamovibilité extérieure, il n'avait même pas le relâchement, le « jeu » nécessaire pour accueillir un
mot de moi et y répondre. Les amis du journaliste, voyant que tout était terminé, revinrent auprès
de lui, encore tremblants. Mais, honteux de l'avoir abandonné, ils tenaient absolument à ce qu'il
crût qu'ils ne s'étaient rendu compte de rien. Aussi s'étendaient-ils l'un sur sa poussière dans l'oeil,
l'autre sur la fausse alerte qu'il avait eue en se figurant qu'on levait le rideau, le troisième sur
l'extraordinaire ressemblance d'une personne qui avait passé avec son frère. Et même ils lui
témoignèrent une certaine mauvaise humeur de ce qu'il n'avait pas partagé leurs émotions.
— Comment, cela ne t'a pas frappé ? Tu ne vois donc pas clair ?
— C'est-à-dire que vous êtes tous des capons, grommela le journaliste giflé.
Inconséquents avec la fiction qu'ils avaient adoptée et en vertu de laquelle ils auraient dû — mais
ils n'y songèrent pas — avoir l'air de ne pas comprendre ce qu'il voulait dire, ils proférèrent une
phrase qui est de tradition en ces circonstances : « Voilà que tu t'emballes, ne prends pas la
mouche, on dirait que tu as le mors aux dents ! »
J'avais compris le matin, devant les poiriers en fleurs, l'illusion sur laquelle reposait son amour
pour « Rachel quand du Seigneur », je ne me rendais pas moins compte de ce qu'avaient au
contraire de réel les souffrances qui naissaient de cet amour. Peu à peu celle qu'il ressentait
depuis une heure, sans cesser, se rétracta, rentra en lui, une zone disponible et souple parut dans
ses yeux. Nous quittâmes le théâtre, Saint-Loup et moi, et marchâmes d'abord un peu. Je m'étais
attardé un instant à un angle de l'avenue Gabriel d'où je voyais souvent jadis arriver Gilberte.
J'essayai pendant quelques secondes de me rappeler ces impressions lointaines, et j'allais
rattraper Saint-Loup au pas « gymnastique », quand je vis qu'un monsieur assez mal habillé avait
l'air de lui parler d'assez près. J'en conclus que c'était un ami personnel de Robert ; cependant ils
semblaient se rapprocher encore l'un de l'autre ; tout à coup, comme apparaît au ciel un
phénomène astral, je vis des corps ovoïdes prendre avec une rapidité vertigineuse toutes les
positions qui leur permettaient de composer, devant Saint-Loup, une instable constellation. Lancés
comme par une fronde ils me semblèrent être au moins au nombre de sept. Ce n'étaient pourtant
que les deux poings de Saint-Loup, multipliés par leur vitesse à changer de place dans cet
ensemble en apparence idéal et décoratif. Mais cette pièce d'artifice n'était qu'une roulée
qu'administrait Saint-Loup, et dont le caractère agressif au lieu d'esthétique me fut d'abord révélé
par l'aspect du monsieur médiocrement habillé, lequel parut perdre à la fois toute contenance, une
mâchoire, et beaucoup de sang. Il donna des explications mensongères aux personnes qui
s'approchaient pour l'interroger, tourna la tête et, voyant que Saint-Loup s'éloignait définitivement
pour me rejoindre, resta à le regarder d'un air de rancune et d'accablement, mais nullement
furieux. Saint-Loup au contraire l'était, bien qu'il n'eût rien reçu, et ses yeux étincelaient encore de
colère quand il me rejoignit. L'incident ne se rapportait en rien, comme je l'avais cru, aux gifles du
théâtre. C'était un promeneur passionné qui, voyant le beau militaire qu'était Saint-Loup, lui avait
fait des propositions. Mon ami n'en revenait pas de l'audace de cette « clique » qui n'attendait
même plus les ombres nocturnes pour se hasarder, et il parlait des propositions qu'on lui avait
faites avec la même indignation que les journaux d'un vol à main armée, osé en plein jour, dans un
quartier central de Paris. Pourtant le monsieur battu était excusable en ceci qu'un plan incliné
rapproche assez vite le désir de la jouissance pour que la seule beauté apparaisse déjà comme un
consentement. Or, que Saint-Loup fût beau n'était pas discutable. Des coups de poing comme
ceux qu'il venait de donner ont cette utilité, pour des hommes du genre de celui qui l'avait accosté
tout à l'heure, de leur donner sérieusement à réfléchir, mais toutefois pendant trop peu de temps
pour qu'ils puissent se corriger et échapper ainsi à des châtiments judiciaires. Ainsi, bien que
Saint-Loup eût donné sa raclée sans beaucoup réfléchir, toutes celles de ce genre, même si elles
viennent en aide aux lois, n'arrivent pas à homogénéiser les moeurs.
Ces incidents, et sans doute celui auquel il pensait le plus, donnèrent sans doute à Robert le désir
d'être un peu seul. Au bout d'un moment il me demanda de nous séparer et que j'allasse de mon
côté chez Mme de Villeparisis, il m'y retrouverait, mais aimait mieux que nous n'entrions pas
ensemble pour qu'il eût l'air d'arriver seulement à Paris plutôt que de donner à penser que nous
avions déjà passé l'un avec l'autre une partie de l'après-midi.
Partie 2
Comme je l'avais supposé avant de faire la connaissance de Mme de Villeparisis à Balbec, il y
avait une grande différence entre le milieu où elle vivait et celui de Mme de Guermantes. Mme de
Villeparisis était une de ces femmes qui, nées dans une maison glorieuse, entrées par leur
mariage dans une autre qui ne l'était pas moins, ne jouissent pas cependant d'une grande situation
mondaine, et, en dehors de quelques duchesses qui sont leurs nièces ou leurs belles-soeurs, et
même d'une ou deux têtes couronnées, vieilles relations de famille, n'ont dans leur salon qu'un
public de troisième ordre, bourgeoisie, noblesse de province ou tarée, dont la présence a depuis
longtemps éloigné les gens élégants et snobs qui ne sont pas obligés d'y venir par devoirs de
parenté ou d'intimité trop ancienne. Certes je n'eus au bout de quelques instants aucune peine à
comprendre pourquoi Mme de Villeparisis s'était trouvée, à Balbec, si bien informée, et mieux que
nous-mêmes, des moindres détails du voyage que mon père faisait alors en Espagne avec M. de
Norpois. Mais il n'était pas possible malgré cela de s'arrêter à l'idée que la liaison, depuis plus de
vingt ans, de Mme de Villeparisis avec l'Ambassadeur pût être la cause du déclassement de la
marquise dans un monde où les femmes les plus brillantes affichaient des amants moins
respectables que celui-ci, lequel d'ailleurs n'était probablement plus depuis longtemps pour la
marquise autre chose qu'un vieil ami. Mme de Villeparisis avait-elle eu jadis d'autres aventures ?
étant alors d'un caractère plus passionné que maintenant, dans une vieillesse apaisée et pieuse
qui devait peut-être pourtant un peu de sa couleur à ces années ardentes et consumées, n'avaitelle pas su, en province où elle avait vécu longtemps, éviter certains scandales, inconnus des
nouvelles générations, lesquelles en constataient seulement l'effet dans la composition mêlée et
défectueuse d'un salon fait, sans cela, pour être un des plus purs de tout médiocre alliage ? Cette
« mauvaise langue » que son neveu lui attribuait lui avait-elle, dans ces temps-là, fait des
ennemis ? l'avait-elle poussée à profiter de certains succès auprès des hommes pour exercer des
vengeances contre des femmes ? Tout cela était possible ; et ce n'est pas la façon exquise,
sensible — nuançant si délicatement non seulement les expressions mais les intonations — avec
laquelle Mme de Villeparisis parlait de la pudeur, de la bonté, qui pouvait infirmer cette
supposition ; car ceux qui non seulement parlent bien de certaines vertus, mais même en
ressentent le charme et les comprennent à merveille (qui sauront en peindre dans leurs Mémoires
une digne image), sont souvent issus, mais ne font pas eux-mêmes partie, de la génération
muette, fruste et sans art, qui les pratiqua. Celle-ci se reflète en eux, mais ne s'y continue pas. A la
place du caractère qu'elle avait, on trouve une sensibilité, une intelligence, qui ne servent pas à
l'action. Et qu'il y eût ou non dans la vie de Mme de Villeparisis de ces scandales qu'eût effacés
l'éclat de son nom, c'est cette intelligence, une intelligence presque d'écrivain de second ordre
bien plus que de femme du monde, qui était certainement la cause de sa déchéance mondaine.
Sans doute c'étaient des qualités assez peu exaltantes, comme la pondération et la mesure, que
prônait surtout Mme de Villeparisis ; mais pour parler de la mesure d'une façon entièrement
adéquate, la mesure ne suffit pas et il faut certains mérites d'écrivains qui supposent une
exaltation peu mesurée ; j'avais remarqué à Balbec que le génie de certains grands artistes restait
incompris de Mme de Villeparisis ; et qu'elle ne savait que les railler finement, et donner à son
incompréhension une forme spirituelle et gracieuse. Mais cet esprit et cette grâce, au degré où ils
étaient poussés chez elle, devenaient eux-mêmes — dans un autre plan, et fussent-ils déployés
pour méconnaître les plus hautes oeuvres — de véritables qualités artistiques. Or, de telles
qualités exercent sur toute situation mondaine une action morbide élective, comme disent les
médecins, et si désagrégeante que les plus solidement assises ont peine à y résister quelques
années. Ce que les artistes appellent intelligence semble prétention pure à la société élégante qui,
incapable de se placer au seul point de vue d'où ils jugent tout, ne comprenant jamais l'attrait
particulier auquel ils cèdent en choisissant une expression ou en faisant un rapprochement,
éprouve auprès d'eux une fatigue, une irritation d'où naît très vite l'antipathie. Pourtant dans sa
conversation, et il en est de même des Mémoires d'elle qu'on a publiés depuis, Mme de Villeparisis
ne montrait qu'une sorte de grâce tout à fait mondaine. Ayant passé à côté de grandes choses
sans les approfondir, quelquefois sans les distinguer, elle n'avait guère retenu des années où elle
avait vécu, et qu'elle dépeignait d'ailleurs avec beaucoup de justesse et de charme, que ce
qu'elles avaient offert de plus frivole. Mais un ouvrage, même s'il s'applique seulement à des sujets
qui ne sont pas intellectuels, est encore une oeuvre de l'intelligence, et pour donner dans un livre,
ou dans une causerie qui en diffère peu, l'impression achevée de la frivolité, il faut une dose de
sérieux dont une personne purement frivole serait incapable. Dans certains Mémoires écrits par
une femme et considérés comme un chef-d'oeuvre, telle phrase qu'on cite comme un modèle de
grâce légère m'a toujours fait supposer que pour arriver à une telle légèreté l'auteur avait dû
posséder autrefois une science un peu lourde, une culture rébarbative, et que, jeune fille, elle
semblait probablement à ses amies un insupportable bas bleu. Et entre certaines qualités
littéraires et l'insuccès mondain, la connexité est si nécessaire, qu'en lisant aujourd'hui les
Mémoires de Mme de Villeparisis, telle épithète juste, telles métaphores qui se suivent, suffiront au
lecteur pour qu'à leur aide il reconstitue le salut profond, mais glacial, que devait adresser à la
vieille marquise, dans l'escalier d'une ambassade, telle snob comme Mme Leroi, qui lui cornait
peut-être un carton en allant chez les Guermantes mais ne mettait jamais les pieds dans son salon
de peur de s'y déclasser parmi toutes ces femmes de médecins ou de notaires. Un bas bleu, Mme
de Villeparisis en avait peut-être été un dans sa prime jeunesse, et, ivre alors de son savoir, n'avait
peut-être pas su retenir contre des gens du monde moins intelligents et moins instruits qu'elle, des
traits acérés que le blessé n'oublie pas.
Puis le talent n'est pas un appendice postiche qu'on ajoute artificiellement à ces qualités
différentes qui font réussir dans la société, afin de faire, avec le tout, ce que les gens du monde
appellent une « femme complète ». Il est le produit vivant d'une certaine complexion morale où
généralement beaucoup de qualités font défaut et où prédomine une sensibilité dont d'autres
manifestations que nous ne percevons pas dans un livre peuvent se faire sentir assez vivement au
cours de l'existence, par exemple telles curiosités, telles fantaisies, le désir d'aller ici ou là pour
son propre plaisir, et non en vue de l'accroissement, du maintien, ou pour le simple fonctionnement
des relations mondaines. J'avais vu à Balbec Mme de Villeparisis enfermée entre ses gens et ne
jetant pas un coup d'oeil sur les personnes assises dans le hall de l'hôtel. Mais j'avais eu le
pressentiment que cette abstention n'était pas de l'indifférence, et il paraît qu'elle ne s'y était pas
toujours cantonnée. Elle se toquait de connaître tel ou tel individu qui n'avait aucun titre à être reçu
chez elle, parfois parce qu'elle l'avait trouvé beau, ou seulement parce qu'on lui avait dit qu'il était
amusant, ou qu'il lui avait semblé différent des gens qu'elle connaissait, lesquels, à cette époque
où elle ne les appréciait pas encore parce qu'elle croyait qu'ils ne la lâcheraient jamais,
appartenaient tous au plus pur faubourg Saint-Germain. Ce bohème, ce petit bourgeois qu'elle
avait distingué, elle était obligée de lui adresser ses invitations, dont il ne pouvait pas apprécier la
valeur, avec une insistance qui la dépréciait peu à peu aux yeux des snobs habitués à coter un
salon d'après les gens que la maîtresse de maison exclut plutôt que d'après ceux qu'elle reçoit.
Certes, si à un moment donné de sa jeunesse, Mme de Villeparisis, blasée sur la satisfaction
d'appartenir à la fine fleur de l'aristocratie, s'était en quelque sorte amusée à scandaliser les gens
parmi lesquels elle vivait, à défaire délibérément sa situation, elle s'était mise à attacher de
l'importance à cette situation après qu'elle l'eut perdue. Elle avait voulu montrer aux duchesses
qu'elle était plus qu'elles, en disant, en faisant tout ce que celles-ci n'osaient pas dire, n'osaient
pas faire. Mais maintenant que celles-ci, sauf celles de sa proche parenté, ne venaient plus chez
elle, elle se sentait amoindrie et souhaitait encore de régner, mais d'une autre manière que par
l'esprit. Elle eût voulu attirer toutes celles qu'elle avait pris tant de soin d'écarter. Combien de vies
de femmes, vies peu connues d'ailleurs (car chacun, selon son âge, a comme un monde différent,
et la discrétion des vieillards empêche les jeunes gens de se faire une idée du passé et
d'embrasser tout le cycle), ont été divisées ainsi en périodes contrastées, la dernière toute
employée à reconquérir ce qui dans la deuxième avait été si gaiement jeté au vent. Jeté au vent
de quelle manière ? Les jeunes gens se le figurent d'autant moins qu'ils ont sous les yeux une
vieille et respectable marquise de Villeparisis et n'ont pas l'idée que la grave mémorialiste
d'aujourd'hui, si digne sous sa perruque blanche, ait pu être jadis une gaie soupeuse qui fit peutêtre alors les délices, mangea peut-être la fortune d'hommes couchés depuis dans la tombe ;
qu'elle se fût employée aussi à défaire, avec une industrie persévérante et naturelle, la situation
qu'elle tenait de sa grande naissance ne signifie d'ailleurs nullement que, même à cette époque
reculée, Mme de Villeparisis n'attachât pas un grand prix à sa situation. De même l'isolement,
l'inaction où vit un neurasthénique peuvent être ourdis par lui du matin au soir sans lui paraître
pour cela supportables, et tandis qu'il se dépêche d'ajouter une nouvelle maille au filet qui le retient
prisonnier, il est possible qu'il ne rêve que bals, chasses et voyages. Nous travaillons à tout
moment à donner sa forme à notre vie, mais en copiant malgré nous comme un dessin les traits de
la personne que nous sommes et non de celle qu'il nous serait agréable d'être. Les saluts
dédaigneux de Mme Leroi pouvaient exprimer en quelques manière la nature véritable de Mme de
Villeparisis, ils ne répondaient aucunement à son désir.
Sans doute, au même moment où Mme Leroi, selon une expression chère à Mme Swann, «
coupait » la marquise, celle-ci pouvait chercher à se consoler en se rappelant qu'un jour la reine
Marie-Amélie lui avait dit : « Je vous aime comme une fille. » Mais de telles amabilités royales,
secrètes et ignorées, n'existaient que pour la marquise, poudreuses comme le diplôme d'un ancien
premier prix du Conservatoire. Les seuls vrais avantages mondains sont ceux qui créent de la vie,
ceux qui peuvent disparaître sans que celui qui en a bénéficié ait à chercher à les retenir ou à les
divulguer, parce que dans la même journée cent autres leur succèdent. Se rappelant de telles
paroles de la reine, Mme de Villeparisis les eût pourtant volontiers troquées contre le pouvoir
permanent d'être invitée que possédait Mme Leroi, comme, dans un restaurant, un grand artiste
inconnu, et de qui le génie n'est écrit ni dans les traits de son visage timide, ni dans la coupe
désuète de son veston râpé, voudrait bien être même le jeune coulissier du dernier rang de la
société mais qui déjeune à une table voisine avec deux actrices, et vers qui, dans une course
obséquieuse et incessante, s'empressent patron, maître d'hôtel, garçons, chasseurs et jusqu'aux
marmitons qui sortent de la cuisine en défilés pour le saluer comme dans les féeries, tandis que
s'avance le sommelier, aussi poussiéreux que ses bouteilles, bancroche et ébloui comme si,
venant de la cave, il s'était tordu le pied avant de remonter au jour.
Il faut dire pourtant que, dans le salon de Mme de Villeparisis, l'absence de Mme Leroi, si elle
désolait la maîtresse de maison, passait inaperçue aux yeux d'un grand nombre de ses invités. Ils
ignoraient totalement la situation particulière de Mme Leroi, connue seulement du monde élégant,
et ne doutaient pas que les réceptions de Mme de Villeparisis ne fussent, comme en sont
persuadés aujourd'hui les lecteurs de ses Mémoires, les plus brillantes de Paris.
A cette première visite qu'en quittant Saint-Loup j'allai faire à Mme de Villeparisis, suivant le
conseil que M. de Norpois avait donné à mon père, je la trouvai dans son salon tendu de soie
jaune sur laquelle les canapés et les admirables fauteuils en tapisseries de Beauvais se
détachaient en une couleur rose, presque violette, de framboises mûres. A côté des portraits des
Guermantes, des Villeparisis, on en voyait — offerts par le modèle lui-même — de la reine MarieAmélie, de la reine des Belges, du prince de Joinville, de l'impératrice d'Autriche. Mme de
Villeparisis, coiffée d'un bonnet de dentelles noires de l'ancien temps (qu'elle conservait avec le
même instinct avisé de la couleur locale ou historique qu'un hôtelier breton qui, si parisienne que
soit devenue sa clientèle, croit plus habile de faire garder à ses servantes la coiffe et les grandes
manches), était assise à un petit bureau, où devant elle, à côté de ses pinceaux, de sa palette et
d'une aquarelle de fleurs commencée, il y avait dans des verres, dans des soucoupes, dans des
tasses, des roses mousseuses, des zinnias, des cheveux de Vénus, qu'à cause de l'affluence à ce
moment-là des visites elle s'était arrêtée de peindre, et qui avaient l'air d'achalander le comptoir
d'une fleuriste dans quelque estampe du XVIIIe siècle. Dans ce salon légèrement chauffé à
dessein, parce que la marquise s'était enrhumée en revenant de son château, il y avait, parmi les
personnes présentes quand j'arrivai, un archiviste avec qui Mme de Villeparisis avait classé le
matin les lettres autographes de personnages historiques à elle adressées et qui étaient destinées
à figurer en fac-similés comme pièces justificatives dans les Mémoires qu'elle était en train de
rédiger, et un historien solennel et intimidé qui, ayant appris qu'elle possédait par héritage un
portrait de la duchesse de Montmorency, était venu lui demander la permission de reproduire ce
portrait dans une planche de son ouvrage sur la Fronde, visiteurs auxquels vint se joindre mon
ancien camarade Bloch, maintenant jeune auteur dramatique, sur qui elle comptait pour lui
procurer à l'oeil des artistes qui joueraient à ses prochaines matinées. Il est vrai que le
kaléidoscope social était en train de tourner et que l'affaire Dreyfus allait précipiter les Juifs au
dernier rang de l'échelle sociale. Mais, d'une part, le cyclone dreyfusiste avait beau faire rage, ce
n'est pas au début d'une tempête que les vagues atteignent leur plus grand courroux. Puis Mme
de Villeparisis, laissant toute une partie de sa famille tonner contre les Juifs, était jusqu'ici restée
entièrement étrangère à l'Affaire et ne s'en souciait pas. Enfin un jeune homme comme Bloch, que
personne ne connaissait, pouvait passer inaperçu, alors que de grands Juifs représentatifs de leur
parti étaient déjà menacés. Il avait maintenant le menton ponctué d'un « bouc », il portait un
binocle, une longue redingote, un gant, comme un rouleau de papyrus à la main. Les Roumains,
les Égyptiens et les Turcs peuvent détester les Juifs. Mais dans un salon français les différences
entre ces peuples ne sont pas si perceptibles, et un Israélite faisant son entrée comme s'il sortait
du fond du désert, le corps penché comme une hyène, la nuque obliquement inclinée et se
répandant en grands « salams », contente parfaitement un goût d'orientalisme. Seulement il faut
pour cela que le Juif n'appartienne pas au « monde », sans quoi il prend facilement l'aspect d'un
lord, et ses façons sont tellement francisées que chez lui un nez rebelle, poussant, comme les
capucines, dans des directions imprévues, fait penser au nez de Mascarille plutôt qu'à celui de
Salomon. Mais Bloch n'ayant pas été assoupli par la gymnastique du « Faubourg », ni ennobli par
un croisement avec l'Angleterre ou l'Espagne, restait, pour un amateur d'exotisme, aussi étrange
et savoureux à regarder, malgré son costume européen, qu'un Juif de Decamps. Admirable
puissance de la race qui du fond des siècles pousse en avant jusque dans le Paris moderne, dans
les couloirs de nos théâtres, derrière les guichets de nos bureaux, à un enterrement, dans la rue,
une phalange intacte stylisant la coiffure moderne, absorbant, faisant oublier, disciplinant la
redingote, demeurant, en somme, toute pareille à celle des scribes assyriens peints en costume de
cérémonie à la frise d'un monument de Suse qui défend les portes du palais de Darius. (Une heure
plus tard, Bloch allait se figurer que c'était par malveillance antisémitique que M. de Charlus
s'informait s'il portait un prénom juif, alors que c'était simplement par curiosité esthétique et amour
de la couleur locale.) Mais, au reste, parler de permanence de races rend inexactement
l'impression que nous recevons des Juifs, des Grecs, des Persans, de tous ces peuples auxquels
il vaut mieux laisser leur variété. Nous connaissons, par les peintures antiques, le visage des
anciens Grecs, nous avons vu des Assyriens au fronton d'un palais de Suse. Or il nous semble,
quand nous rencontrons dans le monde des Orientaux appartenant à tel ou tel groupe, être en
présence de créatures que la puissance du spiritisme aurait fait apparaître. Nous ne connaissions
qu'une image superficielle ; voici qu'elle a pris de la profondeur, qu'elle s'étend dans les trois
dimensions, qu'elle bouge. La jeune dame grecque, fille d'un riche banquier, et à la mode en ce
moment, a l'air d'une de ces figurantes qui, dans un ballet historique et esthétique à la fois,
symbolisent, en chair et en os, l'art hellénique ; encore, au théâtre, la mise en scène banalise-t-elle
ces images ; au contraire, le spectacle auquel l'entrée dans un salon d'une Turque, d'un Juif, nous
fait assister, en animant les figures, les rend plus étranges, comme s'il s'agissait en effet d'être
évoqués par un effort médiumnique. C'est l'âme (ou plutôt le peu de chose auquel se réduit,
jusqu'ici du moins, l'âme, dans ces sortes de matérialisations), c'est l'âme entrevue auparavant par
nous dans les seuls musées, l'âme des Grecs anciens, des anciens Juifs, arrachée à une vie tout
à la fois insignifiante et transcendentale, qui semble exécuter devant nous cette mimique
déconcertante. Dans la jeune dame grecque qui se dérobe, ce que nous voudrions vainement
étreindre, c'est une figure jadis admirée aux flancs d'un vase. Il me semblait que si j'avais dans la
lumière du salon de Mme de Villeparisis pris des clichés d'après Bloch, ils eussent donné d'Israël
cette même image, si troublante parce qu'elle ne paraît pas émaner de l'humanité, si décevante
parce que tout de même elle ressemble trop à l'humanité, et que nous montrent les photographies
spirites. Il n'est pas, d'une façon plus générale, jusqu'à la nullité des propos tenus par les
personnes au milieu desquelles nous vivons qui ne nous donne l'impression du surnaturel, dans
notre pauvre monde de tous les jours où même un homme de génie de qui nous attendons,
rassemblés comme autour d'une table tournante, le secret de l'infini, prononce seulement ces
paroles, les mêmes qui venaient de sortir des lèvres de Bloch : « Qu'on fasse attention à mon
chapeau haut de forme. »
— Mon Dieu, les ministres, mon cher monsieur, était en train de dire Mme de Villeparisis
s'adressant plus particulièrement à mon ancien camarade, et renouant le fil d'une conversation
que mon entrée avait interrompue, personne ne voulait les voir. Si petite que je fusse, je me
rappelle encore le roi priant mon grand-père d'inviter M. Decazes à une redoute où mon père
devait danser avec la duchesse de Berry. « Vous me ferez plaisir, Florimond », disait le roi. Mon
grand-père, qui était un peu sourd, ayant entendu M. de Castries, trouvait la demande toute
naturelle. Quand il comprit qu'il s'agissait de M. Decazes, il eut un moment de révolte, mais
s'inclina et écrivit le soir même à M. Decazes en le suppliant de lui faire la grâce et l'honneur
d'assister à son bal qui avait lieu la semaine suivante. Car on était poli, monsieur, dans ce tempslà, et une maîtresse de maison n'aurait pas su se contenter d'envoyer sa carte en ajoutant à la
main : « une tasse de thé », ou « thé dansant », ou « thé musical ». Mais si on savait la politesse
on n'ignorait pas non plus l'impertinence. M. Decazes accepta, mais la veille du bal on apprenait
que mon grand-père se sentant souffrant avait décommandé la redoute. Il avait obéi au roi, mais il
n'avait pas eu M. Decazes à son bal.... — Oui, monsieur, je me souviens très bien de M. Molé,
c'était un homme d'esprit, il l'a prouvé quand il a reçu M. de Vigny à l'Académie, mais il était très
solennel et je le vois encore descendant dîner chez lui son chapeau haut de forme à la main.
— Ah ! c'est bien évocateur d'un temps assez pernicieusement philistin, car c'était sans doute une
habitude universelle d'avoir son chapeau à la main chez soi, dit Bloch, désireux de profiter de cette
occasion si rare de s'instruire, auprès d'un témoin oculaire, des particularités de la vie
aristocratique d'autrefois, tandis que l'archiviste, sorte de secrétaire intermittent de la marquise,
jetait sur elle des regards attendris et semblait nous dire : « Voilà comme elle est, elle sait tout, elle
a connu tout le monde, vous pouvez l'interroger sur ce que vous voudrez, elle est extraordinaire. »
— Mais non, répondit Mme de Villeparisis tout en disposant plus près d'elle le verre où trempaient
les cheveux de Vénus que tout à l'heure elle recommencerait à peindre, c'était une habitude à M.
Molé, tout simplement. Je n'ai jamais vu mon père avoir son chapeau chez lui, excepté, bien
entendu, quand le roi venait, puisque le roi étant partout chez lui, le maître de la maison n'est plus
qu'un visiteur dans son propre salon.
— Aristote nous a dit dans le chapitre II..., hasarda M. Pierre, l'historien de la Fronde, mais si
timidement que personne n'y fit attention. Atteint depuis quelques semaines d'insomnie nerveuse
qui résistait à tous les traitements, il ne se couchait plus et, brisé de fatigue, ne sortait que quand
ses travaux rendaient nécessaire qu'il se déplaçât. Incapable de recommencer souvent ces
expéditions si simples pour d'autres mais qui lui coûtaient autant que si pour les faire il descendait
de la lune, il était surpris de trouver souvent que la vie de chacun n'était pas organisée d'une façon
permanente pour donner leur maximum d'utilité aux brusques élans de la sienne. Il trouvait parfois
fermée une bibliothèque qu'il n'était allé voir qu'en se campant artificiellement debout et dans une
redingote comme un homme de Wells. Par bonheur il avait rencontré Mme de Villeparisis chez elle
et allait voir le portrait.
Bloch lui coupa la parole.
— Vraiment, dit-il en répondant à ce que venait de dire Mme de Villeparisis au sujet du protocole
réglant les visites royales, je ne savais absolument pas cela — comme s'il était étrange qu'il ne le
sût pas.
— A propos de ce genre de visites, vous savez la plaisanterie stupide que m'a faite hier matin
mon neveu Basin ? demanda Mme de Villeparisis à l'archiviste. Il m'a fait dire, au lieu de
s'annoncer, que c'était la reine de Suède qui demandait à me voir.
— Ah ! il vous a fait dire cela froidement comme cela ! Il en a de bonnes ! s'écria Bloch en
s'esclaffant, tandis que l'historien souriait avec une timidité majestueuse.
— J'étais assez étonnée parce que je n'étais revenue de la campagne que depuis quelques
jours ; j'avais demandé pour être un peu tranquille qu'on ne dise à personne que j'étais à Paris, et
je me demandais comment la reine de Suède le savait déjà, reprit Mme de Villeparisis laissant ses
visiteurs étonnés qu'une visite de la reine de Suède ne fût en elle-même rien d'anormal pour leur
hôtesse.
Certes si le matin Mme de Villeparisis avait compulsé, avec l'archiviste la documentation de ses
Mémoires, en ce moment elle en essayait à son insu le mécanisme et le sortilège sur un public
moyen, représentatif de celui où se recruteraient un jour ses lecteurs. Le salon de Mme de
Villeparisis pouvait se différencier d'un salon véritablement élégant d'où auraient été absentes
beaucoup de bourgeoises qu'elle recevait et où on aurait vu en revanche telles des dames
brillantes que Mme Leroi avait fini par attirer, mais cette nuance n'est pas perceptible dans ses
Mémoires, où certaines relations médiocres qu'avait l'auteur disparaissent, parce qu'elles n'ont pas
l'occasion d'y être citées ; et des visiteuses qu'il n'avait pas n'y font pas faute, parce que dans
l'espace forcément restreint qu'offrent ces Mémoires, peu de personnes peuvent figurer, et que si
ces personnes sont des personnages princiers, des personnalités historiques, l'impression
maximum d'élégance que des Mémoires puissent donner au public se trouve atteinte. Au jugement
de Mme Leroi, le salon de Mme de Villeparisis était un salon de troisième ordre ; et Mme de
Villeparisis souffrait du jugement de Mme Leroi. Mais personne ne sait plus guère aujourd'hui qui
était Mme Leroi, son jugement s'est évanoui, et c'est le salon de Mme de Villeparisis, où
fréquentait la reine de Suède, où avaient fréquenté le duc d'Aumale, le duc de Broglie, Thiers,
Montalembert, Mgr Dupanloup, qui sera considéré comme un des plus brillants du XIXe siècle par
cette postérité qui n'a pas changé depuis les temps d'Homère et de Pindare, et pour qui le rang
enviable c'est la haute naissance, royale ou quasi royale, l'amitié des rois, des chefs du peuple,
des hommes illustres.
Or, de tout cela Mme de Villeparisis avait un peu dans son salon actuel et dans les souvenirs,
quelquefois retouchés légèrement, à l'aide desquels elle le prolongeait dans le passé. Puis M. de
Norpois, qui n'était pas capable de refaire une vraie situation à son amie, lui amenait en revanche
les hommes d'État étrangers ou français qui avaient besoin de lui et savaient que la seule manière
efficace de lui faire leur cour était de fréquenter chez Mme de Villeparisis. Peut-être Mme Leroi
connaissait-elle aussi ces éminentes personnalités européennes. Mais en femme agréable et qui
fuit le ton des bas bleus elle se gardait de parler de la question d'Orient aux premiers ministres
aussi bien que de l'essence de l'amour aux romanciers et aux philosophes. « L'amour ? avait-elle
répondu une fois à une dame prétentieuse qui lui avait demandé : « Que pensez-vous de l'amour ?
» L'amour ? je le fais souvent mais je n'en parle jamais. » Quand elle avait chez elle de ces
célébrités de la littérature et de la politique elle se contentait, comme la duchesse de Guermantes,
de les faire jouer au poker. Ils aimaient souvent mieux cela que les grandes conversations à idées
générales où les contraignait Mme de Villeparisis. Mais ces conversations, peut-être ridicules dans
le monde, ont fourni aux « Souvenirs » de Mme de Villeparisis de ces morceaux excellents, de ces
dissertations politiques qui font bien dans des Mémoires comme dans les tragédies à la Corneille.
D'ailleurs les salons des Mme de Villeparisis peuvent seuls passer à la postérité parce que les
Mme Leroi ne savent pas écrire, et le sauraient-elles, n'en auraient pas le temps. Et si les
dispositions littéraires des Mme de Villeparisis sont la cause du dédain des Mme Leroi, à son tour
le dédain des Mme Leroi sert singulièrement les dispositions littéraires des Mme de Villeparisis en
faisant aux dames bas bleus le loisir que réclame la carrière des lettres. Dieu qui veut qu'il y ait
quelques livres bien écrits souffle pour cela ces dédains dans le coeur des Mme Leroi, car il sait
que si elles invitaient à dîner les Mme de Villeparisis, celles-ci laisseraient immédiatement leur
écritoire et feraient atteler pour huit heures.
Au bout d'un instant entra d'un pas lent et solennel une vieille dame d'une haute taille et qui, sous
son chapeau de paille relevé, laissait voir une monumentale coiffure blanche à la Marie-Antoinette.
Je ne savais pas alors qu'elle était une des trois femmes qu'on pouvait observer encore dans la
société parisienne et qui, comme Mme de Villeparisis, tout en étant d'une grande naissance,
avaient été réduites, pour des raisons qui se perdaient dans la nuit des temps et qu'aurait pu nous
dire seul quelque vieux beau de cette époque, à ne recevoir qu'une lie de gens dont on ne voulait
pas ailleurs. Chacune de ces dames avait sa « duchesse de Guermantes », sa nièce brillante qui
venait lui rendre des devoirs, mais ne serait pas parvenue à attirer chez elle la « duchesse de
Guermantes » d'une des deux autres. Mme de Villeparisis était fort liée avec ces trois dames, mais
elle ne les aimait pas. Peut-être leur situation assez analogue à la sienne lui en présentait-elle une
image qui ne lui était pas agréable. Puis aigries, bas bleus, cherchant, par le nombre des saynètes
qu'elles faisaient jouer, à se donner l'illusion d'un salon, elles avaient entre elles des rivalités
qu'une fortune assez délabrée au cours d'une existence peu tranquille forçait à compter, à profiter
du concours gracieux d'un artiste, en une sorte de lutte pour la vie. De plus la dame à la coiffure
de Marie-Antoinette, chaque fois qu'elle voyait Mme de Villeparisis, ne pouvait s'empêcher de
penser que la duchesse de Guermantes n'allait pas à ses vendredis. Sa consolation était qu'à ces
mêmes vendredis ne manquait jamais, en bonne parente, la princesse de Poix, laquelle était sa
Guermantes à elle et qui n'allait jamais chez Mme de Villeparisis quoique Mme de Poix fût amie
intime de la duchesse.
Néanmoins de l'hôtel du quai Malaquais aux salons de la rue de Tournon, de la rue de la Chaise et
du faubourg Saint-Honoré, un lien aussi fort que détesté unissait les trois divinités déchues,
desquelles j'aurais bien voulu apprendre, en feuilletant quelque dictionnaire mythologique de la
société, quelle aventure galante, quelle outrecuidance sacrilège, avaient amené la punition. La
même origine brillante, la même déchéance actuelle entraient peut-être pour beaucoup dans telle
nécessité qui les poussait, en même temps qu'à se haïr, à se fréquenter. Puis chacune d'elles
trouvait dans les autres un moyen commode de faire des politesses à leurs visiteurs. Comment
ceux-ci n'eussent-ils pas cru pénétrer dans le faubourg le plus fermé, quand on les présentait à
une dame fort titrée dont la soeur avait épousé un duc de Sagan ou un prince de Ligne ? D'autant
plus qu'on parlait infiniment plus dans les journaux de ces prétendus salons que des vrais. Même
les neveux « gratins » à qui un camarade demandait de les mener dans le monde (Saint-Loup tout
le premier) disaient : « Je vous conduirai chez ma tante Villeparisis, ou chez ma tante X..., c'est un
salon intéressant. » Ils savaient surtout que cela leur donnerait moins de peine que de faire
pénétrer lesdits amis chez les nièces ou belles-soeurs élégantes de ces dames. Les hommes très
âgés, les jeunes femmes qui l'avaient appris d'eux, me dirent que si ces vieilles dames n'étaient
pas reçues, c'était à cause du dérèglement extraordinaire de leur conduite, lequel, quand j'objectai
que ce n'est pas un empêchement à l'élégance, me fut représenté comme ayant dépassé toutes
les proportions aujourd'hui connues. L'inconduite de ces dames solennelles qui se tenaient assises
toutes droites prenait, dans la bouche de ceux qui en parlaient, quelque chose que je ne pouvais
imaginer, proportionné à la grandeur des époques anté-historiques, à l'âge du mammouth. Bref
ces trois Parques à cheveux blancs, bleus ou roses, avaient filé le mauvais coton d'un nombre
incalculable de messieurs. Je pensai que les hommes d'aujourd'hui exagéraient les vices de ces
temps fabuleux, comme les Grecs qui composèrent Icare, Thésée, Hercule avec des hommes qui
avaient été peu différents de ceux qui longtemps après les divinisaient. Mais on ne fait la somme
des vices d'un être que quand il n'est plus guère en état de les exercer, et qu'à la grandeur du
châtiment social, qui commence à s'accomplir et qu'on constate seul, on mesure, on imagine, on
exagère celle du crime qui a été commis. Dans cette galerie de figures symboliques qu'est le «
monde », les femmes véritablement légères, les Messalines complètes, présentent toujours
l'aspect solennel d'une dame d'au moins soixante-dix ans, hautaine, qui reçoit tant qu'elle peut,
mais non qui elle veut, chez qui ne consentent pas à aller les femmes dont la conduite prête un
peu à redire, à laquelle le pape donne toujours sa « rose d'or », et qui quelquefois a écrit sur la
jeunesse de Lamartine un ouvrage couronné par l'Académie française. « Bonjour Alix », dit Mme
de Villeparisis à la dame à coiffure blanche de Marie-Antoinette, laquelle dame jetait un regard
perçant sur l'assemblée afin de dénicher s'il n'y avait pas dans ce salon quelque morceau qui pût
être utile pour le sien et que, dans ce cas, elle devrait découvrir elle-même, car Mme de
Villeparisis, elle n'en doutait pas, serait assez maligne pour essayer de le lui cacher. C'est ainsi
que Mme de Villeparisis eut grand soin de ne pas présenter Bloch à la vieille dame de peur qu'il ne
fît jouer la même saynète que chez elle dans l'hôtel du quai Malaquais. Ce n'était d'ailleurs qu'un
rendu. Car la vieille dame avait eu la veille Mme Ristori qui avait dit des vers, et avait eu soin que
Mme de Villeparisis à qui elle avait chipé l'artiste italienne ignorât l'événement avant qu'il fût
accompli. Pour que celle-ci ne l'apprît pas par les journaux et ne s'en trouvât pas froissée, elle
venait le lui raconter, comme ne se sentant pas coupable. Mme de Villeparisis, jugeant que ma
présentation n'avait pas les mêmes inconvénients que celle de Bloch, me nomma à la MarieAntoinette du quai. Celle-ci cherchant, en faisant le moins de mouvements possible, à garder dans
sa vieillesse cette ligne de déesse de Coysevox qui avait, il y a bien des années, charmé la
jeunesse élégante, et que de faux hommes de lettres célébraient maintenant dans des bouts rimés
— ayant pris d'ailleurs l'habitude de la raideur hautaine et compensatrice, commune à toutes les
personnes qu'une disgrâce particulière oblige à faire perpétuellement des avances — abaissa
légèrement la tête avec une majesté glaciale et la tournant d'un autre côté ne s'occupa pas plus de
moi que si je n'eusse pas existé. Son attitude à double fin semblait dire à Mme de Villeparisis : «
Vous voyez que je n'en suis pas à une relation près et que les petits jeunes — à aucun point de
vue, mauvaise langue, — ne m'intéressent pas. » Mais quand, un quart d'heure après, elle se
retira, profitant du tohu-bohu elle me glissa à l'oreille de venir le vendredi suivant dans sa loge,
avec une des trois dont le nom éclatant — elle était d'ailleurs née Choiseul — me fit un prodigieux
effet.
— Monsieur, j'crois que vous voulez écrire quelque chose sur Mme la duchesse de Montmorency,
dit Mme de Villeparisis à l'historien de la Fronde, avec cet air bougon dont, à son insu, sa grande
amabilité était froncée par le recroquevillement boudeur, le dépit physiologique de la vieillesse,
ainsi que par l'affectation d'imiter le ton presque paysan de l'ancienne aristocratie. J'vais vous
montrer son portrait, l'original de la copie qui est au Louvre.
Elle se leva en posant ses pinceaux près de ses fleurs, et le petit tablier qui apparut alors à sa
taille et qu'elle portait pour ne pas se salir avec ses couleurs, ajoutait encore à l'impression
presque d'une campagnarde que donnaient son bonnet et ses grosses lunettes et contrastait avec
le luxe de sa domesticité, du maître d'hôtel qui avait apporté le thé et les gâteaux, du valet de pied
en livrée qu'elle sonna pour éclairer le portrait de la duchesse de Montmorency, abbesse dans un
des plus célèbres chapitres de l'Est. Tout le monde s'était levé. « Ce qui est assez amusant, ditelle, c'est que dans ces chapitres où nos grand'tantes étaient souvent abbesses, les filles du roi de
France n'eussent pas été admises. C'étaient des chapitres très fermés. — Pas admises les filles
du Roi, pourquoi cela ? demanda Bloch stupéfait. — Mais parce que la Maison de France n'avait
plus assez de quartiers depuis qu'elle s'était mésalliée. » L'étonnement de Bloch allait grandissant.
« Mésalliée, la Maison de France ? Comment ça ? — Mais en s'alliant aux Médicis, répondit Mme
de Villeparisis du ton le plus naturel. Le portrait est beau, n'est-ce pas ? et dans un état de
conservation parfaite », ajouta-t-elle.
— Ma chère amie, dit la dame coiffée à la Marie-Antoinette, vous vous rappelez que quand je
vous ai amené Liszt il vous a dit que c'était celui-là qui était la copie.
— Je m'inclinerai devant une opinion de Liszt en musique, mais pas en peinture ! D'ailleurs, il était
déjà gâteux et je ne me rappelle pas qu'il ait jamais dit cela. Mais ce n'est pas vous qui me l'avez
amené. J'avais dîné vingt fois avec lui chez la princesse de Sayn-Wittgenstein.
Le coup d'Alix avait raté, elle se tut, resta debout et immobile. Des couches de poudre plâtrant son
visage, celui-ci avait l'air d'un visage de pierre. Et comme le profil était noble, elle semblait, sur un
socle triangulaire et moussu caché par le mantelet, la déesse effritée d'un parc.
— Ah ! voilà encore un autre beau portrait, dit l'historien.
La porte s'ouvrit et la duchesse de Guermantes entra.
— Tiens, bonjour, lui dit sans un signe de tête Mme de Villeparisis en tirant d'une poche de son
tablier une main qu'elle tendit à la nouvelle arrivante ; et cessant aussitôt de s'occuper d'elle pour
se retourner vers l'historien : C'est le portrait de la duchesse de La Rochefoucauld....
Un jeune domestique, à l'air hardi et à la figure charmante (mais rognée si juste pour rester aussi
parfaite que le nez un peu rouge et la peau légèrement enflammée semblaient garder quelque
trace de la récente et sculpturale incision) entra portant une carte sur un plateau.
— C'est ce monsieur qui est déjà venu plusieurs fois pour voir Madame la Marquise.
— Est-ce que vous lui avez dit que je recevais ?
— Il a entendu causer.
— Eh bien ! soit, faites-le entrer. C'est un monsieur qu'on m'a présenté, dit Mme de Villeparisis. Il
m'a dit qu'il désirait beaucoup être reçu ici. Jamais je ne l'ai autorisé à venir. Mais enfin voilà cinq
fois qu'il se dérange, il ne faut pas froisser les gens. Monsieur, me dit-elle, et vous, monsieur,
ajouta-t-elle en désignant l'historien de la Fronde, je vous présente ma nièce, la duchesse de
Guermantes.
L'historien s'inclina profondément ainsi que moi et, semblant supposer que quelque réflexion
cordiale devait suivre ce salut, ses yeux s'animèrent et il s'apprêtait à ouvrir la bouche quand il fut
refroidi par l'aspect de Mme de Guermantes qui avait profité de l'indépendance de son torse pour
le jeter en avant avec une politesse exagérée et le ramener avec justesse sans que son visage et
son regard eussent paru avoir remarqué qu'il y avait quelqu'un devant eux ; après avoir poussé un
léger soupir, elle se contenta de manifester de la nullité de l'impression que lui produisaient la vue
de l'historien et la mienne en exécutant certains mouvements des ailes du nez avec une précision
qui attestait l'inertie absolue de son attention désoeuvrée.
Le visiteur importun entra, marchant droit vers Mme de Villeparisis, d'un air ingénu et fervent,
c'était Legrandin.
— Je vous remercie beaucoup de me recevoir, madame, dit-il en insistant sur le mot « beaucoup
» : c'est un plaisir d'une qualité tout à fait rare et subtile que vous faites à un vieux solitaire, je vous
assure que sa répercussion....
Il s'arrêta net en m'apercevant.
— Je montrais à monsieur le beau portrait de la duchesse de La Rochefoucauld, femme de
l'auteur des Maximes, il me vient de famille.
Mme de Guermantes, elle, salua Alix, en s'excusant de n'avoir pu, cette année comme les autres,
aller la voir. « J'ai eu de vos nouvelles par Madeleine », ajouta-t-elle.
— Elle a déjeuné chez moi ce matin, dit la marquise du quai Malaquais avec la satisfaction de
penser que Mme de Villeparisis n'en pourrait jamais dire autant.
Cependant je causais avec Bloch, et craignant, d'après ce qu'on m'avait dit du changement à son
égard de son père, qu'il n'enviât ma vie, je lui dis que la sienne devait être plus heureuse. Ces
paroles étaient de ma part un simple effet de l'amabilité. Mais elle persuade aisément de leur
bonne chance ceux qui ont beaucoup d'amour-propre, ou leur donne le désir de persuader les
autres. « Oui, j'ai en effet une vie délicieuse, me dit Bloch d'un air de béatitude. J'ai trois grands
amis, je n'en voudrais pas un de plus, une maîtresse adorable, je suis infiniment heureux. Rare est
le mortel à qui le Père Zeus accorde tant de félicités. » Je crois qu'il cherchait surtout à se louer et
à me faire envie. Peut-être aussi y avait-il quelque désir d'originalité dans son optimisme. Il fut
visible qu'il ne voulait pas répondre les mêmes banalités que tout le monde : « Oh ! ce n'était rien,
etc. » quand, à ma question : « Était-ce joli ? » posée à propos d'une matinée dansante donnée
chez lui et à laquelle je n'avais pu aller, il me répondit d'un air uni, indifférent comme s'il s'était agi
d'un autre : « Mais oui, c'était très joli, on ne peut plus réussi. C'était vraiment ravissant. »
— Ce que vous nous apprenez là m'intéresse infiniment, dit Legrandin à Mme de Villeparisis, car
je me disais justement l'autre jour que vous teniez beaucoup de lui par la netteté alerte du tour, par
quelque chose que j'appellerai de deux termes contradictoires, la rapidité lapidaire et l'instantané
immortel. J'aurais voulu ce soir prendre en note toutes les choses que vous dites ; mais je les
retiendrai. Elles sont, d'un mot qui est, je crois, de Joubert, amies de la mémoire. Vous n'avez
jamais lu Joubert ? Oh ! vous lui auriez tellement plu ! Je me permettrai dès ce soir de vous
envoyer ses oeuvres, très fier de vous présenter son esprit. Il n'avait pas votre force. Mais il avait
aussi bien de la grâce.
J'avais voulu tout de suite aller dire bonjour à Legrandin, mais il se tenait constamment le plus
éloigné de moi qu'il pouvait, sans doute dans l'espoir que je n'entendisse pas les flatteries qu'avec
un grand raffinement d'expression, il ne cessait à tout propos de prodiguer à Mme de Villeparisis.
Elle haussa les épaules en souriant comme s'il avait voulu se moquer et se tourna vers l'historien.
— Et celle-ci, c'est la fameuse Marie de Rohan, duchesse de Chevreuse, qui avait épousé en
premières noces M. de Luynes.
— Ma chère, Mme de Luynes me fait penser à Yolande ; elle est venue hier chez moi ; si j'avais
su que vous n'aviez votre soirée prise par personne, je vous aurais envoyé chercher ; Mme Ristori,
qui est venue à l'improviste, a dit devant l'auteur des vers de la reine Carmen Sylva, c'était d'une
beauté !
« Quelle perfidie ! pensa Mme de Villeparisis. C'est sûrement de cela qu'elle parlait tout bas, l'autre
jour, à Mme de Beaulaincourt et à Mme de Chaponay. » — J'étais libre, mais je ne serais pas
venue, répondit-elle. J'ai entendu Mme Ristori dans son beau temps, ce n'est plus qu'une ruine. Et
puis je déteste les vers de Carmen Sylva. La Ristori est venue ici une fois, amenée par la
duchesse d'Aoste, dire un chant de l'Enfer, de Dante. Voilà où elle est incomparable.
Alix supporta le coup sans faiblir. Elle restait de marbre. Son regard était perçant et vide, son nez
noblement arqué. Mais une joue s'écaillait. Des végétations légères, étranges, vertes et roses,
envahissaient le menton. Peut-être un hiver de plus la jetterait bas.
— Tenez, monsieur, si vous aimez la peinture, regardez le portrait de Mme de Montmorency, dit
Mme de Villeparisis à Legrandin pour interrompre les compliments qui recommençaient.
Profitant de ce qu'il s'était éloigné, Mme de Guermantes le désigna à sa tante d'un regard ironique
et interrogateur.
— C'est M. Legrandin, dit à mi-voix Mme de Villeparisis ; il a une soeur qui s'appelle Mme de
Cambremer, ce qui ne doit pas, du reste, te dire plus qu'à moi.
— Comment, mais je la connais parfaitement, s'écria en mettant sa main devant sa bouche Mme
de Guermantes. Ou plutôt je ne la connais pas, mais je ne sais pas ce qui a pris à Basin, qui
rencontre Dieu sait où le mari, de dire à cette grosse femme de venir me voir. Je ne peux pas vous
dire ce que ç'a été que sa visite. Elle m'a raconté qu'elle était allée à Londres, elle m'a énuméré
tous les tableaux du British. Telle que vous me voyez, en sortant de chez vous je vais fourrer un
carton chez ce monstre. Et ne croyez pas que ce soit des plus faciles, car sous prétexte qu'elle est
mourante elle est toujours chez elle et, qu'on y aille à sept heures du soir ou à neuf heures du
matin, elle est prête à vous offrir des tartes aux fraises.
— Mais bien entendu, voyons, c'est un monstre, dit Mme de Guermantes à un regard interrogatif
de sa tante. C'est une personne impossible : elle dit « plumitif », enfin des choses comme ça. —
Qu'est-ce que ça veut dire « plumitif » ? demanda Mme de Villeparisis à sa nièce ? — Mais je n'en
sais rien ! s'écria la duchesse avec une indignation feinte. Je ne veux pas le savoir. Je ne parle
pas ce français-là. Et voyant que sa tante ne savait vraiment pas ce que voulait dire plumitif, pour
avoir la satisfaction de montrer qu'elle était savante autant que puriste et pour se moquer de sa
tante après s'être moquée de Mme de Cambremer : — Mais si, dit-elle avec un demi-rire, que les
restes de la mauvaise humeur jouée réprimaient, tout le monde sait ça, un plumitif c'est un
écrivain, c'est quelqu'un qui tient une plume. Mais c'est une horreur de mot. C'est à vous faire
tomber vos dents de sagesse. Jamais on ne me ferait dire ça.
— Comment, c'est le frère ! je n'ai pas encore réalisé. Mais au fond ce n'est pas
incompréhensible. Elle a la même humilité de descente de lit et les mêmes ressources de
bibliothèque tournante. Elle est aussi flagorneuse que lui et aussi embêtante. Je commence à me
faire assez bien à l'idée de cette parenté.
— « Elle a quelque chose de sidéral et même de vatique, tu comprends ce que je veux dire, le
poète qui était presque un prêtre. », tu les connais aussi bien que moi.
Mme de Villeparisis revint bientôt s'asseoir et se mit à peindre. Tout le monde se rapprocha, j'en
profitai pour aller vers Legrandin et, ne trouvant rien de coupable à sa présence chez Mme de
Villeparisis, je lui dis sans songer combien j'allais à la fois le blesser et lui faire croire à l'intention
de le blesser : « Eh bien, monsieur, je suis presque excusé d'être dans un salon puisque je vous y
trouve. » M. Legrandin conclut de ces paroles (ce fut du moins le jugement qu'il porta sur moi
quelques jours plus tard) que j'étais un petit être foncièrement méchant qui ne se plaisait qu'au
mal.
« Vous pourriez avoir la politesse de commencer par me dire bonjour », me répondit-il, sans me
donner la main et d'une voix rageuse et vulgaire que je ne lui soupçonnais pas et qui, nullement en
rapport rationnel avec ce qu'il disait d'habitude, en avait un autre plus immédiat et plus saisissant
avec quelque chose qu'il éprouvait. C'est que, ce que nous éprouvons, comme nous sommes
décidés à toujours le cacher, nous n'avons jamais pensé à la façon dont nous l'exprimerions. Et
tout d'un coup, c'est en nous une bête immonde et inconnue qui se fait entendre et dont l'accent
parfois peut aller jusqu'à faire aussi peur à qui reçoit cette confidence involontaire, elliptique et
presque irrésistible de votre défaut ou de votre vice, que ferait l'aveu soudain indirectement et
bizarrement proféré par un criminel ne pouvant s'empêcher de confesser un meurtre dont vous ne
le saviez pas coupable. Certes je savais bien que l'idéalisme, même subjectif, n'empêche pas de
grands philosophes de rester gourmands ou de se présenter avec ténacité à l'Académie. Mais
vraiment Legrandin n'avait pas besoin de rappeler si souvent qu'il appartenait à une autre planète
quand tous ses mouvements convulsifs de colère ou d'amabilité étaient gouvernés par le désir
d'avoir une bonne position dans celle-ci.
— Naturellement, quand on me persécute vingt fois de suite pour me faire venir quelque part,
continua-t-il à voix basse, quoique j'aie bien droit à ma liberté, je ne peux pourtant pas agir comme
un rustre.
Mme de Guermantes s'était assise. Son nom, comme il était accompagné de son titre, ajoutait à
sa personne physique son duché qui se projetait autour d'elle et faisait régner la fraîcheur
ombreuse et dorée des bois des Guermantes au milieu du salon, à l'entour du pouf où elle était. Je
me sentais seulement étonné que leur ressemblance ne fût pas plus lisible sur le visage de la
duchesse, lequel n'avait rien de végétal et où tout au plus le couperosé des joues — qui auraient
dû, semblait-il, être blasonnées par le nom de Guermantes — était l'effet, mais non l'image, de
longues chevauchées au grand air. Plus tard, quand elle me fut devenue indifférente, je connus
bien des particularités de la duchesse, et notamment (afin de m'en tenir pour le moment à ce dont
je subissais déjà le charme alors sans savoir le distinguer) ses yeux, où était captif comme dans
un tableau le ciel bleu d'une après-midi de France, largement découvert, baigné de lumière même
quand elle ne brillait pas ; et une voix qu'on eût crue, aux premiers sons enroués, presque canaille,
où traînait, comme sur les marches de l'église de Combray ou la pâtisserie de la place, l'or
paresseux et gras d'un soleil de province. Mais ce premier jour je ne discernais rien, mon ardente
attention volatilisait immédiatement le peu que j'eusse pu recueillir et où j'aurais pu retrouver
quelque chose du nom de Guermantes. En tout cas je me disais que c'était bien elle que désignait
pour tout le monde le nom de duchesse de Guermantes : la vie inconcevable que ce nom signifiait,
ce corps la contenait bien ; il venait de l'introduire au milieu d'êtres différents, dans ce salon qui la
circonvenait de toutes parts et sur lequel elle exerçait une réaction si vive que je croyais voir, là où
cette vie cessait de s'étendre, une frange d'effervescence en délimiter les frontières : dans la
circonférence que découpait sur le tapis le ballon de la jupe de pékin bleu, et, dans les prunelles
claires de la duchesse, à l'intersection des préoccupations, des souvenirs, de la pensée
incompréhensible, méprisante, amusée et curieuse qui les remplissaient, et des images étrangères
qui s'y reflétaient. Peut-être eussé-je été un peu moins ému si je l'eusse rencontrée chez Mme de
Villeparisis à une soirée, au lieu de la voir ainsi à un des « jours » de la marquise, à un de ces thés
qui ne sont pour les femmes qu'une courte halte au milieu de leur sortie et où, gardant le chapeau
avec lequel elles viennent de faire leurs courses, elles apportent dans l'enfilade des salons la
qualité de l'air du dehors et donnent plus jour sur Paris à la fin de l'après-midi que ne font les
hautes fenêtres ouvertes dans lesquelles on entend les roulements des victorias : Mme de
Guermantes était coiffée d'un canotier fleuri de bleuets ; et ce qu'ils m'évoquaient, ce n'était pas,
sur les sillons de Combray où si souvent j'en avais cueilli, sur le talus contigu à la haie de
Tansonville, les soleils des lointaines années, c'était l'odeur et la poussière du crépuscule, telles
qu'elles étaient tout à l'heure, au moment où Mme de Guermantes venait de les traverser, rue de la
Paix. D'un air souriant, dédaigneux et vague, tout en faisant la moue avec ses lèvres serrées, de la
pointe de son ombrelle, comme de l'extrême antenne de sa vie mystérieuse, elle dessinait des
ronds sur le tapis, puis, avec cette attention indifférente qui commence par ôter tout point de
contact avec ce que l'on considère soi-même, son regard fixait tour à tour chacun de nous, puis
inspectait les canapés et les fauteuils mais en s'adoucissant alors de cette sympathie humaine
qu'éveille la présence même insignifiante d'une chose que l'on connaît, d'une chose qui est
presque une personne ; ces meubles n'étaient pas comme nous, ils étaient vaguement de son
monde, ils étaient liés à la vie de sa tante ; puis du meuble de Beauvais ce regard était ramené à
la personne qui y était assise et reprenait alors le même air de perspicacité et de cette même
désapprobation que le respect de Mme de Guermantes pour sa tante l'eût empêchée d'exprimer,
mais enfin qu'elle eût éprouvée si elle eût constaté sur les fauteuils au lieu de notre présence celle
d'une tache de graisse ou d'une couche de poussière.
L'excellent écrivain G — — entra ; il venait faire à Mme de Villeparisis une visite qu'il considérait
comme une corvée. La duchesse, qui fut enchantée de le retrouver, ne lui fit pourtant pas signe,
mais tout naturellement il vint près d'elle, le charme qu'elle avait, son tact, sa simplicité la lui
faisant considérer comme une femme d'esprit. D'ailleurs la politesse lui faisait un devoir d'aller
auprès d'elle, car, comme il était agréable et célèbre, Mme de Guermantes l'invitait souvent à
déjeuner même en tête à tête avec elle et son mari, ou l'automne, à Guermantes, profitait de cette
intimité pour le convier certains soirs à dîner avec des altesses curieuses de le rencontrer. Car la
duchesse aimait à recevoir certains hommes d'élite, à la condition toutefois qu'ils fussent garçons,
condition que, même mariés, ils remplissaient toujours pour elle, car comme leurs femmes,
toujours plus ou moins vulgaires, eussent fait tache dans un salon où il n'y avait que les plus
élégantes beautés de Paris, c'est toujours sans elles qu'ils étaient invités ; et le duc, pour prévenir
toute susceptibilité, expliquait à ces veufs malgré eux que la duchesse ne recevait pas de femmes,
ne supportait pas la société des femmes, presque comme si c'était par ordonnance du médecin et
comme il eût dit qu'elle ne pouvait rester dans une chambre où il y avait des odeurs, manger trop
salé, voyager en arrière ou porter un corset. Il est vrai que ces grands hommes voyaient chez les
Guermantes la princesse de Parme, la princesse de Sagan (que Françoise, entendant toujours
parler d'elle, finit par appeler, croyant ce féminin exigé par la grammaire, la Sagante), et bien
d'autres, mais on justifiait leur présence en disant que c'était la famille, ou des amies d'enfance
qu'on ne pouvait éliminer. Persuadés ou non par les explications que le duc de Guermantes leur
avait données sur la singulière maladie de la duchesse de ne pouvoir fréquenter des femmes, les
grands hommes les transmettaient à leurs épouses. Quelques-unes pensaient que la maladie
n'était qu'un prétexte pour cacher sa jalousie, parce que la duchesse voulait être seule à régner
sur une cour d'adorateurs. De plus naïves encore pensaient que peut-être la duchesse avait un
genre singulier, voire un passé scandaleux, que les femmes ne voulaient pas aller chez elle, et
qu'elle donnait le nom de sa fantaisie à la nécessité. Les meilleures, entendant leur mari dire
monts et merveilles de l'esprit de la duchesse, estimaient que celle-ci était si supérieure au reste
des femmes qu'elle s'ennuyait dans leur société car elles ne savent parler de rien. Et il est vrai que
la duchesse s'ennuyait auprès des femmes, si leur qualité princière ne leur donnait pas un intérêt
particulier. Mais les épouses éliminées se trompaient quand elles s'imaginaient qu'elle ne voulait
recevoir que des hommes pour pouvoir parler littérature, science et philosophie. Car elle n'en
parlait jamais, du moins avec les grands intellectuels. Si, en vertu de la même tradition de famille
qui fait que les filles de grands militaires gardent au milieu de leurs préoccupations les plus
vaniteuses le respect des choses de l'armée, petite-fille de femmes qui avaient été liées avec
Thiers, Mérimée et Augier, elle pensait qu'avant tout il faut garder dans son salon une place aux
gens d'esprit, mais avait d'autre part retenu de la façon à la fois condescendante et intime dont ces
hommes célèbres étaient reçus à Guermantes le pli de considérer les gens de talent comme des
relations familières dont le talent ne vous éblouit pas, à qui on ne parle pas de leurs oeuvres, ce
qui ne les intéresserait d'ailleurs pas. Puis le genre d'esprit Mérimée et Meilhac et Halévy, qui était
le sien, la portait, par contraste avec le sentimentalisme verbal d'une époque antérieure, à un
genre de conversation qui rejette tout ce qui est grandes phrases et expression de sentiments
élevés, et faisait qu'elle mettait une sorte d'élégance quand elle était avec un poète ou un musicien
à ne parler que des plats qu'on mangeait ou de la partie de cartes qu'on allait faire. Cette
abstention avait, pour un tiers peu au courant, quelque chose de troublant qui allait jusqu'au
mystère. Si Mme de Guermantes lui demandait s'il lui ferait plaisir d'être invité avec tel poète
célèbre, dévoré de curiosité il arrivait à l'heure dite. La duchesse parlait au poète du temps qu'il
faisait. On passait à table. « Aimez-vous cette façon de faire les oeufs ? » demandait-elle au poète.
Devant son assentiment, qu'elle partageait, car tout ce qui était chez elle lui paraissait exquis,
jusqu'à un cidre affreux qu'elle faisait venir de Guermantes : « Redonnez des oeufs à monsieur »,
ordonnait-elle au maître d'hôtel, cependant que le tiers, anxieux, attendait toujours ce qu'avaient
sûrement eu l'intention de se dire, puisqu'ils avaient arrangé de se voir malgré mille difficultés
avant son départ, le poète et la duchesse. Mais le repas continuait, les plats étaient enlevés les
uns après les autres, non sans fournir à Mme de Guermantes l'occasion de spirituelles
plaisanteries ou de fines historiettes. Cependant le poète mangeait toujours sans que duc ou
duchesse eussent eu l'air de se rappeler qu'il était poète. Et bientôt le déjeuner était fini et on se
disait adieu, sans avoir dit un mot de la poésie, que tout le monde pourtant aimait, mais dont, par
une réserve analogue à celle dont Swann m'avait donné l'avant-goût, personne ne parlait. Cette
réserve était simplement de bon ton. Mais pour le tiers, s'il y réfléchissait un peu, elle avait quelque
chose de fort mélancolique, et les repas du milieu Guermantes faisaient alors penser à ces heures
que des amoureux timides passent souvent ensemble à parler de banalités jusqu'au moment de
se quitter, et sans que, soit timidité, pudeur, ou maladresse, le grand secret qu'ils seraient plus
heureux d'avouer ait pu jamais passer de leur coeur à leurs lèvres. D'ailleurs il faut ajouter que ce
silence gardé sur les choses profondes qu'on attendait toujours en vain le moment de voir aborder,
s'il pouvait passer pour caractéristique de la duchesse, n'était pas chez elle absolu. Mme de
Guermantes avait passé sa jeunesse dans un milieu un peu différent, aussi aristocratique, mais
moins brillant et surtout moins futile que celui où elle vivait aujourd'hui, et de grande culture. Il avait
laissé à sa frivolité actuelle une sorte de tuf plus solide, invisiblement nourricier et où même la
duchesse allait chercher (fort rarement car elle détestait le pédantisme) quelque citation de Victor
Hugo ou de Lamartine qui, fort bien appropriée, dite avec un regard senti de ses beaux yeux, ne
manquait pas de surprendre et de charmer. Parfois même, sans prétentions, avec pertinence et
simplicité, elle donnait à un auteur dramatique académicien quelque conseil sagace, lui faisait
atténuer une situation ou changer un dénouement.
Si, dans le salon de Mme de Villeparisis, tout autant que dans l'église de Combray, au mariage de
Mlle Percepied, j'avais peine à retrouver dans le beau visage, trop humain, de Mme de
Guermantes, l'inconnu de son nom, je pensais du moins que, quand elle parlerait, sa causerie,
profonde, mystérieuse, aurait une étrangeté de tapisserie médiévale, de vitrail gothique. Mais pour
que je n'eusse pas été déçu par les paroles que j'entendrais prononcer à une personne qui
s'appelait Mme de Guermantes, même si je ne l'eusse pas aimée, il n'eût pas suffi que les paroles
fussent fines, belles et profondes, il eût fallu qu'elles reflétassent cette couleur amarante de la
dernière syllabe de son nom, cette couleur que je m'étais dès le premier jour étonné de ne pas
trouver dans sa personne et que j'avais fait se réfugier dans sa pensée. Sans doute j'avais déjà
entendu Mme de Villeparisis, Saint-Loup, des gens dont l'intelligence n'avait rien d'extraordinaire
prononcer sans précaution ce nom de Guermantes, simplement comme étant celui d'une personne
qui allait venir en visite ou avec qui on devait dîner, en n'ayant pas l'air de sentir, dans ce nom, des
aspects de bois jaunissants et tout un mystérieux coin de province. Mais ce devait être une
affectation de leur part comme quand les poètes classiques ne nous avertissent pas des intentions
profondes qu'ils ont cependant eues, affectation que moi aussi je m'efforçais d'imiter en disant sur
le ton le plus naturel : la duchesse de Guermantes, comme un nom qui eût ressemblé à d'autres.
Du reste tout le monde assurait que c'était une femme très intelligente, d'une conversation
spirituelle, vivant dans une petite coterie des plus intéressantes : paroles qui se faisaient complices
de mon rêve. Car quand ils disaient coterie intelligente, conversation spirituelle, ce n'est nullement
l'intelligence telle que je la connaissais que j'imaginais, fût-ce celle des plus grands esprits, ce
n'était nullement de gens comme Bergotte que je composais cette coterie. Non, par intelligence,
j'entendais une faculté ineffable, dorée, imprégnée d'une fraîcheur sylvestre. Même en tenant les
propos les plus intelligents (dans le sens où je prenais le mot « intelligent » quand il s'agissait d'un
philosophe ou d'un critique), Mme de Guermantes aurait peut-être déçu plus encore mon attente
d'une faculté si particulière, que si, dans une conversation insignifiante, elle s'était contentée de
parler de recettes de cuisine ou de mobilier de château, de citer des noms de voisines ou de
parents à elle, qui m'eussent évoqué sa vie.
— Je croyais trouver Basin ici, il comptait venir vous voir, dit Mme de Guermantes à sa tante.
— Je ne l'ai pas vu, ton mari, depuis plusieurs jours, répondit d'un ton susceptible et fâché Mme
de Villeparisis. Je ne l'ai pas vu, ou enfin peut-être une fois, depuis cette charmante plaisanterie de
se faire annoncer comme la reine de Suède.
Pour sourire Mme de Guermantes pinça le coin de ses lèvres comme si elle avait mordu sa
voilette.
— Nous avons dîné avec elle hier chez Blanche Leroi, vous ne la reconnaîtriez pas, elle est
devenue énorme, je suis sûre qu'elle est malade.
— Je disais justement à ces messieurs que tu lui trouvais l'air d'une grenouille.
Mme de Guermantes fit entendre une espèce de bruit rauque qui signifiait qu'elle ricanait par
acquit de conscience.
— Je ne savais pas que j'avais fait cette jolie comparaison, mais, dans ce cas, maintenant c'est la
grenouille qui a réussi à devenir aussi grosse que le boeuf. Ou plutôt ce n'est pas tout à fait cela,
parce que toute sa grosseur s'est amoncelée sur le ventre, c'est plutôt une grenouille dans une
position intéressante.
— Ah ! je trouve ton image drôle, dit Mme de Villeparisis qui était au fond assez fière, pour ses
visiteurs, de l'esprit de sa nièce.
— Elle est surtout arbitraire, répondit Mme de Guermantes en détachant ironiquement cette
épithète choisie, comme eût fait Swann, car j'avoue n'avoir jamais vu de grenouille en couches. En
tout cas cette grenouille, qui d'ailleurs ne demande pas de roi, car je ne l'ai jamais vue plus folâtre
que depuis la mort de son époux, doit venir dîner à la maison un jour de la semaine prochaine. J'ai
dit que je vous préviendrais à tout hasard.
Mme de Villeparisis fit entendre une sorte de grommellement indistinct.
— Je sais qu'elle a dîné avant-hier chez Mme de Mecklembourg, ajouta-t-elle. Il y avait Hannibal
de Bréauté. Il est venu me le raconter, assez drôlement je dois dire.
— Il y avait à ce dîner quelqu'un de bien plus spirituel encore que Babal, dit Mme de Guermantes,
qui, si intime qu'elle fût avec M. de Bréauté-Consalvi, tenait à le montrer en l'appelant par ce
diminutif. C'est M. Bergotte.
Je n'avais pas songé que Bergotte pût être considéré comme spirituel ; de plus il m'apparaissait
comme mêlé à l'humanité intelligente, c'est-à-dire infiniment distant de ce royaume mystérieux que
j'avais aperçu sous les toiles de pourpre d'une baignoire et où M. de Bréauté, faisant rire la
duchesse, tenait avec elle, dans la langue des Dieux, cette chose inimaginable : une conversation
entre gens du faubourg Saint-Germain. Je fus navré de voir l'équilibre se rompre et Bergotte
passer par-dessus M. de Bréauté. Mais, surtout, je fus désespéré d'avoir évité Bergotte le soir de
Phèdre, de ne pas être allé à lui, en entendant Mme de Guermantes dire à Mme de Villeparisis :
— C'est la seule personne que j'aie envie de connaître, ajouta la duchesse en qui on pouvait
toujours, comme au moment d'une marée spirituelle, voir le flux d'une curiosité à l'égard des
intellectuels célèbres croiser en route le reflux du snobisme aristocratique. Cela me ferait un plaisir
!
La présence de Bergotte à côté de moi, présence qu'il m'eût été si facile d'obtenir, mais que
j'aurais crue capable de donner une mauvaise idée de moi à Mme de Guermantes, eût sans doute
eu au contraire pour résultat qu'elle m'eût fait signe de venir dans sa baignoire et m'eût demandé
d'amener un jour déjeuner le grand écrivain.
— Il paraît qu'il n'a pas été très aimable, on l'a présenté à M. de Cobourg et il ne lui a pas dit un
mot, ajouta Mme de Guermantes, en signalant ce trait curieux comme elle aurait raconté qu'un
Chinois se serait mouché avec du papier. Il ne lui a pas dit une fois « Monseigneur », ajouta-t-elle,
d'un air amusé par ce détail aussi important pour elle que le refus par un protestant, au cours
d'une audience du pape, de se mettre à genoux devant Sa Sainteté.
Intéressée par ces particularités de Bergotte, elle n'avait d'ailleurs pas l'air de les trouver
blâmables, et paraissait plutôt lui en faire un mérite sans qu'elle sût elle-même exactement de quel
genre. Malgré cette façon étrange de comprendre l'originalité de Bergotte, il m'arriva plus tard de
ne pas trouver tout à fait négligeable que Mme de Guermantes, au grand étonnement de
beaucoup, trouvât Bergotte plus spirituel que M. de Bréauté. Ces jugements subversifs, isolés et,
malgré tout, justes, sont ainsi portés dans le monde par de rares personnes supérieures aux
autres. Et ils y dessinent les premiers linéaments de la hiérarchie des valeurs telle que l'établira la
génération suivante au lieu de s'en tenir éternellement à l'ancienne.
Le comte d'Argencourt, chargé d'affaires de Belgique et petit-cousin par alliance de Mme de
Villeparisis, entra en boitant, suivi bientôt de deux jeunes gens, le baron de Guermantes et S.A. le
duc de Châtellerault, à qui Mme de Guermantes dit : « Bonjour, mon petit Châtellerault », d'un air
distrait et sans bouger de son pouf, car elle était une grande amie de la mère du jeune duc, lequel
avait, à cause de cela et depuis son enfance, un extrême respect pour elle. Grands, minces, la
peau et les cheveux dorés, tout à fait de type Guermantes, ces deux jeunes gens avaient l'air
d'une condensation de la lumière printanière et vespérale qui inondait le grand salon. Suivant une
habitude qui était à la mode à ce moment-là, ils posèrent leurs hauts de forme par terre, près
d'eux. L'historien de la Fronde pensa qu'ils étaient gênés comme un paysan entrant à la mairie et
ne sachant que faire de son chapeau. Croyant devoir venir charitablement en aide à la gaucherie
et à la timidité qu'il leur supposait :
— Non, non, leur dit-il, ne les posez pas par terre, vous allez les abîmer.
Un regard du baron de Guermantes, en rendant oblique le plan de ses prunelles, y roula tout à
coup une couleur d'un bleu cru et tranchant qui glaça le bienveillant historien.
— Comment s'appelle ce monsieur, me demanda le baron, qui venait de m'être présenté par Mme
de Villeparisis ?
— M. Pierre, répondis-je à mi-voix.
— Pierre de quoi ?
— Pierre, c'est son nom, c'est un historien de grande valeur.
— Ah !... vous m'en direz tant.
— Non, c'est une nouvelle habitude qu'ont ces messieurs de poser leurs chapeaux à terre,
expliqua Mme de Villeparisis, je suis comme vous, je ne m'y habitue pas. Mais j'aime mieux cela
que mon neveu Robert qui laisse toujours le sien dans l'antichambre. Je lui dis, quand je le vois
entrer ainsi, qu'il a l'air de l'horloger et je lui demande s'il vient remonter les pendules.
— Vous parliez tout à l'heure, madame la marquise, du chapeau de M. Molé, nous allons bientôt
arriver à faire, comme Aristote, un chapitre des chapeaux, dit l'historien de la Fronde, un peu
rassuré par l'intervention de Mme de Villeparisis, mais pourtant d'une voix encore si faible que,
sauf moi, personne ne l'entendit.
— Elle est vraiment étonnante la petite duchesse, dit M. d'Argencourt en montrant Mme de
Guermantes qui causait avec G... Dès qu'il y a un homme en vue dans un salon, il est toujours à
côté d'elle. Évidemment cela ne peut être que le grand pontife qui se trouve là. Cela ne peut pas
être tous les jours M. de Borelli, Schlumberger ou d'Avenel. Mais alors ce sera M. Pierre Loti ou
Edmond Rostand. Hier soir, chez les Doudeauville, où, entre parenthèses, elle était splendide sous
son diadème d'émeraudes, dans une grande robe rose à queue, elle avait d'un côté d'elle M.
Deschanel, de l'autre l'ambassadeur d'Allemagne : elle leur tenait tête sur la Chine ; le gros public,
à distance respectueuse, et qui n'entendait pas ce qu'ils disaient, se demandait s'il n'y allait pas y
avoir la guerre. Vraiment on aurait dit une reine qui tenait le cercle.
Chacun s'était rapproché de Mme de Villeparisis pour la voir peindre.
— Ces fleurs sont d'un rose vraiment céleste, dit Legrandin, je veux dire couleur de ciel rose. Car
il y a un rose ciel comme il y a un bleu ciel. Mais, murmura-t-il pour tâcher de n'être entendu que
de la marquise, je crois que je penche encore pour le soyeux, pour l'incarnat vivant de la copie que
vous en faites. Ah ! vous laissez bien loin derrière vous Pisanello et Van Huysun, leur herbier
minutieux et mort.
Un artiste, si modeste qu'il soit, accepte toujours d'être préféré à ses rivaux et tâche seulement de
leur rendre justice.
— Ce qui vous fait cet effet-là, c'est qu'ils peignaient des fleurs de ce temps-là que nous ne
connaissons plus, mais ils avaient une bien grande science.
— Ah ! des fleurs de ce temps-là, comme c'est ingénieux, s'écria Legrandin.
— Vous peignez en effet de belles fleurs de cerisier... ou de roses de mai, dit l'historien de la
Fronde non sans hésitation quant à la fleur, mais avec de l'assurance dans la voix, car il
commençait à oublier l'incident des chapeaux.
— Non, ce sont des fleurs de pommier, dit la duchesse de Guermantes en s'adressant à sa tante.
— Ah ! je vois que tu es une bonne campagnarde ; comme moi, tu sais distinguer les fleurs.
— Ah ! oui, c'est vrai ! mais je croyais que la saison des pommiers était déjà passée, dit au hasard
l'historien de la Fronde pour s'excuser.
— Mais non, au contraire, ils ne sont pas en fleurs, ils ne le seront pas avant une quinzaine, peutêtre trois semaines, dit l'archiviste qui, gérant un peu les propriétés de Mme de Villeparisis, était
plus au courant des choses de la campagne.
— Oui, et encore dans les environs de Paris où ils sont très en avance. En Normandie, par
exemple, chez son père, dit-elle en désignant le duc de Châtellerault, qui a de magnifiques
pommiers au bord de la mer, comme sur un paravent japonais, ils ne sont vraiment roses qu'après
le 20 mai.
— Je ne les vois jamais, dit le jeune duc, parce que ça me donne la fièvre des foins, c'est épatant.
— La fièvre des foins, je n'ai jamais entendu parler de cela, dit l'historien.
— C'est la maladie à la mode, dit l'archiviste.
— Ça dépend, cela ne vous donnerait peut-être rien si c'est une année où il y a des pommes.
Vous savez le mot du Normand. Pour une année où il y a des pommes... dit M. d'Argencourt, qui
n'étant pas tout à fait français, cherchait à se donner l'air parisien.
— Tu as raison, répondit à sa nièce Mme de Villeparisis, ce sont des pommiers du Midi. C'est une
fleuriste qui m'a envoyé ces branches-là en me demandant de les accepter. Cela vous étonne,
monsieur Vallenères, dit-elle en se tournant vers l'archiviste, qu'une fleuriste m'envoie des
branches de pommier ? Mais j'ai beau être une vieille dame, je connais du monde, j'ai quelques
amis, ajouta-t-elle en souriant par simplicité, crut-on généralement, plutôt, me sembla-t-il, parce
qu'elle trouvait du piquant à tirer vanité de l'amitié d'une fleuriste quand on avait d'aussi grandes
relations.
Bloch se leva pour venir à son tour admirer les fleurs que peignait Mme de Villeparisis.
— N'importe, marquise, dit l'historien regagnant sa chaise, quand même reviendrait une de ces
révolutions qui ont si souvent ensanglanté l'histoire de France — et, mon Dieu, par les temps où
nous vivons on ne peut savoir, ajouta-t-il en jetant un regard circulaire et circonspect comme pour
voir s'il ne se trouvait aucun « mal pensant » dans le salon, encore qu'il n'en doutât pas, — avec
un talent pareil et vos cinq langues, vous seriez toujours sûre de vous tirer d'affaire. L'historien de
la Fronde goûtait quelque repos, car il avait oublié ses insomnies. Mais il se rappela soudain qu'il
n'avait pas dormi depuis six jours, alors une dure fatigue, née de son esprit, s'empara de ses
jambes, lui fit courber les épaules, et son visage désolé pendait, pareil à celui d'un vieillard.
Bloch voulut faire un geste pour exprimer son admiration, mais d'un coup de coude il renversa le
vase où était la branche et toute l'eau se répandit sur le tapis.
— Vous avez vraiment des doigts de fée, dit à la marquise l'historien qui, me tournant le dos à ce
moment-là, ne s'était pas aperçu de la maladresse de Bloch.
Mais celui-ci crut que ces mots s'appliquaient à lui, et pour cacher sous une insolence la honte de
sa gaucherie :
— Cela ne présente aucune importance, dit-il, car je ne suis pas mouillé.
Mme de Villeparisis sonna et un valet de pied vint essuyer le tapis et ramasser les morceaux de
verre. Elle invita les deux jeunes gens à sa matinée ainsi que la duchesse de Guermantes à qui
elle recommanda :
— Pense à dire à Gisèle et à Berthe (les duchesses d'Auberjon et de Portefin) d'être là un peu
avant deux heures pour m'aider, comme elle aurait dit à des maîtres d'hôtel extras d'arriver
d'avance pour faire les compotiers.
Elle n'avait avec ses parents princiers, pas plus qu'avec M. de Norpois, aucune de ces amabilités
qu'elle avait avec l'historien, avec Cottard, avec Bloch, avec moi, et ils semblaient n'avoir pour elle
d'autre intérêt que de les offrir en pâture à notre curiosité. C'est qu'elle savait qu'elle n'avait pas à
se gêner avec des gens pour qui elle n'était pas une femme plus ou moins brillante, mais la soeur
susceptible, et ménagée, de leur père ou de leur oncle. Il ne lui eût servi à rien de chercher à briller
vis-à-vis d'eux, à qui cela ne pouvait donner le change sur le fort ou le faible de sa situation, et qui
mieux que personne connaissaient son histoire et respectaient la race illustre dont elle était issue.
Mais surtout ils n'étaient plus pour elle qu'un résidu mort qui ne fructifierait plus ; ils ne lui feraient
pas connaître leurs nouveaux amis, partager leurs plaisirs. Elle ne pouvait obtenir que leur
présence ou la possibilité de parler d'eux à sa réception de cinq heures, comme plus tard dans ses
Mémoires dont celle-ci n'était qu'une sorte de répétition, de première lecture à haute voix devant
un petit cercle. Et la compagnie que tous ces nobles parents lui servaient à intéresser, à éblouir, à
enchaîner, la compagnie des Cottard, des Bloch, des auteurs dramatiques notoires, historiens de
la Fronde de tout genre, c'était dans celle-là que, pour Mme de Villeparisis — à défaut de la partie
du monde élégant qui n'allait pas chez elle — étaient le mouvement, la nouveauté, les
divertissements et la vie ; c'étaient ces gens-là dont elle pouvait tirer des avantages sociaux (qui
valaient bien qu'elle leur fît rencontrer quelquefois, sans qu'ils la connussent jamais, la duchesse
de Guermantes) : des dîners avec des hommes remarquables dont les travaux l'avaient
intéressée, un opéra-comique ou une pantomime toute montée que l'auteur faisait représenter
chez elle, des loges pour, des spectacles curieux. Bloch se leva pour partir. Il avait dit tout haut
que l'incident du vase de fleurs renversé n'avait aucune importance, mais ce qu'il disait tout bas
était différent, plus différent encore ce qu'il pensait : « Quand on n'a pas des domestiques assez
bien stylés pour savoir placer un vase sans risquer de tremper et même de blesser les visiteurs on
ne se mêle pas d'avoir de ces luxes-là », grommelait-il tout bas. Il était de ces gens susceptibles et
« nerveux » qui ne peuvent supporter d'avoir commis une maladresse qu'ils ne s'avouent pourtant
pas, pour qui elle gâte toute la journée. Furieux, il se sentait des idées noires, ne voulait plus
retourner dans le monde. C'était le moment où un peu de distraction est nécessaire.
Heureusement, dans une seconde, Mme de Villeparisis allait le retenir. Soit parce qu'elle
connaissait les opinions de ses amis et le flot d'antisémitisme qui commençait à monter, soit par
distraction, elle ne l'avait pas présenté aux personnes qui se trouvaient là. Lui, cependant, qui
avait peu l'usage du monde, crut qu'en s'en allant il devait les saluer, par savoir-vivre, mais sans
amabilité ; il inclina plusieurs fois le front, enfonça son menton barbu dans son faux-col, regardant
successivement chacun à travers son lorgnon, d'un air froid et mécontent. Mais Mme de
Villeparisis l'arrêta ; elle avait encore à lui parler du petit acte qui devait être donné chez elle, et
d'autre part elle n'aurait pas voulu qu'il partît sans avoir eu la satisfaction de connaître M. de
Norpois (qu'elle s'étonnait de ne pas voir entrer), et bien que cette présentation fût superflue, car
Bloch était déjà résolu à persuader aux deux artistes dont il avait parlé de venir chanter à l'oeil
chez la marquise, dans l'intérêt de leur gloire, à une de ces réceptions où fréquentait l'élite de
l'Europe. Il avait même proposé en plus une tragédienne « aux yeux purs, belle comme Héra », qui
dirait des proses lyriques avec le sens de la beauté plastique. Mais à son nom Mme de Villeparisis
avait refusé, car c'était l'amie de Saint-Loup.
— J'ai de meilleures nouvelles, me dit-elle à l'oreille, je crois que cela ne bat plus que d'une aile et
qu'ils ne tarderont pas à être séparés, malgré un officier qui a joué un rôle abominable dans tout
cela, ajouta-t-elle. (Car la famille de Robert commençait à en vouloir à mort à M. de Borodino qui
avait donné la permission pour Bruges, sur les instances du coiffeur, et l'accusait de favoriser une
liaison infâme.) C'est quelqu'un de très mal, me dit Mme de Villeparisis, avec l'accent vertueux des
Guermantes même les plus dépravés. De très, très mal, reprit-elle en mettant trois t à très. On
sentait qu'elle ne doutait pas qu'il ne fût en tiers dans toutes les orgies. Mais comme l'amabilité
était chez la marquise l'habitude dominante, son expression de sévérité froncée envers l'horrible
capitaine, dont elle dit avec une emphase ironique le nom : le Prince de Borodino, en femme pour
qui l'Empire ne compte pas, s'acheva en un tendre sourire à mon adresse avec un clignement
d'oeil mécanique de connivence vague avec moi.
— J'aime beaucoup de Saint-Loup-en-Bray, dit Bloch, quoiqu'il soit un mauvais chien, parce qu'il
est extrêmement bien élevé. J'aime beaucoup, pas lui, mais les personnes extrêmement bien
élevées, c'est si rare, continua-t-il sans se rendre compte, parce qu'il était lui-même très mal élevé,
combien ses paroles déplaisaient. Je vais vous citer une preuve que je trouve très frappante de sa
parfaite éducation. Je l'ai rencontré une fois avec un jeune homme, comme il allait monter sur son
char aux belles jantes, après avoir passé lui-même les courroies splendides à deux chevaux
nourris d'avoine et d'orge et qu'il n'est pas besoin d'exciter avec le fouet étincelant. Il nous
présenta, mais je n'entendis pas le nom du jeune homme, car on n'entend jamais le nom des
personnes à qui on vous présente, ajouta-t-il en riant parce que c'était une plaisanterie de son
père. De Saint-Loup-en-Bray resta simple, ne fit pas de frais exagérés pour le jeune homme, ne
parut gêné en aucune façon. Or, par hasard, j'ai appris quelques jours après que le jeune homme
était le fils de Sir Rufus Israël !
La fin de cette histoire parut moins choquante que son début, car elle resta incompréhensible pour
les personnes présentes. En effet, Sir Rufus Israël, qui semblait à Bloch et à son père un
personnage presque royal devant lequel Saint-Loup devait trembler, était au contraire aux yeux du
milieu Guermantes un étranger parvenu, toléré par le monde, et de l'amitié de qui on n'eût pas eu
l'idée de s'enorgueillir, bien au contraire !
— Je l'ai appris, dit Bloch, par le fondé de pouvoir de Sir Rufus Israël, lequel est un ami de mon
père et un homme tout à fait extraordinaire. Ah ! un individu absolument curieux, ajouta-t-il, avec
cette énergie affirmative, cet accent d'enthousiasme qu'on n'apporte qu'aux convictions qu'on ne
s'est pas formées soi-même.
Bloch s'était montré enchanté de l'idée de connaître M. de Norpois.
— Il eût aimé, disait-il, le faire parler sur l'affaire Dreyfus. Il y a là une mentalité que je connais mal
et ce serait assez piquant de prendre une interview à ce diplomate considérable, dit-il d'un ton
sarcastique pour ne pas avoir l'air de se juger inférieur à l'Ambassadeur.
— Dis-moi, reprit Bloch en me parlant tout bas, quelle fortune peut avoir Saint-Loup ? Tu
comprends bien que, si je te demande cela, je m'en moque comme de l'an quarante, mais c'est au
point de vue balzacien, tu comprends. Et tu ne sais même pas en quoi c'est placé, s'il a des
valeurs, françaises, étrangères, des terres ?
Je ne pus le renseigner en rien. Cessant de parler à mi-voix, Bloch demanda très haut la
permission d'ouvrir les fenêtres et, sans attendre la réponse, se dirigea vers celles-ci. Mme de
Villeparisis dit qu'il était impossible d'ouvrir, qu'elle était enrhumée. « Ah ! si ça doit vous faire du
mal ! répondit Bloch, déçu. Mais on peut dire qu'il fait chaud ! » Et se mettant à rire, il fit faire à ses
regards qui tournèrent autour de l'assistance une quête qui réclamait un appui contre Mme de
Villeparisis. Il ne le rencontra pas, parmi ces gens bien élevés. Ses yeux allumés, qui n'avaient pu
débaucher personne, reprirent avec résignation leur sérieux ; il déclara en matière de défaite : « Il
fait au moins 22 degrés 25 ! Cela ne m'étonne pas. Je suis presque en nage. Et je n'ai pas,
comme le sage Anténor, fils du fleuve Alpheios, la faculté de me tremper dans l'onde paternelle,
pour étancher ma sueur, avant de me mettre dans une baignoire polie et de m'oindre d'une huile
parfumée. » Et avec ce besoin qu'on a d'esquisser à l'usage des autres des théories médicales
dont l'application serait favorable à notre propre bien-être : « Puisque vous croyez que c'est bon
pour vous ! Moi je crois tout le contraire. C'est justement ce qui vous enrhume. »
Mme de Villeparisis regretta qu'il eût dit cela aussi tout haut, mais n'y attacha pas grande
importance quand elle vit que l'archiviste, dont les opinions nationalistes la tenaient pour ainsi dire
à la chaîne, se trouvait placé trop loin pour avoir pu entendre. Elle fut plus choquée d'entendre que
Bloch, entraîné par le démon de sa mauvaise éducation qui l'avait préalablement rendu aveugle,
lui demandait, en riant à la plaisanterie paternelle : « N'ai-je pas lu de lui une savante étude où il
démontrait pour quelles raisons irréfutables la guerre russo-japonaise devait se terminer par la
victoire des Russes et la défaite des Japonais ? Et n'est-il pas un peu gâteux ? Il me semble que
c'est lui que j'ai vu viser son siège, avant d'aller s'y asseoir, en glissant comme sur des roulettes. »
— Jamais de la vie ! Attendez un instant, ajouta la marquise, je ne sais pas ce qu'il peut faire.
Elle sonna et quand le domestique fut entré, comme elle ne dissimulait nullement et même aimait
à montrer que son vieil ami passait la plus grande partie de son temps chez elle :
— Allez donc dire à M. de Norpois de venir, il est en train de classer des papiers dans mon
bureau, il a dit qu'il viendrait dans vingt minutes et voilà une heure trois quarts que je l'attends. Il
vous parlera de l'affaire Dreyfus, de tout ce que vous voudrez, dit-elle d'un ton boudeur à Bloch, il
n'approuve pas beaucoup ce qui se passe.
Car M. de Norpois était mal avec le ministère actuel et Mme de Villeparisis, bien qu'il ne se fût pas
permis de lui amener des personnes du gouvernement (elle gardait tout de même sa hauteur de
dame de la grande aristocratie et restait en dehors et au-dessus des relations qu'il était obligé de
cultiver), était tenue par lui au courant de ce qui se passait. De même ces nommes politiques du
régime n'auraient pas osé demander à M. de Norpois de les présenter à Mme de Villeparisis. Mais
plusieurs étaient aller le chercher chez elle à la campagne, quand ils avaient eu besoin de son
concours dans des circonstances graves. On savait l'adresse. On allait au château. On ne voyait
pas la châtelaine. Mais au dîner elle disait : « Monsieur, je sais qu'on est venu vous déranger. Les
affaires vont-elles mieux ? »
— Vous n'êtes pas trop pressé ? demanda Mme de Villeparisis à Bloch ?
— Non, non, je voulais partir parce que je ne suis pas très bien, il est même question que je fasse
une cure à Vichy pour ma vésicule biliaire, dit-il en articulant ces mots avec une ironie satanique.
— Tiens, mais justement mon petit-neveu Châtellerault doit y aller, vous devriez arranger cela
ensemble. Est-ce qu'il est encore là ? Il est gentil, vous savez, dit Mme de Villeparisis de bonne foi
peut-être, et pensant que des gens qu'elle connaissait tous deux n'avaient aucune raison de ne
pas se lier.
— Oh ! je ne sais si ça lui plairait, je ne le connais... qu'à peine, il est là-bas plus loin, dit Bloch
confus et ravi.
Le maître d'hôtel n'avait pas dû exécuter d'une façon complète la commission dont il venait d'être
chargé pour M. de Norpois. Car celui-ci, pour faire croire qu'il arrivait du dehors et n'avait pas
encore vu la maîtresse de la maison, prit au hasard un chapeau dans l'antichambre et vint baiser
cérémonieusement la main de Mme de Villeparisis, en lui demandant de ses nouvelles avec le
même intérêt qu'on manifeste après une longue absence. Il ignorait que la marquise de Villeparisis
avait préalablement ôté toute vraisemblance à cette comédie, à laquelle elle coupa court d'ailleurs
en emmenant M. de Norpois et Bloch dans un salon voisin. Bloch, qui avait vu toutes les
amabilités qu'on faisait à celui qu'il ne savait pas encore être M. de Norpois, et les saluts
compassés, gracieux et profonds par lesquels l'Ambassadeur y répondait, Bloch se sentait
inférieur à tout ce cérémonial et, vexé de penser qu'il ne s'adresserait jamais à lui, m'avait dit pour
avoir l'air à l'aise : « Qu'est-ce que cette espèce d'imbécile ? » Peut-être du reste toutes les
salutations de M. de Norpois choquant ce qu'il y avait de meilleur en Bloch, la franchise plus
directe d'un milieu moderne, est-ce en partie sincèrement qu'il les trouvait ridicules. En tout cas
elles cessèrent de le lui paraître et même l'enchantèrent dès la seconde où ce fut lui, Bloch, qui se
trouva en être l'objet.
— Monsieur l'Ambassadeur, dit Mme de Villeparisis, je voudrais vous faire connaître Monsieur.
Monsieur Bloch, Monsieur le marquis de Norpois. Elle tenait, malgré la façon dont elle rudoyait M.
de Norpois, à lui dire : « Monsieur l'Ambassadeur » par savoir-vivre, par considération exagérée
du rang d'ambassadeur, considération que le marquis lui avait inculquée, et enfin pour appliquer
ces manières moins familières, plus cérémonieuses à l'égard d'un certain homme, lesquelles dans
le salon d'une femme distinguée, tranchant avec la liberté dont elle use avec ses autres habitués,
désignent aussitôt son amant.
M. de Norpois noya son regard bleu dans sa barbe blanche, abaissa profondément sa haute taille
comme s'il l'inclinait devant tout ce que lui représentait de notoire et d'imposant le nom de Bloch,
murmura « je suis enchanté », tandis que son jeune interlocuteur, ému mais trouvant que le
célèbre diplomate allait trop loin, rectifia avec empressement et dit : « Mais pas du tout, au
contraire, c'est moi qui suis enchanté ! » Mais cette cérémonie, que M. de Norpois par amitié pour
Mme de Villeparisis renouvelait avec chaque inconnu que sa vieille amie lui présentait, ne parut
pas à celle-ci une politesse suffisante pour Bloch à qui elle dit :
— Mais demandez-lui tout ce que vous voulez savoir, emmenez-le à côté si cela est plus
commode ; il sera enchanté de causer avec vous. Je crois que vous vouliez lui parler de l'affaire
Dreyfus, ajouta-t-elle sans plus se préoccuper si cela faisait plaisir à M. de Norpois qu'elle n'eût
pensé à demander leur agrément au portrait de la duchesse de Montmorency avant de le faire
éclairer pour l'historien, ou au thé avant d'en offrir une tasse.
— Parlez-lui fort, dit-elle à Bloch, il est un peu sourd, mais il vous dira tout ce que vous voudrez, il
a très bien connu Bismarck, Cavour. N'est-pas, Monsieur, dit-elle avec force, vous avez bien connu
Bismarck ?
— Avez-vous quelque chose sur le chantier ? me demanda M. de Norpois avec un signe
d'intelligence en me serrant la main cordialement. J'en profitai pour le débarrasser obligeamment
du chapeau qu'il avait cru devoir apporter en signe de cérémonie, car je venais de m'apercevoir
que c'était le mien qu'il avait pris par hasard. « Vous m'aviez montré une oeuvrette un peu
tarabiscotée où vous coupiez les cheveux en quatre. Je vous ai donné franchement mon avis ; ce
que vous aviez fait ne valait pas la peine que vous le couchiez sur le papier. Nous préparez-vous
quelque chose ? Vous êtes très féru de Bergotte, si je me souviens bien. — Ah ! ne dites pas de
mal de Bergotte, s'écria la duchesse. — Je ne conteste pas son talent de peintre, nul ne s'en
aviserait, duchesse. Il sait graver au burin ou à l'eau-forte, sinon brosser, comme M. Cherbuliez,
une grande composition. Mais il me semble que notre temps fait une confusion de genres et que le
propre du romancier est plutôt de nouer une intrigue et d'élever les coeurs que de fignoler à la
pointe sèche un frontispice ou un cul-de-lampe. Je verrai votre père dimanche chez ce brave A.J.,
ajouta-t-il en se tournant vers moi.
J'espérai un instant, en le voyant parler à Mme de Guermantes, qu'il me prêterait peut-être pour
aller chez elle l'aide qu'il m'avait refusée pour aller chez M. Swann. « Une autre de mes grandes
admirations, lui dis-je, c'est Elstir. Il paraît que la duchesse de Guermantes en a de merveilleux,
notamment cette admirable botte de radis que j'ai aperçue à l'Exposition et que j'aimerais tant
revoir ; quel chef-d'oeuvre que ce tableau ! » Et en effet, si j'avais été un homme en vue, et qu'on
m'eût demandé le morceau de peinture que je préférais, j'aurais cité cette botte de radis.
— Un chef-d'oeuvre ? s'écria M. de Norpois avec un air d'étonnement et de blâme. Ce n'a même
pas la prétention d'être un tableau, mais une simple esquisse (il avait raison). Si vous appelez
chef-d'oeuvre cette vive pochade, que direz-vous de la « Vierge » d'Hébert ou de DagnanBouveret ?
— J'ai entendu que vous refusiez l'amie de Robert, dit Mme de Guermantes à sa tante après que
Bloch eût pris à part l'Ambassadeur, je crois que vous n'avez rien à regretter, vous savez que c'est
une horreur, elle n'a pas l'ombre de talent, et en plus elle est grotesque.
— Mais comment la connaissez-vous, duchesse ? dit M. d'Argencourt.
— Mais comment, vous ne savez pas qu'elle a joué chez moi avant tout le monde ? je n'en suis
pas plus fière pour cela, dit en riant Mme de Guermantes, heureuse pourtant, puisqu'on parlait de
cette actrice, de faire savoir qu'elle avait eu la primeur de ses ridicules. Allons, je n'ai plus qu'à
partir, ajouta-t-elle sans bouger.
Elle venait de voir entrer son mari, et par les mots qu'elle prononçait, faisait allusion au comique
d'avoir l'air de faire ensemble une visite de noces, nullement aux rapports souvent difficiles qui
existaient entre elle et cet énorme gaillard vieillissant, mais qui menait toujours une vie de jeune
homme. Promenant sur le grand nombre de personnes qui entouraient la table à thé les regards
affables, malicieux et un peu éblouis par les rayons du soleil couchant, de ses petites prunelles
rondes et exactement logées dans l'oeil comme les « mouches » que savait viser et atteindre si
parfaitement l'excellent tireur qu'il était, le duc s'avançait avec une lenteur émerveillée et prudente
comme si, intimidé par une si brillante assemblée, il eût craint de marcher sur les robes et de
déranger les conversations. Un sourire permanent de bon roi d'Yvetot légèrement pompette, une
main à demi dépliée flottant, comme l'aileron d'un requin, à côté de sa poitrine, et qu'il laissait
presser indistinctement par ses vieux amis et par les inconnus qu'on lui présentait, lui
permettaient, sans avoir à faire un seul geste ni à interrompre sa tournée débonnaire, fainéante et
royale, de satisfaire à l'empressement de tous, en murmurant seulement : « Bonsoir, mon bon », «
bonsoir mon cher ami », « charmé monsieur Bloch », « bonsoir Argencourt », et près de moi, qui
fus le plus favorisé quand il eut entendu mon nom : « Bonsoir, mon petit voisin, comment va votre
père ? Quel brave homme ! » Il ne fit de grandes démonstrations que pour Mme de Villeparisis, qui
lui dit bonjour d'un signe de tête en sortant une main de son petit tablier.
Formidablement riche dans un monde où on l'est de moins en moins, ayant assimilé à sa
personne, d'une façon permanente, la notion de cette énorme fortune, en lui la vanité du grand
seigneur était doublée de celle de l'homme d'argent, l'éducation raffinée du premier arrivant tout
juste à contenir la suffisance du second. On comprenait d'ailleurs que ses succès de femmes, qui
faisaient le malheur de la sienne, ne fussent pas dus qu'à son nom et à sa fortune, car il était
encore d'une grande beauté, avec, dans le profil, la pureté, la décision de contour de quelque dieu
grec.
— Vraiment, elle a joué chez vous ? demanda M. d'Argencourt à la duchesse.
— Mais voyons, elle est venue réciter, avec un bouquet de lis dans la main et d'autres lis « su »
sa robe. (Mme de Guermantes mettait, comme Mme de Villeparisis, de l'affectation à prononcer
certains mots d'une façon très paysanne, quoiqu'elle ne roulât nullement les r comme faisait sa
tante.)
Avant que M. de Norpois, contraint et forcé, n'emmenât Bloch dans la petite baie où ils pourraient
causer ensemble, je revins un instant vers le vieux diplomate et lui glissai un mot d'un fauteuil
académique pour mon père. Il voulut d'abord remettre la conversation à plus tard. Mais j'objectai
que j'allais partir pour Balbec. « Comment ! vous allez de nouveau à Balbec ? Mais vous êtes un
véritable globe-trotter ! » Puis il m'écouta. Au nom de Leroy-Beaulieu, M. de Norpois me regarda
d'un air soupçonneux. Je me figurai qu'il avait peut-être tenu à M. Leroy-Beaulieu des propos
désobligeants pour mon père, et qu'il craignait que l'économiste ne les lui eût répétés. Aussitôt, il
parut animé d'une véritable affection pour mon père. Et après un de ces ralentissements du débit
où tout d'un coup une parole éclate, comme malgré celui qui parle, et chez qui l'irrésistible
conviction emporte les efforts bégayants qu'il faisait pour se taire : « Non, non, me dit-il avec
émotion, il ne faut pas que votre père se présente. Il ne le faut pas dans son intérêt, pour luimême, par respect pour sa valeur qui est grande et qu'il compromettrait dans une pareille
aventure. Il vaut mieux que cela. Fût-il nommé, il aurait tout à perdre et rien à gagner. Dieu merci, il
n'est pas orateur. Et c'est la seule chose qui compte auprès de mes chers collègues, quand même
ce qu'on dit ne serait que turlutaines. Votre père a un but important dans la vie ; il doit y marcher
droit, sans se laisser détourner à battre les buissons, fût-ce les buissons, d'ailleurs plus épineux
que fleuris, du jardin d'Academus. D'ailleurs il ne réunirait que quelques voix. L'Académie aime à
faire faire un stage au postulant avant de l'admettre dans son giron. Actuellement, il n'y a rien à
faire. Plus tard je ne dis pas. Mais il faut que ce soit la Compagnie elle-même qui vienne le
chercher. Elle pratique avec plus de fétichisme que de bonheur le « Farà da se » de nos voisins
d'au delà des Alpes. Leroy-Beaulieu m'a parlé de tout cela d'une manière qui ne m'a pas plu. Il m'a
du reste semblé à vue de nez avoir partie liée avec votre père. Je lui ai peut-être fait sentir un peu
vivement qu'habitué à s'occuper de cotons et de métaux, il méconnaissait le rôle des
impondérables, comme disait Bismarck. Ce qu'il faut éviter avant tout, c'est que votre père se
présente : Principiis obsta. Ses amis se trouveraient dans une position délicate s'il les mettait en
présence du fait accompli. Tenez, dit-il brusquement d'un air de franchise, en fixant ses yeux bleus
sur moi, je vais vous dire une chose qui va vous étonner de ma part à moi qui aime tant votre père.
Eh bien, justement parce que je l'aime, justement (nous sommes les deux inséparables, Arcades
ambo) parce que je sais les services qu'il peut rendre à son pays, les écueils qu'il peut lui éviter s'il
reste à la barre, par affection, par haute estime, par patriotisme, je ne voterais pas pour lui. Du
reste, je crois l'avoir laissé entendre. (Et je crus apercevoir dans ses yeux le profil assyrien et
sévère de Leroy-Beaulieu.) Donc lui donner ma voix serait de ma part une sorte de palinodie. A
plusieurs reprises, M. de Norpois traita ses collègues de fossiles. En dehors des autres raisons,
tout membre d'un club ou d'une Académie aime à investir ses collègues du genre de caractère le
plus contraire au sien, moins pour l'utilité de pouvoir dire : « Ah ! si cela ne dépendait que de moi !
» que pour la satisfaction de présenter le titre qu'il a obtenu comme plus difficile et plus flatteur. «
Je vous dirai, conclut-il, que, dans votre intérêt à tous, j'aime mieux pour votre père une élection
triomphale dans dix ou quinze ans. » Paroles qui furent jugées par moi comme dictées, sinon par
la jalousie, au moins par un manque absolu de serviabilité et qui se trouvèrent recevoir plus tard,
de l'événement même, un sens différent.
— Vous n'avez pas l'intention d'entretenir l'Institut du prix du pain pendant la Fronde ? demanda
timidement l'historien de la Fronde à M. de Norpois. Vous pourriez trouver là un succès
considérable (ce qui voulait dire me faire une réclame monstre), ajouta-t-il en souriant à
l'Ambassadeur avec une pusillanimité mais aussi une tendresse qui lui fit lever les paupières et
découvrir ses yeux, grands comme un ciel. Il me semblait avoir vu ce regard, pourtant je ne
connaissais que d'aujourd'hui l'historien. Tout d'un coup je me rappelai : ce même regard, je l'avais
vu dans les yeux d'un médecin brésilien qui prétendait guérir les étouffements du genre de ceux
que j'avais par d'absurdes inhalations d'essences de plantes. Comme, pour qu'il prît plus soin de
moi, je lui avais dit que je connaissais le professeur Cottard, il m'avait répondu, comme dans
l'intérêt de Cottard : « Voilà un traitement, si vous lui en parliez, qui lui fournirait la matière d'une
retentissante communication à l'Académie de médecine ! » Il n'avait osé insister mais m'avait
regardé de ce même air d'interrogation timide, intéressée et suppliante que je venais d'admirer
chez l'historien de la Fronde. Certes ces deux hommes ne se connaissaient pas et ne se
ressemblaient guère, mais les lois psychologiques ont comme les lois physiques une certaine
généralité. Et les conditions nécessaires sont les mêmes, un même regard éclaire des animaux
humains différents, comme un même ciel matinal des lieux de la terre situés bien loin l'un de l'autre
et qui ne se sont jamais vus. Je n'entendis pas la réponse de l'Ambassadeur, car tout le monde,
avec un peu de brouhaha, s'était approché de Mme de Villeparisis pour la voir peindre.
— Vous savez de qui nous parlons, Basin ? dit la duchesse à son mari.
— Naturellement je devine, dit le duc.
— Ah ! ce n'est pas ce que nous appelons une comédienne de la grande lignée.
— Jamais, reprit Mme de Guermantes s'adressant à M. d'Argencourt, vous n'avez imaginé
quelque chose de plus risible.
— C'était même drolatique, interrompit M. de Guermantes dont le bizarre vocabulaire permettait à
la fois aux gens du monde de dire qu'il n'était pas un sot et aux gens de lettres de le trouver le pire
des imbéciles.
— Je ne peux pas comprendre, reprit la duchesse, comment Robert a jamais pu l'aimer. Oh ! je
sais bien qu'il ne faut jamais discuter ces choses-là, ajouta-t-elle avec une jolie moue de
philosophe et de sentimentale désenchantée. Je sais que n'importe qui peut aimer n'importe quoi.
Et, ajouta-t-elle — car si elle se moquait encore de la littérature nouvelle, celle-ci, peut-être par la
vulgarisation des journaux ou à travers certaines conversations, s'était un peu infiltrée en elle —
c'est même ce qu'il y a de beau dans l'amour, parce que c'est justement ce qui le rend «
mystérieux ».
— Mystérieux ! Ah ! j'avoue que c'est un peu fort pour moi, ma cousine, dit le comte d'Argencourt.
— Mais si, c'est très mystérieux, l'amour, reprit la duchesse avec un doux sourire de femme du
monde aimable, mais aussi avec l'intransigeante conviction d'une wagnérienne qui affirme à un
homme du cercle qu'il n'y a pas que du bruit dans la Walkyrie. Du reste, au fond, on ne sait pas
pourquoi une personne en aime une autre ; ce n'est peut-être pas du tout pour ce que nous
croyons, ajouta-t-elle en souriant, repoussant ainsi tout d'un coup par son interprétation l'idée
qu'elle venait d'émettre. Du reste, au fond on ne sait jamais rien, conclut-elle d'un air sceptique et
fatigué. Aussi, voyez-vous, c'est plus « intelligent » ; il ne faut jamais discuter le choix des amants.
Mais après avoir posé ce principe, elle y manqua immédiatement en critiquant le choix de SaintLoup.
— Voyez-vous, tout de même, je trouve étonnant qu'on puisse trouver de la séduction à une
personne ridicule.
Bloch entendant que nous parlions de Saint-Loup, et comprenant qu'il était à Paris, se mit à en
dire un mal si épouvantable que tout le monde en fut révolté. Il commençait à avoir des haines, et
on sentait que pour les assouvir il ne reculerait devant rien. Ayant posé en principe qu'il avait une
haute valeur morale, et que l'espèce de gens qui fréquentait la Boulie (cercle sportif qui lui
semblait élégant) méritait le bagne, tous les coups qu'il pouvait leur porter lui semblaient
méritoires. Il alla une fois jusqu'à parler d'un procès qu'il voulait intenter à un de ses amis de la
Boulie. Au cours de ce procès, il comptait déposer d'une façon mensongère et dont l'inculpé ne
pourrait pas cependant prouver la fausseté. De cette façon, Bloch, qui ne mit du reste pas à
exécution son projet, pensait le désespérer et l'affoler davantage. Quel mal y avait-il à cela,
puisque celui qu'il voulait frapper ainsi était un homme qui ne pensait qu'au chic, un homme de la
Boulie, et que contre de telles gens toutes les armes sont permises, surtout à un Saint, comme lui,
Bloch ?
— Pourtant, voyez Swann, objecta M. d'Argencourt qui, venant enfin de comprendre le sens des
paroles qu'avait prononcées sa cousine, était frappé de leur justesse et cherchait dans sa mémoire
l'exemple de gens ayant aimé des personnes qui à lui ne lui eussent pas plu.
— Ah ! Swann ce n'est pas du tout le même cas, protesta la duchesse. C'était très étonnant tout
de même parce que c'était une brave idiote, mais elle n'était pas ridicule et elle a été jolie.
— Hou, hou, grommela Mme de Villeparisis.
— Ah ! vous ne la trouviez pas jolie ? si, elle avait des choses charmantes, de bien jolis yeux, de
jolis cheveux, elle s'habillait et elle s'habille encore merveilleusement. Maintenant, je reconnais
qu'elle est immonde, mais elle a été une ravissante personne. Ça ne m'a fait pas moins de chagrin
que Charles l'ait épousée, parce que c'était tellement inutile.
La duchesse ne croyait pas dire quelque chose de remarquable, mais, comme M. d'Argencourt se
mit à rire, elle répéta la phrase, soit qu'elle la trouvât drôle, ou seulement qu'elle trouvât gentil le
rieur qu'elle se mit à regarder d'un air câlin, pour ajouter l'enchantement de la douceur à celui de
l'esprit. Elle continua :
— Oui, n'est-ce pas, ce n'était pas la peine, mais enfin elle n'était pas sans charme et je
comprends parfaitement qu'on l'aimât, tandis que la demoiselle de Robert, je vous assure qu'elle
est à mourir de rire. Je sais bien qu'on m'objectera cette vieille rengaine d'Augier : « Qu'importe le
flacon pourvu qu'on ait l'ivresse ! » Eh bien, Robert a peut-être l'ivresse, mais il n'a vraiment pas
fait preuve de goût dans le choix du flacon ! D'abord, imaginez-vous qu'elle avait la prétention que
je fisse dresser un escalier au beau milieu de mon salon. C'est un rien, n'est-ce pas, et elle m'avait
annoncé qu'elle resterait couchée à plat ventre sur les marches. D'ailleurs, si vous aviez entendu
ce qu'elle disait ! je ne connais qu'une scène, mais je ne crois pas qu'on puisse imaginer quelque
chose de pareil : cela s'appelle les Sept Princesses.
— Les Sept Princesses, oh ! oïl, oïl, quel snobisme ! s'écria M. d'Argencourt. Ah ! mais attendez,
je connais toute la pièce. C'est d'un de mes compatriotes. Il l'a envoyée au Roi qui n'y a rien
compris et m'a demandé de lui expliquer.
— Ce n'est pas par hasard du Sar Peladan ? demanda l'historien de la Fronde avec une intention
de finesse et d'actualité, mais si bas que sa question passa inaperçue.
— Ah ! vous connaissez les Sept Princesses ? répondit la duchesse à M. d'Argencourt. Tous mes
compliments ! Moi je n'en connais qu'une, mais cela m'a ôté la curiosité de faire la connaissance
des six autres. Si elles sont toutes pareille à celle que j'ai vue !
« Quelle buse ! » pensais-je, irrité de l'accueil glacial qu'elle m'avait fait. Je trouvais une sorte
d'âpre satisfaction à constater sa complète incompréhension de Maeterlinck. « C'est pour une
pareille femme que tous les matins je fais tant de kilomètres, vraiment j'ai de la bonté. Maintenant
c'est moi qui ne voudrais pas d'elle. » Tels étaient les mots que je me disais ; ils étaient le contraire
de ma pensée ; c'étaient de purs mots de conversation, comme nous nous en disons dans ces
moments où, trop agités pour rester seuls avec nous-même, nous éprouvons le besoin, à défaut
d'autre interlocuteur, de causer avec nous, sans sincérité, comme avec un étranger.
— Je ne peux pas vous donner une idée, continua la duchesse, c'était à se tordre de rire. On ne
s'en est pas fait faute, trop même, car la petite personne n'a pas aimé cela, et dans le fond Robert
m'en a toujours voulu. Ce que je ne regrette pas du reste, car si cela avait bien tourné, là
demoiselle serait peut-être revenue et je me demande jusqu'à quel point cela aurait charmé MarieAynard.
On appelait ainsi dans la famille la mère de Robert, Mme de Marsantes, veuve d'Aynard de SaintLoup, pour la distinguer de sa cousine la princesse de Guermantes-Bavière, autre Marie, au
prénom de qui ses neveux, cousins et beaux-frères ajoutaient, pour éviter la confusion, soit le
prénom de son mari, soit un autre de ses prénoms à elle, ce qui donnait soit Marie-Gilbert, soit
Marie-Hedwige.
— D'abord la veille il y eut une espèce de répétition qui était une bien belle chose ! poursuivit
ironiquement Mme de Guermantes. Imaginez qu'elle disait une phrase, pas même, un quart de
phrase, et puis elle s'arrêtait ; elle ne disait plus rien, mais je n'exagère pas, pendant cinq minutes.
— Oïl, oïl, oïl ! s'écria M. d'Argencourt.
— Avec toute la politesse du monde je me suis permis d'insinuer que cela étonnerait peut-être un
peu. Et elle m'a répondu textuellement : « Il faut toujours dire une chose comme si on était en train
de la composer soi-même. » Si vous y réfléchissez c'est monumental, cette réponse !
— Mais je croyais qu'elle ne disait pas mal les vers, dit un des deux jeunes gens.
— Elle ne se doute pas de ce que c'est, répondit Mme de Guermantes. Du reste je n'ai pas eu
besoin de l'entendre. Il m'a suffi de la voir arriver avec des lis ! J'ai tout de suite compris qu'elle
n'avait pas de talent quand j'ai vu les lis !
Tout le monde rit.
— Ma tante, vous ne m'en avez pas voulu de ma plaisanterie de l'autre jour au sujet de la reine de
Suède ? je viens vous demander l'aman.
— Non, je ne t'en veux pas ; je te donne même le droit de goûter si tu as faim.
— Allons, Monsieur Vallenères, faites la jeune fille, dit Mme de Villeparisis à l'archiviste, selon une
plaisanterie consacrée.
M. de Guermantes se redressa dans le fauteuil où il s'était affalé, son chapeau à côté de lui sur le
tapis, examina d'un air de satisfaction les assiettes de petits fours qui lui étaient présentées.
— Mais volontiers, maintenant que je commence à être familiarisé avec cette noble assistance,
j'accepterai un baba, ils semblent excellents.
— Monsieur remplit à merveille son rôle de jeune fille, dit M. d'Argencourt qui, par esprit
d'imitation, reprit la plaisanterie de Mme de Villeparisis.
L'archiviste présenta l'assiette de petits fours à l'historien de la Fronde.
— Vous vous acquittez à merveille de vos fonctions, dit celui-ci par timidité et pour tâcher de
conquérir la sympathie générale.
Aussi jeta-t-il à la dérobée un regard de connivence sur ceux qui avaient déjà fait comme lui.
— Dites-moi, ma bonne tante, demanda M. de Guermantes à Mme de Villeparisis, qu'est-ce que
ce monsieur assez bien de sa personne qui sortait comme j'entrais ? Je dois le connaître parce
qu'il m'a fait un grand salut, mais je ne l'ai pas remis ; vous savez, je suis brouillé avec les noms,
ce qui est bien désagréable, dit-il d'un air de satisfaction.
— M. Legrandin.
— Ah ! mais Oriane a une cousine dont la mère, sauf erreur, est née Grandin. Je sais très bien, ce
sont des Grandin de l'Éprevier.
— Non, répondit Mme de Villeparisis, cela n'a aucun rapport. Ceux-ci Grandin tout simplement,
Grandin de rien du tout. Mais ils ne demandent qu'à l'être de tout ce que tu voudras. La soeur de
celui-ci s'appelle Mme de Cambremer.
— Mais voyons, Basin, vous savez bien de qui ma tante veut parler, s'écria la duchesse avec
indignation, c'est le frère de cette énorme herbivore que vous avez eu l'étrange idée d'envoyer
venir me voir l'autre jour. Elle est restée une heure, j'ai pensé que je deviendrais folle. Mais j'ai
commencé par croire que c'était elle qui l'était en voyant entrer chez moi une personne que je ne
connaissais pas et qui avait l'air d'une vache.
— Écoutez, Oriane, elle m'avait demandé votre jour ; je ne pouvais pourtant pas lui faire une
grossièreté, et puis, voyons, vous exagérez, elle n'a pas l'air d'une vache, ajouta-t-il d'un air
plaintif, mais non sans jeter à la dérobée un regard souriant sur l'assistance.
Il savait que la verve de sa femme avait besoin d'être stimulée par la contradiction, la contradiction
du bon sens qui proteste que, par exemple, on ne peut pas prendre une femme pour une vache
(c'est ainsi que Mme de Guermantes, enchérissant sur une première image, était souvent arrivée à
produire ses plus jolis mots). Et le duc se présentait naïvement pour l'aider, sans en avoir l'air, à
réussir son tour, comme, dans un wagon, le compère inavoué d'un joueur de bonneteau.
— Je reconnais qu'elle n'a pas l'air d'une vache, car elle a l'air de plusieurs, s'écria Mme de
Guermantes. Je vous jure que j'étais bien embarrassée voyant ce troupeau de vaches qui entrait
en chapeau dans mon salon et qui me demandait comment j'allais. D'un côté j'avais envie de lui
répondre : « Mais, troupeau de vaches, tu confonds, tu ne peux pas être en relations avec moi
puisque tu es un troupeau de vaches », et d'autre part, ayant cherché dans ma mémoire, j'ai fini
par croire que votre Cambremer était l'infante Dorothée qui avait dit qu'elle viendrait une fois et qui
est assez bovine aussi, de sorte que j'ai failli dire Votre Altesse royale et parler à la troisième
personne à un troupeau de vaches. Elle a aussi le genre de gésier de la reine de Suède. Du reste
cette attaque de vive force avait été préparée par un tir à distance, selon toutes les règles de l'art.
Depuis je ne sais combien de temps j'étais bombardée de ses cartes, j'en trouvais partout, sur tous
les meubles, comme des prospectus. J'ignorais le but de cette réclame. On ne voyait chez moi que
« Marquis et Marquise de Cambremer » avec une adresse que je ne me rappelle pas et dont je
suis d'ailleurs résolue à ne jamais me servir.
— Mais c'est très flatteur de ressembler à une reine, dit l'historien de la Fronde.
— Oh ! mon Dieu, monsieur, les rois et les reines, à notre époque ce n'est pas grand'chose ! dit
M. de Guermantes parce qu'il avait la prétention d'être un esprit et moderne, et aussi pour n'avoir
pas l'air de faire cas des relations royales, auxquelles il tenait beaucoup.
Bloch et M. de Norpois, qui s'étaient levés, se trouvèrent plus près de nous.
— Monsieur, dit Mme de Villeparisis, lui avez-vous parlé de l'affaire Dreyfus ?
M. de Norpois leva les yeux au ciel, mais en souriant, comme pour attester l'énormité des caprices
auxquels sa Dulcinée lui imposait le devoir d'obéir. Néanmoins il parla à Bloch, avec beaucoup
d'affabilité, des années affreuses, peut-être mortelles, que traversait la France. Comme cela
signifiait probablement que M. de Norpois (à qui Bloch cependant avait dit croire à l'innocence de
Dreyfus) était ardemment antidreyfusard, l'amabilité de l'Ambassadeur, l'air qu'il avait de donner
raison à son interlocuteur, de ne pas douter qu'ils fussent du même avis, de se liguer en complicité
avec lui pour accabler le gouvernement, nattaient la vanité de Bloch et excitaient sa curiosité.
Quels étaient les points importants que M. de Norpois ne spécifiait point, mais sur lesquels il
semblait implicitement admettre que Bloch et lui étaient d'accord, quelle opinion avait-il donc de
l'affaire, qui pût les réunir ? Bloch était d'autant plus étonné de l'accord mystérieux qui semblait
exister entre lui et M. de Norpois que cet accord ne portait pas que sur la politique, Mme de
Villeparisis ayant assez longuement parlé à M. de Norpois des travaux littéraires de Bloch.
— Vous n'êtes pas de votre temps, dit à celui-ci l'ancien ambassadeur, et je vous en félicite, vous
n'êtes pas de ce temps où les études désintéressées n'existent plus, où on ne vend plus au public
que des obscénités ou des inepties. Des efforts tels que les vôtres devraient être encouragés si
nous avions un gouvernement.
Bloch était flatté de surnager seul dans le naufrage universel. Mais là encore il aurait voulu des
précisions, savoir de quelles inepties voulait parler M. de Norpois. Bloch avait le sentiment de
travailler dans la même voie que beaucoup, il ne s'était pas cru si exceptionnel. Il revint à l'affaire
Dreyfus, mais ne put arriver à démêler l'opinion de M. de Norpois. Il tâcha de le faire parler des
officiers dont le nom revenait souvent dans les journaux à ce moment-là ; ils excitaient plus la
curiosité que les hommes politiques mêlés à la même affaire, parce qu'ils n'étaient pas déjà
connus comme ceux-ci et, dans un costume spécial, du fond d'une vie différente et d'un silence
religieusement gardé, venaient seulement de surgir et de parler, comme Lohengrin descendant
d'une nacelle conduite par un cygne. Bloch avait pu, grâce à un avocat nationaliste qu'il
connaissait, entrer à plusieurs audiences du procès Zola. Il arrivait là le matin, pour n'en sortir que
le soir, avec une provision de sandwiches et une bouteille de café, comme au concours général ou
aux compositions de baccalauréat, et ce changement d'habitudes réveillant l'éréthisme nerveux
que le café et les émotions du procès portaient à son comble, il sortait de là tellement amoureux
de tout ce qui s'y était passé que, le soir, rentré chez lui, il voulait se replonger dans le beau songe
et courait retrouver dans un restaurant fréquenté par les deux partis des camarades avec qui il
reparlait sans fin de ce qui s'était passé dans la journée et réparait par un souper commandé sur
un ton impérieux qui lui donnait l'illusion du pouvoir le jeûne et les fatigues d'une journée
commencée si tôt et où on n'avait pas déjeuné. L'homme, jouant perpétuellement entre les deux
plans de l'expérience et de l'imagination, voudrait approfondir la vie idéale des gens qu'il connaît et
connaître les êtres dont il a eu à imaginer la vie. Aux questions de Bloch, M. de Norpois répondit :
— Il y a deux officiers mêlés à l'affaire en cours et dont j'ai entendu parler autrefois par un homme
dont le jugement m'inspirait grande confiance et qui faisait d'eux le plus grand cas (M. de Miribel),
c'est le lieutenant-colonel Henry et le lieutenant-colonel Picquart.
— Mais, s'écria Bloch, la divine Athèna, fille de Zeus, a mis dans l'esprit de chacun le contraire de
ce qui est dans l'esprit de l'autre. Et ils luttent l'un contre l'autre, tels deux lions. Le colonel Picquart
avait une grande situation dans l'armée, mais sa Moire l'a conduit du côté qui n'était pas le sien.
L'épée des nationalistes tranchera son corps délicat et il servira de pâture aux animaux
carnassiers et aux oiseaux qui se nourrissent de la graisse de morts.
M. de Norpois ne répondit pas.
— De quoi palabrent-ils là-bas dans un coin, demanda M. de Guermantes à Mme de Villeparisis
en montrant M. de Norpois et Bloch.
— De l'affaire Dreyfus.
— Ah ! diable ! A propos, saviez-vous qui est partisan enragé de Dreyfus ? Je vous le donne en
mille. Mon neveu Robert ! Je vous dirai même qu'au Jockey, quand on a appris ces prouesses,
cela a été une levée de boucliers, un véritable tollé. Comme on le présente dans huit jours....
— Évidemment, interrompit la duchesse, s'ils sont tous comme Gilbert qui a toujours soutenu qu'il
fallait renvoyer tous les Juifs à Jérusalem....
— Ah ! alors, le prince de Guermantes est tout à fait dans mes idées, interrompit M. d'Argencourt.
Le duc se parait de sa femme mais ne l'aimait pas. Très « suffisant », il détestait d'être interrompu,
puis il avait dans son ménage l'habitude d'être brutal avec elle. Frémissant d'une double colère de
mauvais mari à qui on parle et de beau parleur qu'on n'écoute pas, il s'arrêta net et lança sur la
duchesse un regard qui embarrassa tout le monde.
— Qu'est-ce qu'il vous prend de nous parler de Gilbert et de Jérusalem ? dit-il enfin. Il ne s'agit
pas de cela. Mais, ajouta-t-il d'un ton radouci, vous m'avouerez que si un des nôtres était refusé au
Jockey, et surtout Robert dont le père y a été pendant dix ans président, ce serait un comble. Que
voulez-vous, ma chère, ça les a fait tiquer, ces gens, ils ont ouvert de gros yeux. Je ne peux pas
leur donner tort ; personnellement vous savez que je n'ai aucun préjugé de races, je trouve que ce
n'est pas de notre époque et j'ai la prétention de marcher avec mon temps, mais enfin, que diable !
quand on s'appelle le marquis de Saint-Loup, on n'est pas dreyfusard, que voulez-vous que je
vous dise !
M. de Guermantes prononça ces mots : « quand on s'appelle le marquis de Saint-Loup » avec
emphase. Il savait pourtant bien que c'était une plus grande chose de s'appeler « le duc de
Guermantes ». Mais si son amour-propre avait des tendances à s'exagérer plutôt la supériorité du
titre de duc de Guermantes, ce n'était peut-être pas tant les règles du bon goût que les lois de
l'imagination qui le poussaient à le diminuer. Chacun voit en plus beau ce qu'il voit à distance, ce
qu'il voit chez les autres. Car les lois générales qui règlent la perspective dans l'imagination
s'appliquent aussi bien aux ducs qu'aux autres hommes. Non seulement les lois de l'imagination,
mais celles du langage. Or, l'une ou l'autre de deux lois du langage pouvaient s'appliquer ici, l'une
veut qu'on s'exprime comme les gens de sa classe mentale et non de sa caste d'origine. Par là M.
de Guermantes pouvait être dans ses expressions, même quand il voulait parler de la noblesse,
tributaire de très petits bourgeois qui auraient dit : « Quand on s'appelle le duc de Guermantes »,
tandis qu'un homme lettré, un Swann, un Legrandin, ne l'eussent pas dit. Un duc peut écrire des
romans d'épicier, même sur les moeurs du grand monde, les parchemins n'étant là de nul secours,
et l'épithète d'aristocratique être méritée par les écrits d'un plébéien. Quel était dans ce cas le
bourgeois à qui M. de Guermantes avait entendu dire : « Quand on s'appelle », il n'en savait sans
doute rien. Mais une autre loi du langage est que de temps en temps, comme font leur apparition
et s'éloignent certaines maladies dont on n'entend plus parler ensuite, il naît on ne sait trop
comment, soit spontanément, soit par un hasard comparable à celui qui fit germer en France une
mauvaise herbe d'Amérique dont la graine prise après la peluche d'une couverture de voyage était
tombée sur un talus de chemin de fer, des modes d'expressions qu'on entend dans la même
décade dites par des gens qui ne se sont pas concertés pour cela. Or, de même qu'une certaine
année j'entendis Bloch dire en parlant de lui-même : « Comme les gens les plus charmants, les
plus brillants, les mieux posés, les plus difficiles, se sont aperçus qu'il n'y avait qu'un seul être
qu'ils trouvaient intelligent, agréable, dont ils ne pouvaient se passer, c'était Bloch » et la même
phrase dans la bouche de bien d'autres jeunes gens qui ne la connaissaient pas et qui
remplaçaient seulement Bloch par leur propre nom, de même je devais entendre souvent le «
quand on s'appelle ».
— Que voulez-vous, continua le duc, avec l'esprit qui règne là, c'est assez compréhensible.
— C'est surtout comique, répondit la duchesse, étant donné les idées de sa mère qui nous rase
avec la Patrie française du matin au soir.
— Oui, mais il n'y a pas que sa mère, il ne faut pas nous raconter de craques. Il y a une donzelle,
une cascadeuse de la pire espèce, qui a plus d'influence sur lui et qui est précisément compatriote
du sieur Dreyfus. Elle a passé à Robert son état d'esprit.
— Vous ne saviez peut-être pas, monsieur le duc, qu'il y a un mot nouveau pour exprimer un tel
genre d'esprit, dit l'archiviste qui était secrétaire des comités antirévisionnistes. On dit « mentalité
». Cela signifie exactement la même chose, mais au moins personne ne sait ce qu'on veut dire.
C'est le fin du fin et, comme on dit, le « dernier cri ».
Cependant, ayant entendu le nom de Bloch, il le voyait poser des questions à M. de Norpois avec
une inquiétude qui en éveilla une différente mais aussi forte chez la marquise. Tremblant devant
l'archiviste et faisant l'antidreyfusarde avec lui, elle craignait ses reproches s'il se rendait compte
qu'elle avait reçu un Juif plus ou moins affilié au « syndicat ».
— Ah ! mentalité, j'en prends note, je le resservirai, dit le duc. (Ce n'était pas une figure, le duc
avait un petit carnet rempli de « citations » et qu'il relisait avant les grands dîners.) Mentalité me
plaît. Il y a comme cela des mots nouveaux qu'on lance, mais ils ne durent pas. Dernièrement, j'ai
lu comme cela qu'un écrivain était « talentueux ». Comprenne qui pourra. Puis je ne l'ai plus
jamais revu.
— Mais mentalité est plus employé que talentueux, dit l'historien de la Fronde pour se mêler à la
conversation. Je suis membre d'une commission au ministère de l'Instruction publique où je l'ai
entendu employer plusieurs fois, et aussi à mon cercle, le cercle Volney, et même à dîner chez M.
Émile Ollivier.
— Moi qui n'ai pas l'honneur, de faire partie du ministère de l'Instruction publique, répondit le duc
avec une feinte humilité, mais avec une vanité si profonde que sa bouche ne pouvait s'empêcher
de sourire et ses yeux de jeter à l'assistance des regards pétillants de joie sous l'ironie desquels
rougit le pauvre historien, moi qui n'ai pas l'honneur de faire partie du ministère de l'Instruction
publique, reprit-il, s'écoutant parler, ni du cercle Volney (je ne suis que de l'Union et du Jockey)...
vous n'êtes pas du Jockey, monsieur ? demanda-t-il à l'historien qui, rougissant encore davantage,
flairant une insolence et ne la comprenant pas, se mit à trembler de tous ses membres, moi qui ne
dîne même pas chez M. Émile Ollivier, j'avoue que je ne connaissais pas mentalité. Je suis sûr
que vous êtes dans mon cas, Argencourt.
— Vous savez pourquoi on ne peut pas montrer les preuves de la trahison de Dreyfus. Il paraît
que c'est parce qu'il est l'amant de la femme du ministre de la Guerre, cela se dit sous le manteau.
— Ah ! je croyais de la femme du président du Conseil, dit M. d'Argencourt.
— Je vous trouve tous aussi assommants, les uns que les autres avec cette affaire, dit la
duchesse de Guermantes qui, au point de vue mondain, tenait toujours à montrer qu'elle ne se
laissait mener par personne. Elle ne peut pas avoir de conséquence pour moi au point de vue des
Juifs pour la bonne raison que je n'en ai pas dans mes relations et compte toujours rester dans
cette bienheureuse ignorance. Mais, d'autre part, je trouve insupportable que, sous prétexte
qu'elles sont bien pensantes, qu'elles n'achètent rien aux marchands juifs ou qu'elles ont « Mort
aux Juifs » écrit sur leur ombrelle, une quantité de dames Durand ou Dubois, que nous n'aurions
jamais connues, nous soient imposées par Marie-Aynard ou par Victurnienne. Je suis allée chez
Marie-Aynard avant-hier. C'était charmant autrefois. Maintenant on y trouve toutes les personnes
qu'on a passé sa vie à éviter, sous prétexte qu'elle sont contre Dreyfus, et d'autres dont on n'a pas
idée qui c'est.
— Non, c'est la femme du ministre de la Guerre. C'est du moins un bruit qui court les ruelles,
reprit le duc qui employait ainsi dans la conversation certaines expressions qu'il croyait ancien
régime. Enfin en tout cas, personnellement, on sait que je pense tout le contraire de mon cousin
Gilbert. Je ne suis pas un féodal comme lui, je me promènerais avec un nègre s'il était de mes
amis, et je me soucierais de l'opinion du tiers et du quart comme de l'an quarante, mais enfin tout
de même vous m'avouerez que, quand on s'appelle Saint-Loup, on ne s'amuse pas à prendre le
contrepied des idées de tout le monde qui a plus d'esprit que Voltaire et même que mon neveu. Et
surtout on ne se livre pas à ce que j'appellerai ces acrobaties de sensibilité, huit jours avant de se
présenter au Cercle ! Elle est un peu roide ! Non, c'est probablement sa petite grue qui lui aura
monté le bourrichon. Elle lui aura persuadé qu'il se classerait parmi les « intellectuels ». Les
intellectuels, c'est le « tarte à la crème » de ces messieurs. Du reste cela a fait faire un assez joli
jeu de mots, mais très méchant.
Et le duc cita tout bas pour la duchesse et M. d'Argencourt : « Mater Semita » qui en effet se disait
déjà au Jockey, car de toutes les graines voyageuses, celle à qui sont attachées les ailes les plus
solides qui lui permettent d'être disséminée à une plus grande distance de son lieu d'éclosion,
c'est encore une plaisanterie.
— Nous pourrions demander des explications à monsieur, qui a l'air d'une érudit, dit-il en montrant
l'historien. Mais il est préférable de n'en pas parler, d'autant plus que le fait est parfaitement faux.
Je ne suis pas si ambitieux que ma cousine Mirepoix qui prétend qu'elle peut suivre la filiation de
sa maison avant Jésus-Christ jusqu'à la tribu de Lévi, et je me fais fort de démontrer qu'il n'y a
jamais eu une goutte de sang juif dans notre famille. Mais enfin il ne faut tout de même pas nous la
faire à l'oseille, il est bien certain que les charmantes opinions de monsieur mon neveu peuvent
faire assez de bruit dans Landerneau. D'autant plus que Fezensac est malade, ce sera Duras qui
mènera tout, et vous savez s'il aime à faire des embarras, dit le duc qui n'était jamais arrivé à
connaître le sens précis de certains mots et qui croyait que faire des embarras voulait dire faire
non pas de l'esbroufe, mais des complications.
Bloch cherchait à pousser M. de Norpois sur le colonel Picquart.
— Il est hors de conteste, répondit M. de Norpois, que sa déposition était nécessaire. Je sais
qu'en soutenant cette opinion j'ai fait pousser à plus d'un de mes collègues des cris d'orfraie, mais,
à mon sens, le gouvernement avait le devoir de laisser parler le colonel. On ne sort pas d'une
pareille impasse par une simple pirouette, ou alors on risque de tomber dans un bourbier. Pour
l'officier lui-même, cette déposition produisit à la première audience une impression des plus
favorables. Quand on l'a vu, bien pris dans le joli uniforme des chasseurs, venir sur un ton
parfaitement simple et franc raconter ce qu'il avait vu, ce qu'il avait cru, dire : « Sur mon honneur
de soldat (et ici la voix de M. de Norpois vibra d'un léger trémolo patriotique) telle est ma
conviction », il n'y a pas à nier que l'impression a été profonde.
« Voilà, il est dreyfusard, il n'y a plus l'ombre d'un doute », pensa Bloch.
— Mais ce qui lui a aliéné entièrement les sympathies qu'il avait pu rallier d'abord, cela a été sa
confrontation avec l'archiviste Gribelin, quand on entendit ce vieux serviteur, cet homme qui n'a
qu'une parole (et M. de Norpois accentua avec l'énergie des convictions sincères les mots qui
suivirent), quand on l'entendit, quand on le vit regarder dans les yeux son supérieur, ne pas
craindre de lui tenir la dragée haute et lui dire d'un ton qui n'admettait pas de réplique : « Voyons,
mon colonel, vous savez bien que je n'ai jamais menti, vous savez bien qu'en ce moment, comme
toujours, je dis la vérité », le vent tourna, M. Picquart eut beau remuer ciel et terre dans les
audiences suivantes, il fit bel et bien fiasco.
« Non, décidément il est antidreyfusard, c'est couru, se dit Bloch. Mais s'il croit Picquart un traître
qui ment, comment peut-il tenir compte de ses révélations et les évoquer comme s'il y trouvait du
charme et les croyait sincères ? Et si au contraire il voit en lui un juste qui délivre sa conscience,
comment peut-il le supposer mentant dans sa confrontation avec Gribelin ? »
— En tout cas, si ce Dreyfus est innocent, interrompit la duchesse, il ne le prouve guère. Quelles
lettres idiotes, emphatiques, il écrit de son île ! Je ne sais pas si M. Esterhazy vaut mieux que lui,
mais il a un autre chic dans la façon de tourner les phrases, une autre couleur. Cela ne doit pas
faire plaisir aux partisans de M. Dreyfus. Quel malheur pour eux qu'ils ne puissent pas changer
d'innocent.
Tout le monde éclata de rire. « Vous avez entendu le mot d'Oriane ? demanda vivement le duc de
Guermantes à Mme de Villeparisis. — Oui, je le trouve très drôle. » Cela ne suffisait pas au duc : «
Eh bien, moi, je ne le trouve pas drôle ; ou plutôt cela m'est tout à fait égal qu'il soit drôle ou non.
Je ne fais aucun cas de l'esprit. » M. d'Argencourt protestait. « Il ne pense pas un mot de ce qu'il
dit », murmura la duchesse. « C'est sans doute parce que j'ai fait partie des Chambres où j'ai
entendu des discours brillants qui ne signifiaient rien. J'ai appris à y apprécier surtout la logique.
C'est sans doute à cela que je dois de n'avoir pas été réélu. Les choses drôles me sont
indifférentes. — Basin, ne faites pas le Joseph Prudhomme, mon petit, vous savez bien que
personne n'aime plus l'esprit que vous. — Laissez-moi finir. C'est justement parce que je suis
insensible à un certain genre de facéties, que je prise souvent l'esprit de ma femme. Car il part
généralement d'une observation juste. Elle raisonne comme un homme, elle formule comme un
écrivain. »
Peut-être la raison pour laquelle M. de Norpois parlait ainsi à Bloch comme s'ils eussent été
d'accord venait-elle de ce qu'il était tellement antidreyfusard que, trouvant que le gouvernement ne
l'était pas assez, il en était l'ennemi tout autant qu'étaient les dreyfusards. Peut-être parce que
l'objet auquel il s'attachait en politique était quelque chose de plus profond, situé dans un autre
plan, et d'où le dreyfusisme apparaissait comme une modalité sans importance et qui ne mérite
pas de retenir un patriote soucieux des grandes questions extérieures. Peut-être, plutôt, parce que
les maximes de sa sagesse politique ne s'appliquant qu'à des questions de forme, de procédé,
d'opportunité, elles étaient aussi impuissantes à résoudre les questions de fond qu'en philosophie
la pure logique l'est à trancher les questions d'existence, ou que cette sagesse même lui fît trouver
dangereux de traiter de ces sujets et que, par prudence, il ne voulût parler que de circonstances
secondaires. Mais où Bloch se trompait, c'est quand il croyait que M. de Norpois, même moins
prudent de caractère et d'esprit moins exclusivement formel, eût pu, s'il l'avait voulu, lui dire la
vérité sur le rôle d'Henry, de Picquart, de du Paty de Clam, sur tous les points de l'affaire. La
vérité, en effet, sur toutes ces choses, Bloch ne pouvait douter que M. de Norpois la connût.
Comment l'aurait-il ignorée puisqu'il connaissait les ministres ? Certes, Bloch pensait que la vérité
politique peut être approximativement reconstituée par les cerveaux les plus lucides, mais il
s'imaginait, tout comme le gros du public, qu'elle habite toujours, indiscutable et matérielle, le
dossier secret du président de la République et du président du Conseil, lesquels en donnent
connaissance aux ministres. Or, même quand la vérité politique comporte des documents, il est
rare que ceux-ci aient plus que la valeur d'un cliché radioscopique où le vulgaire croit, que la
maladie du patient s'inscrit en toutes lettres, tandis qu'en fait, ce cliché fournit un simple élément
d'appréciation qui se joindra à beaucoup d'autres sur lesquels s'appliquera le raisonnement du
médecin et d'où il tirera son diagnostic. Aussi la vérité politique, quand on se rapproche des
hommes renseignés et qu'on croit l'atteindre, se dérobe. Même plus tard, et pour en rester à
l'affaire Dreyfus, quand se produisit un fait aussi éclatant que l'aveu d'Henry, suivi de son suicide,
ce fait fut aussitôt interprété de façon opposée par des ministres dreyfusards et par Cavaignac et
Cuignet qui avaient eux-mêmes fait la découverte du faux et conduit l'interrogatoire ; bien plus,
parmi les ministres dreyfusards eux-mêmes, et de même nuance, jugeant non seulement sur les
mêmes pièces mais dans le même esprit, le rôle d'Henry fut expliqué de façon entièrement
opposée, les uns voyant en lui un complice d'Esterhazy, les autres assignant au contraire ce rôle à
du Paty de Clam, se ralliant ainsi à une thèse de leur adversaire Cuignet et étant en complète
opposition avec leur partisan Reinach. Tout ce que Bloch put tirer de M. de Norpois c'est que, s'il
était vrai que le chef d'état-major, M. de Boisdeffre, eût fait faire une communication secrète à M.
Rochefort, il y avait évidemment là quelque chose de singulièrement regrettable.
— Tenez pour assuré que le ministre de la Guerre a dû, in petto du moins, vouer son chef d'étatmajor aux dieux infernaux. Un désaveu officiel n'eût pas été à mon sens une superfétation. Mais le
ministre de la Guerre s'exprime fort crûment là-dessus inter pocula. Il y a du reste certains sujets
sur lesquels il est fort imprudent de créer une agitation dont on ne peut ensuite rester maître.
— Mais ces pièces sont manifestement fausses, dit Bloch.
M. de Norpois ne répondit pas, mais déclara qu'il n'approuvait pas les manifestations du Prince
Henri d'Orléans :
— D'ailleurs elles ne peuvent que troubler la sérénité du prétoire et encourager des agitations qui
dans un sens comme dans l'autre seraient à déplorer. Certes il faut mettre le holà aux menées
antimilitaristes, mais nous n'avons non plus que faire d'un grabuge encouragé par ceux des
éléments de droite qui, au lieu de servir l'idée patriotique, songent à s'en servir. La France, Dieu
merci, n'est pas une république sud-américaine et le besoin ne se fait pas sentir d'un général de
pronunciamento.
Bloch ne put arriver à le faire parler de la question de la culpabilité de Dreyfus ni donner un
pronostic sur le jugement qui interviendrait dans l'affaire civile actuellement en cours. En revanche
M. de Norpois parut prendre plaisir à donner des détails sur les suites de ce jugement.
— Si c'est une condamnation, dit-il, elle sera probablement cassée, car il est rare que, dans un
procès où les dépositions de témoins sont aussi nombreuses, il n'y ait pas de vices de forme que
les avocats puissent invoquer. Pour en finir sur l'algarade du prince Henri d'Orléans, je doute fort
qu'elle ait été du goût de son père.
— Vous croyez que Chartres est pour Dreyfus ? demanda la duchesse en souriant, les yeux
ronds, les joues roses, le nez dans son assiette de petits fours, l'air scandalisé.
— Nullement, je voulais seulement dire qu'il y a dans toute la famille, de ce côté-là, un sens
politique dont on a pu voir, chez l'admirable princesse Clémentine, le nec plus ultra, et que son fils
le prince Ferdinand a gardé comme un précieux héritage. Ce n'est pas le prince de Bulgarie qui
eût serré le commandant Esterhazy dans ses bras.
— Il aurait préféré un simple soldat, murmura Mme de Guermantes, qui dînait souvent avec le
Bulgare chez le prince de Joinville et qui lui avait répondu une fois, comme il lui demandait si elle
n'était pas jalouse : « Si, Monseigneur, de vos bracelets. »
— Vous n'allez pas ce soir au bal de Mme de Sagan ? dit M. de Norpois à Mme de Villeparisis
pour couper court à l'entretien avec Bloch.
Celui-ci ne déplaisait pas à l'Ambassadeur qui nous dit plus tard, non sans naïveté et sans doute à
cause des quelques traces qui subsistaient dans le langage de Bloch de la mode néo-homérique
qu'il avait pourtant abandonnée : « Il est assez amusant, avec sa manière de parler un peu vieux
jeu, un peu solennelle. Pour un peu il dirait : « les Doctes Soeurs » comme Lamartine ou JeanBaptiste Rousseau. C'est devenu assez rare dans la jeunesse actuelle et cela l'était même dans
celle qui l'avait précédée. Nous-mêmes nous étions un peu romantiques. » Mais si singulier que lui
parût l'interlocuteur, M. de Norpois trouvait que l'entretien n'avait que trop duré.
— Non, monsieur, je ne vais plus au bal, répondit-elle avec un joli sourire de vieille femme. Vous y
allez, vous autres ? C'est de votre âge, ajouta-t-elle en englobant dans un même regard M. de
Châtellerault, son ami, et Bloch. Moi aussi j'ai été invitée, dit-elle en affectant par plaisanterie d'en
tirer vanité. On est même venu m'inviter. (On : c'était la princesse de Sagan.)
— Je n'ai pas de carte d'invitation, dit Bloch, pensant que Mme de Villeparisis allait lui en offrir
une, et que Mme de Sagan serait heureuse de recevoir l'ami d'une femme qu'elle était venue
inviter en personne.
La marquise ne répondit rien, et Bloch n'insista pas, car il avait une affaire plus sérieuse à traiter
avec elle et pour laquelle il venait de lui demander un rendez-vous pour le surlendemain. Ayant
entendu les deux jeunes gens dire qu'ils avaient donné leur démission du cercle de la rue Royale
où on entrait comme dans un moulin, il voulait demander à Mme de Villeparisis de l'y faire recevoir.
— Est-ce que ce n'est pas assez faux chic, assez snob à côté, ces Sagan ? dit-il d'un air
sarcastique.
— Mais pas du tout, c'est ce que nous faisons de mieux dans le genre, répondit M. d'Argencourt
qui avait adopté toutes les plaisanteries parisiennes.
— Alors, dit Bloch à demi ironiquement, c'est ce qu'on appelle une des solennités, des grandes
assises mondaines de la saison !
Mme de Villeparisis dit gaiement à Mme de Guermantes :
— Voyons, est-ce une grande solennité mondaine, le bal de Mme de Sagan ?
— Ce n'est pas à moi qu'il faut demander cela, lui répondit ironiquement la duchesse, je ne suis
pas encore arrivée à savoir ce que c'était qu'une solennité mondaine. Du reste, les choses
mondaines ne sont pas mon fort.
— Ah ! je croyais le contraire, dit Bloch qui se figurait que Mme de Guermantes avait parlé
sincèrement.
Il continua, au grand désespoir de M. de Norpois, à lui poser nombre de questions sur les officiers
dont le nom revenait le plus souvent à propos de l'affaire Dreyfus ; celui-ci déclara qu'à « vue de
nez » le colonel du Paty de Clam lui faisait l'effet d'un cerveau un peu fumeux et qui n'avait peutêtre pas été très heureusement choisi pour conduire cette chose délicate, qui exige tant de sangfroid et de discernement, une instruction.
— Je sais que le parti socialiste réclame sa tête à cor et à cri, ainsi que l'élargissement immédiat
du prisonnier de l'île du Diable. Mais je pense que nous n'en sommes pas encore réduits à passer
ainsi sous les fourches caudines de MM. Gérault-Richard et consorts. Cette affaire-là, jusqu'ici,
c'est la bouteille à l'encre. Je ne dis pas que d'un côté comme de l'autre il n'y ait à cacher d'assez
vilaines turpitudes. Que même certains protecteurs plus ou moins désintéressés de votre client
puissent avoir de bonnes intentions, je ne prétends pas le contraire, mais vous savez que l'enfer
en est pavé, ajouta-t-il avec un regard fin. Il est essentiel que le gouvernement donne l'impression
qu'il n'est pas aux mains des factions de gauche et qu'il n'a pas à se rendre pieds et poings liés
aux sommations de je ne sais quelle armée prétorienne qui, croyez-moi, n'est pas l'armée. Il va de
soi que si un fait nouveau se produisait, une procédure de révision serait entamée. La
conséquence saute aux yeux. Réclamer cela, c'est enfoncer une porte ouverte. Ce jour-là le
gouvernement saura parler haut et clair ou il laisserait tomber en quenouille ce qui est sa
prérogative essentielle. Les coqs-à-l'âne ne suffiront plus. Il faudra donner des juges à Dreyfus. Et
ce sera chose facile car, quoique l'on ait pris l'habitude dans notre douce France, où l'on aime à se
calomnier soi-même, de croire ou de laisser croire que pour faire entendre les mots de vérité et de
justice il est indispensable de traverser la Manche, ce qui n'est bien souvent qu'un moyen détourné
de rejoindre la Sprée, il n'y à pas de juges qu'à Berlin. Mais une fois l'action gouvernementale mise
en mouvement, le gouvernement saurez-vous l'écouter ? Quand il vous conviera à remplir votre
devoir civique, saurez-vous l'écouter, vous rangerez-vous autour de lui ? à son patriotique appel
saurez-vous ne pas rester sourds et répondre : « Présent ! » ?
M. de Norpois posait ces questions à Bloch avec une véhémence qui, tout en intimidant mon
camarade, le flattait aussi ; car l'Ambassadeur avait l'air de s'adresser en lui à tout un parti,
d'interroger Bloch comme s'il avait reçu les confidences de ce parti et pouvait assumer la
responsabilité des décisions qui seraient prises. « Si vous ne désarmiez pas, continua M. de
Norpois sans attendre la réponse collective de Bloch, si, avant même que fût séchée l'encre du
décret qui instituerait la procédure de révision, obéissant à je ne sais quel insidieux mot d'ordre
vous ne désarmiez pas, mais vous confiniez dans une opposition stérile qui semble pour certains
l'ultima ratio de la politique, si vous vous retiriez sous votre tente et brûliez vos vaisseaux, ce serait
à votre grand dam. Êtes-vous prisonniers des fauteurs de désordre ? Leur avez-vous donné des
gages ? » Bloch était embarrassé pour répondre. M. de Norpois ne lui en laissa pas le temps. « Si
la négative est vraie, comme je veux le croire, et si vous avez un peu de ce qui me semble
malheureusement manquer à certains de vos chefs et de vos amis, quelque esprit politique, le jour
même où la Chambre criminelle sera saisie, si vous ne vous laissez pas embrigader par les
pêcheurs en eau trouble, vous aurez ville gagnée. Je ne réponds pas que tout l'état-major puisse
tirer son épingle du jeu, mais c'est déjà bien beau si une partie tout au moins peut sauver la face
sans mettre le feu aux poudres et amener du grabuge. Il va de soi d'ailleurs que c'est au
gouvernement qu'il appartient de dire le droit et de clore la liste trop longue des crimes impunis,
non, certes, en obéissant aux excitations socialistes ni de je ne sais quelle soldatesque, ajouta-t-il,
en regardant Bloch dans les yeux et peut-être avec l'instinct qu'ont tous les conservateurs de se
ménager des appuis dans le camp adverse. L'action gouvernementale doit s'exercer sans souci
des surenchères, d'où qu'elles viennent. Le gouvernement n'est, Dieu merci, aux ordres ni du
colonel Driant, ni, à l'autre pôle, de M. Clemenceau. Il faut mater les agitateurs de profession et les
empêcher de relever la tête. La France dans son immense majorité désire le travail, dans l'ordre !
Là-dessus ma religion est faite. Mais il ne faut pas craindre d'éclairer l'opinion ; et si quelques
moutons, de ceux qu'a si bien connus notre Rabelais, se jetaient à l'eau tête baissée, il
conviendrait de leur montrer que cette eau est trouble, qu'elle a été troublée à dessein par une
engeance qui n'est pas de chez nous, pour en dissimuler les dessous dangereux. Et il ne doit pas
se donner l'air de sortir de sa passivité à son corps défendant quand il exercera le droit qui est
essentiellement le sien, j'entends de mettre en mouvement Dame Justice. Le gouvernement
acceptera toutes vos suggestions. S'il est avéré qu'il y ait eu erreur judiciaire, il sera assuré d'une
majorité écrasante qui lui permettrait de se donner du champ.
— Vous, monsieur, dit Bloch, en se tournant vers M. d'Argencourt à qui on l'avait nommé en
même temps que les autres personnes, vous êtes certainement dreyfusard : à l'étranger tout le
monde l'est.
— C'est une affaire qui ne regarde que les Français entre eux, n'est-ce pas ? répondit M.
d'Argencourt avec cette insolence particulière qui consiste à prêter à l'interlocuteur une opinion
qu'on sait manifestement qu'il ne partage pas, puisqu'il vient d'en émettre une opposée.
Bloch rougit ; M. d'Argencourt sourit, en regardant autour de lui, et si ce sourire, pendant qu'il
l'adressa aux autres visiteurs, fut malveillant pour Bloch, il se tempéra de cordialité en l'arrêtant
finalement sur mon ami afin d'ôter à celui-ci le prétexte de se fâcher des mots qu'il venait
d'entendre et qui n'en restaient pas moins cruels. Mme de Guermantes dit à l'oreille de M.
d'Argencourt quelque chose que je n'entendis pas mais qui devait avoir trait à la religion de Bloch,
car il passa à ce moment dans la figure de la duchesse cette expression à laquelle la peur qu'on a
d'être remarqué par la personne dont on parle donne quelque chose d'hésitant et de faux et où se
mêle la gaîté curieuse et malveillante qu'inspiré un groupement humain auquel nous nous sentons
radicalement étrangers. Pour se rattraper Bloch se tourna vers le duc de Châtellerault : « Vous,
monsieur, qui êtes français, vous savez certainement qu'on est dreyfusard à l'étranger, quoiqu'on
prétende qu'en France on ne sait jamais ce qui se passe à l'étranger. Du reste je sais qu'on peut
causer avec vous, Saint-Loup me l'a dit. » Mais le jeune duc, qui sentait que tout le monde se
mettait contre Bloch et qui était lâche comme on l'est souvent dans le monde, usant d'ailleurs d'un
esprit précieux et mordant que, par atavisme, il semblait tenir de M. de Charlus : « Excusez-moi,
Monsieur, de ne pas discuter de Dreyfus avec vous, mais c'est une affaire dont j'ai pour principe de
ne parler qu'entre Japhétiques. » Tout le monde sourit, excepté Bloch, non qu'il n'eût l'habitude de
prononcer des phrases ironiques sur ses origines juives, sur son côté qui tenait un peu au Sinaï.
Mais au lieu d'une de ces phrases, lesquelles sans doute n'étaient pas prêtes, le déclic de la
machine intérieure en fit monter une autre à la bouche de Bloch. Et on ne put recueillir que ceci : «
Mais comment avez-vous pu savoir ? Qui vous a dit ? » comme s'il avait été le fils d'un forçat.
D'autre part, étant donné son nom qui ne passe pas précisément pour chrétien, et son visage, son
étonnement montrait quelque naïveté.
Ce que lui avait dit M. de Norpois ne l'ayant pas complètement satisfait, il s'approcha de
l'archiviste et lui demanda si on ne voyait pas quelquefois, chez Mme de Villeparisis M. du Paty de
Clam ou M. Joseph Reinach. L'archiviste ne répondit rien ; il était nationaliste et ne cessait de
prêcher à la marquise qu'il y aurait bientôt une guerre sociale et qu'elle devrait être plus prudente
dans le choix de ses relations. Il se demanda si Bloch n'était pas un émissaire secret du syndicat
venu pour le renseigner et alla immédiatement répéter à Mme de Villeparisis ces questions que
Bloch venait de lui poser. Elle jugea qu'il était au moins mal élevé, peut-être dangereux pour la
situation de M. de Norpois. Enfin elle voulait donner satisfaction à l'archiviste, la seule personne
qui lui inspirât quelque crainte et par lequel elle était endoctrinée, sans grand succès (chaque
matin il lui lisait l'article de M. Judet dans le Petit Journal). Elle voulut donc signifier à Bloch qu'il
eût à ne pas revenir et elle trouva tout naturellement dans son répertoire mondain la scène par
laquelle une grande dame met quelqu'un à la porte de chez elle, scène qui ne comporte nullement
le doigt levé et les yeux flambants que l'on se figure. Comme Bloch s'approchait d'elle pour lui dire
au revoir, enfoncée dans son grand fauteuil, elle parut à demi tirée d'une vague somnolence. Ses
regards noyés n'eurent que la lueur faible et charmante d'une perle. Les adieux de Bloch,
déplissant à peine dans la figure de la marquise un languissant sourire, ne lui arrachèrent pas une
parole, et elle ne lui tendit pas la main. Cette scène mit Bloch au comble de l'étonnement, mais
comme un cercle de personnes en était témoin alentour, il ne pensa pas qu'elle pût se prolonger
sans inconvénient pour lui et, pour forcer la marquise, la main qu'on ne venait pas lui prendre, de
lui-même il la tendit. Mme de Villeparisis fut choquée. Mais sans doute, tout en tenant à donner
une satisfaction immédiate à l'archiviste et au clan antidreyfusard, voulait-elle pourtant ménager
l'avenir, elle se contenta d'abaisser les paupières et de fermer à demi les yeux.
— Je crois qu'elle dort, dit Bloch à l'archiviste qui, se sentant soutenu par la marquise, prit un air
indigné. Adieu, madame, cria-t-il.
La marquise fit le léger mouvement de lèvres d'une mourante qui voudrait ouvrir la bouche, mais
dont le regard ne reconnaît plus. Puis elle se tourna, débordante d'une vie retrouvée, vers le
marquis d'Argencourt tandis que Bloch s'éloignait persuadé qu'elle était « ramollie ». Plein de
curiosité et du dessein d'éclairer un incident si étrange, il revint la voir quelques jours après. Elle le
reçut très bien parce qu'elle était bonne femme, que l'archiviste n'était pas là, qu'elle tenait à la
saynète que Bloch devait faire jouer chez elle, et qu'enfin elle avait fait le jeu de grande dame
qu'elle désirait, lequel fut universellement admiré et commenté le soir même dans divers salons,
mais d'après une version qui n'avait déjà plus aucun rapport avec la vérité.
— Vous parliez des Sept Princesses, duchesse, vous savez (je n'en suis pas plus fier pour ça)
que l'auteur de ce... comment dirai-je, de ce factum, est un de mes compatriotes, dit M.
d'Argencourt avec une ironie mêlée de la satisfaction de connaître mieux que les autres l'auteur
d'une oeuvre dont on venait de parler. Oui, il est belge de son état, ajouta-t-il.
— Vraiment ? Non, nous ne vous accusons pas d'être pour quoi que ce soit dans les Sept
Princesses. Heureusement pour vous et pour vos compatriotes, vous ne ressemblez pas à l'auteur
de cette ineptie. Je connais des Belges très aimables, vous, votre Roi qui est un peu timide mais
plein d'esprit, mes cousins Ligne et bien d'autres, mais heureusement vous ne parlez pas le même
langage que l'auteur des Sept Princesses. Du reste, si vous voulez que je vous dise, c'est trop
d'en parler parce que surtout ce n'est rien. Ce sont des gens qui cherchent à avoir l'air obscur et
au besoin qui s'arrangent d'être ridicules pour cacher qu'ils n'ont pas d'idées. S'il y avait quelque
chose dessous, je vous dirais que je ne crains pas certaines audaces, ajouta-t-elle d'un ton
sérieux, du moment qu'il y a de la pensée. Je ne sais pas si vous avez vu la pièce de Borelli. Il y a
des gens que cela a choqués ; moi, quand je devrais me faire lapider, ajouta-t-elle sans se rendre
compte qu'elle ne courait pas de grands risques, j'avoue que j'ai trouvé cela infiniment curieux.
Mais les Sept Princesses ! L'une d'elle a beau avoir des bontés pour son neveu, je ne peux pas
pousser les sentiments de famille....
La duchesse s'arrêta net, car une dame entrait qui était la vicomtesse de Marsantes, là mère de
Robert. Mme de Marsantes était considérée dans le faubourg Saint-Germain comme un être
supérieur, d'une bonté, d'une résignation angéliques. On me l'avait dit et je n'avais pas de raison
particulière pour en être surpris, ne sachant pas à ce moment-là qu'elle était la propre soeur du
duc de Guermantes. Plus tard j'ai toujours été étonné chaque fois que j'appris, dans cette société,
que des femmes mélancoliques, pures, sacrifiées, vénérées comme d'idéales saintes de vitrail,
avaient fleuri sur la même souche généalogique que des frères brutaux, débauchés et vils. Des
frères et soeurs, quand ils sont tout à fait pareils du visage comme étaient le duc de Guermantes
et Mme de Marsantes, me semblaient devoir avoir en commun une seule intelligence, un même
coeur, comme aurait une personne qui peut avoir de bons ou de mauvais moments mais dont on
ne peut attendre tout de même de vastes vues si elle est d'esprit borné, et une abnégation sublime
si elle est de coeur dur.
Mme de Marsantes suivait les cours de Brunetière. Elle enthousiasmait le faubourg Saint-Germain
et, par sa vie de sainte, l'édifiait aussi. Mais la connexité morphologique du joli nez et du regard
pénétrant incitait pourtant à classer Mme de Marsantes dans la même famille intellectuelle et
morale que son frère le duc. Je ne pouvais croire que le seul fait d'être une femme, et peut-être
d'avoir été malheureuse et d'avoir l'opinion de tous pour soi, pouvait faire qu'on fût aussi différent
des siens, comme dans les chansons de geste où toutes les vertus et les grâces sont réunies en la
soeur de frères farouches. Il me semblait que la nature, moins libre que les vieux poètes, devait se
servir à peu près exclusivement des éléments communs à la famille et je ne pouvais lui attribuer tel
pouvoir d'innovation qu'elle fît, avec des matériaux analogues à ceux qui composaient un sot et un
rustre, un grand esprit sans aucune tare de sottise, une sainte sans aucune souillure de brutalité.
Mme de Marsantes avait une robe de surah blanc à grandes palmes, sur lesquelles se détachaient
des fleurs en étoffe lesquelles étaient noires. C'est qu'elle avait perdu, il y a trois semaines, son
cousin M. de Montmorency, ce qui ne l'empêchait pas de faire des visites, d'aller à de petits dîners,
mais en deuil. C'était une grande dame. Par atavisme son âme était remplie par la frivolité des
existences de cour, avec tout ce qu'elles ont de superficiel et de rigoureux. Mme de Marsantes
n'avait pas eu la force de regretter longtemps son père et sa mère, mais pour rien au monde elle
n'eût porté de couleurs dans le mois qui suivait la mort d'un cousin. Elle fut plus qu'aimable avec
moi parce que j'étais l'ami de Robert et parce que je n'étais pas du même monde que Robert.
Cette bonté s'accompagnait d'une feinte timidité, de l'espèce de mouvement de retrait intermittent
de la voix, du regard, de la pensée qu'on ramène à soi comme une jupe indiscrète, pour ne pas
prendre trop de place, pour rester bien droite, même dans la souplesse, comme le veut la bonne
éducation. Bonne éducation qu'il ne faut pas prendre trop au pied de la lettre d'ailleurs, plusieurs
de ces dames versant très vite dans le dévergondage des moeurs sans perdre jamais la correction
presque enfantine des manières. Mme de Marsantes agaçait un peu dans la conversation parce
que, chaque fois qu'il s'agissait d'un roturier, par exemple de Bergotte, d'Elstir, elle disait en
détachant le mot, en le faisant valoir, et en le psalmodiant sur deux tons différents en une
modulation qui était particulière aux Guermantes : « J'ai eu l'honneur, le grand hon-neur de
rencontrer Monsieur Bergotte, de faire la connaissance de Monsieur Elstir », soit pour faire admirer
son humilité, soit par le même goût qu'avait M. de Guermantes de revenir aux formes désuètes
pour protester contre les usages de mauvaise éducation actuelle où on ne se dit pas assez «
honoré ». Quelle que fût celle de ces deux raisons qui fût la vraie, de toutes façons on sentait que,
quand Mme de Marsantes disait : « J'ai eu l'honneur, le grand hon-neur », elle croyait remplir un
grand rôle, et montrer qu'elle savait accueillir les noms des hommes de valeur comme elle les eût
reçus eux-mêmes dans son château, s'ils s'étaient trouvés dans le voisinage. D'autre part, comme
sa famille était nombreuse, qu'elle l'aimait beaucoup, que, lente de débit et amie des explications,
elle voulait faire comprendre les parentés, elle se trouvait (sans aucun désir d'étonner et tout en
n'aimant sincèrement parler que de paysans touchants et de gardes-chasse sublimes) citer à tout
instant toutes les familles médiatisées d'Europe, ce que les personnes moins brillantes ne lui
pardonnaient pas et, si elles étaient un peu intellectuelles, raillaient comme de la stupidité.
A la campagne, Mme de Marsantes était adorée pour le bien qu'elle faisait, mais surtout parce que
la pureté d'un sang où depuis plusieurs générations on ne rencontrait que ce qu'il y a de plus
grand dans l'histoire de France avait ôté à sa manière d'être tout ce que les gens du peuple
appellent « des manières » et lui avait donné la parfaite simplicité. Elle ne craignait pas
d'embrasser une pauvre femme qui était malheureuse et lui disait d'aller chercher un char de bois
au château. C'était, disait-on, la parfaite chrétienne. Elle tenait à faire faire un mariage
colossalement riche à Robert. Être grande dame, c'est jouer à la grande dame, c'est-à-dire, pour
une part, jouer la simplicité. C'est un jeu qui coûte extrêmement cher, d'autant plus que la
simplicité ne ravit qu'à la condition que les autres sachent que vous pourriez ne pas être simples,
c'est-à-dire que vous êtes très riches. On me dit plus tard, quand je racontai que je l'avais vue : «
Vous avez dû vous rendre compte qu'elle a été ravissante. » Mais la vraie beauté est si
particulière, si nouvelle, qu'on ne la reconnaît pas pour la beauté. Je me dis seulement ce jour-là
qu'elle avait un nez tout petit, des yeux très bleus, le cou long et l'air triste.
— Écoute, dit Mme de Villeparisis à la duchesse de Guermantes, je crois que j'aurai tout à l'heure
la visite d'une femme que tu ne veux pas connaître, j'aime mieux te prévenir pour que cela ne
t'ennuie pas. D'ailleurs, tu peux être tranquille, je ne l'aurai jamais chez moi plus tard, mais elle doit
venir pour une seule fois aujourd'hui. C'est la femme de Swann.
Mme Swann, voyant les proportions que prenait l'affaire Dreyfus et craignant que les origines de
son mari ne se tournassent contre elle, l'avait supplié de ne plus jamais parler de l'innocence du
condamné. Quand il n'était pas là, elle allait plus loin et faisait profession du nationalisme le plus
ardent ; elle ne faisait que suivre en cela d'ailleurs Mme Verdurin chez qui un antisémitisme
bourgeois et latent s'était réveillé et avait atteint une véritable exaspération. Mme Swann avait
gagné à cette attitude d'entrer dans quelques-unes des ligues de femmes du monde antisémite qui
commençaient à se former et avait noué des relations avec plusieurs personnes de l'aristocratie. Il
peut paraître étrange que, loin de les imiter, la duchesse de Guermantes, si amie de Swann, eût,
au contraire, toujours résisté au désir qu'il ne lui avait pas caché de lui présenter sa femme. Mais
on verra plus tard que c'était un effet du caractère particulier de la duchesse qui jugeait qu'elle «
n'avait pas » à faire telle ou telle chose, et imposait avec despotisme ce qu'avait décidé son « libre
arbitre » mondain, fort arbitraire.
— Je vous remercie de me prévenir, répondit la duchesse. Cela me serait en effet très
désagréable. Mais comme je la connais de vue je me lèverai à temps.
— Je t'assure, Oriane, elle est très agréable, c'est une excellente femme, dit Mme de Marsantes.
— Je n'en doute pas, mais je n'éprouve aucun besoin de m'en assurer par moi-même.
— Est-ce que tu es invitée chez Lady Israël ? demanda Mme de Villeparisis à la duchesse, pour
changer la conversation.
— Mais, Dieu merci, je ne la connais pas, répondit Mme de Guermantes. C'est à Marie-Aynard
qu'il faut demander cela. Elle la connaît et je me suis toujours demandé pourquoi.
— Je l'ai en effet connue, répondit Mme de Marsantes, je confesse mes erreurs. Mais je suis
décidée à ne plus la connaître. Il paraît que c'est une des pires et qu'elle ne s'en cache pas. Du
reste, nous avons tous été trop confiants, trop hospitaliers. Je ne fréquenterai plus personne de
cette nation. Pendant qu'on avait de vieux cousins de province du même sang, à qui on fermait sa,
porte, on l'ouvrait aux Juifs. Nous voyons maintenant leur remerciement. Hélas ! je n'ai rien à dire,
j'ai un fils adorable et qui débite, en jeune fou qu'il est, toutes les insanités possibles, ajouta-t-elle
en entendant que M. d'Argencourt avait fait allusion à Robert. Mais, à propos de Robert, est-ce
que vous ne l'avez pas vu ? demanda-t-elle à Mme de Villeparisis ; comme c'est samedi, je
pensais qu'il aurait pu passer vingt-quatre heures à Paris, et dans ce cas il serait sûrement venu
vous voir.
En réalité Mme de Marsantes pensait que son fils n'aurait pas de permission ; mais comme, en
tout cas, elle savait que s'il en avait eu une il ne serait pas venu chez Mme de Villeparisis, elle
espérait, en ayant l'air de croire qu'elle l'eût trouvé ici, lui faire pardonner, par sa tante susceptible,
toutes les visites qu'il ne lui avait pas faites.
— Robert ici ! Mais je n'ai pas même eu un mot de lui ; je crois que je ne l'ai pas vu depuis
Balbec.
— Il est si occupé, il a tant à faire, dit Mme de Marsantes.
Un imperceptible sourire fit onduler les cils de Mme de Guermantes qui regarda le cercle qu'avec
la pointe de son ombrelle elle traçait sur le tapis. Chaque fois que le duc avait délaissé trop
ouvertement sa femme, Mme de Marsantes avait pris avec éclat contre son propre frère le parti de
sa belle-soeur. Celle-ci gardait de cette protection un souvenir reconnaissant et rancunier, et elle
n'était qu'à demi fâchée des fredaines de Robert. A ce moment, la porte s'étant ouverte de
nouveau, celui-ci entra.
— Tiens, quand on parle du Saint-Loup... dit Mme de Guermantes.
Mme de Marsantes, qui tournait le dos à la porte, n'avait pas vu entrer son fils. Quand elle
l'aperçut, en cette mère la joie battit véritablement comme un coup d'aile, le corps de Mme de
Marsantes se souleva à demi, son visage palpita et elle attachait sur Robert des yeux émerveillés :
— Comment, tu es venu ! quel bonheur ! quelle surprise !
— Ah ! quand on parle du Saint-Loup... je comprends, dit le diplomate belge riant aux éclats.
— C'est délicieux, répliqua sèchement Mme de Guermantes qui détestait les calembours et
n'avait hasardé celui-là qu'en ayant l'air de se moquer d'elle-même.
— Bonjour, Robert, dit-elle ; eh bien ! voilà comme on oublie sa tante.
Ils causèrent un instant ensemble et sans doute de moi, car tandis que Saint-Loup se rapprochait
de sa mère, Mme de Guermantes se tourna vers moi.
— Bonjour, comme allez-vous ? me dit-elle.
Elle laissa pleuvoir sur moi la lumière de son regard bleu, hésita un instant, déplia et tendit la tige
de son bras, pencha en avant son corps, qui se redressa rapidement en arrière comme un arbuste
qu'on a couché et qui, laissé libre, revient à sa position naturelle. Ainsi agissait-elle sous le feu des
regards de Saint-Loup qui l'observait et faisait à distance des efforts désespérés pour obtenir un
peu plus encore de sa tante. Craignant que la conversation ne tombât, il vint l'alimenter et répondit
pour moi :
— Il ne va pas très bien, il est un peu fatigué ; du reste, il irait peut-être mieux s'il te voyait plus
souvent, car je ne te cache pas qu'il aime beaucoup te voir.
— Ah ! mais, c'est très aimable, dit Mme de Guermantes d'un ton volontairement banal, comme si
je lui eusse apporté son manteau. Je suis très flattée.
— Tiens, je vais un peu près de ma mère, je te donne ma chaise, me dit Saint-Loup en me forçant
ainsi à m'asseoir à côté de sa tante.
Nous nous tûmes tous deux.
— Je vous aperçois quelquefois le matin, me dit-elle comme si ce fût une nouvelle qu'elle m'eût
apprise, et comme si moi je ne la voyais pas. Ça fait beaucoup de bien à la santé.
— Oriane, dit à mi-voix Mme de Marsantes, vous disiez que vous alliez voir Mme de Saint-Ferréol,
est-ce que vous auriez été assez gentille pour lui dire qu'elle ne m'attende pas à dîner ? Je resterai
chez moi puisque j'ai Robert. Si même j'avais osé vous demander de dire en passant qu'on achète
tout de suite de ces cigares que Robert aime, ça s'appelle des « Corona », il n'y en a plus.
Robert se rapprocha ; il avait seulement entendu le nom de Mme de Saint-Ferréol.
— Qu'est-ce que c'est encore que ça, Mme de Saint-Ferréol ? demanda-t-il sur un ton
d'étonnement et de décision, car il affectait d'ignorer tout ce qui concernait le monde.
— Mais voyons, mon chéri, tu sais bien, dit sa mère, c'est la soeur de Vermandois ; c'est elle qui
t'avait donné ce beau jeu de billard que tu aimais tant.
— Comment, c'est la soeur de Vermandois, je n'en avais pas la moindre idée. Ah ! ma famille est
épatante, dit-il en se tournant à demi vers moi et en prenant sans s'en rendre compte les
intonations de Bloch comme il empruntait ses idées, elle connaît des gens inouïs, des gens qui
s'appellent plus ou moins Saint-Ferréol (et détachant la dernière consonne de chaque mot), elle va
au bal, elle se promène en Victoria, elle mène une existence fabuleuse. C'est prodigieux.
Mme de Guermantes fit avec la gorge ce bruit léger, bref et fort comme d'un sourire forcé qu'on
ravale, et qui était destiné à montrer qu'elle prenait part, dans la mesure où la parenté l'y obligeait,
à l'esprit de son neveu. On vint annoncer que le prince de Faffenheim-Munsterburg-Weinigen
faisait dire à M. de Norpois qu'il était là.
— Allez le chercher, monsieur, dit Mme de Villeparisis à l'ancien ambassadeur qui se porta audevant du premier ministre allemand.
Mais la marquise le rappela :
— Attendez, monsieur ; faudra-t-il que je lui montre la miniature de l'Impératrice Charlotte ?
— Ah ! je crois qu'il sera ravi, dit l'Ambassadeur d'un ton pénétré et comme s'il enviait ce fortuné
ministre de la faveur qui l'attendait.
— Ah ! je sais qu'il est très bien pensant, dit Mme de Marsantes, et c'est si rare parmi les
étrangers. Mais je suis renseignée. C'est l'antisémitisme en personne.
Le nom du prince gardait, dans la franchise avec, laquelle ses premières syllabes étaient —
comme on dit en musique — attaquées, et dans la bégayante répétition qui les scandait, l'élan, la
naïveté maniérée, les lourdes « délicatesses » germaniques projetées comme des branchages
verdâtres sur le « Heim » d'émail bleu sombre qui déployait la mysticité d'un vitrail rhénan, derrière
les dorures pâles et finement ciselées du XVIIIe siècle allemand. Ce nom contenait, parmi les
noms divers dont il était formé, celui d'une petite ville d'eaux allemande, où tout enfant j'avais été
avec ma grand'mère, au pied d'une montagne honorée par les promenades de Goethe, et des
vignobles de laquelle nous buvions au Kurhof les crus illustres à l'appellation composée et
retentissante comme les épithètes qu'Homère donne à ses héros. Aussi à peine eus-je entendu
prononcer le nom du prince, qu'avant de m'être rappelé la station thermale il me parut diminuer,
s'imprégner d'humanité, trouver assez grande pour lui une petite place dans ma mémoire, à
laquelle il adhéra, familier, terre à terre, pittoresque, savoureux, léger, avec quelque chose
d'autorisé, de prescrit. Bien plus, M. de Guermantes, en expliquant qui était le prince, cita plusieurs
de ses titres, et je reconnus le nom d'un village traversé par la rivière où chaque soir, la cure finie,
j'allais en barque, à travers les moustiques ; et celui d'une forêt assez éloignée pour que le
médecin ne m'eût pas permis d'y aller en promenade. Et en effet, il était compréhensible que la
suzeraineté du seigneur s'étendît aux lieux circonvoisins et associât à nouveau dans l'énumération
de ses titres les noms qu'on pouvait lire à côté les uns des autres sur une carte. Ainsi, sous la
visière du prince du Saint-Empire et de l'écuyer de Franconie, ce fut le visage d'une terre aimée où
s'étaient souvent arrêtés pour moi les rayons du soleil de six heures que je vis, du moins avant
que le prince, rhingrave et électeur palatin, fût entré. Car j'appris en quelques instants que les
revenus qu'il tirait de la forêt et de la rivière peuplées de gnomes et d'ondines, de la montagne
enchantée où s'élève le vieux Burg qui garde le souvenir de Luther et de Louis le Germanique, il
en usait pour avoir cinq automobiles Charron, un hôtel à Paris et un à Londres, une loge le lundi à
l'Opéra et une aux « mardis » des « Français ». Il ne me semblait pas — et il ne semblait pas luimême le croire — qu'il différât des hommes de même fortune et de même âge qui avaient une
moins poétique origine. Il avait leur culture, leur idéal, se réjouissant de son rang mais seulement à
cause des avantages qu'il lui conférait, et n'avait plus qu'une ambition dans la vie, celle d'être élu
membre correspondant de l'Académie des Sciences morales et politiques, raison pour laquelle il
était venu chez Mme de Villeparisis. Si lui, dont la femme était à la tête de la coterie la plus fermée
de Berlin, avait sollicité d'être présenté chez la marquise, ce n'était pas qu'il en eût éprouvé
d'abord le désir. Rongé depuis des années par cette ambition d'entrer à l'Institut, il n'avait
malheureusement jamais pu voir monter au-dessus de cinq le nombre des Académiciens qui
semblaient prêts à voter pour lui. Il savait que M. de Norpois disposait à lui seul d'au moins une
dizaine de voix auxquelles il était capable, grâce à d'habiles transactions, d'en ajouter d'autres.
Aussi le prince, qui l'avait connu en Russie quand ils y étaient tous deux ambassadeurs, était-il allé
le voir et avait-il fait tout ce qu'il avait pu pour se le concilier. Mais il avait eu beau multiplier les
amabilités, faire avoir au marquis des décorations russes, le citer dans des articles de politique
étrangère, il avait eu devant lui un ingrat, un homme pour qui toutes ces prévenances avaient l'air
de ne pas compter, qui n'avait pas fait avancer sa candidature d'un pas, ne lui avait même pas
promis sa voix ! Sans doute M. de Norpois le recevait avec une extrême politesse, même ne
voulait pas qu'il se dérangeât et « prît la peine de venir jusqu'à sa porte », se rendait lui-même à
l'hôtel du prince et, quand le chevalier teutonique avait lancé : « Je voudrais bien être votre
collègue », répondait d'un ton pénétré : « Ah ! je serais très heureux ! » Et sans doute un naïf, un
docteur Cottard, se fût dit : « Voyons, il est là chez moi, c'est lui qui a tenu à venir parce qu'il me
considère comme un personnage plus important que lui, il me dit qu'il serait heureux que je sois de
l'Académie, les mots ont tout de même un sens, que diable ! sans doute s'il ne me propose pas de
voter pour moi, c'est qu'il n'y pense pas. Il parle trop de mon grand pouvoir, il doit croire que les
alouettes me tombent toutes rôties, que j'ai autant de voix que j'en veux, et c'est pour cela qu'il ne
m'offre pas la sienne, mais je n'ai qu'à le mettre au pied du mur, là, entre nous deux, et à lui dire : «
Eh bien ! votez pour moi », et il sera obligé de le faire.
Mais le prince de Faffenheim n'était pas un naïf ; il était ce que le docteur Cottard eût appelé « un
fin diplomate » et il savait que M. de Norpois n'en était pas un moins fin, ni un homme qui ne se fût
pas avisé de lui-même qu'il pourrait être agréable à un candidat en votant pour lui. Le prince, dans
ses ambassades et comme ministre des Affaires Étrangères, avait tenu, pour son pays au lieu que
ce fût comme maintenant pour lui-même, de ces conversations où on sait d'avance jusqu'où on
veut aller et ce qu'on ne vous fera pas dire. Il n'ignorait pas que dans le langage diplomatique
causer signifie offrir. Et c'est pour cela qu'il avait fait avoir à M. de Norpois le cordon de SaintAndré. Mais s'il eût dû rendre compte à son gouvernement de l'entretien qu'il avait eu après cela
avec M. de Norpois, il eût pu énoncer dans sa dépêche :
« J'ai compris que j'avais fait fausse route. » Car dès qu'il avait recommencé à parler Institut, M. de
Norpois lui avait redit :
— J'aimerais cela beaucoup, beaucoup pour mes collègues. Ils doivent, je pense, se sentir
vraiment honorés que vous ayez pensé à eux. C'est une candidature tout à fait intéressante, un
peu en dehors de nos habitudes. Vous savez, l'Académie est très routinière, elle s'effraye de tout
ce qui rend un son un peu nouveau. Personnellement je l'en blâme. Que de fois il m'est arrivé de
le laisser entendre à mes collègues. Je ne sais même pas, Dieu me pardonne, si le mot
d'encroûtés n'est pas sorti une fois de mes lèvres, avait-il ajouté avec un sourire scandalisé, à mivoix, presque a parte, comme dans un effet de théâtre et en jetant sur le prince un coup d'oeil
rapide et oblique de son oeil bleu, comme un vieil acteur qui veut juger de son effet. Vous
comprenez, prince, que je ne voudrais pas laisser une personnalité aussi éminente que la vôtre
s'embarquer dans une partie perdue d'avance. Tant que les idées de mes collègues resteront
aussi arriérées, j'estime que la sagesse est de s'abstenir. Croyez bien d'ailleurs que si je voyais
jamais un esprit un peu plus nouveau, un peu plus vivant, se dessiner dans ce collège qui tend à
devenir une nécropole, si j'escomptais une chance possible pour vous, je serais le premier à vous
en avertir.
« Le cordon de Saint-André est une erreur, pensa le prince ; les négociations n'ont pas fait un pas ;
ce n'est pas cela qu'il voulait. Je n'ai pas mis la main sur la bonne clef. »
C'était un genre de raisonnement dont M. de Norpois, formé à la même école que le prince, eût
été capable. On peut railler la pédantesque niaiserie avec laquelle les diplomates à la Norpois
s'extasient devant une parole officielle à peu près insignifiante. Mais leur enfantillage a sa contrepartie : les diplomates savent que, dans la balance qui assure cet équilibre, européen ou autre,
qu'on appelle la paix, les bons sentiments, les beaux discours, les supplications pèsent fort peu ;
et que le poids lourd, le vrai, les déterminations, consiste en autre chose, en la possibilité que
l'adversaire a, s'il est assez fort, ou n'a pas, de contenter, par moyen d'échange, un désir. Cet
ordre de vérités, qu'une personne entièrement désintéressée comme ma grand'mère, par
exemple, n'eût pas compris, M. de Norpois, le prince von — — avaient souvent été aux prises
avec lui. Chargé d'affaires dans les pays avec lesquels nous avions été à deux doigts d'avoir la
guerre, M. de Norpois, anxieux de la tournure que les événements allaient prendre, savait très bien
que ce n'était pas par le mot « Paix », ou par le mot « Guerre », qu'ils lui seraient signifiés, mais
par un autre, banal en apparence, terrible ou béni, et que le diplomate, à l'aide de son chiffre,
saurait immédiatement lire, et auquel, pour sauvegarder la dignité de la France, il répondrait par un
autre mot tout aussi banal mais sous lequel le ministre de la nation ennemie verrait aussitôt :
Guerre. Et même, selon une coutume ancienne, analogue à celle qui donnait au premier
rapprochement de deux êtres promis l'un à l'autre la forme d'une entrevue fortuite à une
représentation du théâtre du Gymnase, le dialogue où le destin dicterait le mot « Guerre » ou le
mot « Paix » n'avait généralement pas eu lieu dans le cabinet du ministre, mais sur le banc d'un «
Kurgarten » où le ministre et M. de Norpois allaient l'un et l'autre à des fontaines thermales boire à
la source de petits verres d'une eau curative. Par une sorte de convention tacite, ils se
rencontraient à l'heure de la cure, faisaient d'abord ensemble quelques pas d'une promenade que,
sous son apparence bénigne, les deux interlocuteurs savaient aussi tragique qu'un ordre de
mobilisation. Or, dans une affaire privée comme cette présentation à l'Institut, le prince avait usé
du même système d'induction qu'il avait fait dans sa carrière, de la même méthode de lecture à
travers les symboles superposés.
Et certes on ne peut prétendre que ma grand'mère et ses rares pareils eussent été seuls à ignorer
ce genre de calculs. En partie la moyenne de l'humanité, exerçant des professions tracées
d'avance, rejoint par son manque d'intuition l'ignorance que ma grand'mère devait à son haut
désintéressement. Il faut souvent descendre jusqu'aux êtres entretenus, hommes ou femmes, pour
avoir à chercher le mobile de l'action ou des paroles en apparence les plus innocentes dans
l'intérêt, dans la nécessité de vivre. Quel homme ne sait que, quand une femme qu'il va payer lui
dit : « Ne parlons pas d'argent », cette parole doit être comptée, ainsi qu'on dit en musique,
comme « une mesure pour rien », et que si plus tard elle lui déclare : « Tu m'as fait trop de peine,
tu m'as souvent caché la vérité, je suis à bout », il doit interpréter : « un autre protecteur lui offre
davantage » ? Encore n'est-ce là que le langage d'une cocotte assez rapprochée des femmes du
monde. Les apaches fournissent des exemples plus frappants. Mais M. de Norpois et le prince
allemand, si les apaches leur étaient inconnus, avaient accoutumé de vivre sur le même plan que
les nations, lesquelles sont aussi, malgré leur grandeur, des êtres d'égoïsme et de ruse, qu'on ne
dompte que par la force, par la considération de leur intérêt, qui peut les pousser jusqu'au meurtre,
un meurtre symbolique souvent lui aussi, la simple hésitation à se battre ou le refus de se battre
pouvant signifier pour une nation : « périr ». Mais comme tout cela n'est pas dit dans les Livres
Jaunes et autres, le peuple est volontiers pacifiste ; s'il est guerrier, c'est instinctivement, par
haine, par rancune, non par les raisons qui ont décidé les chefs d'État avertis par les Norpois.
L'hiver suivant, le prince fut très malade, il guérit, mais son coeur resta irrémédiablement atteint. «
Diable ! se dit-il, il ne faudrait pas perdre de temps pour l'Institut car, si je suis trop long, je risque
de mourir avant d'être nommé. Ce serait vraiment désagréable. »
Il fit sur la politique de ces vingt dernières années une étude pour la Revue des Deux Mondes et
s'y exprima à plusieurs reprises dans les termes les plus flatteurs sur M. de Norpois. Celui-ci alla le
voir et le remercia. Il ajouta qu'il ne savait comment exprimer sa gratitude. Le prince se dit, comme
quelqu'un qui vient d'essayer d'une autre clef pour une serrure : « Ce n'est pas encore celle-ci », et
se sentant un peu essoufflé en reconduisant M. de Norpois, pensa : « Sapristi, ces gaillards-là me
laisseront crever avant de me faire entrer. Dépêchons. »
Le même soir, il rencontra M. de Norpois à l'Opéra :
— Mon cher ambassadeur, lui dit-il, vous me disiez ce matin que vous ne saviez pas comment me
prouver votre reconnaissance ; c'est fort exagéré, car vous ne m'en devez aucune, mais je vais
avoir l'indélicatesse de vous prendre au mot.
M. de Norpois n'estimait pas moins le tact du prince que le prince le sien. Il comprit immédiatement
que ce n'était pas une demande qu'allait lui faire le prince de Faffenheim, mais une offre, et avec
une affabilité souriante il se mit en devoir de l'écouter.
— Voilà, vous allez me trouver très indiscret. Il y a deux personnes auxquelles je suis très attaché
et tout à fait diversement comme vous allez, le comprendre, et qui se sont fixées depuis peu à
Paris où elles comptent vivre désormais : ma femme et la grande-duchesse Jean. Elles vont
donner quelques dîners, notamment en l'honneur du roi et de la reine d'Angleterre, et leur rêve
aurait été de pouvoir offrir à leurs convives une personne pour laquelle, sans la connaître, elle
éprouvent toutes deux une grande admiration. J'avoue que je ne savais comment faire pour
contenter leur désir quand j'ai appris tout à l'heure, par le plus grand des hasards, que vous
connaissiez cette personne ; je sais qu'elle vit très retirée, ne veut voir que peu de monde, happy
few ; mais si vous me donniez votre appui, avec la bienveillance que vous me témoignez, je suis
sûr qu'elle permettrait que vous me présentiez chez elle et que je lui transmette le désir de la
grande-duchesse et de la princesse. Peut-être consentirait-elle à venir dîner avec la reine
d'Angleterre et, qui sait, si nous ne l'ennuyons pas trop, passer les vacances de Pâques avec nous
à Beaulieu chez la grande-duchesse Jean. Cette personne s'appelle la marquise de Villeparisis.
J'avoue que l'espoir de devenir l'un des habitués d'un pareil bureau d'esprit me consolerait, me
ferait envisager sans ennui de renoncer à me présenter à l'Institut. Chez elle aussi on tient
commerce d'intelligence et de fines causeries.
Avec un sentiment de plaisir inexprimable le prince sentit que la serrure ne résistait pas et qu'enfin
cette clef-là y entrait.
— Une telle option est bien inutile, mon cher prince, répondit M. de Norpois ; rien ne s'accorde
mieux avec l'Institut que le salon dont vous parlez et qui est une véritable pépinière
d'académiciens. Je transmettrai votre requête à Mme la marquise de Villeparisis : elle en sera
certainement flattée. Quant à aller dîner chez vous, elle sort très peu et ce sera peut-être plus
difficile. Mais je vous présenterai et vous plaiderez vous-même votre cause. Il ne faut surtout pas
renoncer à l'Académie ; je déjeune précisément, de demain en quinze, pour aller ensuite avec lui à
une séance importante, chez Leroy-Beaulieu sans lequel on ne peut faire une élection ; j'avais
déjà laissé tomber devant lui votre nom qu'il connaît, naturellement, à merveille. Il avait émis
certaines objections. Mais il se trouve qu'il a besoin de l'appui de mon groupe pour l'élection
prochaine, et j'ai l'intention de revenir à la charge ; je lui dirai très franchement les liens tout à fait
cordiaux qui nous unissent, je ne lui cacherai pas que, si vous vous présentiez, je demanderais à
tous mes amis de voter pour vous (le prince eut un profond soupir de soulagement) et il sait que
j'ai des amis. J'estime que, si je parvenais à m'assurer son concours, vos chances deviendraient
fort sérieuses. Venez ce soir-là à six heures chez Mme de Villeparisis, je vous introduirai et je
pourrai vous rendre compte de mon entretien du matin.
C'est ainsi que le prince de Faffenheim avait été amené à venir voir Mme de Villeparisis. Ma
profonde désillusion eut lieu quand il parla. Je n'avais pas songé que, si une époque a des traits
particuliers et généraux plus forts qu'une nationalité, de sorte que, dans un dictionnaire illustré où
l'on donne jusqu'au portrait authentique de Minerve, Leibniz avec sa perruque et sa fraise diffère
peu de Marivaux ou de Samuel Bernard, une nationalité a des traits particuliers plus forts qu'une
caste. Or ils se traduisirent devant moi, non par un discours où je croyais d'avance que j'entendrais
le frôlement des elfes et la danse des Kobolds, mais par une transposition qui ne certifiait pas
moins cette poétique origine : le fait qu'en s'inclinant, petit, rouge et ventru, devant Mme de
Villeparisis, le Rhingrave lui dit : « Ponchour, Matame la marquise » avec le même accent qu'un
concierge alsacien.
— Vous ne voulez pas que je vous donne une tasse de thé ou un peu de tarte, elle est très bonne,
me dit Mme de Guermantes, désireuse d'avoir été aussi aimable que possible. Je fais les
honneurs de cette maison comme si c'était la mienne, ajouta-t-elle sur un ton ironique qui donnait
quelque chose d'un peu guttural à sa voix, comme si elle avait étouffé un rire rauque.
— Monsieur, dit Mme de Villeparisis à M. de Norpois, vous penserez tout à l'heure que vous avez
quelque chose à dire au prince au sujet de l'Académie ?
Mme de Guermantes baissa les yeux, fit faire un quart de cercle à son poignet pour regarder
l'heure.
— Oh ! mon Dieu ; il est temps que je dise au revoir à ma tante, si je dois encore passer chez
Mme de Saint-Ferréol, et je dîne chez Mme Leroi.
Et elle se leva sans me dire adieu. Elle venait d'apercevoir Mme Swann, qui parut assez gênée de
me rencontrer. Elle se rappelait sans doute qu'avant personne elle m'avait dit être convaincue de
l'innocence de Dreyfus.
— Je ne veux pas que ma mère me présente à Mme Swann, me dit Saint-Loup. C'est une
ancienne grue. Son mari est juif et elle nous le fait au nationalisme. Tiens, voici mon oncle
Palamède.
La présence de Mme Swann avait pour moi un intérêt particulier dû à un fait qui s'était produit
quelques jours auparavant, et qu'il est nécessaire de relater à cause des conséquences qu'il devait
avoir beaucoup plus tard, et qu'on suivra dans leur détail quand le moment sera venu. Donc,
quelques jours avant cette visite, j'en avais reçu une à laquelle je ne m'attendais guère, celle de
Charles Morel, le fils, inconnu de moi, de l'ancien valet de chambre de mon grand-oncle. Ce
grand-oncle (celui chez lequel j'avais vu la dame en rose) était mort l'année précédente. Son valet
de chambre avait manifesté à plusieurs reprises l'intention de venir me voir ; je ne savais pas le
but de sa visite, mais je l'aurais vu volontiers car j'avais appris par Françoise qu'il avait gardé un
vrai culte pour la mémoire de mon oncle et faisait, à chaque occasion, le pèlerinage du cimetière.
Mais obligé d'aller se soigner dans son pays, et comptant y rester longtemps, il me déléguait son
fils. Je fus surpris de voir entrer un beau garçon de dix-huit ans, habillé plutôt richement qu'avec
goût, mais qui pourtant avait l'air de tout, excepté d'un valet de chambre. Il tint du reste, dès
l'abord, à couper le câble avec la domesticité d'où il sortait, en m'apprenant avec un sourire
satisfait qu'il était premier prix du Conservatoire. Le but de sa visite était celui-ci : son père avait,
parmi les souvenirs de mon oncle Adolphe, mis de côté certains qu'il avait jugé inconvenant
d'envoyer à mes parents, mais qui, pensait-il, étaient de nature à intéresser un jeune homme de
mon âge. C'étaient les photographies des actrices célèbres, des grandes cocottes que mon oncle
avait connues, les dernières images de cette vie de vieux viveur qu'il séparait, par une cloison
étanche, de sa vie de famille. Tandis que le jeune Morel me les montrait, je me rendis compte qu'il
affectait de me parler comme à un égal. Il avait à dire « vous », et le moins souvent possible «
Monsieur », le plaisir de quelqu'un dont le père n'avait jamais employé, en s'adressant à mes
parents, que la « troisième personne ». Presque toutes les photographies portaient une dédicace
telle que : « A mon meilleur ami ». Une actrice plus ingrate et plus avisée avait écrit : « Au meilleur
des amis », ce qui lui permettait, m'a-t-on assuré, de dire que mon oncle n'était nullement, et à
beaucoup près, son meilleur ami, mais l'ami qui lui avait rendu le plus de petits services, l'ami dont
elle se servait, un excellent homme, presque une vieille bête. Le jeune Morel avait beau chercher à
s'évader de ses origines, on sentait que l'ombre de mon oncle Adolphe, vénérable et démesurée
aux yeux du vieux valet de chambre, n'avait cessé de planer, presque sacrée, sur l'enfance et la
jeunesse du fils. Pendant que je regardais les photographies, Charles Morel examinait ma
chambre. Et comme je cherchais où je pourrais les serrer : « Mais comment se fait-il, me dit-il (d'un
ton où le reproche n'avait pas besoin de s'exprimer tant il était dans les paroles mêmes), que je
n'en voie pas une seule de votre oncle dans votre chambre ? » Je sentis le rouge me monter au
visage, et balbutiai : « Mais je crois que je n'en ai pas. — Comment, vous n'avez pas une seule
photographie de votre oncle Adolphe qui vous aimait tant ! Je vous en enverrai une que je prendrai
dans les quantités qu'a mon paternel, et j'espère que vous l'installerez à la place d'honneur, audessus de cette commode qui vous vient justement de votre oncle. » Il est vrai que, comme je
n'avais même pas une photographie de mon père ou de ma mère dans ma chambre, il n'y avait
rien de si choquant à ce qu'il ne s'en trouvât pas de mon oncle Adolphe. Mais il n'était pas difficile
de deviner que pour Morel, lequel avait enseigné cette manière de voir à son fils, mon oncle était
le personnage important de la famille, duquel mes parents tiraient seulement un éclat amoindri.
J'étais plus en faveur parce que mon oncle disait tous les jours que je serais une espèce de
Racine, de Vaulabelle, et Morel me considérait à peu près comme un fils adoptif, comme un enfant
d'élection de mon oncle. Je me rendis vite compte que le fils de Morel était très « arriviste ». Ainsi,
ce jour-là, il me demanda, étant un peu compositeur aussi, et capable de mettre quelques vers en
musique, si je ne connaissais pas de poète ayant une situation importante dans le monde « aristo
». Je lui en citai un. Il ne connaissait pas les oeuvres de ce poète et n'avait jamais entendu son
nom, qu'il prit en note. Or je sus que peu après il avait écrit à ce poète pour lui dire qu'admirateur
fanatique de ses oeuvres, il avait fait de la musique sur un sonnet de lui et serait heureux que le
librettiste en fît donner une audition chez la Comtesse — — . C'était aller un peu vite et démasquer
son plan. Le poète, blessé, ne répondit pas. Au reste, Charles Morel semblait avoir, à côté de
l'ambition, un vif penchant vers des réalités plus concrètes. Il avait remarqué dans la cour la nièce
de Jupien en train de faire un gilet et, bien qu'il me dît seulement avoir justement besoin d'un gilet
« de fantaisie », je sentis que la jeune fille avait produit une vive impression sur lui. Il n'hésita pas à
me demander de descendre et de la présenter, « mais par rapport à votre famille, vous
m'entendez, je compte sur votre discrétion quant à mon père, dites seulement un grand artiste de
vos amis, vous comprenez, il faut faire bonne impression aux commerçants ». Bien qu'il m'eût
insinué que, ne le connaissant pas assez pour l'appeler, il le comprenait, « cher ami », je pourrais
lui dire devant la jeune fille quelque chose comme « pas Cher Maître évidemment... quoique, mais,
si cela vous plaît : cher grand artiste », j'évitai dans la boutique de le « qualifier » comme eût dit
Saint-Simon, et me contentai de répondre à ses « vous » par des « vous ». Il avisa, parmi
quelques pièces de velours, une du rouge le plus vif et si criard que, malgré le mauvais goût qu'il
avait, il ne put jamais, par la suite, porter ce gilet. La jeune fille se remit à travailler avec ses deux «
apprenties », mais il me sembla que l'impression avait été réciproque et que Charles Morel, qu'elle
crut « de son monde » (plus élégant seulement et plus riche), lui avait plu singulièrement. Comme
j'avais été très étonné de trouver parmi les photographies que m'envoyait son père une du portrait
de miss Sacripant (c'est-à-dire Odette) par Elstir, je dis à Charles Morel, en l'accompagnant
jusqu'à la porte cochère : « Je crains que vous ne puissiez me renseigner. Est-ce que mon oncle
connaissait beaucoup cette dame ? Je ne vois pas à quelle époque de la vie de mon oncle je puis
la situer ; et cela m'intéresse à cause de M. Swann.... — Justement j'oubliais de vous dire que mon
père m'avait recommandé d'attirer votre attention sur cette dame. En effet, cette demi-mondaine
déjeunait chez votre oncle le dernier jour que vous l'avez vu. Mon père ne savait pas trop s'il
pouvait vous faire entrer. Il paraît que vous aviez plu beaucoup à cette femme légère, et elle
espérait vous revoir. Mais justement à ce moment-là il y a eu de la fâche dans la famille, à ce que
m'a dit mon père, et vous n'avez jamais revu votre oncle. » Il sourit à ce moment, pour lui dire
adieu de loin, à la nièce de Jupien. Elle le regardait et admirait sans doute son visage maigre, d'un
dessin régulier, ses cheveux légers, ses yeux gais. Moi, en lui serrant la main, je pensais à Mme
Swann, et je me disais avec étonnement, tant elles étaient séparées et différentes dans mon
souvenir, que j'aurais désormais à l'identifier avec la « Dame en rose ».
M. de Charlus fut bientôt assis à côté de Mme Swann. Dans toutes les réunions où il se trouvait, et
dédaigneux avec les hommes, courtisé par les femmes, il avait vite fait d'aller faire corps avec la
plus élégante, de la toilette de laquelle il se sentait empanaché. La redingote ou le frac du baron le
faisait ressembler à ces portraits remis par un grand coloriste d'une homme en noir, mais qui a
près de lui, sur une chaise, un manteau éclatant qu'il va revêtir pour quelque bal costumé. Ce têteà-tête, généralement avec quelque Altesse, procurait à M. de Charlus de ces distinctions qu'il
aimait. Il avait, par exemple, pour conséquence que les maîtresses de maison laissaient, dans une
fête, le baron avoir seul une chaise sur le devant dans un rang de dames, tandis que les autres
hommes se bousculaient dans le fond. De plus, fort absorbé, semblait-il, à raconter, et très haut,
d'amusantes histoires à la dame charmée, M. de Charlus était dispensé d'aller dire bonjour aux
autres, donc d'avoir des devoirs à rendre. Derrière la barrière parfumée que lui faisait la beauté
choisie, il était isolé au milieu d'un salon comme au milieu d'une salle de spectacle dans une loge
et, quand on venait le saluer, au travers pour ainsi dire de la beauté de sa compagne, il était
excusable de répondre fort brièvement et sans s'interrompre de parler à une femme. Certes Mme
Swann n'était guère du rang des personnes avec qui il aimait ainsi à s'afficher. Mais il faisait
profession d'admiration pour elle, d'amitié pour Swann, savait qu'elle serait flattée de son
empressement, et était flatté lui-même d'être compromis par la plus jolie personne qu'il y eût là.
Mme de Villeparisis n'était d'ailleurs qu'à demi contente d'avoir la visite de M. de Charlus. Celui-ci,
tout en trouvant de grands défauts à sa tante, l'aimait beaucoup. Mais, par moments, sous le coup
de la colère, de griefs imaginaires, il lui adressait, sans résister à ses impulsions, des lettres de la
dernière violence, dans lesquelles il faisait état de petites choses qu'il semblait jusque-là n'avoir
pas remarquées. Entre autres exemples je peux citer ce fait, parce que mon séjour à Balbec me
mit au courant de lui : Mme de Villeparisis, craignant de ne pas avoir emporté assez d'argent pour
prolonger sa villégiature à Balbec, et n'aimant pas, comme elle était avare et craignait les frais
superflus, faire venir de l'argent de Paris, s'était fait prêter trois mille francs par M. de Charlus.
Celui-ci, un mois plus tard, mécontent de sa tante pour une raison insignifiante, les lui réclama par
mandat télégraphique. Il reçut deux mille neuf cent quatre-vingt-dix et quelques francs. Voyant sa
tante quelques jours après à Paris et causant amicalement avec elle, il lui fit, avec beaucoup de
douceur, remarquer l'erreur commise par la banque chargée de l'envoi. « Mais il n'y a pas erreur,
répondit Mme de Villeparisis, le mandat télégraphique coûte six francs soixante-quinze. — Ah ! du
moment que c'est intentionnel, c'est parfait, répliqua M. de Charlus. Je vous l'avais dit seulement
pour le cas où vous l'auriez ignoré, parce que dans ce cas-là, si la banque avait agi de même avec
des personnes moins liées avec vous que moi, cela aurait pu vous contrarier. — Non, non, il n'y a
pas erreur. — Au fond vous avez eu parfaitement raison », conclut gaiement M. de Charlus en
baisant tendrement la main de sa tante. En effet, il ne lui en voulait nullement et souriait seulement
de cette petite mesquinerie. Mais quelque temps après, ayant cru que dans une chose de famille
sa tante avait voulu le jouer et « monter contre lui tout un complot », comme celle-ci se retranchait
assez bêtement derrière des hommes d'affaires avec qui il l'avait précisément soupçonnée d'être
alliée contre lui, il lui avait écrit une lettre qui débordait de fureur et d'insolence. « Je ne me
contenterai pas de me venger, ajoutait-il en post-scriptum, je vous rendrai ridicule. Je vais dès
demain aller raconter à tout le monde l'histoire du mandat télégraphique et des six francs soixantequinze que vous m'avez retenus sur les trois mille francs que je vous avais prêtés, je vous
déshonorerai. » Au lieu de cela il était allé le lendemain demander pardon à sa tante Villeparisis,
ayant regret d'une lettre où il y avait des phrases vraiment affreuses. D'ailleurs à qui eût-il pu
apprendre l'histoire du mandat télégraphique ? Ne voulant pas de vengeance, mais une sincère
réconciliation, cette histoire du mandat, c'est maintenant qu'il l'aurait tue. Mais auparavant il l'avait
racontée partout, tout en étant très bien avec sa tante, il l'avait racontée sans méchanceté, pour
faire rire, et parce qu'il était l'indiscrétion même. Il l'avait racontée, mais sans que Mme de
Villeparisis le sût. De sorte qu'ayant appris par sa lettre qu'il comptait la déshonorer en divulguant
une circonstance où il lui avait déclaré à elle-même qu'elle avait bien agi, elle avait pensé qu'il
l'avait trompée alors et mentait en feignant de l'aimer. Tout cela s'était apaisé, mais chacun des
deux ne savait pas exactement l'opinion que l'autre avait de lui. Certes il s'agit là d'un cas de
brouilles intermittentes un peu particulier. D'ordre différent étaient celles de Bloch et de ses amis.
D'un autre encore celles de M. de Charlus, comme on le verra, avec des personnes tout autres
que Mme de Villeparisis. Malgré cela il faut se rappeler que l'opinion que nous avons les uns des
autres, les rapports d'amitié, de famille, n'ont rien de fixe qu'en apparence, mais sont aussi
éternellement mobiles que la mer. De là tant de bruits de divorce entre des époux qui semblaient
unis et qui, bientôt après, parlent tendrement l'un de l'autre ; tant d'infamies dites par un ami sur un
ami dont nous le croyions inséparable et avec qui nous le trouverons réconcilié avant que nous
ayons eu le temps de revenir de notre surprise ; tant de renversements d'alliances en si peu de
temps, entre les peuples.
— Mon Dieu, ça chauffe entre mon oncle et Mme Swann, me dit Saint-Loup. Et maman qui, dans
son innocence, vient les déranger. Aux pures tout est pur !
Je regardais M. de Charlus. La houppette de ses cheveux gris, son oeil dont le sourcil était relevé
par le monocle et qui souriait, sa boutonnière en fleurs rouges, formaient comme les trois sommets
mobiles d'un triangle convulsif et frappant. Je n'avais pas osé le saluer, car il ne m'avait fait aucun
signe. Or, bien qu'il ne fût pas tourné de mon côté, j'étais persuadé qu'il m'avait vu ; tandis qu'il
débitait quelque histoire à Mme Swann dont flottait jusque sur un genou du baron le magnifique
manteau couleur pensée, les yeux errants de M. de Charlus, pareils à ceux d'un marchand en
plein vent qui craint l'arrivée de la Rousse, avaient certainement exploré chaque partie du salon et
découvert toutes les personnes qui s'y trouvaient. M. de Châtellerault vint lui dire bonjour sans que
rien décelât dans le visage de M. de Charlus qu'il eût aperçu le jeune duc avant le moment où
celui-ci se trouva devant lui. C'est ainsi que, dans les réunions un peu nombreuses comme était
celle-ci, M. de Charlus gardait d'une façon presque constante un sourire sans direction déterminée
ni destination particulière, et qui, préexistant de la sorte aux saluts des arrivants, se trouvait, quand
ceux-ci entraient dans sa zone, dépouillé de toute signification d'amabilité pour eux. Néanmoins il
fallait bien que j'allasse dire bonjour à Mme Swann. Mais, comme elle ne savait pas si je
connaissais Mme de Marsantes et M. de Charlus, elle fut assez froide, craignant sans doute que je
lui demandasse de me présenter. Je m'avançai alors vers M. de Charlus, et aussitôt le regrettai
car, devant très bien me voir, il ne le marquait en rien. Au moment où je m'inclinai devant lui, je
trouvai, distant de son corps dont il m'empêchait d'approcher de toute la longueur de son bras
tendu, un doigt veuf, eût-on dit, d'un anneau épiscopal dont il avait l'air d'offrir, pour qu'on la baisât,
la place consacrée, et dus paraître avoir pénétré, à l'insu du baron et par une effraction dont il me
laissait la responsabilité, dans la permanence, la dispersion anonyme et vacante de son sourire.
Cette froideur ne fut pas pour encourager beaucoup Mme Swann à se départir de la sienne.
— Comme tu as l'air fatigué et agité, dit Mme de Marsantes à son fils qui était venu dire bonjour à
M. de Charlus.
Et en effet, les regards de Robert semblaient par moments atteindre à une profondeur qu'ils
quittaient aussitôt comme un plongeur qui a touché le fond. Ce fond, qui faisait si mal à Robert
quand il le touchait qu'il le quittait aussitôt pour y revenir un instant après, c'était l'idée qu'il avait
rompu avec sa maîtresse.
— Ça ne fait rien, ajouta sa mère, en lui caressant la joue, ça ne fait rien, c'est bon de voir son
petit garçon.
Mais cette tendresse paraissant agacer Robert, Mme de Marsantes entraîna son fils dans le fond
du salon, là où, dans une baie tendue de soie jaune, quelques fauteuils de Beauvais massaient
leurs tapisseries violacées comme des iris empourprés dans un champ de boutons d'or. Mme
Swann se trouvant seule et ayant compris que j'étais lié avec Saint-Loup me fit signe de venir
auprès d'elle. Ne l'ayant pas vue depuis si longtemps, je ne savais de quoi lui parler. Je ne perdais
pas de vue mon chapeau parmi tous ceux qui se trouvaient sur le tapis, mais me demandais
curieusement à qui pouvait en appartenir un qui n'était pas celui du duc de Guermantes et dans la
coiffe duquel un G était surmonté de la couronne ducale. Je savais qui étaient tous les visiteurs et
n'en trouvais pas un seul dont ce pût être le chapeau.
— Comme M. de Norpois est sympathique, dis-je à Mme Swann en le lui montrant. Il est vrai que
Robert de Saint-Loup me dit que c'est une peste, mais....
— Il a raison, répondit-elle.
Et voyant que son regard se reportait à quelque chose qu'elle me cachait, je la pressai de
questions. Peut-être contente d'avoir l'air d'être très occupée par quelqu'un dans ce salon, où elle
ne connaissait presque personne, elle m'emmena dans un coin.
— Voilà sûrement ce que M. de Saint-Loup a voulu vous dire, me répondit-elle, mais ne le lui
répétez pas, car il me trouverait indiscrète et je tiens beaucoup à son estime, je suis très « honnête
homme », vous savez. Dernièrement Charlus a dîné chez la princesse de Guermantes ; je ne sais
pas comment on a parlé de vous. M. de Norpois leur aurait dit — c'est inepte, n'allez pas vous
mettre martel en tête pour cela, personne n'y a attaché d'importance, on savait trop de quelle
bouche cela tombait — que vous étiez un flatteur à moitié hystérique.
J'ai raconté bien auparavant ma stupéfaction qu'un ami de mon père comme était M. de Norpois
eût pu s'exprimer ainsi en parlant de moi. J'en éprouvai une plus grande encore à savoir que mon
émoi de ce jour ancien où j'avais parlé de Mme Swann et de Gilberte était connu par la princesse
de Guermantes de qui je me croyais ignoré. Chacune de nos actions, de nos paroles, de nos
attitudes est séparée du « monde », des gens qui ne l'ont pas directement perçue, par un milieu
dont la perméabilité varie à l'infini et nous reste inconnue ; ayant appris par l'expérience que tel
propos important que nous avions souhaité vivement être propagé (tels ceux si enthousiastes que
je tenais autrefois à tout le monde et en toute occasion sur Mme Swann, pensant que parmi tant
de bonnes graines répandues il s'en trouverait bien une qui lèverait) s'est trouvé, souvent à cause
de notre désir même, immédiatement mis sous le boisseau, combien à plus forte raison étionsnous éloigné de croire que telle parole minuscule, oubliée de nous-même, voire jamais prononcée
par nous et formée en route par l'imparfaite réfraction d'une parole différente, serait transportée,
sans que jamais sa marche s'arrêtât, à des distances infinies — en l'espèce jusque chez la
princesse de Guermantes — et allât divertir à nos dépens le festin des dieux. Ce que nous nous
rappelons de notre conduite reste ignoré de notre plus proche voisin ; ce que nous en avons oublié
avoir dit, ou même ce que nous n'avons jamais dit, va provoquer l'hilarité jusque dans une autre
planète, et l'image que les autres se font de nos faits et gestes ne ressemble pas plus à celle que
nous nous en faisons nous-même qu'à un dessin quelque décalque raté, où tantôt au trait noir
correspondrait un espace vide, et à un blanc un contour inexplicable. Il peut du reste arriver que ce
qui n'a pas été transcrit soit quelque trait irréel que nous ne voyons que par complaisance, et que
ce qui nous semble ajouté nous appartienne au contraire, mais si essentiellement que cela nous
échappe. De sorte que cette étrange épreuve qui nous semble si peu ressemblante a quelquefois
le genre de vérité, peu flatteur certes, mais profond et utile, d'une photographie par les rayons N.
Ce n'est pas une raison pour que nous nous y reconnaissions. Quelqu'un qui a l'habitude de
sourire dans la glace à sa belle figure et à son beau torse, si on lui montre leur radiographie aura,
devant ce chapelet osseux, indiqué comme étant une image de lui-même, le même soupçon d'une
erreur que le visiteur d'une exposition qui, devant un portrait de jeune femme, lit dans le
catalogue : « Dromadaire couché ». Plus tard, cet écart entre notre image selon qu'elle est
dessinée par nous-même ou par autrui, je devais m'en rendre compte pour d'autres que moi,
vivant béatement au milieu d'une collection de photographies qu'ils avaient tirées d'eux-mêmes
tandis qu'alentour grimaçaient d'effroyables images, habituellement invisibles pour eux-mêmes,
mais qui les plongeaient dans la stupeur si un hasard les leur montrait en leur disant : « C'est
vous. »
Il y a quelques années j'aurais été bien heureux de dire à Mme Swann « à quel sujet » j'avais été
si tendre pour M. de Norpois, puisque ce « sujet » était le désir de la connaître. Mais je ne le
ressentais plus, je n'aimais plus Gilberte. D'autre part, je ne parvenais pas à identifier Mme Swann
à la Dame en rose de mon enfance. Aussi je parlai de la femme qui me préoccupait en ce moment.
— Avez-vous vu tout à l'heure la duchesse de Guermantes ? demandai-je à Mme Swann.
Mais comme la duchesse ne saluait pas Mme Swann, celle-ci voulait avoir l'air de la considérer
comme une personne sans intérêt et de la présence de laquelle on ne s'aperçoit même pas.
— Je ne sais pas, je n'ai pas réalisé, me répondit-elle d'un air désagréable, en employant un
terme traduit de l'anglais.
J'aurais pourtant voulu avoir des renseignements non seulement sur Mme de Guermantes mais
sur tous les êtres qui l'approchaient, et, tout comme Bloch, avec le manque de tact des gens qui
cherchent dans leur conversation non à plaire aux autres mais à élucider, en égoïstes, des points
que les intéressent, pour tâcher de me représenter exactement la vie de Mme de Guermantes,
j'interrogeai Mme de Villeparisis sur Mme Leroi.
— Oui, je sais, répondit-elle avec un dédain affecté, la fille de ces gros marchands de bois. Je
sais qu'elle voit du monde maintenant, mais je vous dirai que je suis bien vieille pour faire de
nouvelles connaissances. J'ai connu des gens si intéressants, si aimables, que vraiment je crois
que Mme Leroi n'ajouterait rien à ce que j'ai.
Mme de Marsantes, qui faisait la dame d'honneur de la marquise, me présenta au prince, et elle
n'avait pas fini que M. de Norpois me présentait aussi, dans les termes les plus chaleureux. Peutêtre trouvait-il commode de me faire une politesse qui n'entamait en rien son crédit puisque je
venais justement d'être présenté ; peut-être parce qu'il pensait qu'un étranger, même illustre, était
moins au courant des salons français et pouvait croire qu'on lui présentait un jeune homme du
grand monde ; peut-être pour exercer une de ses prérogatives, celle d'ajouter le poids de sa
propre recommandation d'ambassadeur, ou par le goût d'archaïsme de faire revivre en l'honneur
du prince l'usage, flatteur pour cette Altesse, que deux parrains étaient nécessaires si on voulait lui
être présenté.
Mme de Villeparisis interpella M. de Norpois, éprouvant le besoin de me faire dire par lui qu'elle
n'avait pas à regretter de ne pas connaître Mme Leroi.
— N'est-ce pas, monsieur l'ambassadeur, que Mme Leroi est une personne sans intérêt, très
inférieure à toutes celles qui fréquentent ici, et que j'ai eu raison de ne pas l'attirer ?
Soit indépendance, soit fatigue, M. de Norpois se contenta de répondre par un salut plein de
respect mais vide de signification.
— Monsieur, lui dit Mme de Villeparisis en riant, il y a des gens bien ridicules. Croyez-vous que j'ai
eu aujourd'hui la visite d'un monsieur qui a voulu me faire croire qu'il avait plus de plaisir à
embrasser ma main que celle d'une jeune femme ?
Je compris tout de suite que c'était Legrandin. M. de Norpois sourit avec un léger clignement
d'oeil, comme s'il s'agissait d'une concupiscence si naturelle qu'on ne pouvait en vouloir à celui qui
l'éprouvait, presque d'un commencement de roman qu'il était prêt à absoudre, voire à encourager,
avec une indulgence perverse à la Voisenon ou à la Crébillon fils.
— Bien des mains de jeunes femmes seraient incapables de faire ce que j'ai vu là, dit le prince en
montrant les aquarelles commencées de Mme de Villeparisis.
Et il lui demanda si elle avait vu les fleurs de Fantin-Latour qui venaient d'être exposées.
— Elles sont de premier ordre et, comme on dit aujourd'hui, d'un beau peintre, d'un des maîtres
de la palette, déclara M. de Norpois ; je trouve cependant qu'elles ne peuvent pas soutenir la
comparaison avec celles de Mme de Villeparisis où je reconnais mieux le coloris de la fleur.
Même en supposant que la partialité de vieil amant, l'habitude de flatter, les opinions admises dans
une coterie, dictassent ces paroles à l'ancien ambassadeur, celles-ci prouvaient pourtant sur quel
néant de goût véritable repose le jugement artistique des gens du monde, si arbitraire qu'un rien
peut le faire aller aux pires absurdités, sur le chemin desquelles il ne rencontre pour l'arrêter
aucune impression vraiment sentie.
— Je n'ai aucun mérite à connaître les fleurs, j'ai toujours vécu aux champs, répondit
modestement Mme de Villeparisis. Mais, ajouta-t-elle gracieusement en s'adressant au prince, si
j'en ai eu toute jeune des notions un peu plus sérieuses que les autres enfants de la campagne, je
le dois à un homme bien distingué de votre nation, M. de Schlegel. Je l'ai rencontré à Broglie où
ma tante Cordelia (la maréchale de Castellane) m'avait amenée. Je me rappelle très bien que M.
Lebrun, M. de Salvandy, M. Doudan, le faisaient parler sur les fleurs. J'étais une toute petite fille, je
ne pouvais pas bien comprendre ce qu'il disait. Mais il s'amusait à me faire jouer et, revenu dans
votre pays, il m'envoya un bel herbier en souvenir d'une promenade que nous avions été faire en
phaéton au Val Richer et où je m'étais endormie sur ses genoux. J'ai toujours conservé cet herbier
et il m'a appris à remarquer bien des particularités des fleurs qui ne m'auraient pas frappée sans
cela. Quand Mme de Barante a publié quelques lettres de Mme de Broglie, belles et affectées
comme elle était elle-même, j'avais espéré y trouver quelques-unes de ces conversations de M. de
Schlegel. Mais c'était une femme qui ne cherchait dans la nature que des arguments pour la
religion. Robert m'appela dans le fond du salon, où il était avec sa mère.
— Que tu as été gentil, lui dis-je, comment te remercier ? Pouvons-nous dîner demain ensemble ?
— Demain, si tu veux, mais alors avec Bloch ; je l'ai rencontré devant la porte ; après un instant
de froideur, parce que j'avais, malgré moi, laissé sans réponse deux lettres de lui (il ne m'a pas dit
que c'était cela qui l'avait froissé, mais je l'ai compris), il a été d'une tendresse telle que je ne peux
pas me montrer ingrat envers un tel ami. Entre nous, de sa part au moins, je sens bien que c'est à
la vie, à la mort.
Je ne crois pas que Robert se trompât absolument. Le dénigrement furieux était souvent chez
Bloch l'effet d'une vive sympathie qu'il avait cru qu'on ne lui rendait pas. Et comme il imaginait peu
la vie des autres, ne songeait pas qu'on peut avoir été malade ou en voyage, etc., un silence de
huit jours lui paraissait vite provenir d'une froideur voulue. Aussi je n'ai jamais cru que ses pires
violences d'ami, et plus tard d'écrivain, fussent bien profondes. Elles s'exaspéraient si l'on y
répondait par une dignité glacée, ou par une platitude qui l'encourageait à redoubler ses coups,
mais cédaient souvent à une chaude sympathie. « Quant à gentil, continua Saint-Loup, tu prétends
que je l'ai été pour toi, mais je n'ai pas été gentil du tout, ma tante dit que c'est toi qui la fuis, que tu
ne lui dis pas un moi. Elle se demande si tu n'as pas quelque chose contre elle. »
Heureusement pour moi, si j'avais été dupe de ces paroles, notre imminent départ pour Balbec
m'eût empêché d'essayer de revoir Mme de Guermantes, de lui assurer que je n'avais rien contre
elle et de la mettre ainsi dans la nécessité de me prouver que c'était elle qui avait quelque chose
contre moi. Mais je n'eus qu'à me rappeler qu'elle ne m'avait pas même offert d'aller voir les Elstir.
D'ailleurs ce n'était pas une déception ; je ne m'étais nullement attendu à ce qu'elle m'en parlât ; je
savais que je ne lui plaisais pas, que je n'avais pas à espérer me faire aimer d'elle ; le plus que
j'avais pu souhaiter, c'est que, grâce à sa bonté, j'eusse d'elle, puisque je ne devais pas la revoir
avant de quitter Paris, une impression entièrement douce, que j'emporterais à Balbec indéfiniment
prolongée, intacte, au lieu d'un souvenir mêlé d'anxiété et de tristesse.
A tous moments Mme de Marsantes s'interrompait de causer avec Robert pour me dire combien il
lui avait souvent parlé de moi, combien il m'aimait ; elle était avec moi d'un empressement qui me
faisait presque de la peine parce que je le sentais dicté par la crainte qu'elle avait de faire fâcher
ce fils qu'elle n'avait pas encore vu aujourd'hui, avec qui elle était impatiente de se trouver seule,
et sur lequel elle croyait donc que l'empire qu'elle exerçait n'égalait pas et devait ménager le mien.
M'ayant entendu auparavant demander à Bloch des nouvelles de M. Nissim Bernard, son oncle,
Mme de Marsantes s'informa si c'était celui qui avait habité Nice.
— Dans ce cas, il y a connu M. de Marsantes avant qu'il m'épousât, avait répondu Mme de
Marsantes. Mon mari m'en a souvent parlé comme d'un homme excellent, d'un coeur délicat et
généreux.
« Dire que pour une fois il n'avait pas menti, c'est incroyable », eût pensé Bloch.
Tout le temps j'aurais voulu dire à Mme de Marsantes que Robert avait pour elle infiniment plus
d'affection que pour moi, et que, m'eût-elle témoigné de l'hostilité, je n'étais pas d'une nature à
chercher à le prévenir contre elle, à le détacher d'elle. Mais depuis que Mme de Guermantes était
partie, j'étais plus libre d'observer Robert, et je m'aperçus seulement alors que de nouveau une
sorte de colère semblait s'être élevée en lui, affleurant à son visage durci et sombre. Je craignais
qu'au souvenir de la scène de l'après-midi il ne fût humilié vis-à-vis de moi de s'être laissé traiter si
durement par sa maîtresse, sans riposter.
Brusquement il s'arracha d'auprès de sa mère qui lui avait passé un bras autour du cou, et venant
à moi m'entraîna derrière le petit comptoir fleuri de Mme de Villeparisis, où celle-ci s'était rassise,
puis me fit signe de le suivre dans le petit salon. Je m'y dirigeais assez vivement quand M. de
Charlus, qui avait pu croire que j'allais vers la sortie, quitta brusquement M. de Faffenheim avec
qui il causait, fit un tour rapide qui l'amena en face de moi. Je vis avec inquiétude qu'il avait pris le
chapeau au fond duquel il y avait un G et une couronne ducale. Dans l'embrasure de la porte du
petit salon il me dit sans me regarder :
— Puisque je vois que vous allez dans le monde maintenant, faites-moi donc le plaisir de venir me
voir. Mais c'est assez compliqué, ajouta-t-il d'un air d'inattention et de calcul, et comme s'il s'était
agi d'un plaisir qu'il avait peur de ne plus retrouver une fois qu'il aurait laissé échapper l'occasion
de combiner avec moi les moyens de le réaliser. Je suis peu chez moi, il faudrait que vous
m'écriviez. Mais j'aimerais mieux vous expliquer cela plus tranquillement. Je vais partir dans un
moment. Voulez-vous faire deux pas avec moi ? Je ne vous retiendrai qu'un instant.
— Vous ferez bien de faire attention, monsieur, lui dis-je. Vous avez pris par erreur le chapeau
d'un des visiteurs.
— Vous voulez m'empêcher de prendre mon chapeau ?
Je supposai, l'aventure m'étant arrivée à moi-même peu auparavant, que, quelqu'un lui ayant
enlevé son, chapeau, il en avait avisé un au hasard pour ne pas rentrer nu-tête, et que je le
mettais dans l'embarras en dévoilant sa ruse. Je lui dis qu'il fallait d'abord que je dise quelques
mots à Saint-Loup. « Il est en train de parler avec cet idiot de duc de Guermantes, ajoutai-je. —
C'est charmant ce que vous dites là, je le dirai à mon frère. — Ah ! vous croyez que cela peut
intéresser M. de Charlus ? (Je me figurais que, s'il avait un frère, ce frère devait s'appeler Charlus
aussi. Saint-Loup m'avait bien donné quelques explications là-dessus à Balbec, mais je les avais
oubliées.) — Qui est-ce qui vous parle de M. de Charlus ? me dit le baron d'un air insolent. Allez
auprès de Robert. Je sais que vous avez participé ce matin à un de ces déjeuners d'orgie qu'il a
avec une femme qui le déshonore. Vous devriez bien user de votre influence sur lui pour lui faire
comprendre le chagrin qu'il cause à sa pauvre mère et à nous tous en traînant notre nom dans la
boue ».
J'aurais voulu répondre qu'au déjeuner avilissant on n'avait parlé que d'Emerson, d'Ibsen, de
Tolstoï, et que la jeune femme avait prêché Robert pour qu'il ne bût que de l'eau ; afin de tâcher
d'apporter quelque baume à Robert de qui je croyais la fierté blessée, je cherchai à excuser sa
maîtresse. Je ne savais pas qu'en ce moment, malgré sa colère contre elle, c'était à lui-même qu'il
adressait des reproches. Même dans les querelles entre un bon et une méchante et quand le droit
est tout entier d'un côté, il arrive toujours qu'il y a une vétille qui peut donner à la méchante
l'apparence de n'avoir pas tort sur un point. Et comme tous les autres points, elle les néglige, pour
peu que le bon ait besoin d'elle, soit démoralisé par la séparation, son affaiblissement le rendra
scrupuleux, il se rappellera les reproches absurdes qui lui ont été faits et se demandera s'ils n'ont
pas quelque fondement.
— Je crois que j'ai eu tort dans cette affaire du collier, me dit Robert. Bien sûr je ne l'avais pas fait
dans une mauvaise intention, mais je sais bien que les autres ne se mettent pas au même point de
vue que nous-même. Elle a eu une enfance très dure. Pour elle je suis tout de même le riche qui
croit qu'on arrive à tout par son argent, et contre lequel le pauvre ne peut pas lutter, qu'il s'agisse
d'influencer Boucheron ou de gagner un procès devant un tribunal. Sans doute elle a été bien
cruelle ; moi qui n'ai jamais cherché que son bien. Mais, je me rends bien compte, elle croit que j'ai
voulu lui faire sentir qu'on pouvait la tenir par l'argent, et ce n'est pas vrai. Elle qui m'aime tant, que
doit-elle se dire ! Pauvre chérie ; si tu savais, elle a de telles délicatesses, je ne peux pas te dire,
elle a souvent fait pour moi des choses adorables. Ce qu'elle doit être malheureuse en ce
moment ! En tout cas, quoi qu'il arrive je ne veux pas qu'elle me prenne pour un mufle, je cours
chez Boucheron chercher le collier. Qui sait ? peut-être en voyant que j'agis ainsi reconnaîtra-t-elle
ses torts. Vois-tu, c'est l'idée qu'elle souffre en ce moment que je ne peux pas supporter ! Ce qu'on
souffre, soi, on le sait, ce n'est rien. Mais elle, se dire qu'elle souffre et ne pas pouvoir se le
représenter, je crois que je deviendrais fou, j'aimerais mieux ne la revoir jamais que de la laisser
souffrir. Qu'elle soit heureuse sans moi s'il le faut, c'est tout ce que je demande. Écoute, tu sais,
pour moi, tout ce qui la touche c'est immense, cela prend quelque chose de cosmique ; je cours
chez le bijoutier et après cela lui demander pardon. Jusqu'à ce que je sois là-bas, qu'est-ce qu'elle
va pouvoir penser de moi ? Si elle savait seulement que je vais venir ! A tout hasard tu pourras
venir chez elle ; qui sait, tout s'arrangera peut-être. Peut-être, dit-il avec un sourire, comme n'osant
croire à un tel rêve, nous irons dîner tous les trois à la campagne. Mais on ne peut pas savoir
encore, je sais si mal la prendre ; pauvre petite, je vais peut-être encore la blesser. Et puis sa
décision est peut-être irrévocable.
Robert m'entraîna brusquement vers sa mère.
— Adieu, lui dit-il ; je suis forcé de partir. Je ne sais pas quand je reviendrai en permission, sans
doute pas avant un mois. Je vous l'écrirai dès que je le saurai.
Certes Robert n'était nullement de ces fils qui, quand ils sont dans le monde avec leur mère,
croient qu'une attitude exaspérée à son égard doit faire contrepoids aux sourires et aux saluts
qu'ils adressent aux étrangers. Rien n'est plus répandu que cette odieuse vengeance de ceux qui
semblent croire que la grossièreté envers les siens complète tout naturellement la tenue de
cérémonie. Quoi que la pauvre mère dise, son fils, comme s'il avait été emmené malgré lui et
voulait faire payer cher sa présence, contrebat immédiatement d'une contradiction ironique,
précise, cruelle, l'assertion timidement risquée ; la mère se range aussitôt, sans le désarmer pour
cela, à l'opinion de cet être supérieur qu'elle continuera à vanter à chacun, en son absence,
comme une nature délicieuse, et qui ne lui épargne pourtant aucun de ses traits les plus acérés.
Saint-Loup était tout autre, mais l'angoisse que provoquait l'absence de Rachel faisait que, pour
des raisons différentes, il n'était pas moins dur avec sa mère que ne le sont ces fils-là avec la leur.
Et aux paroles qu'il prononça je vis le même battement, pareil à celui d'une aile, que Mme de
Marsantes n'avait pu réprimer à l'arrivée de son fils, la dresser encore tout entière ; mais
maintenant c'était un visage anxieux, des yeux désolés qu'elle attachait sur lui.
— Comment, Robert, tu t'en vas ? c'est sérieux ? mon petit enfant ! le seul jour où je pouvais
t'avoir !
Et presque bas, sur le ton le plus naturel, d'une voix d'où elle s'efforçait de bannir toute tristesse
pour ne pas inspirer à son fils une pitié qui eût peut-être été cruelle pour lui, ou inutile et bonne
seulement à l'irriter, comme un argument de simple bon sens elle ajouta :
— Tu sais que ce n'est pas gentil ce que tu fais là.
Mais à cette simplicité elle ajoutait tant de timidité pour lui montrer qu'elle n'entreprenait pas sur sa
liberté, tant de tendresse pour qu'il ne lui reprochât pas d'entraver ses plaisirs, que Saint-Loup ne
put pas ne pas apercevoir en lui-même comme la possibilité d'un attendrissement, c'est-à-dire un
obstacle à passer la soirée avec son amie. Aussi se mit-il en colère :
— C'est regrettable, mais gentil ou non, c'est ainsi.
Et il fit à sa mère les reproches que sans doute il se sentait peut-être mériter ; c'est ainsi que les
égoïstes ont toujours le dernier mot ; ayant posé d'abord que leur résolution est inébranlable, plus
le sentiment auquel on fait appel en eux pour qu'ils y renoncent est touchant, plus ils trouvent
condamnables, non pas eux qui y résistent, mais ceux qui les mettent dans la nécessité d'y
résister, de sorte que leur propre dureté peut aller jusqu'à la plus extrême cruauté sans que cela
fasse à leurs yeux qu'aggraver d'autant la culpabilité de l'être assez indélicat pour souffrir, pour
avoir raison, et leur causer ainsi lâchement la douleur d'agir contre leur propre pitié. D'ailleurs,
d'elle-même Mme de Marsantes cessa d'insister, car elle sentait qu'elle ne le retiendrait plus.
— Je te laisse, me dit-il, mais, maman, ne le gardez pas longtemps parce qu'il faut qu'il aille faire
une visite tout à l'heure.
Je sentais bien que ma présence ne pouvait faire aucun plaisir à Mme de Marsantes, mais j'aimais
mieux, en ne partant pas avec Robert, qu'elle ne crût pas que j'étais mêlé à ces plaisirs qui la
privaient de lui. J'aurais voulu trouver quelque excuse à la conduite de son fils, moins par affection
pour lui que par pitié pour elle. Mais ce fut elle qui parla la première :
— Pauvre petit, me dit-elle, je suis sûre que je lui ai fait de la peine. Voyez-vous, monsieur, les
mères sont très égoïstes ; il n'a pourtant pas tant de plaisirs, lui qui vient si peu à Paris. Mon Dieu,
s'il n'était pas encore parti, j'aurais voulu le rattraper, non pas pour le retenir certes, mais pour lui
dire que je ne lui en veux pas, que je trouve qu'il a eu raison. Cela ne vous ennuie pas que je
regarde sur l'escalier ?
Et nous allâmes jusque-là :
— Robert ! Robert ! cria-t-elle. Non, il est parti, il est trop tard.
Maintenant je me serais aussi volontiers chargé d'une mission pour faire rompre Robert et sa
maîtresse qu'il y a quelques heures pour qu'il partît vivre tout à fait avec elle. Dans un cas SaintLoup m'eût jugé un ami traître, dans l'autre cas sa famille m'eût appelé son mauvais génie. J'étais
pourtant le même homme à quelques heures de distance.
Nous rentrâmes dans le salon. En ne voyant pas rentrer Saint-Loup, Mme de Villeparisis échangea
avec M. de Norpois ce regard dubitatif, moqueur, et sans grande pitié qu'on a en montrant une
épouse trop jalouse ou une mère trop tendre (lesquelles donnent aux autres la comédie) et qui
signifie : « Tiens, il a dû y avoir de l'orage. »
Robert alla chez sa maîtresse en lui apportant le splendide bijou que, d'après leurs conventions, il
n'aurait pas dû lui donner. Mais d'ailleurs cela revint au même car elle n'en voulut pas, et même,
dans la suite, il ne réussit jamais à le lui faire accepter. Certains amis de Robert pensaient que ces
preuves de désintéressement qu'elle donnait étaient un calcul pour se l'attacher. Pourtant elle ne
tenait pas à l'argent, sauf peut-être pour pouvoir le dépenser sans compter. Je lui ai vu faire à tort
et à travers, à des gens qu'elle croyait pauvres, des charités insensées. « En ce moment, disaient
à Robert ses amis pour faire contrepoids par leurs mauvaises paroles à un acte de
désintéressement de Rachel, en ce moment elle doit être au promenoir des Folies-Bergère. Cette
Rachel, c'est une énigme, un véritable sphinx. » Au reste combien de femmes intéressées,
puisqu'elles sont entretenues, ne voit-on pas, par une délicatesse qui fleurit au milieu de cette
existence, poser elles-mêmes mille petites bornes à la générosité de leur amant !
Robert ignorait presque toutes les infidélités de sa maîtresse et faisait travailler son esprit sur ce
qui n'était que des riens insignifiants auprès de la vraie vie de Rachel, vie qui ne commençait
chaque jour que lorsqu'il venait de la quitter. Il ignorait presque toutes ces infidélités. On aurait pu
les lui apprendre sans ébranler sa confiance en Rachel. Car c'est une charmante loi de nature, qui
se manifeste au sein des sociétés les plus complexes, qu'on vive dans l'ignorance parfaite de ce
qu'on aime. D'un côté du miroir, l'amoureux se dit : « C'est un ange, jamais elle ne se donnera à
moi, je n'ai plus qu'à mourir, et pourtant elle m'aime ; elle m'aime tant que peut-être... mais non ce
ne sera pas possible. » Et dans l'exaltation de son désir, dans l'angoisse de son attente, que de
bijoux il met aux pieds de cette femme, comme il court emprunter de l'argent pour lui éviter un
souci ! cependant, de l'autre côté de la cloison, à travers laquelle ces conversations ne passeront
pas plus que celles qu'échangent les promeneurs devant un aquarium, le public dit : « Vous ne la
connaissez pas ? je vous en félicite, elle a volé, ruiné je ne sais pas combien de gens, il n'y a pas
pis que ça comme fille. C'est une pure escroqueuse. Et roublarde ! » Et peut-être le public n'a-t-il
pas absolument tort en ce qui concerne cette dernière épithète, car même l'homme sceptique qui
n'est pas vraiment amoureux de cette femme et à qui elle plaît seulement dit à ses amis : « Mais
non, mon cher, ce n'est pas du tout une cocotte ; je ne dis pas que dans sa vie elle n'ait pas eu
deux ou trois caprices, mais ce n'est pas une femme qu'on paye, ou alors ce serait trop cher. Avec
elle c'est cinquante mille francs ou rien du tout. » Or, lui, a dépensé cinquante mille francs pour
elle, il l'a eue une fois, mais elle, trouvant d'ailleurs pour cela un complice chez lui-même, dans la
personne de son amour-propre, elle a su lui persuader qu'il était de ceux qui l'avaient eue pour
rien. Telle est la société, où chaque être est double, et où le plus percé à jour, le plus mal famé, ne
sera jamais connu par un certain autre qu'au fond et sous la protection d'une coquille, d'un doux
cocon, d'une délicieuse curiosité naturelle. Il y avait à Paris deux honnêtes gens que Saint-Loup
ne saluait plus et dont il ne parlait pas sans que sa voix tremblât, les appelant exploiteurs de
femmes : c'est qu'ils avaient été ruinés par Rachel.
— Je ne me reproche qu'une chose, me dit tout bas Mme de Marsantes, c'est de lui avoir dit qu'il
n'était pas gentil. Lui, ce fils adorable, unique, comme il n'y en a pas d'autres, pour la seule fois où
je le vois, lui avoir dit qu'il n'était pas gentil, j'aimerais mieux avoir reçu un coup de bâton, parce
que je suis certaine que, quelque plaisir qu'il ait ce soir, lui qui n'en a pas tant, il lui sera gâté par
cette parole injuste. Mais, Monsieur, je ne vous retiens pas, puisque vous êtes pressé.
Mme de Marsantes me dit au revoir avec anxiété. Ces sentiments se rapportaient à Robert, elle
était sincère. Mais elle cessa de l'être pour redevenir grande dame :
— J'ai été intéressée, si heureuse, de causer un peu avec vous. Merci ! merci !
Et d'un air humble elle attachait sur moi des regards reconnaissants, enivrés, comme si ma
conversation était un des plus grands plaisirs qu'elle eût connus dans la vie. Ces regards
charmants allaient fort bien avec les fleurs noires sur la robe blanche à ramages ; ils étaient d'une
grande dame qui sait son métier.
— Mais, je ne suis pas pressé, Madame, répondis-je ; d'ailleurs j'attends M. de Charlus avec qui
je dois m'en aller.
Mme de Villeparisis entendit ces derniers mots. Elle en parut contrariée. S'il ne s'était agi d'une
chose qui ne pouvait intéresser un sentiment de cette nature, il m'eût paru que ce qui me semblait
en alarme à ce moment-là chez Mme de Villeparisis, c'était la pudeur. Mais cette hypothèse ne se
présenta même pas à mon esprit. J'étais content de Mme de Guermantes, de Saint-Loup, de Mme
de Marsantes, de M. de Charlus, de Mme de Villeparisis, je ne réfléchissais pas, et je parlais
gaiement à tort et à travers.
— Vous devez partir avec mon neveu Palamède ? me dit-elle.
Pensant que cela pouvait produire une impression très favorable sur Mme de Villeparisis que je
fusse lié avec un neveu qu'elle prisait si fort : « Il m'a demandé de revenir avec lui, répondis-je
avec joie. J'en suis enchanté. Du reste nous sommes plus amis que vous ne croyez, Madame, et
je suis décidé à tout pour que nous le soyons davantage. »
De contrariée, Mme de Villeparisis sembla devenue soucieuse : « Ne l'attendez pas, me dit-elle
d'un air préoccupé, il cause avec M. de Faffenheim. Il ne pense déjà plus à ce qu'il vous a dit.
Tenez, partez, profitez vite pendant qu'il a le dos tourné. »
Ce premier émoi de Mme de Villeparisis eût ressemblé, n'eussent été les circonstances, à celui de
la pudeur. Son insistance, son opposition auraient pu, si l'on n'avait consulté que son visage,
paraître dictées par la vertu. Je n'étais, pour ma part, guère pressé d'aller retrouver Robert et sa
maîtresse. Mais Mme de Villeparisis semblait tenir tant à ce que je partisse que, pensant peut-être
qu'elle avait à causer d'affaire importante avec son neveu, je lui dis au revoir. A côté d'elle M. de
Guermantes, superbe et olympien, était lourdement assis. On aurait dit que la notion omniprésente
en tous ses membres de ses grandes richesses lui donnait une densité particulièrement élevée,
comme si elles avaient été fondues au creuset en un seul lingot humain, pour faire cet homme qui
valait si cher. Au moment où je lui dis au revoir, il se leva poliment de son siège et je sentis la
masse inerte de trente millions que la vieille éducation française faisait mouvoir, soulevait, et qui se
tenait debout devant moi. Il me semblait voir cette statue de Jupiter Olympien que Phidias, dit-on,
avait fondue tout en or. Telle était la puissance que la bonne éducation avait sur M. de
Guermantes, sur le corps de M. de Guermantes du moins, car elle ne régnait pas aussi en
maîtresse sur l'esprit du duc. M. de Guermantes riait de ses bons mots, mais ne se déridait pas à
ceux des autres.
Dans l'escalier, j'entendis derrière moi une voix qui m'interpellait :
— Voilà comme vous m'attendez, Monsieur. C'était M. de Charlus.
— Cela vous est égal de faire quelques pas à pied ? me dit-il sèchement, quand nous fûmes dans
la cour. Nous marcherons jusqu'à ce que j'aie trouvé un fiacre qui me convienne.
— Vous vouliez me parler de quelque chose, Monsieur ?
— Ah ! voilà, en effet, j'avais certaines choses à vous dire, mais je ne sais trop si je vous les dirai.
Certes je crois qu'elles pourraient être pour vous le point de départ d'avantages inappréciables.
Mais j'entrevois aussi qu'elles amèneraient dans mon existence, à mon âge où on commence à
tenir à la tranquillité, bien des pertes de temps, bien des dérangements. Je me demande si vous
valez la peine que je me donne pour vous tout ce tracas, et je n'ai pas le plaisir de vous connaître
assez pour en décider. Peut-être aussi n'avez-vous pas de ce que je pourrais faire pour vous un
assez grand désir pour que je me donne tant d'ennuis, car je vous le répète très franchement,
Monsieur, pour moi ce ne peut être que de l'ennui.
Je protestai qu'alors il n'y fallait pas songer. Cette rupture des pourparlers ne parut pas être de son
goût.
— Cette politesse ne signifie rien, me dit-il d'un ton dur. Il n'y a rien de plus agréable que de se
donner de l'ennui pour une personne qui en vaille le peine. Pour les meilleurs d'entre nous, l'étude
des arts, le goût de la brocante, les collections, les jardins, ne sont que des ersatz, des
succédanés, des alibis. Dans le fond de notre tonneau, comme Diogène, nous demandons un
homme. Nous cultivons les bégonias, nous taillons les ifs, par pis aller, parce que les ifs et les
bégonias se laissent faire. Mais nous aimerions donner notre temps à un arbuste humain, si nous
étions sûrs qu'il en valût la peine. Toute la question est là ; vous devez vous connaître un peu.
Valez-vous la peine ou non ?
— Je ne voudrais, Monsieur, pour rien au monde, être pour vous une cause de soucis, lui dis-je,
mais quant à mon plaisir, croyez bien que tout ce qui me viendra de vous m'en causera un très
grand. Je suis profondément touché que vous veuillez bien faire ainsi attention à moi et chercher à
m'être utile.
A mon grand étonnement ce fut presque avec effusion qu'il me remercia de ces paroles. Passant
son bras sous le mien avec cette familiarité intermittente qui m'avait déjà frappé à Balbec et qui
contrastait avec la dureté de son accent :
— Avec l'inconsidération de votre âge, me dit-il, vous pourriez parfois avoir des paroles capables
de creuser un abîme infranchissable entre nous. Celles que vous venez de prononcer au contraire
sont du genre qui est justement capable de me toucher et de me faire faire beaucoup pour vous.
Tout en marchant bras dessus bras dessous avec moi et en me disant ces paroles qui, bien que
mêlées de dédain, étaient si affectueuses, M. de Charlus tantôt fixait ses regards sur moi avec
cette fixité intense, cette dureté perçante qui m'avaient frappé le premier matin où je l'avais aperçu
devant le casino à Balbec, et même bien des années avant, près de l'épinier rose, à côté de Mme
Swann que je croyais alors sa maîtresse, dans le parc de Tansonville ; tantôt il les faisait errer
autour de lui et examiner les fiacres, qui passaient assez nombreux à cette heure de relais, avec
tant d'insistance que plusieurs s'arrêtèrent, le cocher ayant cru qu'on voulait le prendre. Mais M. de
Charlus les congédiait aussitôt.
— Aucun ne fait mon affaire, me dit-il, tout cela est une question de lanternes, du quartier où ils
rentrent. Je voudrais, Monsieur, me dit-il, que vous ne puissiez pas vous méprendre sur le
caractère purement désintéressé et charitable de la proposition que je vais vous adresser.
J'étais frappé combien sa diction ressemblait à celle de Swann encore plus qu'à Balbec.
— Vous êtes assez intelligent, je suppose, pour ne pas croire que c'est par « manque de relations
», par crainte de la solitude et de l'ennui, que je m'adresse à vous. Je n'aime pas beaucoup à
parler de moi, Monsieur, mais enfin, vous l'avez peut-être appris, un article assez retentissant du
Times y a fait allusion, l'empereur d'Autriche, qui m'a toujours honoré de sa bienveillance et veut
bien entretenir avec moi des relations de cousinage, a déclaré naguère dans un entretien rendu
public que, si M. le comte de Chambord avait eu auprès de lui un homme possédant aussi à fond
que moi les dessous de la politique européenne, il serait aujourd'hui roi de France. J'ai souvent
pensé, Monsieur, qu'il y avait en moi, du fait non de mes faibles dons mais de circonstances que
vous apprendrez peut-être un jour, un trésor d'expérience, une sorte de dossier secret et
inestimable, que je n'ai pas cru devoir utiliser personnellement, mais qui serait sans prix pour un
jeune homme à qui je livrerais en quelques mois ce que j'ai mis plus de trente ans à acquérir et
que je suis peut-être seul à posséder. Je ne parle pas des jouissances intellectuelles que vous
auriez à apprendre certains secrets qu'un Michelet de nos jours donnerait des années de sa vie
pour connaître et grâce auxquels certains événements prendraient à ses yeux un aspect
entièrement différent. Et je ne parle pas seulement des événements accomplis, mais de
l'enchaînement de circonstances (c'était une des expressions favorites de M. de Charlus et
souvent, quand il la prononçait, il conjoignait ses deux mains comme quand on veut prier, mais les
doigts raides et comme pour faire comprendre par ce complexus ces circonstances qu'il ne
spécifiait pas et leur enchaînement). Je vous donnerais une explication inconnue non seulement
du passé, mais de l'avenir. M. de Charlus s'interrompit pour me poser des questions sur Bloch dont
on avait parlé sans qu'il eût l'air d'entendre, chez Mme de Villeparisis. Et de cet accent dont il
savait si bien détacher ce qu'il disait qu'il avait l'air de penser à toute autre chose et de parler
machinalement par simple politesse ; il me demanda si mon camarade était jeune, était beau, etc.
Bloch, s'il l'eût entendu, eût été plus en peine encore que pour M. de Norpois, mais à cause de
raisons bien différentes, de savoir si M. de Charlus était pour ou contre Dreyfus. « Vous n'avez pas
tort, si vous voulez vous instruire, me dit M. de Charlus après m'avoir posé ces questions sur
Bloch, d'avoir parmi vos amis quelques étrangers. » Je répondis que Bloch était Français. « Ah !
dit M. de Charlus, j'avais cru qu'il était Juif. » La déclaration de cette incompatibilité me fit croire
que M. de Charlus était plus antidreyfusard qu'aucune des personnes que j'avais rencontrées ; Il
protesta au contraire contre l'accusation de trahison portée contre Dreyfus. Mais ce fut sous cette
forme : « Je crois que les journaux disent que Dreyfus a commis un crime contre sa patrie, je crois
qu'on le dit, je ne fais pas attention aux journaux, je les lis comme je me lave les mains, sans
trouver que cela vaille la peine de m'intéresser. En tout cas le crime est inexistant, le compatriote
de votre ami aurait commis un crime contre sa patrie s'il avait trahi la Judée, mais qu'est-ce qu'il a
à voir avec la France ? » J'objectai que, s'il y avait jamais une guerre, les Juifs seraient aussi bien
mobilisés que les autres. « Peut-être et il n'est pas certain que ce ne soit pas une imprudence.
Mais si on fait venir des Sénégalais et des Malgaches, je ne pense pas qu'ils mettront grand coeur
à défendre la France, et c'est bien naturel. Votre Dreyfus pourrait plutôt être condamné pour
infraction aux règles de l'hospitalité. Mais laissons cela. Peut-être pourriez-vous demander à votre
ami de me faire assister à quelque belle fête au temple, à une circoncision, à des chants juifs. Il
pourrait peut-être louer une salle et me donner quelque divertissement biblique, comme les filles
de Saint-Cyr jouèrent des scènes tirées des Psaumes par Racine pour distraire Louis XIV. Vous
pourriez peut-être arranger même des parties pour faire rire. Par exemple une lutte entre votre ami
et son père où il le blesserait comme David Goliath. Cela composerait une farce assez plaisante. Il
pourrait même, pendant qu'il y est, frapper à coups redoublés sur sa charogne, ou, comme dirait
ma vieille bonne, sur sa carogne de mère. Voilà qui serait fort bien fait et ne serait pas pour nous
déplaire, hein ! petit ami, puisque nous aimons les spectacles exotiques et que frapper cette
créature extra-européenne, ce serait donner une correction méritée à un vieux chameau. » En
disant ces mots affreux et presque fous, M. de Charlus me serrait le bras à me faire mal. Je me
souvenais de la famille de M. de Charlus citant tant de traits de bonté admirables, de la part du
baron, à l'égard, de cette vieille bonne dont il venait de rappeler le patois moliéresque, et je me
disais que les rapports, peu étudiés jusqu'ici, me semblait-il, entre la bonté et la méchanceté dans
un même coeur, pour divers qu'ils puissent être, seraient intéressants à établir.
Je l'avertis qu'en tout cas Mme Bloch n'existait plus, et que quant à M. Bloch je me demandais
jusqu'à quel point il se plairait à un jeu qui pourrait parfaitement lui crever les yeux. M. de Charlus
sembla fâché. « Voilà, dit-il, une femme qui a eu grand tort de mourir. Quant aux yeux crevés,
justement la Synagogue est aveugle, elle ne voit pas les vérités de l'Évangile. En tout cas, pensez,
en ce moment où tous ces malheureux Juifs tremblent devant la fureur stupide des chrétiens, quel
honneur pour eux de voir un homme comme moi condescendre à s'amuser de leurs jeux. » A ce
moment j'aperçus M. Bloch père qui passait, allant sans doute au-devant de son fils. Il ne nous
voyait pas mais j'offris à M. de Charlus de le lui présenter. Je ne me doutais pas de la colère que ;
j'allais déchaîner chez mon compagnon : « Me le présenter ! Mais il faut que vous ayez bien peu le
sentiment des valeurs ! On ne me connaît pas si facilement que ça. Dans le cas actuel
l'inconvenance serait double à cause de la juvénilité du présentateur et de l'indignité du présenté.
Tout au plus, si on me donne un jour le spectacle asiatique que j'esquissais, pourrai-je adresser à
cet affreux bonhomme quelques paroles empreintes de bonhomie. Mais à condition qu'il se soit
laissé copieusement rosser par son fils. Je pourrais aller jusqu'à exprimer ma satisfaction. »
D'ailleurs M. Bloch ne faisait nulle attention à nous. Il était en train d'adresser à Mme Sazerat de
grands saluts fort bien accueillis d'elle. J'en étais surpris, car jadis, à Combray, elle avait été
indignée que mes parents eussent reçu le jeune Bloch, tant elle était antisémite. Mais le
dreyfusisme, comme une chasse d'air, avait fait il y a quelques jours voler jusqu'à elle M. Bloch. Le
père de mon ami avait trouvé Mme Sazerat charmante et était particulièrement flatté de
l'antisémitisme de cette dame qu'il trouvait une preuve de la sincérité de sa foi et de la vérité de
ses opinions dreyfusardes, et qui donnait aussi du prix à la visite qu'elle l'avait autorisée à lui faire.
Il n'avait même pas été blessé qu'elle eût dit étourdiraient devant lui : « M. Drumont a la prétention
de mettre les révisionnistes dans le même sac que les protestants et les juifs. C'est charmant cette
promiscuité ! » « Bernard, avait-il dit avec orgueil, en rentrant, à M. Nissim Bernard, tu sais, elle a
le préjugé ! » Mais M. Nissim Bernard n'avait rien répondu et avait levé au ciel un regard d'ange.
S'attristant du malheur des Juifs, se souvenant de ses amitiés chrétiennes, devenant maniéré et
précieux au fur et à mesure que les années venaient, pour des raisons que l'on verra plus tard, il
avait maintenant l'air d'une larve préraphaélite où des poils se seraient malproprement implantés,
comme des cheveux noyés dans une opale. « Toute cette affaire Dreyfus, reprit le baron qui tenait
toujours mon bras, n'a qu'un inconvénient : c'est qu'elle détruit la société (je ne dis pas la bonne
société, il y a longtemps que la société ne mérite plus cette épithète louangeuse) par l'afflux de
messieurs et de dames du Chameau, de la Chamellerie, de la Chamellière, enfin de gens
inconnus que je trouve même chez mes cousines parce qu'ils font partie de la ligue de la Patrie
Française, antijuive, je ne sais quoi, comme si une opinion politique donnait droit à une
qualification sociale. » Cette frivolité de M. de Charlus l'apparentait davantage à la duchesse de
Guermantes. Je lui soulignai le rapprochement. Comme il semblait croire que je ne la connaissais
pas, je lui rappelai la soirée de l'Opéra où il avait semblé vouloir se cacher de moi. M. de Charlus
me dit avec tant de force ne m'avoir nullement vu que j'aurais fini par le croire si bientôt un petit
incident ne m'avait donné à penser que trop orgueilleux peut-être il n'aimait pas à être vu avec
moi.
— Revenons à vous, me dit M. de Charlus, et à mes projets sur vous. Il existe entre certains
hommes, Monsieur, une franc-maçonnerie dont je ne puis vous parler, mais qui compte dans ses
rangs en ce moment quatre souverains de l'Europe. Or l'entourage de l'un d'eux veut le guérir de
sa chimère. Cela est une chose très grave et peut nous amener la guerre. Oui, Monsieur,
parfaitement. Vous connaissez l'histoire de cet homme qui croyait tenir dans une bouteille la
princesse de la Chine. C'était une folie. On l'en guérit. Mais dès qu'il ne fut plus fou il devint bête. Il
y a des maux dont il ne faut pas chercher à guérir parce qu'ils nous protègent seuls contre de plus
graves. Un de mes cousins avait une maladie de l'estomac, il ne pouvait rien digérer. Les plus
savants spécialistes de l'estomac le soignèrent sans résultat. Je l'amenai à un certain médecin
(encore un être bien curieux, entre parenthèses, et sur lequel il y aurait beaucoup à dire). Celui-ci
devina aussitôt que la maladie était nerveuse, il persuada son malade, lui ordonna de manger
sans crainte ce qu'il voudrait et qui serait toujours bien toléré. Mais mon cousin avait aussi de la
néphrite. Ce que l'estomac digère parfaitement, le rein finit par ne plus pouvoir l'éliminer, et mon
cousin, au lieu de vivre vieux avec une maladie d'estomac imaginaire qui le forçait à suivre un
régime, mourut à quarante ans, l'estomac guéri mais le rein perdu. Ayant une formidable avance
sur votre propre vie, qui sait, vous serez peut-être ce qu'eut pu être un homme éminent du passé
si un génie bienfaisant lui avait dévoilé, au milieu d'une humanité qui les ignorait, les lois de la
vapeur et de l'électricité. Ne soyez pas bête, ne refusez pas par discrétion. Comprenez que si je
vous rends un grand service, je n'estime pas que vous m'en rendiez un moins grand. Il y a
longtemps que les gens du monde ont cessé de m'intéresser, je n'ai plus qu'une passion, chercher
à racheter les fautes de ma vie en faisant profiter de ce que je sais une âme encore vierge et
capable d'être enflammée par la vertu. J'ai eu de grands chagrins, Monsieur, et que je vous dirai
peut-être un jour, j'ai perdu ma femme qui était l'être le plus beau, le plus noble, le plus parfait
qu'on pût rêver. J'ai de jeunes parents qui ne sont pas, je ne dirai pas dignes, mais capables de
recevoir l'héritage moral dont je vous parle. Qui sait si vous n'êtes pas celui entre les mains de qui
il peut aller, celui dont je pourrai diriger et élever si haut la vie ? La mienne y gagnerait par surcroît.
Peut-être en vous apprenant les grandes affaires diplomatiques y reprendrais-je goût de moimême et me mettrais-je enfin à faire des choses intéressantes où vous seriez de moitié. Mais
avant de le savoir, il faudrait que je vous visse souvent, très souvent, chaque jour.
Je voulais profiter de ces bonnes dispositions inespérées de M. de Charlus pour lui demander s'il
ne pourrait pas me faire rencontrer sa belle-soeur, mais, à ce moment, j'eus le bras vivement
déplacé par une secousse comme électrique. C'était M. de Charlus qui venait de retirer
précipitamment son bras de dessous le mien. Bien que, tout en parlant, il promenât ses regards
dans toutes les directions, il venait seulement d'apercevoir M. d'Argencourt qui débouchait d'une
rue transversale. En nous voyant, M. d'Argencourt parut contrarié, jeta sur moi un regard de
méfiance, presque ce regard destiné à un être d'une autre race que Mme de Guermantes avait eu
pour Bloch, et tâcha de nous éviter. Mais on eût dit que M. de Charlus tenait à lui montrer qu'il ne
cherchait nullement à ne pas être vu de lui, car il l'appela et pour lui dire une chose fort
insignifiante. Et craignant peut-être que M. d'Argencourt ne me reconnût pas, M. de Charlus lui dit
que j'étais un grand ami de Mme de Villeparisis, de la duchesse de Guermantes, de Robert de
Saint-Loup ; que lui-même, Charlus, était un vieil ami de ma grand'mère, heureux de reporter sur
le petit-fils un peu de la sympathie qu'il avait pour elle. Néanmoins je remarquai que M.
d'Argencourt, à qui pourtant j'avais été à peine nommé chez Mme de Villeparisis et à qui M. de
Charlus venait de parler longuement de ma famille, fut plus froid avec moi qu'il n'avait été il y a une
heure ; pendant fort longtemps il en fut ainsi chaque fois qu'il me rencontrait. Il m'observait avec
une curiosité qui n'avait rien de sympathique et sembla même avoir à vaincre une résistance
quand, en nous quittant, après une hésitation, il me tendit une main qu'il retira aussitôt.
— Je regrette cette rencontre, me dit M. de Charlus. Cet Argencourt, bien né mais mal élevé,
diplomate plus que médiocre, mari détestable et coureur, fourbe comme dans les pièces, est un de
ces hommes incapables de comprendre, mais très capables de détruire les choses vraiment
grandes. J'espère que notre amitié le sera, si elle doit se fonder un jour, et j'espère que vous me
ferez l'honneur de la tenir autant que moi à l'abri des coups de pied d'un de ces ânes qui, par
désoeuvrement, par maladresse, par méchanceté, écrasent ce qui semblait fait pour durer. C'est
malheureusement sur ce moule que sont faits la plupart des gens du monde.
— La duchesse de Guermantes semble très intelligente. Nous parlions tout à l'heure d'une guerre
possible. Il paraît qu'elle a là-dessus des lumières spéciales.
— Elle n'en a aucune, me répondit sèchement M. de Charlus. Les femmes, et beaucoup
d'hommes d'ailleurs, n'entendent rien aux choses dont je voulais parler. Ma belle-soeur est une
femme charmante qui s'imagine être encore au temps des romans de Balzac où les femmes
influaient sur la politique. Sa fréquentation ne pourrait actuellement exercer sur vous qu'une action
fâcheuse, comme d'ailleurs toute fréquentation mondaine. Et c'est justement une des premières
choses que j'allais vous dire quand ce sot m'a interrompu. Le premier sacrifice qu'il faut me faire —
j'en exigerai autant que je vous ferai de dons — c'est de ne pas aller dans le monde. J'ai souffert
tantôt de vous voir à cette réunion ridicule. Vous me direz que j'y étais bien, mais pour moi ce n'est
pas une réunion mondaine, c'est une visite de famille. Plus tard, quand vous serez un homme
arrivé, si cela vous amuse de descendre un moment dans le monde, ce sera peut-être sans
inconvénients. Alors je n'ai pas besoin de vous dire de quelle utilité je pourrai vous être. Le «
Sésame » de l'hôtel Guermantes et de tous ceux qui valent la peine que la porte s'ouvre grande
devant vous, c'est moi qui le détiens. Je serai juge et entends rester maître de l'heure.
Je voulus profiter de ce que M. de Charlus parlait de cette visite chez Mme de Villeparisis pour
tâcher de savoir quelle était exactement celle-ci, mais la question se posa sur mes lèvres
autrement que je n'aurais voulu et je demandai ce que c'était que la famille Villeparisis.
— C'est absolument comme si vous me demandiez ce que c'est que la famille : « rien » me
répondit M. de Charlus. Ma tante a épousé par amour un M. Thirion, d'ailleurs excessivement
riche, et dont les soeurs étaient très bien mariées et qui, à partir de ce moment-là, s'est appelé le
marquis de Villeparisis. Cela n'a fait de mal à personne, tout au plus un peu à lui, et bien peu !
Quant à la raison, je ne sais pas ; je suppose que c'était, en effet, un monsieur de Villeparisis, un
monsieur né à Villeparisis, vous savez que c'est une petite localité près de Paris. Ma tante a
prétendu qu'il y avait ce marquisat dans la famille, elle a voulu faire les choses régulièrement, je ne
sais pas pourquoi. Du moment qu'on prend un nom auquel on n'a pas droit, le mieux est de ne pas
simuler des formes régulières.
« Mme de Villeparisis, n'étant que Mme Thirion, acheva la chute qu'elle avait commencée dans
mon esprit quand j'avais vu la composition mêlée de son salon. Je trouvais injuste qu'une femme
dont même le titre et le nom étaient presque tout récents pût faire illusion aux contemporains et dût
faire illusion à la postérité grâce à des amitiés royales. Mme de Villeparisis redevenant ce qu'elle
m'avait paru être dans mon enfance, une personne qui n'avait rien d'aristocratique, ces grandes
parentés qui l'entouraient me semblèrent lui rester étrangères. Elle ne cessa dans la suite d'être
charmante pour nous. J'allais quelquefois la voir et elle m'envoyait de temps en temps un souvenir.
Mais je n'avais nullement l'impression qu'elle fût du faubourg Saint-Germain, et si j'avais eu
quelque renseignement à demander sur lui, elle eût été une des dernières personnes à qui je me
fusse adressé.
« Actuellement, continua M. de Charlus, en allant dans le monde, vous ne feriez que nuire à votre
situation, déformer votre intelligence et votre caractère. Du reste il faudrait surveiller, même et
surtout, vos camaraderies. Ayez des maîtresses si votre famille n'y voit pas d'inconvénient, cela ne
me regarde pas et même je ne peux que vous y encourager, jeune polisson, jeune polisson qui
allez avoir bientôt besoin de vous faire raser, me dit-il en me touchant le menton. Mais le choix des
amis hommes a une autre importance. Sur dix jeunes gens, huit sont de petites fripouilles, de
petits misérables capables de vous faire un tort que vous ne réparerez jamais. Tenez, mon neveu
Saint-Loup est à la rigueur un bon camarade pour vous. Au point de vue de votre avenir, il ne
pourra vous être utile en rien ; mais pour cela, moi je suffis. Et, somme toute, pour sortir avec
vous, aux moments où vous aurez assez de moi, il me semble ne pas présenter d'inconvénient
sérieux, à ce que je crois. Du moins, lui c'est un homme, ce n'est pas un de ces efféminés comme
on en rencontre tant aujourd'hui qui ont l'air de petits truqueurs et qui mèneront peut-être demain à
l'échafaud leurs innocentes victimes. (Je ne savais pas le sens de cette expression d'argot : «
truqueur ». Quiconque l'eût connue eût été aussi surpris que moi. Les gens du monde aiment
volontiers à parler argot, et les gens à qui on peut reprocher certaines choses à montrer qu'ils ne
craignent nullement de parler d'elles. Preuve d'innocence à leurs yeux. Mais ils ont perdu l'échelle,
ne se rendent plus compte du degré à partir duquel une certaine plaisanterie deviendra trop
spéciale, trop choquante, sera plutôt une preuve de corruption que de naïveté.) Il n'est pas comme
les autres, il est très gentil, très sérieux.
Je ne pus m'empêcher de sourire de cette épithète de « sérieux » à laquelle l'intonation que lui
prêta M. de Charlus semblait donner le sens de « vertueux », de « rangé », comme on dit d'une
petite ouvrière qu'elle est « sérieuse ». A ce moment un fiacre passa qui allait tout de travers ; un
jeune cocher, ayant déserté son siège, le conduisait du fond de la voiture où il était assis sur les
coussins, l'air à moitié gris. M. de Charlus l'arrêta vivement. Le cocher parlementa un moment.
— De quel côté allez-vous ?
— Du vôtre (cela m'étonnait, car M. de Charlus avait déjà refusé plusieurs fiacres ayant des
lanternes de la même couleur).
— Mais je ne veux pas remonter sur le siège. Ça vous est égal que je reste dans la voiture ?
— Oui, seulement baissez la capote. Enfin pensez à ma proposition, me dit M. de Charlus avant
de me quitter, je vous donne quelques jours pour y réfléchir, écrivez-moi. Je vous le répète, il
faudra que je vous voie chaque jour et que je reçoive de vous des garanties de loyauté, de
discrétion que d'ailleurs, je dois le dire, vous semblez offrir. Mais, au cours de ma vie, j'ai été si
souvent trompé par les apparences que je ne veux plus m'y fier. Sapristi ! c'est bien le moins
qu'avant d'abandonner un trésor je sache en quelles mains je le remets. Enfin, rappelez-vous bien
ce que je vous offre, vous êtes comme Hercule dont, malheureusement pour vous, vous ne me
semblez pas avoir la forte musculature, au carrefour de deux routes. Tâchez de ne pas avoir à
regretter toute votre vie de n'avoir pas choisi celle qui conduisait à la vertu. Comment, dit-il au
cocher, vous n'avez pas encore, baissé la capote ? je vais plier les ressorts moi-même Je crois du
reste qu'il faudra aussi que je conduise, étant donné l'état où vous semblez être.
Et il sauta à côté du cocher, au fond du fiacre qui partit au grand trot.
Pour ma part, à peine rentré à la maison, j'y retrouvai le pendant de la conversation qu'avaient
échangée un peu auparavant Bloch et M. de Norpois, mais sous une forme brève, invertie et
cruelle : c'était une dispute entre notre maître d'hôtel, qui était dreyfusard, et celui des
Guermantes, qui était antidreyfusard. Les vérités et contre-vérités qui s'opposaient en haut chez
les intellectuels de la Ligue de la Patrie française et celle des Droits de l'homme se propageaient
en effet jusque dans les profondeurs du peuple. M. Reinach manoeuvrait par le sentiment des
gens qui ne l'avaient jamais vu, alors que pour lui l'affaire Dreyfus se posait seulement devant sa
raison comme un théorème irréfutable et qu'il démontra, en effet, par la plus étonnante réussite de
politique rationnelle (réussite contre la France, dirent certains) qu'on ait jamais vue. En deux ans il
remplaça un ministère Billot par un ministère Clemenceau, changea de fond en comble l'opinion
publique, tira de sa prison Picquart pour le mettre, ingrat, au Ministère de la Guerre. Peut-être ce
rationaliste manoeuvreur de foules était-il lui-même manoeuvré par son ascendance. Quand les
systèmes philosophiques qui contiennent le plus de vérités sont dictés à leurs auteurs, en dernière
analyse, par une raison de sentiment, comment supposer que, dans une simple affaire politique
comme l'affaire Dreyfus, des raisons de ce genre ne puissent, à l'insu du raisonneur, gouverner sa
raison ? Bloch croyait avoir logiquement choisi son dreyfusisme, et savait pourtant que son nez, sa
peau et ses cheveux lui avaient été imposés par sa race. Sans doute la raison est plus libre ; elle
obéit pourtant à certaines lois qu'elle ne s'est pas données. Le cas du maître d'hôtel des
Guermantes et du nôtre était particulier. Les vagues des deux courants de dreyfusisme et
d'antidreyfusisme, qui de haut en bas divisaient la France, étaient assez silencieuses, mais les
rares échos qu'elles émettaient étaient sincères. En entendant quelqu'un, au milieu d'une causerie
qui s'écartait volontairement de l'Affaire, annoncer furtivement une nouvelle politique,
généralement fausse mais toujours souhaitée, on pouvait induire de l'objet de ses prédictions
l'orientation de ses désirs. Ainsi s'affrontaient sur quelques points, d'un côté un timide apostolat, de
l'autre, une sainte indignation. Les deux maîtres d'hôtel que j'entendis en rentrant faisaient
exception à la règle. Le nôtre laissa entendre que Dreyfus était coupable, celui des Guermantes
qu'il était innocent. Ce n'était pas pour dissimuler leurs convictions, mais par méchanceté et âpreté
au jeu. Notre maître d'hôtel, incertain si la révision se ferait, voulait d'avance, pour le cas d'un
échec, ôter au maître d'hôtel des Guermantes la joie de croire une juste cause battue. Le maître
d'hôtel des Guermantes pensait qu'en cas de refus de révision, le nôtre serait plus ennuyé de voir
maintenir à l'île du Diable un innocent.
Je remontai et trouvai ma grand'mère plus souffrante. Depuis quelque temps, sans trop savoir ce
qu'elle avait, elle se plaignait de sa santé. C'est dans la maladie que nous nous rendons compte
que nous ne vivons pas seuls, mais enchaînés à un être d'un règne différent, dont des abîmes
nous séparent, qui ne nous connaît pas et duquel il est impossible de nous faire comprendre :
notre corps. Quelque brigand que nous rencontrions sur une route, peut-être pourrons-nous arriver
à le rendre sensible à son intérêt personnel sinon à notre malheur. Mais demander pitié à notre
corps, c'est discourir devant une pieuvre, pour qui nos paroles ne peuvent pas avoir plus de sens
que le bruit de l'eau, et avec laquelle nous serions épouvantés d'être condamnés à vivre. Les
malaises de ma grand'mère passaient souvent inaperçus à son attention toujours détournée vers
nous. Quand elle en souffrait trop, pour arriver à les guérir, elle s'efforçait en vain de les
comprendre. Si les phénomènes morbides dont son corps était le théâtre restaient obscurs et
insaisissables à la pensée de ma grand'mère, ils étaient clairs et intelligibles pour des êtres
appartenant au même règne physique qu'eux, de ceux à qui l'esprit humain a fini par s'adresser
pour comprendre ce que lui dit son corps, comme devant les réponses d'un étranger on va
chercher quelqu'un du même pays qui servira d'interprète. Eux peuvent causer avec notre corps,
nous dire si sa colère est grave ou s'apaisera bientôt. Cottard, qu'on avait appelé auprès de ma
grand'mère et qui nous avait agacés en nous demandant avec un sourire fin, dès la première
minute où nous lui avions dit que ma grand'mère était malade : « Malade ? Ce n'est pas au moins
une maladie diplomatique ? », Cottard essaya, pour calmer l'agitation de sa malade, le régime
lacté. Mais les perpétuelles soupes au lait ne firent pas d'effet parce que ma grand'mère y mettait
beaucoup de sel (Widal n'ayant pas encore fait ses découvertes), dont on ignorait l'inconvénient en
ce temps-là. Car la médecine étant un compendium des erreurs successives et contradictoires des
médecins, en appelant à soi les meilleurs d'entre eux on a grande chance d'implorer une vérité qui
sera reconnue fausse quelques années plus tard. De sorte que croire à la médecine serait la
suprême folie, si n'y pas croire n'en était pas une plus grande, car de cet amoncellement d'erreurs
se sont dégagées à la longue quelques vérités. Cottard avait recommandé qu'on prît sa
température. On alla chercher un thermomètre. Dans presque toute sa hauteur le tube était vide
de mercure. A peine si l'on distinguait, tapie au fond dans sa petite cuve, la salamandre d'argent.
Elle semblait morte. On plaça le chalumeau de verre dans la bouche de ma grand'mère. Nous
n'eûmes pas besoin de l'y laisser longtemps ; la petite sorcière n'avait pas été longue à tirer son
horoscope. Nous la trouvâmes immobile, perchée à mi-hauteur de sa tour et n'en bougeant plus,
nous montrant avec exactitude le chiffre que nous lui avions demandé et que toutes les réflexions
qu'ait pu faire sur soi-même l'âme de ma grand'mère eussent été bien incapables de lui fournir :
38°3. Pour la première fois nous ressentîmes quelque inquiétude. Nous secouâmes bien fort le
thermomètre pour effacer le signe fatidique, comme si nous avions pu par là abaisser la fièvre en
même temps que la température marquée. Hélas ! il fut bien clair que la petite sibylle dépourvue
de raison n'avait pas donné arbitrairement cette réponse, car le lendemain, à peine le thermomètre
fut-il replacé entre les lèvres de ma grand'mère que presque aussitôt, comme d'un seul bond, belle
de certitude et de l'intuition d'un fait pour nous invisible, la petite prophétesse était venue s'arrêter
au même point, en une immobilité implacable, et nous montrait encore ce chiffre 38°3, de sa verge
étincelante. Elle ne disait rien d'autre, mais nous avions eu beau désirer, vouloir, prier, sourde, il
semblait que ce fût son dernier mot avertisseur et menaçant. Alors, pour tâcher de la contraindre à
modifier sa réponse, nous nous adressâmes à une autre créature du même règne, mais plus
puissante, qui ne se contente pas d'interroger le corps mais peut lui commander, un fébrifuge du
même ordre que l'aspirine, non encore employée alors. Nous n'avions pas fait baisser le
thermomètre au delà de 37°1/2 dans l'espoir qu'il n'aurait pas ainsi à remonter. Nous fîmes
prendre ce fébrifuge à ma grand'mère et remîmes alors le thermomètre. Comme un gardien
implacable à qui on montre l'ordre d'une autorité supérieure auprès de laquelle on a fait jouer une
protection, et qui le trouvant en règle répond : « C'est bien, je n'ai rien à dire, du moment que c'est
comme ça, passez », la vigilante tourière ne bougea pas cette fois. Mais, morose, elle semblait
dire : « A quoi cela vous servira-t-il ? Puisque vous connaissez la quinine, elle me donnera l'ordre
de ne pas bouger, une fois, dix fois, vingt fois. Et puis elle se lassera, je la connais, allez. Cela ne
durera pas toujours. Alors vous serez bien avancés. » Alors ma grand'mère éprouva la présence,
en elle, d'une créature qui connaissait mieux le corps humain que ma grand'mère, la présence
d'une contemporaine des races disparues, la présence du premier occupant — bien antérieur à la
création de l'homme qui pense ; — elle sentit cet allié millénaire qui la tâtait, un peu durement
même, à la tête, au coeur, au coude ; il reconnaissait les lieux, organisait tout pour le combat
préhistorique qui eut lieu aussitôt après. En un moment, Python écrasé, la fièvre fut vaincue par le
puissant élément chimique, que ma grand'mère, à travers les règnes, passant par-dessus tous les
animaux et les végétaux, aurait voulu pouvoir remercier. Et elle restait émue de cette entrevue
qu'elle venait d'avoir, à travers tant de siècles, avec un climat antérieur à la création même des
plantes. De son côté le thermomètre, comme une Parque momentanément vaincue par un dieu
plus ancien, tenait immobile son fuseau d'argent. Hélas ! d'autres créatures inférieures, que
l'homme a dressées à la chasse de ces gibiers mystérieux qu'il ne peut pas poursuivre au fond de
lui-même, nous apportaient cruellement tous les jours un chiffre d'albumine faible, mais assez fixe
pour que lui aussi parût en rapport avec quelque état persistant que nous n'apercevions pas.
Bergotte avait choqué en moi l'instinct scrupuleux qui me faisait subordonner mon intelligence,
quand il m'avait parlé du docteur du Boulbon comme d'un médecin qui ne m'ennuierait pas, qui
trouverait des traitements, fussent-ils en apparence bizarres, mais s'adapteraient à la singularité
de mon intelligence. Mais les idées se transforment en nous, elles triomphent des résistances que
nous leur opposions d'abord et se nourrissent de riches réserves intellectuelles toutes prêtes, que
nous ne savions pas faites pour elles. Maintenant, comme il arrive chaque fois que les propos
entendus au sujet de quelqu'un que nous ne connaissons pas ont eu la vertu d'éveiller en nous
l'idée d'un grand talent, d'une sorte de génie, au fond de mon esprit je faisais bénéficier le docteur
du Boulbon de cette confiance sans limites que nous inspire celui qui d'un oeil plus profond qu'un
autre perçoit la vérité. Je savais certes qu'il était plutôt un spécialiste des maladies nerveuses,
celui à qui Charcot avant de mourir avait prédit qu'il régnerait sur la neurologie et la psychiatrie. «
Ah ! je ne sais pas, c'est très possible », dit Françoise qui était là et qui entendait pour la première
fois le nom de Charcot comme celui de du Boulbon. Mais cela ne l'empêchait nullement de dire : «
C'est possible. » Ses « c'est possible », ses « peut-être », ses « je ne sais pas » étaient
exaspérants en pareil cas. On avait envie de lui répondre : « Bien entendu que vous ne le saviez
pas puisque vous ne connaissez rien à la chose dont il s'agit, comment pouvez-vous même dire
que c'est possible ou pas, vous n'en savez rien ? En tout cas maintenant vous ne pouvez pas dire
que vous ne savez pas ce que Charcot a dit à du Boulbon, etc., vous le savez puisque vous nous
l'avons dit, et vos « peut-être », vos « c'est possible » ne sont pas de mise puisque c'est certain. »
Malgré cette compétence plus particulière en matière cérébrale et nerveuse, comme je savais que
du Boulbon était un grand médecin, un homme supérieur, d'une intelligence inventive et profonde,
je suppliai ma mère de le faire venir, et l'espoir que, par une vue juste du mal, il le guérirait peutêtre, finit par l'emporter sur la crainte que nous avions, si nous appelions un consultant, d'effrayer
ma grand'mère. Ce qui décida ma mère fut que, inconsciemment encouragée par Cottard, ma
grand'mère ne sortait plus, ne se levait guère. Elle avait beau nous répondre par la lettre de Mme
de Sévigné sur Mme de la Fayette : « On disait qu'elle était folle de ne vouloir point sortir. Je disais
à ces personnes si précipitées dans leur jugement : « Mme de la Fayette n'est pas folle » et je
m'en tenais là. Il a fallu qu'elle soit morte pour faire voir qu'elle avait raison de ne pas sortir. » Du
Boulbon appelé donna tort, sinon à Mme de Sévigné qu'on ne lui cita pas, du moins à ma
grand'mère. Au lieu de l'ausculter, tout en posant sur elle ses admirables regards où il y avait peutêtre l'illusion de scruter profondément la malade, ou le désir de lui donner cette illusion, qui
semblait spontanée mais devait être tenue machinale, ou de ne pas lui laisser voir qu'il pensait à
tout autre chose, ou de prendre de l'empire sur elle, — il commença à parler de Bergotte.
— Ah ! je crois bien, Madame, c'est admirable ; comme vous avez raison de l'aimer ! Mais lequel
de ses livres préférez-vous ? Ah ! vraiment ! Mon Dieu, c'est peut-être en effet le meilleur. C'est en
tout cas son roman le mieux composé : Claire y est bien charmante ; comme personnage
d'homme lequel vous y est le plus sympathique ?
Je crus d'abord qu'il la faisait ainsi parler littérature parce que, lui, la médecine l'ennuyait, peut-être
aussi pour faire montre de sa largeur d'esprit, et même, dans un but plus thérapeutique, pour
rendre confiance à la malade, lui montrer qu'il n'était pas inquiet, la distraire de son état. Mais,
depuis, j'ai compris que, surtout particulièrement remarquable comme aliéniste et pour ses études
sur le cerveau, il avait voulu se rendre compte par ses questions si la mémoire de ma grand'mère
était bien intacte. Comme à contre-coeur il l'interrogea un peu sur sa vie, l'oeil sombre et fixe. Puis
tout à coup, comme apercevant la vérité et décidé à l'atteindre coûte que coûte, avec un geste
préalable qui semblait avoir peine à s'ébrouer, en les écartant, du flot des dernières hésitations
qu'il pouvait avoir et de toutes les objections que nous aurions pu faire, regardant ma grand'mère
d'un oeil lucide, librement et comme enfin sur la terre ferme, ponctuant les mots sur un ton doux et
prenant, dont l'intelligence nuançait toutes les inflexions (sa voix du reste, pendant toute la visite,
resta ce qu'elle était naturellement, caressante, et sous ses sourcils embroussaillés, ses yeux
ironiques étaient remplis de bonté) :
— Vous irez bien, Madame, le jour lointain ou proche, et il dépend de vous que ce soit aujourd'hui
même, où vous comprendrez que vous n'avez rien et où vous aurez repris la vie commune. Vous
m'avez dit que vous ne mangiez pas, que vous ne sortiez pas ?
— Mais, Monsieur, j'ai un peu de fièvre.
Il toucha sa main.
— Pas en ce moment en tout cas. Et puis la belle excuse ! Ne savez-vous pas que nous laissons
au grand air, que nous suralimentons, des tuberculeux qui ont jusqu'à 39° ?
— Mais j'ai aussi un peu d'albumine.
— Vous ne devriez pas le savoir. Vous avez ce que j'ai décrit sous le nom d'albumine mentale.
Nous avons tous eu, au cours d'une indisposition, notre petite crise d'albumine que notre médecin
s'est empressé de rendre durable en nous la signalant. Pour une affection que les médecins
guérissent avec des médicaments (on assure, du moins, que cela est arrivé quelquefois), ils en
produisent dix chez des sujets bien portants, en leur inoculant cet agent pathogène, plus virulent
mille fois que tous les microbes, l'idée qu'on est malade. Une telle croyance, puissante sur le
tempérament de tous, agit avec une efficacité particulière chez les nerveux. Dites-leur qu'une
fenêtre fermée est ouverte dans leur dos, ils commencent à éternuer ; faites-leur croire que vous
avez mis de la magnésie dans leur potage, ils seront pris de coliques ; que leur café était plus fort
que d'habitude, ils ne fermeront pas l'oeil de la nuit. Croyez-vous, Madame, qu'il ne m'a pas suffi
de voir vos yeux, d'entendre seulement la façon dont vous vous exprimez, que dis-je ? de voir
Madame votre fille et votre petit-fils qui vous ressemblent tant, pour connaître à qui j'avais affaire ?
« Ta grand'mère pourrait peut-être aller s'asseoir, si le docteur le lui permet, dans une allée calme
des Champs-Élysées, près de ce massif de lauriers devant lequel tu jouais autrefois », me dit ma
mère consultant ainsi indirectement du Boulbon et de laquelle la voix prenait, à cause de cela,
quelque chose de timide et de déférent qu'elle n'aurait pas eu si elle s'était adressée à moi seul.
Le docteur se tourna vers ma grand'mère et, comme il n'était pas moins lettré que savant : « Allez
aux Champs-Élysées, Madame, près du massif de lauriers qu'aime votre petit-fils. Le laurier vous
sera salutaire. Il purifie. Après avoir exterminé le serpent Python, c'est une branche de laurier à la
main qu'Apollon fit son entrée dans Delphes. Il voulait ainsi se préserver des germes mortels de la
bête venimeuse. Vous voyez que le laurier est le plus ancien, le plus vénérable, et j'ajouterai — ce
qui a sa valeur en thérapeutique, comme en prophylaxie — le plus beau des antiseptiques. »
Comme une grande partie de ce que savent les médecins leur est enseignée par les malades, ils
sont facilement portés à croire que ce savoir des « patients » est le même chez tous, et ils se
flattent d'étonner celui auprès de qui ils se trouvent avec quelque remarque apprise de ceux qu'ils
ont auparavant soignés. Aussi fut-ce avec le fin sourire d'un Parisien qui, causant avec un paysan,
espérerait l'étonner en se servant d'un mot de patois, que le docteur du Boulbon dit à ma
grand'mère : « Probablement les temps de vent réussissent à vous faire dormir là où échoueraient
les, plus puissants hypnotiques. — Au contraire, Monsieur, le vent m'empêche absolument de
dormir. » Mais les médecins sont susceptibles. « Ach ! » murmura du Boulbon en fronçant les
sourcils, comme si on lui avait marché sur le pied et si les insomnies de ma grand'mère par les
nuits de tempête étaient pour lui une injure personnelle. Il n'avait pas tout de même trop d'amourpropre, et comme, en tant qu'« esprit supérieur », il croyait de son devoir de ne pas ajouter foi à la
médecine, il reprit vite sa sérénité philosophique.
Ma mère, par désir passionné d'être rassurée par l'ami de Bergotte, ajouta à l'appui de son dire
qu'une cousine germaine de ma grand'mère, en proie à une affection nerveuse, était restée sept
ans cloîtrée dans sa chambre à coucher de Combray, sans se lever qu'une fois ou deux par
semaine.
— Vous voyez, Madame, je ne le savais pas, et j'aurais pu vous le dire.
— Mais, Monsieur, je ne suis nullement comme elle, au contraire ; mon médecin ne peut pas me
faire rester couchée, dit ma grand'mère, soit qu'elle fût un peu agacée par les théories du docteur
ou désireuse de lui soumettre les objections qu'on y pouvait faire, dans l'espoir qu'il les réfuterait,
et que, une fois qu'il serait parti, elle n'aurait plus en elle-même aucun doute à élever sur son
heureux diagnostic.
— Mais naturellement, Madame, on ne peut pas avoir, pardonnez-moi le mot, toutes les
vésanies ; vous en avez d'autres, vous n'avez pas celle-là. Hier, j'ai visité une maison de santé
pour neurasthéniques. Dans le jardin, un homme était debout sur un banc, immobile comme un
fakir, le cou incliné dans une position qui devait être fort pénible. Comme je lui demandais ce qu'il
faisait là, il me répondit sans faire un mouvement ni tourner la tête : « Docteur, je suis
extrêmement rhumatisant et enrhumable, je viens de prendre trop d'exercice, et pendant que je me
donnais bêtement chaud ainsi, mon cou était appuyé contre mes flanelles. Si maintenant je
l'éloignais de ces flanelles avant d'avoir laissé tomber ma chaleur, je suis sûr de prendre un
torticolis et peut-être une bronchite. » Et il l'aurait pris, en effet. « Vous êtes un joli neurasthénique,
voilà ce que vous êtes », lui dis-je. Savez-vous la raison qu'il me donna pour me prouver que
non ? C'est que, tandis que tous les malades de l'établissement avaient la manie de prendre leur
poids, au point qu'on avait dû mettre un cadenas à la balance pour qu'ils ne passassent pas toute
la journée à se peser, lui on était obligé de le forcer à monter sur la bascule, tant il en avait peu
envie. Il triomphait de n'avoir pas la manie des autres, sans penser qu'il avait aussi la sienne et
que c'était elle qui le préservait d'une autre. Ne soyez pas blessée de la comparaison, Madame,
car cet homme qui n'osait pas tourner le cou de peur de s'enrhumer est le plus grand poète de
notre temps. Ce pauvre maniaque est la plus haute intelligence que je connaisse. Supportez d'être
appelée une nerveuse. Vous appartenez à cette famille magnifique et lamentable qui est le sel de
la terre. Tout ce que nous connaissons de grand nous vient des nerveux. Ce sont eux et non pas
d'autres qui ont fondé les religions et composé les chefs-d'oeuvre. Jamais le monde ne saura tout
ce qu'il leur doit et surtout ce qu'eux ont souffert pour le lui donner. Nous goûtons les fines
musiques, les beaux tableaux, mille délicatesses, mais nous ne savons pas ce qu'elles ont coûté,
à ceux qui les inventèrent, d'insomnies, de pleurs, de rires spasmodiques, d'urticaires, d'asthmes,
d'épilepsies, d'une angoisse de mourir qui est pire que tout cela, et que vous connaissez peut-être,
Madame, ajouta-t-il en souriant à ma grand'mère, car, avouez-le, quand je suis venu, vous n'étiez
pas très rassurée. Vous vous croyiez malade, dangereusement malade peut-être. Dieu sait de
quelle affection vous croyiez découvrir en vous les symptômes. Et vous ne vous trompiez pas,
vous les aviez. Le nervosisme est un pasticheur de génie. Il n'y a pas de maladie qu'il ne
contrefasse à merveille. Il imite à s'y méprendre la dilatation des dyspeptiques, les nausées de la
grossesse, l'arythmie du cardiaque, la fébricité du tuberculeux. Capable de tromper le médecin,
comment ne tromperait-il pas le malade ? Ah ! ne croyez pas que je raille vos maux, je
n'entreprendrais pas de les soigner si je ne savais pas les comprendre. Et, tenez, il n'y a de bonne
confession que réciproque. Je vous ai dit que sans maladie nerveuse il n'est pas de grand artiste,
qui plus est, ajouta-t-il en élevant gravement l'index, il n'y a pas de grand savant. J'ajouterai que,
sans qu'il soit atteint lui-même de maladie nerveuse, il n'est pas, ne me faites pas dire de bon
médecin, mais seulement de médecin correct des maladies nerveuses. Dans la pathologie
nerveuse, un médecin qui ne dit pas trop de bêtises, c'est un malade à demi guéri, comme un
critique est un poète qui ne fait plus de vers, un policier un voleur qui n'exerce plus. Moi, Madame,
je ne me crois pas comme vous albuminurique, je n'ai pas la peur nerveuse de la nourriture, du
grand air, mais je ne peux pas m'endormir sans m'être relevé plus de vingt fois pour voir si ma
porte est fermée. Et cette maison de santé où j'ai trouvé hier un poète qui ne tournait pas le cou, j'y
allais retenir une chambre, car, ceci entre nous, j'y passe mes vacances à me soigner quand j'ai
augmenté mes maux en me fatiguant trop à guérir ceux des autres.
— Mais, Monsieur, devrais-je faire une cure semblable ? dit avec effroi ma grand'mère.
— C'est inutile, Madame. Les manifestations que vous accusez céderont devant ma parole. Et
puis vous avez près de vous quelqu'un de très puissant que je constitue désormais votre médecin.
C'est votre mal, votre suractivité nerveuse. Je saurais la manière de vous en guérir, je me
garderais bien de le faire. Il me suffit de lui commander. Je vois sur votre table un ouvrage de
Bergotte. Guérie de votre nervosisme, vous ne l'aimeriez plus. Or, me sentirais-je le droit
d'échanger les joies qu'il procure contre une intégrité nerveuse qui serait bien incapable de vous
les donner ? Mais ces joies mêmes, c'est un puissant remède, le plus puissant de tous peut-être.
Non, je n'en veux pas à votre énergie nerveuse. Je lui demande seulement de m'écouter ; je vous
confie à elle. Qu'elle fasse machine en arrière. La force qu'elle mettait pour vous empêcher de
vous promener, de prendre assez de nourriture, qu'elle l'emploie à vous faire manger, à vous faire
lire, à vous faire sortir, à vous distraire de toutes façons. Ne me dites pas que vous êtes fatiguée.
La fatigue est la réalisation organique d'une idée préconçue. Commencez par ne pas la penser. Et
si jamais vous avez une petite indisposition, ce qui peut arriver à tout le monde, ce sera comme si
vous ne l'aviez pas, car elle aura fait de vous, selon un mot profond de M. de Talleyrand, un bien
portant imaginaire. Tenez, elle a commencé à vous guérir, vous m'écoutez toute droite, sans vous
être appuyée une fois, l'oeil vif, la mine bonne, et il y a de cela une demi-heure d'horloge et vous
ne vous en êtes pas aperçue. Madame, j'ai bien l'honneur de vous saluer.
Quand, après avoir reconduit le docteur du Boulbon, je rentrai dans la chambre où ma mère était
seule, le chagrin qui m'oppressait depuis plusieurs semaines s'envola, je sentis que ma mère allait
laisser éclater sa joie et qu'elle allait voir la mienne, j'éprouvai cette impossibilité de supporter
l'attente de l'instant prochain où, près de nous, une personne va être émue qui, dans un autre
ordre, est un peu comme la peur qu'on éprouve quand on sait que quelqu'un va entrer pour vous
effrayer par une porte qui est encore fermée ; je voulus dire un mot à maman, mais ma voix se
brisa, et fondant en larmes, je restai longtemps, la tête sur son épaule, à pleurer, à goûter, à
accepter, à chérir la douleur, maintenant que je savais qu'elle était sortie de ma vie, comme nous
aimons à nous exalter de vertueux projets que les circonstances ne nous permettent pas de mettre
à exécution. Françoise m'exaspéra en ne prenant pas part à notre joie. Elle était tout émue parce
qu'une scène terrible avait éclaté entre le valet de pied et le concierge rapporteur. Il avait fallu que
la duchesse, dans sa bonté, intervînt, rétablît un semblant de paix et pardonnât au valet de pied.
Car elle était bonne, et ç'aurait été la place idéale si elle n'avait pas écouté les « racontages ».
On commençait déjà depuis plusieurs jours à savoir ma grand'mère souffrante et à prendre de ses
nouvelles. Saint-Loup m'avait écrit : « Je ne veux pas profiter de ces heures où ta chère
grand'mère n'est pas bien pour te faire ce qui est beaucoup plus que des reproches et où elle n'est
pour rien. Mais je mentirais en te disant, fût-ce par prétérition, que je n'oublierai jamais la perfidie
de ta conduite et qu'il n'y aura jamais un pardon pour ta fourberie et ta trahison. » Mais des amis,
jugeant ma grand'mère peu souffrante (on ignorait même qu'elle le fût du tout), m'avaient demandé
de les prendre le lendemain aux Champs-Élysées pour aller de là faire une visite et assister, à la
campagne, à un dîner qui m'amusait. Je n'avais plus aucune raison de renoncer à ces deux
plaisirs. Quand on avait dit à ma grand'mère qu'il faudrait maintenant, pour obéir au docteur du
Boulbon, qu'elle se promenât beaucoup, on a vu qu'elle avait tout de suite parlé des ChampsÉlysées. Il me serait aisé de l'y conduire ; pendant qu'elle serait assise à lire, de m'entendre avec
mes amis sur le lieu où nous retrouver, et j'aurais encore le temps, en me dépêchant, de prendre
avec eux le train pour Ville-d'Avray. Au moment convenu, ma grand'mère ne voulut pas sortir, se
trouvant fatiguée. Mais ma mère, instruite par du Boulbon, eut l'énergie de se fâcher et de se faire
obéir. Elle pleurait presque à la pensée que ma grand'mère allait retomber dans sa faiblesse
nerveuse, et ne s'en relèverait plus. Jamais un temps aussi beau et chaud ne se prêterait si bien à
sa sortie. Le soleil changeant de place intercalait ça et là dans la solidité rompue du balcon ses
inconsistantes mousselines et donnait à la pierre de taille un tiède épiderme, un halo d'or imprécis.
Comme Françoise n'avait pas eu le temps d'envoyer un « tube » à sa fille, elle nous quitta dès
après le déjeuner. Ce fut déjà bien beau qu'avant elle entrât chez Jupien pour faire faire un point
au mantelet que ma grand'mère mettrait pour sortir. Rentrant moi-même à ce moment-là de ma
promenade matinale, j'allai avec elle chez le giletier. « Est-ce votre jeune maître qui vous amène
ici, dit Jupien à Françoise, est-ce vous qui me l'amenez, ou bien est-ce quelque bon vent et la
fortune qui vous amènent tous les deux ? » Bien qu'il n'eût pas fait ses classes, Jupien respectait
aussi naturellement la syntaxe que M. de Guermantes, malgré bien des efforts, la violait. Une fois
Françoise partie et le mantelet réparé, il fallut que ma grand-mère s'habillât ; Ayant refusé
obstinément que maman restât avec elle, elle mit, toute seule, un temps infini à sa toilette, et
maintenant que je savais qu'elle était bien portante, et avec cette étrange indifférence que nous
avons pour nos parents tant qu'ils vivent, qui fait que nous les faisons passer après tout le monde,
je la trouvais bien égoïste d'être si longue, de risquer de me mettre en retard quand elle savait que
j'avais rendez-vous avec des amis et devais dîner à Ville-d'Avray. D'impatience, je finis par
descendre d'avance, après qu'on m'eut dit deux fois qu'elle allait être prête. Enfin elle me rejoignit,
sans me demander pardon de son retard comme elle faisait d'habitude dans ces cas-là, rouge et
distraite comme une personne qui est pressée et qui a oublié la moitié de ses affaires, comme
j'arrivais près de la porte vitrée entr'ouverte qui, sans les en réchauffer le moins du monde, laissait
entrer l'air liquide, gazouillant et tiède du dehors, comme si on avait ouvert un réservoir, entre les
glaciales parois de l'hôtel.
— Mon Dieu, puisque tu vas voir des amis, j'aurais pu mettre un autre mantelet. J'ai l'air un peu
malheureux avec cela.
Je fus frappé comme elle était congestionnée et compris que, s'étant mise en retard, elle avait dû
beaucoup se dépêcher. Comme nous venions de quitter le fiacre à l'entrée de l'avenue Gabriel,
dans les Champs-Élysées, je vis ma grand'mère qui, sans me parler, s'était détournée et se
dirigeait vers le petit pavillon ancien, grillagé de vert, où un jour j'avais attendu Françoise. Le
même garde forestier qui s'y trouvait alors y était encore auprès de la « marquise », quand, suivant
ma grand'mère qui, parce qu'elle avait sans doute une nausée, tenait sa main devant sa bouche,
je montai les degrés du petit théâtre rustique édifié au milieu des jardins. Au contrôle, comme dans
ces cirques forains où le clown, prêt à entrer en scène et tout enfariné, reçoit lui-même à la porte le
prix des places, la « marquise », percevant les entrées, était toujours là avec son museau énorme
et irrégulier enduit de plâtre grossier, et son petit bonnet de rieurs rouges et de dentelle noire
surmontant sa perruque rousse. Mais je ne crois pas qu'elle me reconnut. Le garde, délaissant la
surveillance des verdures, à la couleur desquelles était assorti son uniforme, causait, assis à côté
d'elle.
— Alors, disait-il, vous êtes toujours là. Vous ne pensez pas à vous retirer.
— Et pourquoi que je me retirerais, Monsieur ? Voulez-vous me dire où je serais mieux qu'ici, où
j'aurais plus mes aises et tout le confortable ? Et puis toujours du va-et-vient, de la distraction ;
c'est ce que j'appelle mon petit Paris : mes clients me tiennent au courant de ce qui se passe.
Tenez, Monsieur, il y en a un qui est sorti il n'y a pas plus de cinq minutes, c'est un magistrat tout
ce qu'il y a de plus haut placé. Eh bien ! Monsieur, s'écria-t-elle avec ardeur comme prête à
soutenir cette assertion par la violence — si l'agent de l'autorité avait fait mine d'en contester
l'exactitude, — depuis huit ans, vous m'entendez bien, tous les jours que Dieu a faits, sur le coup
de 3 heures, il est ici, toujours poli, jamais un mot plus haut que l'autre, ne salissant jamais rien, il
reste plus d'une demi-heure pour lire ses journaux en faisant ses petits besoins. Un seul jour il
n'est pas venu. Sur le moment je ne m'en suis pas aperçue, mais le soir tout d'un coup je me suis
dit : « Tiens, mais ce monsieur n'est pas venu, il est peut-être mort. » Ça m'a fait quelque chose
parce que je m'attache quand le monde est bien. Aussi j'ai été bien contente quand je l'ai revu le
lendemain, je lui ai dit : « Monsieur, il ne vous était rien arrivé hier ? » Alors il m'a dit comme ça
qu'il ne lui était rien arrivé à lui, que c'était sa femme qui était morte, et qu'il avait été si retourné
qu'il n'avait pas pu venir. Il avait l'air triste assurément, vous comprenez, des gens qui étaient
mariés depuis vingt-cinq ans, mais il avait l'air content tout de même de revenir. On sentait qu'il
avait été tout dérangé dans ses petites habitudes. J'ai tâché de le remonter, je lui ai dit : « Il ne faut
pas se laisser aller. Venez comme avant, dans votre chagrin ça vous fera une petite distraction. »
La « marquise » reprit un ton plus doux, car elle avait constaté que le protecteur des massifs et
des pelouses l'écoutait avec bonhomie sans songer à la contredire, gardant inoffensive au
fourreau une épée qui avait plutôt l'air de quelque instrument de jardinage ou de quelque attribut
horticole.
— Et puis, dit-elle, je choisis mes clients, je ne reçois pas tout le monde dans ce que j'appelle mes
salons. Est-ce que ça n'a pas l'air d'un salon, avec mes fleurs ? Comme j'ai des clients très
aimables, toujours l'un ou l'autre veut m'apporter une petite branche de beau lilas, de jasmin, ou
des roses, ma fleur préférée.
L'idée que nous étions peut-être mal jugés par cette dame en ne lui apportant jamais ni lilas, ni
belles roses me fit rougir, et pour tâcher d'échapper physiquement — ou de n'être jugé par elle que
par contumace — à un mauvais jugement, je m'avançai vers la porte de sortie. Mais ce ne sont
pas toujours dans la vie les personnes qui apportent les belles roses pour qui on est le plus
aimable, car la « marquise », croyant que je m'ennuyais, s'adressa à moi :
— Vous ne voulez pas que je vous ouvre une petite cabine ?
Et comme je refusais :
— Non, vous ne voulez pas ? ajouta-t-elle avec un sourire ; c'était de bon coeur, mais je sais bien
que ce sont des besoins qu'il ne suffit pas de ne pas payer pour les avoir.
A ce moment une femme mal vêtue entra précipitamment qui semblait précisément les éprouver.
Mais elle ne faisait pas partie du monde de la « marquise », car celle-ci, avec une férocité de snob,
lui dit sèchement :
— Il n'y a rien de libre, Madame.
— Est-ce que ce sera long ? demanda la pauvre dame, rouge sous ses fleurs jaunes.
— Ah ! Madame, je vous conseille d'aller ailleurs, car, vous voyez, il y a encore ces deux
messieurs qui attendent, dit-elle en nous montrant moi et le garde, et je n'ai qu'un cabinet, les
autres sont en réparation.
« Ça a une tête de mauvais payeur, dit la « marquise ». Ce n'est pas le genre d'ici, ça n'a pas de
propreté, pas de respect, il aurait fallu que ce soit moi qui passe une heure à nettoyer pour
madame. Je ne regrette pas ses deux sous. »
Enfin ma grand'mère sortit, et songeant qu'elle ne chercherait pas à effacer par un pourboire
l'indiscrétion qu'elle avait montrée en restant un temps pareil, je battis en retraite pour ne pas avoir
une part du dédain que lui témoignerait sans doute la « marquise », et je m'engageai dans une
allée, mais lentement, pour que ma grand'mère pût facilement me rejoindre et continuer avec moi.
C'est ce qui arriva bientôt. Je pensais que ma grand'mère allait me dire : « Je t'ai fait bien attendre,
j'espère que tu ne manqueras tout de même pas tes amis », mais elle ne prononça pas une seule
parole, si bien qu'un peu déçu, je ne voulus pas lui parler le premier ; enfin levant les yeux vers
elle, je vis que, tout en marchant auprès de moi, elle tenait la tête tournée de l'autre côté. Je
craignais qu'elle n'eût encore mal au coeur. Je la regardai mieux et fus frappé de sa démarche
saccadée. Son chapeau était de travers, son manteau sale, elle avait l'aspect désordonné et
mécontent, la figure rouge et préoccupée d'une personne qui vient d'être bousculée par une
voiture ou qu'on a retirée d'un fossé.
— J'ai eu peur que tu n'aies eu une nausée, grand'mère ; te sens-tu mieux ? lui dis-je.
Sans doute pensa-t-elle qu'il lui était impossible, sans m'inquiéter, de ne pas me répondre.
— J'ai entendu toute la conversation entre la « marquise » et le garde, me dit-elle. C'était on ne
peut plus Guermantes et petit noyau Verdurin. Dieu ! qu'en termes galants ces choses-là étaient
mises. Et elle ajouta encore, avec application, ceci de sa marquise à elle, Mme de Sévigné : « En
les écoutant je pensais qu'ils me préparaient les délices d'un adieu. »
Voilà le propos qu'elle me tint et où elle avait mis toute sa finesse, son goût des citations, sa
mémoire des classiques, un peu plus même qu'elle n'eût fait d'habitude et comme pour montrer
qu'elle gardait bien tout cela en sa possession. Mais ces phrases, je les devinai plutôt que je ne les
entendis, tant elle les prononça d'une voix ronchonnante et en serrant les dents plus que ne
pouvait l'expliquer la peur de vomir.
— Allons, lui dis-je assez légèrement pour n'avoir pas l'air de prendre trop au sérieux son malaise,
puisque tu as un peu mal au coeur, si tu veux bien nous allons rentrer, je ne veux pas promener
aux Champs-Élysées une grand'mère qui a une indigestion.
— Je n'osais pas te le proposer à cause de tes amis, me répondit-elle. Pauvre petit ! Mais puisque
tu le veux bien, c'est plus sage.
J'eus peur qu'elle ne remarquât la façon dont elle prononçait ces mots.
— Voyons, lui dis-je brusquement, ne te fatigue donc pas à parler, puisque tu as mal au coeur ;
c'est absurde, attends au moins que nous soyons rentrés.
Elle me sourit tristement et me serra la main. Elle avait compris qu'il n'y avait pas à me cacher ce
que j'avais deviné tout de suite : qu'elle venait d'avoir une petite attaque.
Chapitre 1
MALADIE DE MA GRAND'MÈRE. MALADIE DE BERGOTTE. LE DUC ET LE MÉDECIN. DÉCLIN
DE MA GRAND'MÈRE. SA MORT.
Nous retraversâmes l'avenue Gabriel, au milieu de la foule des promeneurs. Je fis asseoir ma
grand'mère sur un banc et j'allai chercher un fiacre. Elle, au coeur de qui je me plaçais toujours
pour juger la personne la plus insignifiante, elle m'était maintenant fermée, elle était devenue une
partie du monde extérieur, et plus qu'à de simples passants, j'étais forcé de lui taire ce que je
pensais de son état, de lui taire mon inquiétude. Je n'aurais pu lui en parler avec plus de confiance
qu'à une étrangère. Elle venait de me restituer les pensées, les chagrins que depuis mon enfance
je lui avais confiés pour toujours. Elle n'était pas morte encore. J'étais déjà seul. Et même ces
allusions qu'elle avait faites aux Guermantes, à Molière, à nos conversations sur le petit noyau,
prenaient un air sans appui, sans cause, fantastique, parce qu'elles sortaient du néant de ce
même être qui, demain peut-être, n'existerait plus, pour lequel elles n'auraient plus aucun sens, de
ce néant — incapable de les concevoir — que ma grand'mère serait bientôt.
— Monsieur, je ne dis pas, mais vous n'avez pas pris de rendez-vous avec moi, vous n'avez pas
de numéro. D'ailleurs, ce n'est pas mon jour de consultation. Vous devez avoir votre médecin. Je
ne peux pas me substituer, à moins qu'il ne me fasse appeler en consultation. C'est une question
de déontologie....
Au moment où je faisais signe à un fiacre, j'avais rencontré le fameux professeur E..., presque ami
de mon père et de mon grand-père, en tout cas en relations avec eux, lequel demeurait avenue
Gabriel, et, pris d'une inspiration subite, je l'avais arrêté au moment où il rentrait, pensant qu'il
serait peut-être d'un excellent conseil pour ma grand'mère. Mais, pressé, après avoir pris ses
lettres, il voulait m'éconduire, et je ne pus lui parler qu'en montant avec lui dans l'ascenseur, dont il
me pria de le laisser manoeuvrer les boutons, c'était chez lui une manie.
— Mais, Monsieur, je ne demande pas que vous receviez ma grand'mère, vous comprendrez
après ce que je vais vous dire, qu'elle est peu en état, je vous demande au contraire de passer
d'ici une demi-heure chez nous, où elle sera rentrée.
— Passer chez vous ? mais, Monsieur, vous n'y pensez pas. Je dîne chez le Ministre du
Commerce, il faut que je fasse une visite avant, je vais m'habiller tout de suite ; pour comble de
malheur mon habit a été déchiré et l'autre n'a pas de boutonnière pour passer les décorations. Je
vous en prie, faites-moi le plaisir de ne pas toucher les boutons de l'ascenseur, vous ne savez pas
le manoeuvrer, il faut être prudent en tout. Cette boutonnière va me retarder encore. Enfin, par
amitié pour les vôtres, si votre grand'mère vient tout de suite je la recevrai. Mais je vous préviens
que je n'aurai qu'un quart d'heure bien juste à lui donner.
J'étais reparti aussitôt, n'étant même pas sorti de l'ascenseur que le professeur E... avait mis luimême en marche pour me faire descendre, non sans me regarder avec méfiance.
Nous disons bien que l'heure de la mort est incertaine, mais quand nous disons cela, nous nous
représentons cette heure comme située dans un espace vague et lointain, nous ne pensons pas
qu'elle ait un rapport quelconque avec la journée déjà commencée et puisse signifier que la mort
— ou sa première prise de possession partielle de nous, après laquelle elle ne nous lâchera plus
— pourra se produire dans cet après-midi même, si peu incertain, cet après-midi où l'emploi de
toutes les heures est réglé d'avance. On tient à sa promenade pour avoir dans un mois le total de
bon air nécessaire, on a hésité sur le choix d'un manteau à emporter, du cocher à appeler, on est
en fiacre, la journée est tout entière devant vous, courte, parce qu'on veut être rentré à temps pour
recevoir une amie ; on voudrait qu'il fît aussi beau le lendemain ; et on ne se doute pas que la
mort, qui cheminait en vous dans un autre plan, au milieu d'une impénétrable obscurité, a choisi
précisément ce jour-là pour entrer en scène, dans quelques minutes, à peu près à l'instant où la
voiture atteindra les Champs-Élysées. Peut-être ceux que hante d'habitude l'effroi de la singularité
particulière à la mort, trouveront-ils quelque chose de rassurant à ce genre de mort-là — à ce
genre de premier contact avec la mort — parce qu'elle y revêt une apparence connue, familière,
quotidienne. Un bon déjeuner l'a précédée et la même sortie que font des gens bien portants. Un
retour en voiture découverte se superpose à sa première atteinte ; si malade que fût ma
grand'mère, en somme plusieurs personnes auraient pu dire qu'à six heures, quand nous
revînmes des Champs-Élysées, elles l'avaient saluée, passant en voiture découverte, par un
temps superbe. Legrandin, qui se dirigeait vers la place de la Concorde, nous donna un coup de
chapeau, en s'arrêtant, l'air étonné. Moi qui n'étais pas encore détaché de la vie, je demandai à
ma grand'mère si elle lui avait répondu, lui rappelant qu'il était susceptible. Ma grand'mère, me
trouvant sans doute bien léger, leva sa main en l'air comme pour dire : « Qu'est-ce que cela fait ?
cela n'a aucune importance. »
Oui, on aurait pu dire tout à l'heure, pendant que je cherchais un fiacre, que ma grand'mère était
assise sur un banc, avenue Gabriel, qu'un peu après elle avait passé en voiture découverte. Mais
eût-ce été bien vrai ? Le banc, lui, pour qu'il se tienne dans une avenue — bien qu'il soit soumis
aussi à certaines conditions d'équilibre — n'a pas besoin d'énergie. Mais pour qu'un être vivant soit
stable, même appuyé sur un banc ou dans une voiture, il faut une tension de forces que nous ne
percevons pas, d'habitude, plus que nous ne percevons (parce qu'elle s'exerce dans tous les
sens) la pression atmosphérique. Peut-être si on faisait le vide en nous et qu'on nous laissât
supporter la pression de l'air, sentirions-nous, pendant l'instant qui précéderait notre destruction, le
poids terrible que rien ne neutraliserait plus. De même, quand les abîmes de la maladie et de la
mort s'ouvrent en nous et que nous n'avons plus rien à opposer au tumulte avec lequel le monde
et notre propre corps se ruent sur nous, alors soutenir même la pesée de nos muscles, même le
frisson qui dévaste nos moelles, alors, même nous tenir immobiles dans ce que nous croyons
d'habitude n'être rien que la simple position négative d'une chose, exige, si l'on veut que la tête
reste droite et le regard calme, de l'énergie vitale, et devient l'objet d'une lutte épuisante.
Et si Legrandin nous avait regardés de cet air étonné, c'est qu'à lui comme à ceux qui passaient
alors, dans le fiacre où ma grand'mère semblait assise sur la banquette, elle était apparue
sombrant, glissant à l'abîme, se retenant désespérément aux coussins qui pouvaient à peine
retenir son corps précipité, les cheveux en désordre, l'oeil égaré, incapable de plus faire face à
l'assaut des images que ne réussissait plus à porter sa prunelle. Elle était apparue, bien qu'à côté
de moi, plongée dans ce monde inconnu au sein duquel elle avait déjà reçu les coups dont elle
portait les traces quand je l'avais vue tout à l'heure aux Champs-Élysées, son chapeau, son
visage, son manteau dérangés par la main de l'ange invisible avec lequel elle avait lutté. J'ai
pensé, depuis, que ce moment de son attaque n'avait pas dû surprendre entièrement ma
grand'mère, que peut-être même elle l'avait prévu longtemps d'avance, avait vécu dans son
attente. Sans doute, elle n'avait pas su quand ce moment fatal viendrait, incertaine, pareille aux
amants qu'un doute du même genre porte tour à tour à fonder des espoirs déraisonnables et des
soupçons injustifiés sur la fidélité de leur maîtresse. Mais il est rare que ces grandes maladies,
telles que celle qui venait enfin de la frapper en plein visage, n'élisent pas pendant longtemps
domicile chez le malade avant de le tuer, et durant cette période ne se fassent pas assez vite,
comme un voisin ou un locataire « liant », connaître de lui. C'est une terrible connaissance, moins
par les souffrances qu'elle cause que par l'étrange nouveauté des restrictions définitives qu'elle
impose à la vie. On se voit mourir, dans ce cas, non pas à l'instant même de la mort, mais des
mois, quelquefois des années auparavant, depuis qu'elle est hideusement venue habiter chez
nous. La malade fait la connaissance de l'étranger qu'elle entend aller et venir dans son cerveau.
Certes elle ne le connaît pas de vue, mais des bruits qu'elle l'entend régulièrement faire elle déduit
ses habitudes. Est-ce un malfaiteur ? Un matin, elle ne l'entend plus. Il est parti. Ah ! si c'était pour
toujours ! Le soir, il est revenu. Quels sont ses desseins ? Le médecin consultant, soumis à la
question, comme une maîtresse adorée, répond par des serments tel jour crus, tel jour mis en
doute. Au reste, plutôt que celui de la maîtresse, le médecin joue le rôle des serviteurs interrogés.
Ils ne sont que des tiers. Celle que nous pressons, dont nous soupçonnons qu'elle est sur le point
de nous trahir, c'est la vie elle-même, et malgré que nous ne la sentions plus la même, nous
croyons encore en elle, nous demeurons en tout cas dans le doute jusqu'au jour qu'elle nous a
enfin abandonnés.
Je mis ma grand'mère dans l'ascenseur du professeur E..., et au bout d'un instant il vint à nous et
nous fit passer dans son cabinet. Mais là, si pressé qu'il fût, son air rogue changea, tant les
habitudes sont fortes, et il avait celle d'être aimable, voire enjoué, avec ses malades. Comme il
savait ma grand'mère très lettrée et qu'il l'était aussi, il se mit à lui citer pendant deux ou trois
minutes de beaux vers sur l'Été radieux qu'il faisait. Il l'avait assise dans un fauteuil, lui à contrejour, de manière à bien la voir. Son examen fut minutieux, nécessita même que je sortisse un
instant. Il le continua encore, puis ayant fini, se mit, bien que le quart d'heure touchât à sa fin, à
refaire quelques citations à ma grand'mère. Il lui adressa même quelques plaisanteries assez
fines, que j'eusse préféré entendre un autre jour, mais qui me rassurèrent complètement par le ton
amusé du docteur. Je me rappelai alors que M. Fallières, président du Sénat, avait eu, il y avait
nombre d'années, une fausse attaque, et qu'au désespoir de ses concurrents, il s'était mis trois
jours après à reprendre ses fonctions et préparait, disait-on, une candidature plus ou moins
lointaine à la présidence de la République. Ma confiance en un prompt rétablissement de ma
grand'mère fut d'autant plus complète, que, au moment où je me rappelais l'exemple de M.
Fallières, je fus tiré de la pensée de ce rapprochement par un franc éclat de rire qui termina une
plaisanterie du professeur E.... Sur quoi il tira sa montre, fronça fiévreusement le sourcil en voyant
qu'il était en retard de cinq minutes, et tout en nous disant adieu sonna pour qu'on apportât
immédiatement son habit. Je laissai ma grand'mère passer devant, refermai la porte et demandai
la vérité au savant.
— Votre grand'mère est perdue, me dit-il. C'est une attaque provoquée par l'urémie. En soi,
l'urémie n'est pas fatalement un mal mortel, mais le cas me paraît désespéré. Je n'ai pas besoin
de vous dire que j'espère me tromper. Du reste, avec Cottard, vous êtes en excellentes mains.
Excusez-moi, me dit-il en voyant entrer une femme de chambre qui portait sur le bras l'habit noir
du professeur. Vous savez que je dîne chez le Ministre du Commerce, j'ai une visite à faire avant.
Ah ! la vie n'est pas que roses, comme on le croit à votre âge.
Et il me tendit gracieusement la main. J'avais refermé la porte et un valet nous guidait dans
l'antichambre, ma grand'mère et moi, quand nous entendîmes de grands cris de colère. La femme
de chambre avait oublié de percer la boutonnière pour les décorations. Cela allait demander
encore dix minutes. Le professeur tempêtait toujours pendant que je regardais sur le palier ma
grand'mère qui était perdue. Chaque personne est bien seule. Nous repartîmes vers la maison.
Le soleil déclinait ; il enflammait un interminable mur que notre fiacre avait à longer avant d'arriver
à la rue que nous habitions, mur sur lequel l'ombre, projetée par le couchant, du cheval et de la
voiture, se détachait en noir sur le fond rougeâtre, comme un char funèbre dans une terre cuite de
Pompéi. Enfin nous arrivâmes. Je fis asseoir la malade en bas de l'escalier dans le vestibule, et je
montai prévenir ma mère. Je lui dis que ma grand'mère rentrait un peu souffrante, ayant eu un
étourdissement. Dès mes premiers mots, le visage de ma mère atteignit au paroxysme d'un
désespoir pourtant déjà si résigné, que je compris que depuis bien des années elle le tenait tout
prêt en elle pour un jour incertain et fatal. Elle ne me demanda rien ; il semblait, de même que la
méchanceté aime à exagérer les souffrances des autres, que par tendresse elle ne voulût pas
admettre que sa mère fût très atteinte, surtout d'une maladie qui peut toucher l'intelligence. Maman
frissonnait, son visage pleurait sans larmes, elle courut dire qu'on allât chercher le médecin, mais
comme Françoise demandait qui était malade, elle ne put répondre, sa voix s'arrêta dans sa
gorge. Elle descendit en courant avec moi, effaçant de sa figure le sanglot qui la plissait. Ma
grand'mère attendait en bas sur le canapé du vestibule, mais dès qu'elle nous entendit, se
redressa, se tint debout, fit à maman des signes gais de la main. Je lui avais enveloppé à demi la
tête avec une mantille en dentelle blanche, lui disant que c'était pour qu'elle n'eût pas froid dans
l'escalier. Je ne voulais pas que ma mère remarquât trop l'altération du visage, la déviation de la
bouche ; ma précaution était inutile : ma mère s'approcha de grand'mère, embrassa sa main
comme celle de son Dieu, la soutint, la souleva jusqu'à l'ascenseur, avec des précautions infinies
où il y avait, avec la peur d'être maladroite et de lui faire mal, l'humilité de qui se sent indigne de
toucher ce qu'il connaît de plus précieux, mais pas une fois elle ne leva les yeux et ne regarda le
visage de la malade. Peut-être fut-ce pour que celle-ci ne s'attristât pas en pensant que sa vue
avait pu inquiéter sa fille. Peut-être par crainte d'une douleur trop forte qu'elle n'osa pas affronter.
Peut-être par respect, parce qu'elle ne croyait pas qu'il lui fût permis sans impiété de constater la
trace de quelque affaiblissement intellectuel dans le visage vénéré. Peut-être pour mieux garder
plus tard intacte l'image du vrai visage de sa mère, rayonnant d'esprit et de bonté. Ainsi montèrentelles l'une à côté de l'autre, ma grand'mère à demi cachée dans sa mantille, ma mère détournant
les yeux.
Pendant ce temps il y avait une personne qui ne quittait pas des siens ce qui pouvait se deviner
des traits modifiés de ma grand'mère que sa fille n'osait pas voir, une personne qui attachait sur
eux un regard ébahi, indiscret et de mauvais augure : c'était Françoise. Non qu'elle n'aimât
sincèrement ma grand'mère (même elle avait déçue et presque scandalisée par la froideur de
maman qu'elle aurait voulu voir se jeter en pleurant dans les bras de sa mère), mais elle avait un
certain penchant à envisager toujours le pire, elle avait gardé de son enfance deux particularités
qui sembleraient devoir s'exclure, mais qui, quand elles sont assemblées, se fortifient : le manque
d'éducation des gens du peuple qui ne cherchent pas à dissimuler l'impression, voire l'effroi
douloureux causé en eux par la vue d'un changement physique qu'il serait plus délicat de ne pas
paraître remarquer, et la rudesse insensible de la paysanne qui arrache les ailes des libellules
avant qu'elle ait l'occasion de tordre le cou aux poulets et manque de la pudeur qui lui ferait cacher
l'intérêt qu'elle éprouve à voir la chair qui souffre.
Quand, grâce aux soins parfaits de Françoise, ma grand'mère fut couchée, elle se rendit compte
qu'elle parlait beaucoup plus facilement, le petit déchirement ou encombrement d'un vaisseau
qu'avait produit l'urémie avait sans doute été très léger. Alors elle voulut ne pas faire faute à
maman, l'assister dans les instants les plus cruels que celle-ci eût encore traversés.
— Eh bien ! ma fille, lui dit-elle, en lui prenant la main, et en gardant l'autre devant sa bouche pour
donner cette cause apparente à la légère difficulté qu'elle avait encore à prononcer certains mots,
voilà comme tu plains ta mère ! tu as l'air de croire que ce n'est pas désagréable une indigestion !
Alors pour la première fois les yeux de ma mère se posèrent passionnément sur ceux de ma
grand'mère, ne voulant pas voir le reste de son visage, et elle dit, commençant la liste de ces faux
serments que nous ne pouvons pas tenir :
— Maman, tu seras bientôt guérie, c'est ta fille qui s'y engage.
Et enfermant son amour le plus fort, toute sa volonté que sa mère guérît, dans un baiser à qui elle
les confia et qu'elle accompagna de sa pensée, de tout son être jusqu'au bord de ses lèvres, elle
alla le déposer humblement, pieusement sur le front adoré.
Ma grand'mère se plaignait d'une espèce d'alluvion de couvertures qui se faisait tout le temps du
même côté sur sa jambe gauche et qu'elle ne pouvait pas arriver à soulever. Mais elle ne se
rendait pas compte qu'elle en était elle-même la cause, de sorte que chaque jour elle accusa
injustement Françoise de mal « retaper » son lit. Par un mouvement convulsif, elle rejetait de ce
côté tout le flot de ces écumantes couvertures de fine laine qui s'y amoncelaient comme les sables
dans une baie bien vite transformée en grève (si on n'y construit une digue) par les apports
successifs du flux.
Ma mère et moi (de qui le mensonge était d'avance percé à jour par Françoise, perspicace et
offensante), nous ne voulions même pas dire que ma grand'mère fût très malade, comme si cela
eût pu faire plaisir aux ennemis que d'ailleurs elle n'avait pas, et eût été plus affectueux de trouver
qu'elle n'allait pas si mal que ça, en somme, par le même sentiment instinctif qui m'avait fait
supposer qu'Andrée plaignait trop Albertine pour l'aimer beaucoup. Les mêmes phénomènes se
reproduisent des particuliers à la masse, dans les grandes crises. Dans une guerre, celui qui
n'aime pas son pays n'en dit pas de mal, mais le croit perdu, le plaint, voit les choses en noir.
Françoise nous rendait un service infini par sa faculté de se passer de sommeil, de faire les
besognes les plus dures. Et si, étant allée se coucher après plusieurs nuits passées debout, on
était obligé de l'appeler un quart d'heure après qu'elle s'était endormie, elle était si heureuse de
pouvoir faire des choses pénibles comme si elles eussent été les plus simples du monde que, loin
de rechigner, elle montrait sur son visage de la satisfaction et de la modestie. Seulement quand
arrivait l'heure de la messe, et l'heure du premier déjeuner, ma grand'mère eût-elle été agonisante,
Françoise se fût éclipsée à temps pour ne pas être en retard. Elle ne pouvait ni ne voulait être
suppléée par son jeune valet de pied. Certes elle avait apporté de Combray une idée très haute
des devoirs de chacun envers nous ; elle n'eût pas toléré qu'un de nos gens nous « manquât ».
Cela avait fait d'elle une si noble, si impérieuse, si efficace éducatrice, qu'il n'y avait jamais eu
chez nous de domestiques si corrompus qui n'eussent vite modifié, épuré leur conception de la vie
jusqu'à ne plus toucher le « sou du franc » et à se précipiter — si peu serviables qu'ils eussent été
jusqu'alors — pour me prendre des mains et ne pas me laisser me fatiguer à porter le moindre
paquet. Mais, à Combray aussi, Françoise avait contracté — et importé à Paris — l'habitude de ne
pouvoir supporter une aide quelconque dans son travail. Se voir prêter un concours lui semblait
recevoir une avanie, et des domestiques sont restés des semaines sans obtenir d'elle une réponse
à leur salut matinal, sont même partis en vacances sans qu'elle leur dît adieu et qu'ils devinassent
pourquoi, en réalité pour la seule raison qu'ils avaient voulu faire un peu de sa besogne, un jour
qu'elle était souffrante. Et en ce moment où ma grand'mère était si mal, la besogne de Françoise
lui semblait particulièrement sienne. Elle ne voulait pas, elle la titulaire, se laisser chiper son rôle
dans ces jours de gala. Aussi son jeune valet de pied, écarté par elle, ne savait que faire, et non
content d'avoir, à l'exemple de Victor, pris mon papier dans mon bureau, il s'était mis, de plus, à
emporter des volumes de vers de ma bibliothèque. Il les lisait, une bonne moitié de la journée, par
admiration pour les poètes qui les avaient composés, mais aussi afin, pendant l'autre partie de son
temps, d'émailler de citations les lettres qu'il écrivait à ses amis de village. Certes, il pensait ainsi
les éblouir. Mais, comme il avait peu de suite dans les idées, il s'était formé celle-ci que ces
poèmes, trouvés dans ma bibliothèque, étaient chose connue de tout le monde et à quoi il est
courant de se reporter. Si bien qu'écrivant à ces paysans dont il escomptait la stupéfaction, il
entremêlait ses propres réflexions de vers de Lamartine, comme il eût dit : qui vivra verra, ou
même : bonjour.
A cause des souffrances de ma grand'mère on lui permit la morphine. Malheureusement si celle-ci
les calmait, elle augmentait aussi la dose d'albumine. Les coups que nous destinions au mal qui
s'était installé en grand'mère portaient toujours à faux ; c'était elle, c'était son pauvre corps
interposé qui les recevait, sans qu'elle se plaignît qu'avec un faible gémissement. Et les douleurs
que nous lui causions n'étaient pas compensées par un bien que nous ne pouvions lui faire. Le
mal féroce que nous aurions voulu exterminer, c'est à peine si nous l'avions frôlé, nous ne faisions
que l'exaspérer davantage, hâtant peut-être l'heure où la captive serait dévorée. Les jours où la
dose d'albumine avait été trop forte, Cottard après une hésitation refusait la morphine. Chez cet
homme si insignifiant, si commun, il y avait, dans ces courts moments où il délibérait, où les
dangers d'un traitement et d'un autre se disputaient en lui jusqu'à ce qu'il s'arrêtât à l'un, la sorte
de grandeur d'un général qui, vulgaire dans le reste de la vie, est un grand stratège, et, dans un
moment périlleux, après avoir réfléchi un instant, conclut pour ce qui militairement est le plus sage
et dit : « Faites face à l'Est. » Médicalement, si peu d'espoir qu'il y eût de mettre un terme à cette
crise d'urémie, il ne fallait pas fatiguer le rein. Mais, d'autre part, quand ma grand'mère n'avait pas
de morphine, ses douleurs devenaient intolérables, elle recommençait perpétuellement un certain
mouvement qui lui était difficile à accomplir sans gémir ; pour une grande part, la souffrance est
une sorte de besoin de l'organisme de prendre conscience d'un état nouveau qui l'inquiète, de
rendre la sensibilité adéquate à cet état. On peut discerner cette origine de la douleur dans le cas
d'incommodités qui n'en sont pas pour tout le monde. Dans une chambre remplie d'une fumée à
l'odeur pénétrante, deux hommes grossiers entreront et vaqueront à leurs affaires ; un troisième,
d'organisation plus fine, trahira un trouble incessant. Ses narines ne cesseront de renifler
anxieusement l'odeur qu'il devrait, semble-t-il, essayer de ne pas sentir et qu'il cherchera chaque
fois à faire adhérer, par une connaissance plus exacte, à son odorat incommodé. De là vient sans
doute qu'une vive préoccupation empêche de se plaindre d'une rage de dents. Quand ma
grand'mère souffrait ainsi, la sueur coulait sur son grand front mauve, y collant les mèches
blanches, et si elle croyait que nous n'étions pas dans la chambre, elle poussait des cris : « Ah !
c'est affreux ! », mais si elle apercevait ma mère, aussitôt elle employait toute son énergie à
effacer de son visage les traces de douleur, ou, au contraire, répétait les mêmes plaintes en les
accompagnant d'explications qui donnaient rétrospectivement un autre sens à celles que ma mère
avait pu entendre :
— Ah ! ma fille, c'est affreux, rester couchée par ce beau soleil quand on voudrait aller se
promener, je pleure de rage contre vos prescriptions.
Mais elle ne pouvait empêcher le gémissement de ses regards, la sueur de son front, le sursaut
convulsif, aussitôt réprimé, de ses membres.
— Je n'ai pas mal, je me plains parce que je suis mal couchée, je me sens les cheveux en
désordre, j'ai mal au coeur, je me suis cognée contre le mur.
Et ma mère, au pied du lit, rivée à cette souffrance comme si, à force de percer de son regard ce
front douloureux, ce corps qui recelait le mal, elle eût dû finir par l'atteindre et l'emporter, ma mère
disait :
— Non, ma petite maman, nous ne te laisserons pas souffrir comme ça, on va trouver quelque
chose, prends patience une seconde, me permets-tu de t'embrasser sans que tu aies à bouger ?
Et penchée sur le lit, les jambes fléchissantes, à demi agenouillée, comme si, à force d'humilité,
elle avait plus de chance de faire exaucer le don passionné d'elle-même, elle inclinait vers ma
grand'mère toute sa vie dans son visage comme, dans un ciboire qu'elle lui tendait, décoré en
reliefs de fossettes et de plissements si passionnés, si désolés et si doux qu'on ne savait pas s'ils
y étaient creusés par le ciseau d'un baiser, d'un sanglot ou d'un sourire. Ma grand'mère essayait,
elle aussi, de tendre vers maman son visage. Il avait tellement changé que sans doute, si elle eût
eu la force de sortir, on ne l'eût reconnue qu'à la plume de son chapeau. Ses traits, comme dans
des séances de modelage, semblaient s'appliquer, dans un effort qui la détournait de tout le reste,
à se conformer à certain modèle que nous ne connaissions pas. Ce travail de statuaire touchait à
sa fin et, si la figure de ma grand'mère avait diminué, elle avait également durci. Les veines qui la
traversaient semblaient celles, non pas d'un marbre, mais d'une pierre plus rugueuse. Toujours
penchée en avant par la difficulté de respirer, en même temps que repliée sur elle-même par la
fatigue, sa figure fruste, réduite, atrocement expressive, semblait, dans une sculpture primitive,
presque préhistorique, la figure rude, violâtre, rousse, désespérée de quelque sauvage gardienne
de tombeau. Mais toute l'oeuvre n'était pas accomplie. Ensuite, il faudrait la briser, et puis, dans ce
tombeau — qu'on avait si péniblement gardé, avec cette dure contraction — descendre.
Dans un de ces moments où, selon l'expression populaire, on ne sait plus à quel saint se vouer,
comme ma grand'mère toussait et éternuait beaucoup, on suivit le conseil d'un parent qui affirmait
qu'avec le spécialiste X... on était hors d'affaire en trois jours. Les gens du monde disent cela de
leur médecin, et on les croit comme Françoise croyait les réclames des journaux. Le spécialiste
vint avec sa trousse chargée de tous les rhumes de ses clients, comme l'outre d'Éole. Ma
grand'mère refusa net de se laisser examiner. Et nous, gênés pour le praticien qui s'était dérangé
inutilement, nous déférâmes au désir qu'il exprima de visiter nos nez respectifs, lesquels pourtant
n'avaient rien. Il prétendait que si, et que migraine ou colique, maladie de coeur ou diabète, c'est
une maladie du nez mal comprise. A chacun de nous il dit : « Voilà une petite cornée que je serais
bien aise de revoir. N'attendez pas trop. Avec quelques pointes de feu je vous débarrasserai. »
Certes nous pensions à toute autre chose. Pourtant nous nous demandâmes : « Mais débarrasser
de quoi ? » Bref tous nos nez étaient malades ; il ne se trompa qu'en mettant la chose au présent.
Car dès le lendemain son examen et son pansement provisoire avaient accompli leur effet.
Chacun de nous eut son catarrhe. Et comme il rencontrait dans la rue mon père secoué par des
quintes, il sourit à l'idée qu'un ignorant pût croire le mal dû à son intervention. Il nous avait
examinés au moment où nous étions déjà malades.
La maladie de ma grand'mère donna lieu à diverses personnes de manifester un excès ou une
insuffisance de sympathie qui nous surprirent tout autant que le genre de hasard par lequel les uns
ou les autres nous découvraient des chaînons de circonstances, ou même d'amitiés, que nous
n'eussions pas soupçonnées. Et les marques d'intérêt données par les personnes qui venaient
sans cesse prendre des nouvelles nous révélaient la gravité d'un mal que jusque-là nous n'avions
pas assez isolé, séparé des mille impressions douloureuses ressenties auprès ma grand'mère.
Prévenues par dépêche, ses soeurs ne quittèrent pas Combray. Elles avaient découvert un artiste
qui leur donnait des séances d'excellente musique de chambre, dans l'audition de laquelle elles
pensaient trouver, mieux qu'au chevet de la malade, un recueillement, une élévation douloureuse,
desquels la forme ne laissa pas de paraître insolite. Madame Sazerat écrivit à maman, mais
comme une personne dont les fiançailles brusquement rompues (la rupture était le dreyfusisme)
nous ont à jamais séparés. En revanche Bergotte vint passer tous les jours plusieurs heures avec
moi.
Il avait toujours aimé à venir se fixer pendant quelque temps dans une même maison où il n'eût
pas de frais à faire. Mais autrefois c'était pour y parler sans être interrompu, maintenant pour
garder longuement le silence sans qu'on lui demandât de parler. Car il était très malade : les uns
disaient d'albuminurie, comme ma grand'mère ; selon d'autres il avait une tumeur. Il allait en
s'affaiblissant ; c'est avec difficulté qu'il montait notre escalier, avec une plus grande encore qu'il le
descendait. Bien qu'appuyé à la rampe il trébuchait souvent, et je crois qu'il serait resté chez lui s'il
n'avait pas craint de perdre entièrement l'habitude, la possibilité de sortir, lui l'« homme à barbiche
» que j'avais connu alerte, il n'y avait pas si longtemps. Il n'y voyait plus goutte, et sa parole même
s'embarrassait souvent.
Mais en même temps, tout au contraire, la somme de ses oeuvres, connues seulement des lettrés
à l'époque où Mme Swann patronnait leurs timides efforts de dissémination, maintenant grandies
et fortes aux yeux de tous, avait pris dans le grand public une extraordinaire puissance
d'expansion. Sans doute il arrive que c'est après sa mort seulement qu'un écrivain devient célèbre.
Mais c'était en vie encore et durant son lent acheminement vers la mort non encore atteinte, qu'il
assistait à celui de ses oeuvres vers la Renommée. Un auteur mort est du moins illustre sans
fatigue. Le rayonnement de son nom s'arrête à la pierre de sa tombe. Dans la surdité du sommeil
éternel, il n'est pas importuné par la Gloire. Mais pour Bergotte l'antithèse n'était pas entièrement
achevée. Il existait encore assez pour souffrir du tumulte. Il remuait encore, bien que péniblement,
tandis que ses oeuvres, bondissantes, comme des filles qu'on aime mais dont l'impétueuse
jeunesse et les bruyants plaisirs vous fatiguent, entraînaient chaque jour jusqu'au pied de son lit
des admirateurs nouveaux.
Les visites qu'il nous faisait maintenant venaient pour moi quelques années trop tard, car je ne
l'admirais plus autant. Ce qui n'est pas en contradiction avec ce grandissement de sa renommée.
Une oeuvre est rarement tout à fait comprise et victorieuse, sans que celle d'un autre écrivain,
obscure encore, n'ait commencé, auprès de quelques esprits plus difficiles, de substituer un
nouveau culte à celui qui a presque fini de s'imposer. Dans les livres de Bergotte, que je relisais
souvent, ses phrases étaient aussi claires devant mes yeux que mes propres idées, les meubles
dans ma chambre et les voitures dans la rue. Toutes choses s'y voyaient aisément, sinon telles
qu'on les avait toujours vues, du moins telles qu'on avait l'habitude de les voir maintenant. Or un
nouvel écrivain avait commencé à publier des oeuvres où les rapports entre les choses étaient si
différents de ceux qui les liaient pour moi que je ne comprenais presque rien de ce qu'il écrivait. Il
disait par exemple : « Les tuyaux d'arrosage admiraient le bel entretien des routes » (et cela c'était
facile, je glissais le long de ces routes) « qui partaient toutes les cinq minutes de Briand et de
Claudel ». Alors je ne comprenais plus parce que j'avais attendu un nom de ville et qu'il m'était
donné un nom de personne. Seulement je sentais que ce n'était pas la phrase qui était mal faite,
mais moi pas assez fort et agile pour aller jusqu'au bout. Je reprenais mon élan, m'aidais des
pieds et des mains pour arriver à l'endroit d'où je verrais les rapports nouveaux entre les choses.
Chaque fois, parvenu à peu près à la moitié de la phrase, je retombais comme plus tard au
régiment, dans l'exercice appelé portique. Je n'en avais, pas moins pour le nouvel écrivain
l'admiration d'un enfant gauche et à qui on donne zéro pour la gymnastique, devant un autre
enfant plus adroit. Dès lors j'admirai moins Bergotte dont la limpidité me parut de l'insuffisance. Il y
eut un temps où on reconnaissait bien les choses quand c'était Fromentin qui les peignait et où on
ne les reconnaissait plus quand c'était Renoir.
Les gens de goût nous disent aujourd'hui que Renoir est un grand peintre du XVIIIe siècle. Mais
en disant cela ils oublient le Temps et qu'il en a fallu beaucoup, même en plein XIXe, pour que
Renoir fût salué grand artiste. Pour réussir à être ainsi reconnus, le peintre original, l'artiste original
procèdent à la façon des oculistes. Le traitement par leur peinture, par leur prose, n'est pas
toujours agréable. Quand il est terminé, le praticien nous dit : Maintenant regardez. Et voici que le
monde (qui n'a pas été créé une fois, mais aussi souvent qu'un artiste original est survenu) nous
apparaît entièrement différent de l'ancien, mais parfaitement clair. Des femmes passent dans la
rue, différentes de celles d'autrefois, puisque ce sont des Renoir, ces Renoir où nous nous
refusions jadis à voir des femmes. Les voitures aussi sont des Renoir, et l'eau, et le ciel : nous
avons envie de nous promener dans la forêt pareille à celle qui le premier jour nous semblait tout
excepté une forêt, et par exemple une tapisserie aux nuances nombreuses mais où manquaient
justement les nuances propres aux forêts. Tel est l'univers nouveau et périssable qui vient d'être
créé. Il durera jusqu'à la prochaine catastrophe géologique que déchaîneront un nouveau peintre
ou un nouvel écrivain originaux.
Celui qui avait remplacé pour moi Bergotte me lassait non par l'incohérence mais par la
nouveauté, parfaitement cohérente, de rapports que je n'avais pas l'habitude de suivre. Le point,
toujours le même, où je me sentait retomber, indiquait l'identité de chaque tour de force à faire. Du
reste, quand une fois sur mille je pouvais suivre l'écrivain jusqu'au bout de sa phrase, ce que je
voyais était toujours d'une drôlerie, d'une vérité, d'un charme, pareils à ceux que j'avais trouvés
jadis dans la lecture de Bergotte, mais plus délicieux. Je songeais qu'il n'y avait pas tant d'années
qu'un même renouvellement du monde, pareil à celui que j'attendais de son successeur, c'était
Bergotte qui me l'avait apporté. Et j'arrivais à me demander s'il y avait quelque vérité en cette
distinction que nous faisons toujours entre l'art, qui n'est pas plus avancé qu'au temps d'Homère,
et la science aux progrès continus. Peut-être l'art ressemblait-il au contraire en cela à la science ;
chaque nouvel écrivain original me semblait en progrès sur celui qui l'avait précédé ; et qui me
disait que dans vingt ans, quand je saurais accompagner sans fatigue le nouveau d'aujourd'hui, un
autre ne surviendrait pas devant qui l'actuel filerait rejoindre Bergotte ?
Je parlai à ce dernier du nouvel écrivain. Il me dégoûta de lui moins en m'assurant que son art
était rugueux, facile et vide, qu'en me racontant l'avoir vu, ressemblant, au point de s'y méprendre,
à Bloch.
Cette image se profila désormais sur les pages écrites et je ne me crus plus astreint à la peine de
comprendre. Si Bergotte m'avait mal parlé de lui, c'était moins, je crois, par jalousie de son
insuccès que par ignorance de son oeuvre. Il ne lisait presque rien. Déjà la plus grande partie de
sa pensée avait passé de son cerveau dans ses livres. Il était amaigri comme s'il avait été opéré
d'eux. Son instinct reproducteur ne l'induisait plus à l'activité, maintenant qu'il avait produit au
dehors presque tout ce qu'il pensait. Il menait la vie végétative d'un convalescent, d'une
accouchée ; ses beaux yeux restaient immobiles, vaguement éblouis, comme les yeux d'un
homme étendu au bord de la mer qui dans une vague rêverie regarde seulement chaque petit flot.
D'ailleurs si j'avais moins d'intérêt à causer avec lui que je n'aurais eu jadis, de cela je n'éprouvais
pas de remords. Il était tellement homme d'habitude que les plus simples comme les plus
luxueuses, une fois qu'il les avait prises, lui devenaient indispensables pendant un certain temps.
Je ne sais ce qui le fit venir une première fois, mais ensuite chaque jour ce fut pour la raison qu'il
était venu la veille. Il arrivait à la maison comme il fût allé au café, pour qu'on ne lui parlât pas,
pour qu'il pût — bien rarement — parler, de sorte qu'on aurait pu en somme trouver un signe qu'il
fût ému de notre chagrin ou prît plaisir à se trouver avec moi, si l'on avait voulu induire quelque
chose d'une telle assiduité. Elle n'était pas indifférente à ma mère, sensible à tout ce qui pouvait
être considéré comme un hommage à sa malade. Et tous les jours elle me disait : « Surtout
n'oublie pas de bien le remercier. »
Nous eûmes — discrète attention de femme, comme le goûter que nous sert entre deux séances
de pose la compagne d'un peintre, — supplément à titre gracieux de celles que nous faisait son
mari, la visite de Mme Cottard. Elle venait nous offrir sa « camériste », si nous aimions le service
d'un homme, allait se « mettre en campagne » et mieux, devant nos refus, nous dit qu'elle espérait
du moins que ce n'était pas là de notre part une « défaite », mot qui dans son monde signifie un
faux prétexte pour ne pas accepter une invitation. Elle nous assura que le professeur, qui ne parlait
jamais chez lui de ses malades, était aussi triste que s'il s'était agi d'elle-même. On verra plus tard
que même si cela eût été vrai, cela eût été à la fois bien peu et beaucoup, de la part du plus
infidèle et plus reconnaissant des maris.
Des offres aussi utiles, et infiniment plus touchantes par la manière (qui était un mélange de la
plus haute intelligence, du plus grand coeur, et d'un rare bonheur d'expression), me furent
adressées par le grand-duc héritier de Luxembourg. Je l'avais connu à Balbec où il était venu voir
une de ses tantes, la princesse de Luxembourg, alors qu'il n'était encore que comte de Nassau. Il
avait épousé quelques mois après la ravissante fille d'une autre princesse de Luxembourg,
excessivement riche parce qu'elle était la fille unique d'un prince à qui appartenait une immense
affaire de farines. Sur quoi le grand-duc de Luxembourg, qui n'avait pas d'enfants et qui adorait
son neveu Nassau, avait fait approuver par la Chambre qu'il fût déclaré grand-duc héritier. Comme
dans tous les mariages de ce genre, l'origine de la fortune est l'obstacle, comme elle est aussi la
cause efficiente. Je me rappelais ce comte de Nassau comme un des plus remarquables jeunes
gens que j'aie rencontrés, déjà dévoré alors d'un sombre et éclatant amour pour sa fiancée. Je fus
très touché des lettres qu'il ne cessa de m'écrire pendant la maladie de ma grand'mère, et maman
elle-même, émue, reprenait tristement un mot de sa mère : Sévigné n'aurait pas mieux dit. Le
sixième jour, maman, pour obéir aux prières de grand'mère, dut la quitter un moment et faire
semblant d'aller se reposer. J'aurais voulu, pour que ma grand'mère s'endormît, que Françoise
restât sans bouger. Malgré mes supplications, elle sortit de la chambre ; elle aimait ma grand'mère
; avec sa clairvoyance et son pessimisme elle la jugeait perdue. Elle aurait donc voulu lui donner
tous les soins possibles. Mais on venait de dire qu'il y avait un ouvrier électricien, très ancien dans
sa maison, beau-frère de son patron, estimé dans notre immeuble où il venait travailler depuis de
longues années, et surtout de Jupien. On avait commandé cet ouvrier avant que ma grand'mère
tombât malade. Il me semblait qu'on eût pu le faire repartir ou le laisser attendre. Mais le protocole
de Françoise ne le permettait pas, elle aurait manqué de délicatesse envers ce brave homme,
l'état de ma grand'mère ne comptait plus. Quand au bout d'un quart d'heure, exaspéré, j'allai la
chercher à la cuisine, je la trouvai causant avec lui sur le « carré » de l'escalier de service, dont la
porte était ouverte, procédé qui avait l'avantage de permettre, si l'un de nous arrivait, de faire
semblant qu'on allait se quitter, mais l'inconvénient d'envoyer d'affreux courants d'air. Françoise
quitta donc l'ouvrier, non sans lui avoir encore crié quelques compliments, qu'elle avait oubliés,
pour sa femme et son beau-frère. Souci caractéristique de Combray, de ne pas manquer à la
délicatesse, que Françoise portait jusque dans la politique extérieure. Les niais s'imaginent que les
grosses dimensions des phénomènes sociaux sont une excellente occasion de pénétrer plus avant
dans l'âme humaine ; ils devraient au contraire comprendre que c'est en descendant en
profondeur dans une individualité qu'ils auraient chance de comprendre ces phénomènes.
Françoise avait mille fois répété au jardinier de Combray que la guerre est le plus insensé des
crimes et que rien ne vaut sinon vivre. Or, quand éclata la guerre russo-japonaise, elle était gênée,
vis-à-vis du czar, que nous ne nous fussions pas mis en guerre pour aider « les pauvres Russes »
« puisqu'on est alliance », disait-elle. Elle ne trouvait pas cela délicat envers Nicolas II qui avait
toujours eu « de si bonnes paroles pour nous » ; c'était un effet du même code qui l'eût empêchée
de refuser à Jupien un petit verre, dont elle savait qu'il allait « contrarier sa digestion », et qui
faisait que, si près de la mort de ma grand'mère, la même malhonnêteté dont elle jugeait coupable
la France, restée neutre à l'égard du Japon, elle eût cru la commettre, en n'allant pas s'excuser
elle-même auprès de ce bon ouvrier électricien qui avait pris tant de dérangement.
Nous fûmes heureusement très vite débarrassés de la fille de Françoise qui eut à s'absenter
plusieurs semaines. Aux conseils habituels qu'on donnait, à Combray, à la famille d'un malade : «
Vous n'avez pas essayé d'un petit voyage, le changement d'air, retrouver l'appétit, etc.... » elle
avait ajouté l'idée presque unique qu'elle s'était spécialement forgée et qu'ainsi elle répétait
chaque fois qu'on la voyait, sans se lasser, et comme pour l'enfoncer dans la tête des autres : «
Elle aurait dû se soigner radicalement dès le début. » Elle ne préconisait pas un genre de cure
plutôt qu'un autre, pourvu que cette cure fût radicale. Quant à Françoise, elle voyait qu'on donnait
peu de médicaments à ma grand'mère. Comme, selon elle, ils ne servent qu'à vous abîmer
l'estomac, elle en était heureuse, mais plus encore humiliée. Elle avait dans le Midi des cousins —
riches relativement — dont la fille, tombée malade en pleine adolescence, était morte à vingt-trois
ans ; pendant quelques années le père et la mère s'étaient ruinés en remèdes, en docteurs
différents, en pérégrinations d'une « station » thermale à une autre, jusqu'au décès. Or cela
paraissait à Françoise, pour ces parents-là, une espèce de luxe, comme s'ils avaient eu des
chevaux de courses, un château. Eux-mêmes, si affligés qu'ils fussent, tiraient une certaine vanité
de tant de dépenses. Ils n'avaient plus rien, ni surtout le bien le plus précieux, leur enfant, mais ils
aimaient à répéter qu'ils avaient fait pour elle autant et plus que les gens les plus riches. Les
rayons ultra-violets, à l'action desquels on avait, plusieurs fois par jour, pendant des mois, soumis
la malheureuse, les flattaient particulièrement. Le père, enorgueilli dans sa douleur par une espèce
de gloire, en arrivait quelquefois à parler de sa fille comme d'une étoile de l'Opéra pour laquelle il
se fût ruiné. Françoise n'était pas insensible à tant de mise en scène ; celle qui entourait la
maladie de ma grand'mère lui semblait un peu pauvre, bonne pour une maladie sur un petit théâtre
de province.
Il y eut un moment où les troubles de l'urémie se portèrent sur les yeux de ma grand'mère.
Pendant quelques jours, elle ne vit plus du tout. Ses yeux n'étaient nullement ceux d'une aveugle
et restaient les mêmes. Et je compris seulement qu'elle ne voyait pas, à l'étrangeté d'un certain
sourire d'accueil qu'elle avait dès qu'on ouvrait la porte, jusqu'à ce qu'on lui eût pris la main pour
lui dire bonjour, sourire qui commençait trop tôt et restait stéréotypé sur ses lèvres, fixe, mais
toujours de face et tâchant à être vu de partout, parce qu'il n'y avait plus l'aide du regard pour le
régler, lui indiquer le moment, la direction, le mettre au point, le faire varier au fur et à mesure du
changement de place ou d'expression de la personne qui venait d'entrer ; parce qu'il restait seul,
sans sourire des yeux qui eût détourné un peu de lui l'attention du visiteur, et prenait par là, dans
sa gaucherie, une importance excessive, donnant l'impression d'une amabilité exagérée. Puis la
vue revint complètement, des yeux le mal nomade passa aux oreilles. Pendant quelques jours, ma
grand'mère fut sourde. Et comme elle avait peur d'être surprise par l'entrée soudaine de quelqu'un
qu'elle n'aurait pas entendu venir, à tout moment (bien que couchée du côté du mur) elle
détournait brusquement la tête vers la porte. Mais le mouvement de son cou était maladroit, car on
ne se fait pas en quelques jours à cette transposition, sinon de regarder les bruits, du moins
d'écouter avec les yeux. Enfin les douleurs diminuèrent, mais l'embarras de la parole augmenta.
On était obligé de faire répéter à ma grand'mère à peu près tout ce qu'elle disait.
Maintenant ma grand'mère, sentant qu'on ne la comprenait plus, renonçait à prononcer un seul
mot et restait immobile. Quand elle m'apercevait, elle avait une sorte de sursaut comme ceux qui
tout d'un coup manquent d'air, elle voulait me parler, mais n'articulait que des sons inintelligibles.
Alors, domptée par son impuissance même, elle laissait retomber sa tête, s'allongeait à plat sur le
lit, le visage grave, de marbre, les mains immobiles sur le drap, ou s'occupant d'une action toute
matérielle comme de s'essuyer les doigts avec son mouchoir. Elle ne voulait pas penser. Puis elle
commença à avoir une agitation constante. Elle désirait sans cesse se lever. Mais on l'empêchait,
autant qu'on pouvait, de le faire, de peur qu'elle ne se rendît compte de sa paralysie. Un jour qu'on
l'avait laissée un instant seule, je la trouvai, debout, en chemise de nuit, qui essayait d'ouvrir la
fenêtre.
A Balbec, un jour où on avait sauvé malgré elle une veuve qui s'était jetée à l'eau, elle m'avait dit
(mue peut-être par un de ces pressentiments que nous lisons parfois dans le mystère si obscur
pourtant de notre vie organique, mais où il semble que se reflète l'avenir) qu'elle ne connaissait
pas cruauté pareille à celle d'arracher une désespérée à la mort qu'elle a voulue et de la rendre à
son martyre.
Nous n'eûmes que le temps de saisir ma grand'mère, elle soutint contre ma mère une lutte
presque brutale, puis vaincue, rassise de force dans un fauteuil, elle cessa de vouloir, de regretter,
son visage redevint impassible et elle se mit à enlever soigneusement les poils de fourrure qu'avait
laissés sur sa chemise de nuit un manteau qu'on avait jeté sur elle.
Son regard changea tout à fait, souvent inquiet, plaintif, hagard, ce n'était plus son regard
d'autrefois, c'était le regard maussade d'une vieille femme qui radote....
A force de lui demander si elle ne désirait pas être coiffée, Françoise finit par se persuader que la
demande venait de ma grand'mère. Elle apporta des brosses, des peignes, de l'eau de Cologne,
un peignoir. Elle disait : « Cela ne peut pas fatiguer Madame Amédée, que je la peigne ; si faible
qu'on soit on peut toujours être peignée. » C'est-à-dire, on n'est jamais trop faible pour qu'une
autre personne ne puisse, en ce qui la concerne, vous peigner. Mais quand j'entrai dans la
chambre, je vis entre les mains cruelles de Françoise, ravie comme si elle était en train de rendre
la santé à ma grand'mère, sous l'éplorement d'une vieille chevelure qui n'avait pas la force de
supporter le contact du peigne, une tête qui, incapable de garder la pose qu'on lui donnait,
s'écroulait dans un tourbillon incessant où l'épuisement des forces alternait avec la douleur. Je
sentis que le moment où Françoise allait avoir terminé s'approchait et je n'osai pas la hâter en lui
disant : « C'est assez », de peur qu'elle ne me désobéît. Mais en revanche je me précipitai quand,
pour que ma grand'mère vît si elle se trouvait bien coiffée, Françoise, innocemment féroce,
approcha une glace. Je fus d'abord heureux d'avoir pu l'arracher à temps de ses mains, avant que
ma grand'mère, de qui on avait soigneusement éloigné tout miroir, eût aperçu par mégarde une
image d'elle-même qu'elle ne pouvait se figurer. Mais, hélas ! quand, un instant après, je me
penchai vers elle pour baiser ce beau front qu'on avait tant fatigué, elle me regarda d'un air
étonné, méfiant, scandalisé : elle ne m'avait pas reconnu.
Selon notre médecin c'était un symptôme que la congestion du cerveau augmentait. Il fallait le
dégager.
Cottard hésitait. Françoise espéra un instant qu'on mettrait des ventouses « clarifiées ». Elle en
chercha les effets dans mon dictionnaire mais ne put les trouver. Eût-elle bien dit scarifiées au lieu
de clarifiées qu'elle n'eût pas trouvé davantage cet adjectif, car elle ne le cherchait pas plus à la
lettre s qu'à la lettre c ; elle disait en effet clarifiées mais écrivait (et par conséquent croyait que
c'était écrit) « esclarifiées ». Cottard, ce qui la déçut, donna, sans beaucoup d'espoir, la préférence
aux sangsues. Quand, quelques heures après, j'entrai chez ma grand'mère, attachés à sa nuque,
à ses tempes, à ses oreilles, les petits serpents noirs se tordaient dans sa chevelure
ensanglantée, comme dans celle de Méduse. Mais dans son visage pâle et pacifié, entièrement
immobile, je vis grands ouverts, lumineux et calmes, ses beaux yeux d'autrefois (peut-être encore
plus surchargés d'intelligence qu'ils n'étaient avant sa maladie, parce que, comme elle ne pouvait
pas parler, ne devait pas bouger, c'est à ses yeux seuls qu'elle confiait sa pensée, la pensée qui
tantôt tient en nous une place immense, nous offrant des trésors insoupçonnés, tantôt semble
réduite à rien, puis peut renaître comme par génération spontanée par quelques gouttes de sang
qu'on tire), ses yeux, doux et liquides comme de l'huile, sur lesquels le feu rallumé qui brûlait
éclairait devant la malade l'univers reconquis. Son calme n'était plus la sagesse du désespoir mais
de l'espérance. Elle comprenait qu'elle allait mieux, voulait être prudente, ne pas remuer, et me fit
seulement le don d'un beau sourire pour que je susse qu'elle se sentait mieux, et me pressa
légèrement la main.
Je savais quel dégoût ma grand'mère avait de voir certaines bêtes, à plus forte raison d'être
touchée par elles. Je savais que c'était en considération d'une utilité supérieure qu'elle supportait
les sangsues. Aussi Françoise m'exaspérait-elle en lui répétant avec ces petits rires qu'on a avec
un enfant qu'on veut faire jouer : « Oh ! les petites bébêtes qui courent sur Madame. » C'était, de
plus, traiter notre malade sans respect, comme si elle était tombée en enfance. Mais ma
grand'mère, dont la figure avait pris la calme bravoure d'un stoïcien, n'avait même pas l'air
d'entendre.
Hélas ! aussitôt les sangsues retirées, la congestion reprit de plus en plus grave. Je fus surpris
qu'à ce moment où ma grand'mère était si mal, Françoise disparût à tout moment. C'est qu'elle
s'était commandé une toilette de deuil et ne voulait pas faire attendre la couturière. Dans la vie de
la plupart des femmes, tout, même le plus grand chagrin, aboutit à une question d'essayage.
Quelques jours plus tard, comme je dormais, ma mère vint m'appeler au milieu de la nuit. Avec les
douces attentions que, dans les grandes circonstances, les gens qu'une profonde douleur accable
témoignent fût-ce aux petits ennuis des autres :
— Pardonne-moi de venir troubler ton sommeil, me dit-elle.
— Je ne dormais pas, répondis-je en m'éveillant.
Je le disais de bonne foi. La grande modification qu'amène en nous le réveil est moins de nous
introduire dans la vie claire de la conscience que de nous faire perdre le souvenir de la lumière un
peu plus tamisée où reposait notre intelligence, comme au fond opalin des eaux. Les pensées à
demi voilées sur lesquelles nous voguions il y a un instant encore entraînaient en nous un
mouvement parfaitement suffisant pour que nous ayons pu les désigner sous le nom de veille.
Mais les réveils trouvent alors une interférence de mémoire. Peu après, nous les qualifions
sommeil parce que nous ne nous les rappelons plus. Et quand luit cette brillante étoile, qui, à
l'instant du réveil, éclaire derrière le dormeur son sommeil tout entier, elle lui fait croire pendant
quelques secondes que c'était non du sommeil, mais de la veille ; étoile filante à vrai dire, qui
emporte avec sa lumière l'existence mensongère, mais les aspects aussi du songe et permet
seulement à celui qui s'éveille de se dire : « J'ai dormi. »
D'une voix si douce qu'elle semblait craindre de me faire mal, ma mère me demanda si cela ne me
fatiguerait pas trop de me lever, et me caressant les mains :
— Mon pauvre petit, ce n'est plus maintenant que sur ton papa et sur ta maman que tu pourras
compter.
Nous entrâmes dans la chambre. Courbée en demi-cercle sur le lit, un autre être que ma
grand'mère, une espèce de bête qui se serait affublée de ses cheveux et couchée dans ses draps,
haletait, geignait, de ses convulsions secouait les couvertures. Les paupières étaient closes et
c'est parce qu'elles fermaient mal plutôt que parce qu'elles s'ouvraient qu'elle laissaient voir un
coin de prunelle, voilé, chassieux, reflétant l'obscurité d'une vision organique et d'une souffrance
interne. Toute cette agitation ne s'adressait pas à nous qu'elle ne voyait pas, ni ne connaissait.
Mais si ce n'était plus qu'une bête qui remuait là, ma grand'mère où était-elle ? On reconnaissait
pourtant la forme de son nez, sans proportion maintenant avec le reste de la figure, mais au coin
duquel un grain de beauté restait attaché, sa main qui écartait les couvertures d'un geste qui eût
autrefois signifié que ces couvertures la gênaient et qui maintenant ne signifiait rien.
Maman me demanda d'aller chercher un peu d'eau et de vinaigre pour imbiber le front de
grand'mère. C'était la seule chose qui la rafraîchissait, croyait maman qui la voyait essayer
d'écarter ses cheveux. Mais on me fit signe par la porte de venir. La nouvelle que ma grand'mère
était à toute extrémité s'était immédiatement répandue dans la maison. Un de ces « extras » qu'on
fait venir dans les périodes exceptionnelles pour soulager la fatigue des domestiques, ce qui fait
que les agonies ont quelque chose des fêtes, venait d'ouvrir au duc de Guermantes, lequel, resté
dans l'antichambre, me demandait ; je ne pus lui échapper.
— Je viens, mon cher monsieur, d'apprendre ces nouvelles macabres. Je voudrais en signe de
sympathie serrer la main à monsieur votre père.
Je m'excusai sur la difficulté de le déranger en ce moment. M. de Guermantes tombait comme au
moment où on part en voyage. Mais il sentait tellement l'importance de la politesse qu'il nous
faisait, que cela lui cachait le reste et qu'il voulait absolument entrer au salon. En général, il avait
l'habitude de tenir à l'accomplissement entier des formalités dont il avait décidé d'honorer
quelqu'un et il s'occupait peu que les malles fussent faites ou le cercueil prêt.
— Avez-vous fait venir Dieulafoy ? Ah ! c'est une grave erreur. Et si vous me l'aviez demandé, il
serait venu pour moi, il ne me refuse rien, bien qu'il ait refusé à la duchesse de Chartres. Vous
voyez, je me mets carrément au-dessus d'une princesse du sang. D'ailleurs devant la mort nous
sommes tous égaux, ajouta-t-il, non pour me persuader que ma grand'mère devenait son égale,
mais ayant peut-être senti qu'une conversation prolongée relativement à son pouvoir sur Dieulafoy
et à sa prééminence sur la duchesse de Chartres ne serait pas de très bon goût.
Son conseil du reste ne m'étonnait pas. Je savais que, chez les Guermantes, on citait toujours le
nom de Dieulafoy (avec un peu plus de respect seulement) comme celui d'un « fournisseur » sans
rival. Et la vieille duchesse de Mortemart, née Guermantes (il est impossible de comprendre
pourquoi dès qu'il s'agit d'une duchesse on dit presque toujours : « la vieille duchesse de » ou tout
au contraire, d'un air fin et Watteau, si elle est jeune, la « petite duchesse de »), préconisait
presque mécaniquement, en clignant de l'oeil, dans les cas graves « Dieulafoy, Dieulafoy »,
comme si on avait besoin d'un glacier « Poiré Blanche » ou pour des petits fours « Rebattet,
Rebattet ». Mais j'ignorais que mon père venait précisément de faire demander Dieulafoy.
A ce moment ma mère, qui attendait avec impatience des ballons d'oxygène qui devaient rendre
plus aisée la respiration de ma grand'mère, entra elle-même dans l'antichambre où elle ne savait
guère trouver M. de Guermantes. J'aurais voulu le cacher n'importe où. Mais persuadé que rien
n'était plus essentiel, ne pouvait d'ailleurs la flatter davantage et n'était plus indispensable à
maintenir sa réputation de parfait gentilhomme, il me prit violemment par le bras et malgré que je
me défendisse comme contre un viol par des : « Monsieur, monsieur, monsieur » répétés, il
m'entraîna vers maman en me disant : « Voulez-vous me faire le grand honneur de me présenter à
madame votre mère ? » en déraillant un peu sur le mot mère. Et il trouvait tellement que l'honneur
était pour elle qu'il ne pouvait s'empêcher de sourire tout en faisant une figure de circonstance. Je
ne pus faire autrement que de le nommer, ce qui déclancha aussitôt de sa part des courbettes, des
entrechats, et il allait commencer toute la cérémonie complète du salut. Il pensait même entrer en
conversation, mais ma mère, noyée dans sa douleur, me dit de venir vite, et ne répondit même pas
aux phrases de M. de Guermantes qui, s'attendant à être reçu en visite et se trouvant au contraire
laissé seul dans l'antichambre, eût fini par sortir si, au même moment, il n'avait vu entrer SaintLoup arrivé le matin même et accouru aux nouvelles. « Ah ! elle est bien bonne ! » s'écria
joyeusement le duc en attrapant son neveu par sa manche qu'il faillit arracher, sans se soucier de
la présence de ma mère qui retraversait l'antichambre. Saint-Loup n'était pas fâché, je crois,
malgré son sincère chagrin, d'éviter de me voir, étant donné ses dispositions pour moi. Il partit,
entraîné par son oncle qui, ayant quelque chose de très important à lui dire et ayant failli pour cela
partir à Doncières, ne pouvait pas en croire sa joie d'avoir pu économiser un tel dérangement. « Ah
! si on m'avait dit que je n'avais qu'à traverser la cour et que je te trouverais ici, j'aurais cru à une
vaste blague ; comme dirait ton camarade M. Bloch, c'est assez farce. » Et tout en s'éloignant
avec Robert, qu'il tenait par l'épaule : « C'est égal, répétait-il, on voit bien que je viens de toucher
de la corde de pendu ou tout comme ; j'ai une sacrée veine. » Ce n'est pas que le duc de
Guermantes fût mal élevé, au contraire. Mais il était de ces hommes incapables de se mettre à la
place des autres, de ces hommes ressemblant en cela à la plupart des médecins et aux
croquemorts, et qui, après avoir pris une figure de circonstance et dit : « ce sont des instants très
pénibles », vous avoir au besoin embrassé et conseillé le repos, ne considèrent plus une agonie
ou un enterrement que comme une réunion mondaine plus ou moins restreinte où, avec une
jovialité comprimée un moment, ils cherchent des yeux la personne à qui ils peuvent parler de
leurs petites affaires, demander de les présenter à une autre ou « offrir une place » dans leur
voiture pour les « ramener ». Le duc de Guermantes, tout en se félicitant du « bon vent » qui l'avait
poussé vers son neveu, resta si étonné de l'accueil pourtant si naturel de ma mère, qu'il déclara
plus tard qu'elle était aussi désagréable que mon père était poli, qu'elle avait des « absences »
pendant lesquelles elle semblait même ne pas entendre les choses qu'on lui disait et qu'à son avis
elle n'était pas dans son assiette et peut-être même n'avait pas toute sa tête à elle. Il voulut bien
cependant, à ce qu'on me dit, mettre cela en partie sur le compte des circonstances et déclarer
que ma mère lui avait paru très « affectée » par cet événement. Mais il avait encore dans les
jambes tout le reste des saluts et révérences à reculons qu'on l'avait empêché de mener à leur fin
et se rendait d'ailleurs si peu compte de ce que c'était que le chagrin de maman, qu'il demanda, la
veille de l'enterrement, si je n'essayais pas de la distraire.
Un beau-frère de ma grand'mère, qui était religieux, et que je ne connaissais pas, télégraphia en
Autriche où était le chef de son ordre, et ayant par faveur exceptionnelle obtenu l'autorisation, vint
ce jour-là. Accablé de tristesse, il lisait à côté du lit des textes de prières et de méditations sans
cependant détacher ses yeux en vrille de la malade. A un moment où ma grand'mère était sans
connaissance, la vue de la tristesse de ce prêtre me fit mal, et je le regardai. Il parut surpris de ma
pitié et il se produisit alors quelque chose de singulier. Il joignit ses mains sur sa figure comme un
homme absorbé dans une méditation douloureuse, mais, comprenant que j'allais détourner de lui
les yeux, je vis qu'il avait laissé un petit écart entre ses doigts. Et, au moment où mes regards le
quittaient, j'aperçus son oeil aigu qui avait profité de cet abri de ses mains pour observer si ma
douleur était sincère. Il était embusqué là comme dans l'ombre d'un confessionnal. Il s'aperçut que
je le voyais et aussitôt clôtura hermétiquement le grillage qu'il avait laissé entr'ouvert. Je l'ai revu
plus tard, et jamais entre nous il ne fut question de cette minute. Il fut tacitement convenu que je
n'avais pas remarqué qu'il m'épiait. Chez le prêtre comme chez l'aliéniste, il y a toujours quelque
chose du juge d'instruction. D'ailleurs quel est l'ami, si cher soit-il, dans le passé, commun avec le
nôtre, de qui il n'y ait pas de ces minutes dont nous ne trouvions plus commode de nous
persuader qu'il a dû les oublier ?
Le médecin fit une piqûre de morphine et pour rendre la respiration moins pénible demanda des
ballons d'oxygène. Ma mère, le docteur, la soeur les tenaient dans leurs mains ; dès que l'un était
fini, on leur en passait un autre. J'étais sorti un moment de la chambre. Quand je rentrai je me
trouvai comme devant un miracle. Accompagnée en sourdine par un murmure incessant, ma
grand'mère semblait nous adresser un long chant heureux qui remplissait la chambre, rapide et
musical. Je compris bientôt qu'il n'était guère moins inconscient, qu'il était aussi purement
mécanique, que le râle de tout à l'heure. Peut-être reflétait-il dans une faible mesure quelque bienêtre apporté par la morphine. Il résultait surtout, l'air ne passant plus tout à fait de la même façon
dans les bronches, d'un changement de registre de la respiration. Dégagé par la double action de
l'oxygène et de la morphine, le souffle de ma grand'mère ne peinait plus, ne geignait plus, mais vif,
léger, glissait, patineur, vers le fluide délicieux. Peut-être à l'haleine, insensible comme celle du
vent dans la flûte d'un roseau, se mêlait-il, dans ce chant, quelques-uns de ces soupirs plus
humains qui, libérés à l'approche de la mort, font croire à des impressions de souffrance ou de
bonheur chez ceux qui déjà ne sentent plus, et venaient ajouter un accent plus mélodieux, mais
sans changer son rythme, à cette longue phrase qui s'élevait, montait encore, puis retombait pour
s'élancer de nouveau de la poitrine allégée, à la poursuite de l'oxygène. Puis, parvenu si haut,
prolongé avec tant de force, le chant, mêlé d'un murmure de supplication dans la volupté, semblait
à certains moments s'arrêter tout à fait comme une source s'épuise.
Françoise, quand elle avait un grand chagrin, éprouvait le besoin si inutile, mais ne possédait pas
l'art si simple, de l'exprimer. Jugeant ma grand'mère tout à fait perdue, c'était ses impressions à
elle, Françoise, qu'elle tenait à nous faire connaître. Et elle ne savait que répéter : « Cela me fait
quelque chose », du même ton dont elle disait, quand elle avait pris trop de soupe aux choux : «
J'ai comme un poids sur l'estomac », ce qui dans les deux cas était plus naturel qu'elle ne semblait
le croire. Si faiblement traduit, son chagrin n'en était pas moins très grand, aggravé d'ailleurs par
l'ennui que sa fille, retenue à Combray (que la jeune Parisienne appelait maintenant la «
cambrousse » et où elle se sentait devenir « pétrousse »), ne pût vraisemblablement revenir pour
la cérémonie mortuaire que Françoise sentait devoir être quelque chose de superbe. Sachant que
nous nous épanchions peu, elle avait à tout hasard convoqué d'avance Jupien pour tous les soirs
de la semaine. Elle savait qu'il ne serait pas libre à l'heure de l'enterrement. Elle voulait du moins,
au retour, le lui « raconter ».
Depuis plusieurs nuits mon père, mon grand-père, un de nos cousins veillaient et ne sortaient plus
de la maison. Leur dévouement continu finissait par prendre un masque d'indifférence, et
l'interminable oisiveté autour de cette agonie leur faisait tenir ces mêmes propos qui sont
inséparables d'un séjour prolongé dans un wagon de chemin de fer. D'ailleurs ce cousin (le neveu
de ma grand'tante) excitait chez moi autant d'antipathie qu'il méritait et obtenait généralement
d'estime.
On le « trouvait » toujours dans les circonstances graves, et il était si assidu auprès des mourants
que les familles, prétendant qu'il était délicat de santé, malgré son apparence robuste, sa voix de
basse-taille et sa barbe de sapeur, le conjuraient toujours avec les périphrases d'usage de ne pas
venir à l'enterrement. Je savais d'avance que maman, qui pensait aux autres au milieu de la plus
immense douleur, lui dirait sous une tout autre forme ce qu'il avait l'habitude de s'entendre toujours
dire :
— Promettez-moi que vous ne viendrez pas « demain ». Faites-le pour « elle ». Au moins n'allez
pas « là-bas ». Elle vous avait demandé de ne pas venir.
Rien n'y faisait ; il était toujours le premier à la « maison », à cause de quoi on lui avait donné,
dans un autre milieu, le surnom, que nous ignorions, de « ni fleurs ni couronnes ». Et avant d'aller
à « tout », il avait toujours « pensé à tout », ce qui lui valait ces mots : « Vous, on ne vous dit pas
merci. »
— Quoi ? demanda d'une voix forte mon grand-père qui était devenu un peu sourd et qui n'avait
pas entendu quelque chose que mon cousin venait de dire à mon père.
— Rien, répondit le cousin. Je disais seulement que j'avais reçu ce matin une lettre de Combray
où il fait un temps épouvantable et ici un soleil trop chaud.
— Et pourtant le baromètre est très bas, dit mon père.
— Où ça dites-vous qu'il fait mauvais temps ? demanda mon grand-père.
— A Combray.
— Ah ! cela ne m'étonne pas, chaque fois qu'il fait mauvais ici il fait beau à Combray, et vice
versa. Mon Dieu ! vous parlez de Combray : a-t-on pensé à prévenir Legrandin ?
— Oui, ne vous tourmentez pas, c'est fait, dit mon cousin dont les joues bronzées par une barbe
trop forte sourirent imperceptiblement de la satisfaction d'y avoir pensé.
A ce moment, mon père se précipita, je crus qu'il y avait du mieux ou du pire. C'était seulement le
docteur Dieulafoy qui venait d'arriver. Mon père alla le recevoir dans le salon voisin, comme
l'acteur qui doit venir jouer. On l'avait fait demander non pour soigner, mais pour constater, en
espèce de notaire. Le docteur Dieulafoy a pu en effet être un grand médecin, un professeur
merveilleux ; à ces rôles divers où il excella, il en joignait un autre dans lequel il fut pendant
quarante ans sans rival, un rôle aussi original que le raisonneur, le scaramouche ou le père noble,
et qui était de venir constater l'agonie ou la mort. Son nom déjà présageait la dignité avec laquelle
il tiendrait l'emploi, et quand la servante disait : M. Dieulafoy, on se croyait chez Molière. A la
dignité de l'attitude concourait sans se laisser voir la souplesse d'une taille charmante. Un visage
en soi-même trop beau était amorti par la convenance à des circonstances douloureuses. Dans sa
noble redingote noire, le professeur entrait, triste sans affectation, ne donnait pas une seule
condoléance qu'on eût pu croire feinte et ne commettait pas non plus la plus légère infraction au
tact. Aux pieds d'un lit de mort, c'était lui et non le duc de Guermantes qui était le grand seigneur.
Après avoir regardé ma grand'mère sans la fatiguer, et avec un excès de réserve qui était une
politesse au médecin traitant, il dit à voix basse quelques mots à mon père, s'inclina
respectueusement devant ma mère, à qui je sentis que mon père se retenait pour ne pas dire : «
Le professeur Dieulafoy ». Mais déjà celui-ci avait détourné la tête, ne voulant pas importuner, et
sortit de la plus belle façon du monde, en prenant simplement le cachet qu'on lui remit. Il n'avait
pas eu l'air de le voir, et nous-mêmes nous demandâmes un moment si nous le lui avions remis
tant il avait mis de la souplesse d'un prestidigitateur à le faire disparaître, sans pour cela perdre
rien de sa gravité plutôt accrue de grand consultant à la longue redingote à revers de soie, à la
belle tête pleine d'une noble commisération. Sa lenteur et sa vivacité montraient que, si cent
visites l'attendaient encore, il ne voulait pas avoir l'air pressé. Car il était le tact, l'intelligence et la
bonté mêmes. Cet homme éminent n'est plus. D'autres médecins, d'autres professeurs ont pu
l'égaler, le dépasser peut-être. Mais l'« emploi » où son savoir, ses dons physiques, sa haute
éducation le faisaient triompher, n'existe plus, faute de successeurs qui aient su le tenir. Maman
n'avait même pas aperçu M. Dieulafoy, tout ce qui n'était pas ma grand'mère n'existant pas. Je me
souviens (et j'anticipe ici) qu'au cimetière, où on la vit, comme une apparition surnaturelle,
s'approcher timidement de la tombe et semblant regarder un être envolé qui était déjà loin d'elle,
mon père lui ayant dit : « Le père Norpois est venu à la maison, à l'église, au cimetière, il a
manqué une commission très importante pour lui, tu devrais lui dire un mot, cela le toucherait
beaucoup », ma mère, quand l'ambassadeur s'inclina vers elle, ne put que pencher avec douceur
son visage qui n'avait pas pleuré. Deux jours plus tôt — et pour anticiper encore avant de revenir à
l'instant même auprès du lit où la malade agonisait — pendant qu'on veillait ma grand'mère morte,
Françoise, qui, ne niant pas absolument les revenants, s'effrayait au moindre bruit, disait : « Il me
semble que c'est elle. » Mais au lieu d'effroi, c'était une douceur infinie que ces mots éveillèrent
chez ma mère qui aurait tant voulu que les morts revinssent, pour avoir quelquefois sa mère
auprès d'elle.
Pour revenir maintenant à ces heures de l'agonie :
— Vous savez ce que ses soeurs nous ont télégraphié ? demanda mon grand-père à mon cousin.
— Oui, Beethoven, on m'a dit ; c'est à encadrer, cela ne m'étonne pas.
— Ma pauvre femme qui les aimait tant, dit mon grand-père en essuyant une larme. Il ne faut pas
leur en vouloir. Elles sont folles à lier, je l'ai toujours dit. Qu'est-ce qu'il y a, on ne donne plus
d'oxygène ?
Ma mère dit :
— Mais, alors, maman va recommencer à mal respirer.
Le médecin répondit :
— Oh ! non, l'effet de l'oxygène durera encore un bon moment, nous recommencerons tout à
l'heure.
Il me semblait qu'on n'aurait pas dit cela pour une mourante ; que, si ce bon effet devait durer, c'est
qu'on pouvait quelque chose sur sa vie. Le sifflement de l'oxygène cessa pendant quelques
instants. Mais la plainte heureuse de la respiration jaillissait toujours, légère, tourmentée,
inachevée, sans cesse recommençante. Par moments, il semblait que tout fût fini, le souffle
s'arrêtait, soit par ces mêmes changements d'octaves qu'il y a dans la respiration d'un dormeur,
soit par une intermittence naturelle, un effet de l'anesthésie, le progrès de l'asphyxie, quelque
défaillance du coeur. Le médecin reprit le pouls de ma grand'mère, mais déjà, comme si un
affluent venait apporter son tribut au courant asséché, un nouveau chant s'embranchait à la
phrase interrompue. Et celle-ci reprenait à un autre diapason, avec le même élan inépuisable. Qui
sait si, sans même que ma grand'mère en eût conscience, tant d'états heureux et tendres
comprimés par la souffrance ne s'échappaient pas d'elle maintenant comme ces gaz plus légers
qu'on refoula longtemps ? On aurait dit que tout ce qu'elle avait à nous dire s'épanchait, que c'était
à nous qu'elle s'adressait avec cette prolixité, cet empressement, cette effusion. Au pied du lit,
convulsée par tous les souffles de cette agonie, ne pleurant pas mais par moments trempée de
larmes, ma mère avait la désolation sans pensée d'un feuillage que cingle la pluie et retourne le
vent. On me fit m'essuyer les yeux avant que j'allasse embrasser ma grand'mère.
— Mais je croyais qu'elle ne voyait plus, dit mon père.
— On ne peut jamais savoir, répondit le docteur.
Quand mes lèvres la touchèrent, les mains de ma grand'mère s'agitèrent, elle fut parcourue tout
entière d'un long frisson, soit réflexe, soit que certaines tendresses aient leur hyperesthésie qui
reconnaît à travers le voile de l'inconscience ce qu'elles n'ont presque pas besoin des sens pour
chérir. Tout d'un coup ma grand'mère se dressa à demi, fit un effort violent, comme quelqu'un qui
défend sa vie. Françoise ne put résister à cette vue et éclata en sanglots. Me rappelant ce que le
médecin avait dit, je voulus la faire sortir de la chambre. A ce moment, ma grand'mère ouvrit les
yeux. Je me précipitai sur Françoise pour cacher ses pleurs, pendant que mes parents parleraient
à la malade. Le bruit de l'oxygène s'était tu, le médecin s'éloigna du lit. Ma grand'mère était morte.
Quelques heures plus tard, Françoise put une dernière fois et sans les faire souffrir peigner ces
beaux cheveux qui grisonnaient seulement et jusqu'ici avaient semblé être moins âgés qu'elle.
Mais maintenant, au contraire, ils étaient seuls à imposer la couronne de la vieillesse sur le visage
redevenu jeune d'où avaient disparu les rides, les contractions, les empâtements, les tensions, les
fléchissements que, depuis tant d'années, lui avait ajoutés la souffrance. Comme au temps lointain
où ses parents lui avaient choisi un époux, elle avait les traits délicatement tracés par la pureté et
la soumission, les joues brillantes d'une chaste espérance, d'un rêve de bonheur, même d'une
innocente gaieté, que les années avaient peu à peu détruits. La vie en se retirant venait d'emporter
les désillusions de la vie. Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère. Sur ce lit
funèbre, la mort, comme le sculpteur du moyen âge, l'avait couchée sous l'apparence d'une jeune
fille.
Chapitre 2
VISITE D'ALBERTINE. PERSPECTIVE D'UN RICHE MARIAGE POUR QUELQUES AMIS DE
SAINT-LOUP. L'ESPRIT DES GUERMANTES DEVANT LA PRINCESSE DE PARME. ÉTRANGE
VISITE A M. DE CHARLUS. JE COMPRENDS DE MOINS EN MOINS SON CARACTÈRE. LES
SOULIERS ROUGES DE LA DUCHESSE.
Bien que ce fût simplement un dimanche d'automne, je venais de renaître, l'existence était intacte
devant moi, car dans la matinée, après une série de jours doux, il avait fait un brouillard froid qui
ne s'était levé que vers midi. Or, un changement de temps suffit à recréer le monde et nous-même.
Jadis, quand le vent soufflait dans ma cheminée, j'écoutais les coups qu'il frappait contre la trappe
avec autant d'émotion que si, pareils aux fameux coups d'archet par lesquels débute la Symphonie
en ut mineur, ils avaient été les appels irrésistibles d'un mystérieux destin. Tout changement à vue
de la nature nous offre une transformation semblable, en adaptant au mode nouveau des choses
nos désirs harmonisés. La brume, dès le réveil, avait fait de moi, au lieu de l'être centrifuge qu'on
est par les beaux jours, un homme replié, désireux du coin du feu et du lit partagé, Adam frileux en
quête d'une Ève sédentaire, dans ce monde différent.
Entre la couleur grise et douce d'une campagne matinale et le goût d'une tasse de chocolat, je
faisais tenir toute l'originalité de la vie physique, intellectuelle et morale que j'avais apportée une
année environ auparavant à Doncières, et qui, blasonnée de la forme oblongue d'une colline pelée
— toujours présente même quand elle était invisible — formait en moi une série de plaisirs
entièrement distincts de tous autres, indicibles à des amis en ce sens que les impressions
richement tissées les unes dans les autres qui les orchestraient les caractérisaient bien plus pour
moi et à mon insu que les faits que j'aurais pu raconter. A ce point de vue le monde nouveau dans
lequel le brouillard de ce matin m'avait plongé était un monde déjà connu de moi (ce qui ne lui
donnait que plus de vérité), et oublié depuis quelque temps (ce qui lui rendait toute sa fraîcheur).
Et je pus regarder quelques-uns des tableaux de bruine que ma mémoire avait acquis, notamment
des « Matin à Doncières », soit le premier jour au quartier, soit, une autre fois, dans un château
voisin où Saint-Loup m'avait emmené passer vingt-quatre heures, de la fenêtre dont j'avais
soulevé les rideaux à l'aube, avant de me recoucher, dans le premier un cavalier, dans le second
(à la mince lisière d'un étang et d'un bois dont tout le reste était englouti dans la douceur uniforme
et liquide de la brume) un cocher en train d'astiquer une courroie, m'étaient apparus comme ces
rares personnages, à peine distincts pour l'oeil obligé de s'adapter au vague mystérieux des
pénombres, qui émergent d'une fresque effacée.
C'est de mon lit que je regardais aujourd'hui ces souvenirs, car je m'étais recouché pour attendre
le moment où, profitant de l'absence de mes parents, partis pour quelques jours à Combray, je
comptais ce soir même aller entendre une petite pièce qu'on jouait chez Mme de Villeparisis. Eux
revenus, je n'aurais peut-être osé le faire ; ma mère, dans les scrupules de son respect pour le
souvenir de ma grand'mère, voulait que les marques de regret qui lui étaient données le fussent
librement, sincèrement ; elle ne m'aurait pas défendu cette sortie, elle l'eût désapprouvée. De
Combray au contraire, consultée, elle ne m'eût pas répondu par un triste : « Fais ce que tu veux, tu
es assez grand pour savoir ce que tu dois faire », mais se reprochant de m'avoir laissé seul à
Paris, et jugeant mon chagrin d'après le sien, elle eût souhaité pour lui des distractions qu'elle se
fût refusées à elle-même et qu'elle se persuadait que ma grand'mère, soucieuse avant tout de ma
santé et de mon équilibre nerveux, m'eût conseillées.
Depuis le matin on avait allumé le nouveau calorifère à eau. Son bruit désagréable, qui poussait
de temps à autre une sorte de hoquet, n'avait aucun rapport avec mes souvenirs de Doncières.
Mais sa rencontre prolongée avec eux en moi, cet après-midi, allait lui faire contracter avec eux
une affinité telle que, chaque fois que (un peu) déshabitué de lui j'entendrais de nouveau le
chauffage central, il me les rappellerait.
Il n'y avait à la maison que Françoise. Le jour gris, tombant comme une pluie fine, tissait sans arrêt
de transparents filets dans lesquels les promeneurs dominicaux semblaient s'argenter. J'avais
rejeté à mes pieds le Figaro que tous les jours je faisais acheter consciencieusement depuis que
j'y avais envoyé un article qui n'y avait pas paru ; malgré l'absence de soleil, l'intensité du jour
m'indiquait que nous n'étions encore qu'au milieu de l'après-midi. Les rideaux de tulle de la
fenêtre, vaporeux et friables comme ils n'auraient pas été par un beau temps, avaient ce même
mélange de douceur et de cassant qu'ont les ailes de libellules et les verres de Venise. Il me pesait
d'autant plus d'être seul ce dimanche-là que j'avais fait porter le matin une lettre à Mlle de
Stermaria. Robert de Saint-Loup, que sa mère avait réussi à faire rompre, après de douloureuses
tentatives avortées, avec sa maîtresse, et qui depuis ce moment avait été envoyé au Maroc pour
oublier celle qu'il n'aimait déjà plus depuis quelque temps, m'avait écrit un mot, reçu la veille, où il
m'annonçait sa prochaine arrivée en France pour un congé très court. Comme il ne ferait que
toucher barre à Paris (où sa famille craignait sans doute de le voir renouer avec Rachel), il
m'avertissait, pour me montrer qu'il avait pensé à moi, qu'il avait rencontré à Tanger Mlle ou plutôt
Mme de Stermaria, car elle avait divorcé après trois mois de mariage. Et Robert se souvenant de
ce que je lui avais dit à Balbec avait demandé de ma part un rendez-vous à la jeune femme. Elle
dînerait très volontiers avec moi, lui avait-elle répondu, un des jours que, avant de regagner la
Bretagne, elle passerait à Paris. Il me disait de me hâter d'écrire à Mme de Stermaria, car elle était
certainement arrivée. La lettre de Saint-Loup ne m'avait pas étonné, bien que je n'eusse pas reçu
de nouvelles de lui depuis qu'au moment de la maladie de ma grand'mère il m'eût accusé de
perfidie et de trahison. J'avais très bien compris alors ce qui s'était passé. Rachel, qui aimait à
exciter sa jalousie — elle avait des raisons accessoires aussi de m'en vouloir — avait persuadé à
son amant que j'avais fait des tentatives sournoises pour avoir, pendant l'absence de Robert, des
relations avec elle. Il est probable qu'il continuait à croire que c'était vrai, mais il avait cessé d'être
épris d'elle, de sorte que, vrai ou non, ce lui était devenu parfaitement égal et que notre amitié
seule subsistait. Quand, une fois que je l'eus revu, je voulus essayer de lui parler de ses
reproches, il eut seulement un bon et tendre sourire par lequel il avait l'air de s'excuser, puis il
changea de conversation. Ce n'est pas qu'il ne dût un peu plus tard, à Paris, revoir quelquefois
Rachel. Les créatures qui ont joué un grand rôle dans notre vie, il est rare qu'elles en sortent tout
d'un coup d'une façon définitive. Elles reviennent s'y poser par moments (au point que certains
croient à un recommencement d'amour) avant de la quitter à jamais. La rupture de Saint-Loup
avec Rachel lui était très vite devenue moins douloureuse, grâce au plaisir apaisant que lui
apportaient les incessantes demandes d'argent de son amie. La jalousie, qui prolonge l'amour, ne
peut pas contenir beaucoup plus de choses que les autres formes de l'imagination. Si l'on
emporte, quand on part en voyage, trois ou quatre images qui du reste se perdront en route (les
lys et les anémones du Ponte Vecchio, l'église persane dans les brumes, etc.), la malle est déjà
bien pleine. Quand on quitte une maîtresse, on voudrait bien, jusqu'à ce qu'on l'ait un peu oubliée,
qu'elle ne devînt pas la possession de trois ou quatre entreteneurs possibles et qu'on se figure,
c'est-à-dire dont on est jaloux : tous ceux qu'on ne se figure pas ne sont rien. Or, les demandes
d'argent fréquentes d'une maîtresse quittée ne vous donnent pas plus une idée complète de sa vie
que des feuilles de température élevée ne donneraient de sa maladie. Mais les secondes seraient
tout de même un signe qu'elle est malade et les premières fournissent une présomption, assez
vague il est vrai, que la délaissée ou délaisseuse n'a pas dû trouver grand'chose comme riche
protecteur. Aussi chaque demande est-elle accueillie avec la joie que produit une accalmie dans la
souffrance du jaloux, et suivie immédiatement d'envois d'argent, car on veut qu'elle ne manque de
rien, sauf d'amants (d'un des trois amants qu'on se figure), le temps de se rétablir un peu soimême et de pouvoir apprendre sans faiblesse le nom du successeur. Quelquefois Rachel revint
assez tard dans la soirée pour demander à son ancien amant la permission de dormir à côté de lui
jusqu'au matin. C'était une grande douceur pour Robert, car il se rendait compte combien ils
avaient tout de même vécu intimement ensemble, rien qu'à voir que, même s'il prenait à lui seul
une grande moitié du lit, il ne la dérangeait en rien pour dormir. Il comprenait qu'elle était près de
son corps, plus commodément qu'elle n'eût été ailleurs, qu'elle se retrouvait à son côté — fût-ce à
l'hôtel — comme dans une chambre anciennement connue où l'on a ses habitudes, où on dort
mieux. Il sentait que ses épaules, ses jambes, tout lui, étaient pour elle, même quand il remuait
trop par insomnie ou travail à faire, de ces choses si parfaitement usuelles qu'elles ne peuvent
gêner et que leur perception ajoute encore à la sensation du repos.
Pour revenir en arrière, j'avais été d'autant plus troublé par la lettre de Robert que je lisais entre les
lignes ce qu'il n'avait pas osé écrire plus explicitement. « Tu peux très bien l'inviter en cabinet
particulier, me disait-il. C'est une jeune personne charmante, d'un délicieux caractère, vous vous
entendrez parfaitement et je suis certain d'avance que tu passeras une très bonne soirée. »
Comme mes parents rentraient à la fin de la semaine, samedi ou dimanche, et qu'après je serais
forcé de dîner tous les soirs à la maison, j'avais aussitôt écrit à Mme de Stermaria pour lui
proposer le jour qu'elle voudrait, jusqu'à vendredi. On avait répondu que j'aurais une lettre, vers
huit heures, ce soir même. Je l'aurais atteint assez vite si j'avais eu pendant l'après-midi qui me
séparait de lui le secours d'une visite. Quand les heures s'enveloppent de causeries, on ne peut
plus les mesurer, même les voir, elles s'évanouissent, et tout d'un coup c'est bien loin du point où il
vous avait échappé que reparaît devant votre attention le temps agile et escamoté. Mais si nous
sommes seuls, la préoccupation, en ramenant devant nous le moment encore éloigné et sans
cesse attendu, avec la fréquence et l'uniformité d'un tic tac, divise ou plutôt multiplie les heures par
toutes les minutes qu'entre amis nous n'aurions pas comptées. Et confrontée, par le retour
incessant de mon désir, à l'ardent plaisir que je goûterais dans quelques jours seulement, hélas !
avec Mme de Stermaria, cette après-midi, que j'allais achever seul, me paraissait bien vide et bien
mélancolique.
Par moments, j'entendais le bruit de l'ascenseur qui montait, mais il était suivi d'un second bruit,
non celui que j'espérais : l'arrêt à mon étage, mais d'un autre fort différent que l'ascenseur faisait
pour continuer sa route élancée vers les étages supérieurs et qui, parce qu'il signifia si souvent la
désertion du mien quand j'attendais une visite, est resté pour moi plus tard, même quand je n'en
désirais plus aucune, un bruit par lui-même douloureux, où résonnait comme une sentence
d'abandon. Lasse, résignée, occupée pour plusieurs heures encore à sa tâche immémoriale, la
grise journée filait sa passementerie de nacre et je m'attristais de penser que j'allais rester seul en
tête à tête avec elle qui ne me connaissait pas plus qu'une, ouvrière qui, installée près de la
fenêtre pour voir plus clair en faisant sa besogne, ne s'occupe nullement de la personne présente
dans la chambre. Tout d'un coup, sans que j'eusse entendu sonner, Françoise vint ouvrir la porte,
introduisant Albertine qui entra souriante, silencieuse, replète, contenant dans la plénitude de son
corps, préparés pour que je continuasse à les vivre, venus vers moi, les jours passés dans ce
Balbec où je n'étais jamais retourné. Sans doute, chaque fois que nous revoyons une personne
avec qui nos rapports — si insignifiants soient-ils — se trouvent changés, c'est comme une
confrontation de deux époques. Il n'y a pas besoin pour cela qu'une ancienne maîtresse vienne
nous voir en amie, il suffit de la visite à Paris de quelqu'un que nous avons connu dans l'au-jour-lejour d'un certain genre de vie, et que cette vie ait cessé, fût-ce depuis une semaine seulement. Sur
chaque trait rieur, interrogatif et gêné du visage d'Albertine, je pouvais épeler ces questions : « Et
Madame de Villeparisis ? Et le maître de danse ? Et le pâtissier ? » Quand elle s'assit, son dos eut
l'air de dire : « Dame, il n'y a pas de falaise ici, vous permettez que je m'asseye tout de même près
de vous, comme j'aurais fait à Balbec ? » Elle semblait une magicienne me présentant un miroir du
Temps. En cela elle était pareille à tous ceux que nous revoyons rarement, mais qui jadis vécurent
plus intimement avec nous. Mais avec Albertine il n'y avait que cela. Certes, même à Balbec, dans
nos rencontres quotidiennes j'étais toujours surpris en l'apercevant tant elle était journalière. Mais
maintenant on avait peine à la reconnaître. Dégagés de la vapeur rose qui les baignait, ses traits
avaient sailli comme une statue. Elle avait un autre visage, ou plutôt elle avait enfin un visage ; son
corps avait grandi. Il ne restait presque plus rien de la gaine où elle avait été enveloppée et sur la
surface de laquelle à Balbec sa forme future se dessinait à peine.
Albertine, cette fois, rentrait à Paris plus tôt que de coutume. D'ordinaire elle n'y arrivait qu'au
printemps, de sorte que, déjà troublé depuis quelques semaines par les orages sur les premières
fleurs, je ne séparais pas, dans le plaisir que j'avais, le retour d'Albertine et celui de la belle saison.
Il suffisait qu'on me dise qu'elle était à Paris et qu'elle était passée chez moi pour que je la revisse
comme une rose au bord de la mer. Je ne sais trop si c'était le désir de Balbec ou d'elle qui
s'emparait de moi alors, peut-être le désir d'elle étant lui-même une forme paresseuse, lâche et
incomplète de posséder Balbec, comme si posséder matériellement une chose, faire sa résidence
d'une ville, équivalait à la posséder spirituellement. Et d'ailleurs, même matériellement, quand elle
était non plus balancée par mon imagination devant l'horizon marin, mais immobile auprès de moi,
elle me semblait souvent une bien pauvre rose devant laquelle j'aurais bien voulu fermer les yeux
pour ne pas voir tel défaut des pétales et pour croire que je respirais sur la plage.
Je peux le dire ici, bien que je ne susse pas alors ce qui ne devait arriver que dans la suite. Certes,
il est plus raisonnable de sacrifier sa vie aux femmes qu'aux timbres-poste, aux vieilles tabatières,
même aux tableaux et aux statues. Seulement l'exemple des autres collections devrait nous avertir
de changer, de n'avoir pas une seule femme, mais beaucoup. Ces mélanges charmants qu'une
jeune fille fait avec une plage, avec la chevelure tressée d'une statue d'église, avec une estampe,
avec tout ce à cause de quoi on aime en l'une d'elles, chaque fois qu'elle entre, un tableau
charmant, ces mélanges ne sont pas très stables. Vivez tout à fait avec la femme et vous ne
verrez plus rien de ce qui vous l'a fait aimer ; certes les deux éléments désunis, la jalousie peut à
nouveau les rejoindre. Si après un long temps de vie commune je devais finir par ne plus voir en
Albertine qu'une femme ordinaire, quelque intrigue d'elle avec un être qu'elle eût aimé à Balbec
eût peut-être suffi pour réincorporer en elle et amalgamer la plage et le déferlement du flot.
Seulement ces mélanges secondaires ne ravissant plus nos yeux, c'est à notre coeur qu'ils sont
sensibles et funestes. On ne peut sous une forme si dangereuse trouver souhaitable le
renouvellement du miracle. Mais j'anticipe les années. Et je dois seulement ici regretter de n'être
pas resté assez sage pour avoir eu simplement ma collection de femmes comme on a des
lorgnettes anciennes, jamais assez nombreuses derrière une vitrine où toujours une place vide
attend une lorgnette nouvelle et plus rare.
Contrairement à l'ordre habituel de ses villégiatures, cette année elle venait directement de Balbec
et encore y était-elle restée bien moins tard que d'habitude. Il y avait longtemps que je ne l'avais
vue. Et comme je ne connaissais pas, même de nom, les personnes qu'elle fréquentait à Paris, je
ne savais rien d'elle pendant les périodes où elle restait sans venir me voir. Celles-ci étaient
souvent assez longues. Puis, un beau jour, surgissait brusquement Albertine dont les roses
apparitions et les silencieuses visites me renseignaient assez peu sur ce qu'elle avait pu faire dans
leur intervalle, qui restait plongé dans cette obscurité de sa vie que mes yeux ne se souciaient
guère de percer.
Cette fois-ci pourtant, certains signes semblaient indiquer que des choses nouvelles avaient dû se
passer dans cette vie. Mais il fallait peut-être tout simplement induire d'eux qu'on change très vite
à l'âge qu'avait Albertine. Par exemple, son intelligence se montrait mieux, et quand je lui reparlai
du jour où elle avait mis tant d'ardeur à imposer son idée de faire écrire par Sophocle : « Mon cher
Racine », elle fut la première à rire de bon coeur. « C'est Andrée qui avait raison, j'étais stupide,
dit-elle, il fallait que Sophocle écrive : « Monsieur ». Je lui répondis que le « monsieur » et le « cher
monsieur » d'Andrée n'étaient pas moins comiques que son « mon cher Racine » à elle et le «
mon cher ami » de Gisèle, mais qu'il n'y avait, au fond, de stupides que des professeurs faisant
encore adresser par Sophocle une lettre à Racine. Là, Albertine ne me suivit plus. Elle ne voyait
pas ce que cela avait de bête ; son intelligence s'entr'ouvrait, mais n'était pas développée. Il y avait
des nouveautés plus attirantes en elle ; je sentais, dans la même jolie fille qui venait de s'asseoir
près de mon lit, quelque chose de différent ; et dans ces lignes qui dans le regard et les traits du
visage expriment la volonté habituelle, un changement de front, une demi-conversion comme si
avaient été détruites ces résistances contre lesquelles je m'étais brisé à Balbec, un soir déjà
lointain où nous formions un couple symétrique mais inverse de celui de l'après-midi actuel,
puisque alors c'était elle qui était couchée et moi à côté de son lit. Voulant et n'osant m'assurer si
maintenant elle se laisserait embrasser, chaque fois qu'elle se levait pour partir, je lui demandais
de rester encore. Ce n'était pas très facile à obtenir, car bien qu'elle n'eût rien à faire (sans cela,
elle eût bondi au dehors), elle était une personne exacte et d'ailleurs peu aimable avec moi, ne
semblant guère se plaire dans ma compagnie. Pourtant chaque fois, après avoir regardé sa
montre, elle se rasseyait à ma prière, de sorte qu'elle avait passé plusieurs heures avec moi et
sans que je lui eusse rien demandé ; les phrases que je lui disais se rattachaient à celles que je lui
avais dites pendant les heures précédentes, et ne rejoignaient en rien ce à quoi je pensais, ce que
je désirais, lui restaient indéfiniment parallèles. Il n'y a rien comme le désir pour empêcher les
choses qu'on dit d'avoir aucune ressemblance avec ce qu'on a dans la pensée. Le temps presse
et pourtant il semble qu'on veuille gagner du temps en parlant de sujets absolument étrangers à
celui qui nous préoccupe. On cause, alors que la phrase qu'on voudrait prononcer serait déjà
accompagnée d'un geste, à supposer même que, pour se donner le plaisir de l'immédiat et
assouvir la curiosité qu'on éprouve à l'égard des réactions qu'il amènera sans mot dire, sans
demander aucune permission, on n'ait pas fait ce geste. Certes je n'aimais nullement Albertine :
fille de la brume du dehors, elle pouvait seulement contenter le désir imaginatif que le temps
nouveau avait éveillé en moi et qui était intermédiaire entre les désirs que peuvent satisfaire d'une
part les arts de la cuisine et ceux de la sculpture monumentale, car il me faisait rêver à la fois de
mêler à ma chair une matière différente et chaude, et d'attacher par quelque point à mon corps
étendu un corps divergent comme le corps d'Ève tenait à peine par les pieds à la hanche d'Adam,
au corps duquel elle est presque perpendiculaire, dans ces bas-reliefs romans de la cathédrale de
Balbec qui figurent d'une façon si noble et si paisible, presque encore comme une frise antique, la
création de la femme ; Dieu y est partout suivi, comme par deux ministres, de deux petits anges
dans lesquels on reconnaît — telles ces créatures ailées et tourbillonnantes de l'été que l'hiver a
surprises et épargnées — des Amours d'Herculanum encore en vie en plein XIIIe siècle, et traînant
leur dernier vol, las mais ne manquant pas à la grâce qu'on peut attendre d'eux, sur toute la façade
du porche.
Or, ce plaisir, qui en accomplissant mon désir m'eût délivré de cette rêverie, et que j'eusse tout
aussi volontiers cherché en n'importe quelle autre jolie femme, si l'on m'avait demandé sur quoi —
au cours de ce bavardage interminable où je taisais à Albertine la seule chose à laquelle je
pensasse — se basait mon hypothèse optimiste au sujet des complaisances possibles, j'aurais
peut-être répondu que cette hypothèse était due (tandis que les traits oubliés de la voix d'Albertine
redessinaient pour moi le contour de sa personnalité) à l'apparition de certains mots qui ne
faisaient pas partie de son vocabulaire, au moins dans l'acception qu'elle leur donnait maintenant.
Comme elle me disait qu'Elstir était bête et que je me récriais :
— Vous ne me comprenez pas, répliqua-t-elle en souriant, je veux dire qu'il a été bête en cette
circonstance, mais je sais parfaitement que c'est quelqu'un de tout à fait distingué.
De même pour dire du golf de Fontainebleau qu'il était élégant, elle déclara :
— C'est tout à fait une sélection.
A propos d'un duel que j'avais eu, elle me dit de mes témoins : « Ce sont des témoins de choix »,
et regardant ma figure avoua qu'elle aimerait me voir « porter la moustache ». Elle alla même, et
mes chances me parurent alors très grandes, jusqu'à prononcer, terme que, je l'eusse juré, elle
ignorait l'année précédente, que depuis qu'elle avait vu Gisèle il s'était passé un certain « laps de
temps ». Ce n'est pas qu'Albertine ne possédât déjà quand j'étais à Balbec un lot très sortable de
ces expressions qui décèlent immédiatement qu'on est issu d'une famille aisée, et que d'année en
année une mère abandonne à sa fille comme elle lui donne au fur et à mesure qu'elle grandit,
dans les circonstances importantes, ses propres bijoux. On avait senti qu'Albertine avait cessé
d'être une petite enfant quand un jour, pour remercier d'un cadeau qu'une étrangère lui avait fait,
elle avait répondu : « Je suis confuse. » Mme Bontemps n'avait pu s'empêcher de regarder son
mari, qui avait répondu :
— Dame, elle va sur ses quatorze ans.
La nubilité plus accentuée s'était marquée quand Albertine, parlant d'une jeune fille qui avait
mauvaise façon, avait dit : « On ne peut même pas distinguer si elle est jolie, elle a un pied de
rouge sur la figure. » Enfin, quoique jeune fille encore, elle prenait déjà des façons de femme de
son milieu et de son rang en disant, si quelqu'un faisait des grimaces : « Je ne peux pas le voir
parce que j'ai envie d'en faire aussi », ou si on s'amusait à des imitations : « Le plus drôle, quand
vous la contrefaites, c'est que vous lui ressemblez. » Tout cela est tiré du trésor social. Mais
justement le milieu d'Albertine ne me paraissait pas pouvoir lui fournir « distingué » dans le sens
où mon père disait de tel de ses collègues qu'il ne connaissait pas encore et dont on lui vantait la
grande intelligence : « Il paraît que c'est quelqu'un de tout à fait distingué. » « Sélection », même
pour le golf, me parut aussi incompatible avec la famille Simonet qu'il le serait, accompagné de
l'adjectif « naturel », avec un texte antérieur de plusieurs siècles aux travaux de Darwin. « Laps de
temps » me sembla de meilleur augure encore. Enfin m'apparut l'évidence de bouleversements
que je ne connaissais pas mais propres à autoriser pour moi toutes les espérances, quand
Albertine me dit, avec la satisfaction d'une personne dont l'opinion n'est pas indifférente :
— C'est, à mon sens, ce qui pouvait arriver de mieux.... J'estime que c'est la meilleure solution, la
solution élégante.
C'était si nouveau, si visiblement une alluvion laissant soupçonner de si capricieux détours à
travers des terrains jadis inconnus d'elle que, dès les mots « à mon sens », j'attirai Albertine, et à «
j'estime » je l'assis sur mon lit.
Sans doute il arrive que des femmes peu cultivées, épousant un homme fort lettré, reçoivent dans
leur apport dotal de telles expressions. Et peu après la métamorphose qui suit la nuit de noces,
quand elles font leurs visites et sont réservées avec leurs anciennes amies, on remarque avec
étonnement qu'elles sont devenues femmes si, en décrétant qu'une personne est intelligente, elles
mettent deux l au mot intelligente ; mais cela est justement le signe d'un changement, et il me
semblait qu'il y avait un monde entre les expressions actuelles et le vocabulaire de l'Albertine que
j'avais connue à Balbec — celui où les plus grandes hardiesses étaient de dire d'une personne
bizarre : « C'est un type », ou, si on proposait à Albertine de jouer : « Je n'ai pas d'argent à perdre
», ou encore, si telle de ses amies lui faisait un reproche qu'elle ne trouvait pas justifié : « Ah !
vraiment, je te trouve magnifique ! », phrases dictées dans ces cas-là par une sorte de tradition
bourgeoise presque aussi ancienne que le Magnificat lui-même, et qu'une jeune fille un peu en
colère et sûre de son droit emploie ce qu'on appelle « tout naturellement », c'est-à-dire parce
qu'elle les a apprises de sa mère comme à faire sa prière ou à saluer. Toutes celles-là, Mme
Bontemps les lui avait apprises en même temps que la haine des Juifs et que l'estime pour le noir
où on est toujours convenable et comme il faut, même sans que Mme Bontemps le lui eût
formellement enseigné, mais comme se modèle au gazouillement des parents chardonnerets celui
des petits chardonnerets récemment nés, de sorte qu'ils deviennent de vrais chardonnerets euxmêmes. Malgré tout, « sélection » me parut allogène et « j'estime » encourageant. Albertine n'était
plus la même, donc elle n'agirait peut-être pas, ne réagirait pas de même.
Non seulement je n'avais plus d'amour pour elle, mais je n'avais même, plus à craindre, comme
j'aurais pu à Balbec, de briser en elle une amitié pour moi qui n'existait plus. Il n'y avait aucun
doute que je lui fusse depuis longtemps devenu fort indifférent. Je me rendais compte que pour
elle je ne faisais plus du tout partie de la « petite bande » à laquelle j'avais autrefois tant cherché,
et j'avais ensuite été si heureux de réussir à être agrégé. Puis comme elle n'avait même plus,
comme à Balbec, un air de franchise et de bonté, je n'éprouvais pas de grands scrupules ;
pourtant je crois que ce qui me décida fut une dernière découverte philologique. Comme,
continuant à ajouter un nouvel anneau à la chaîne extérieure de propos sous laquelle je cachais
mon désir intime, je parlais, tout en ayant maintenant Albertine au coin de mon lit, d'une des filles
de la petite bande, plus menue que les autres, mais que je trouvais tout de même assez jolie : «
Oui, me répondit Albertine, elle a l'air d'une petite mousmé. » De toute évidence, quand j'avais
connu Albertine, le mot de « mousmé » lui était inconnu. Il est vraisemblable que, si les choses
eussent suivi leur cours normal, elle ne l'eût jamais appris, et je n'y aurais vu pour ma part aucun
inconvénient car nul n'est plus horripilant. A l'entendre on se sent le même mal de dents que si on
a mis un trop gros morceau de glace dans sa bouche. Mais chez Albertine, jolie comme elle était,
même « mousmé » ne pouvait m'être déplaisant. En revanche, il me parut révélateur sinon d'une
initiation extérieure, au moins d'une évolution interne. Malheureusement il était l'heure où il eût
fallu que je lui dise au revoir si je voulais qu'elle rentrât à temps pour son dîner et aussi que je me
levasse assez tôt pour le mien. C'était Françoise qui le préparait, elle n'aimait pas qu'il attendît et
devait déjà trouver contraire à un des articles de son code qu'Albertine, en l'absence de mes
parents, m'eût fait une visite aussi prolongée et qui allait tout mettre en retard. Mais, devant «
mousmé », ces raisons tombèrent et je me hâtai de dire :
— Imaginez-vous que je ne suis pas chatouilleux du tout, vous pourriez me chatouiller pendant
une heure que je ne le sentirais même pas.
— Vraiment !
— Je vous assure.
Elle comprit sans doute que c'était l'expression maladroite d'un désir, car comme quelqu'un qui
vous offre une recommandation que vous n'osiez pas solliciter, mais dont vos paroles lui ont
prouvé qu'elle pouvait vous être utile :
— Voulez-vous que j'essaye ? dit-elle avec l'humilité de la femme.
— Si vous voulez, mais alors ce serait plus commode que vous vous étendiez tout à fait sur mon
lit.
— Comme cela ?
— Non, enfoncez-vous.
— Mais je ne suis pas trop lourde ?
Comme elle finissait cette phrase la porte s'ouvrit, et Françoise portant une lampe entra. Albertine
n'eut que le temps de se rasseoir sur la chaise. Peut-être Françoise avait-elle choisi cet instant
pour nous confondre, étant à écouter à la porte, ou même à regarder par le trou de la serrure. Mais
je n'avais pas besoin de faire une telle supposition, elle avait pu dédaigner de s'assurer par les
yeux de ce que son instinct avait dû suffisamment flairer, car à force de vivre avec moi et mes
parents, la crainte, la prudence, l'attention et la ruse avaient fini par lui donner de nous cette sorte
de connaissance instinctive et presque divinatoire qu'a de la mer le matelot, du chasseur le gibier,
et de la maladie, sinon le médecin, du moins souvent le malade. Tout ce qu'elle arrivait à savoir
aurait pu stupéfier à aussi bon droit que l'état avancé de certaines connaissances chez les
anciens, vu les moyens presque nuls d'information qu'ils possédaient (les siens n'étaient pas plus
nombreux : c'était quelques propos, formant à peine le vingtième de notre conversation à dîner,
recueillis à la volée par le maître d'hôtel et inexactement transmis à l'office). Encore ses erreurs
tenaient-elles plutôt, comme les leurs, comme les fables auxquelles Platon croyait, à une fausse
conception du monde et à des idées préconçues qu'à l'insuffisance des ressources matérielles.
C'est ainsi que, de nos jours encore, les plus grandes découvertes dans les moeurs des insectes
ont pu être faites par un savant qui ne disposait d'aucun laboratoire, de nul appareil. Mais si les
gênes qui résultaient de sa position de domestique ne l'avaient pas empêchée d'acquérir une
science indispensable à l'art qui en était le terme — et qui consistait à nous confondre en nous en
communiquant les résultats — la contrainte avait fait plus ; là l'entrave ne s'était pas contentée de
ne pas paralyser l'essor, elle y avait puissamment aidé. Sans doute Françoise ne négligeait aucun
adjuvant, celui de la diction et de l'attitude par exemple. Comme (si elle ne croyait jamais ce que
nous lui disions et que nous souhaitions qu'elle crût) elle admettait sans l'ombre d'un doute ce que
toute personne de sa condition lui racontait de plus absurde et qui pouvait en même temps
choquer nos idées, autant sa manière d'écouter nos assertions témoignait de son incrédulité,
autant l'accent avec lequel elle rapportait (car le discours indirect lui permettait de nous adresser
les pires injures avec impunité) le récit d'une cuisinière qui lui avait raconté qu'elle avait menacé
ses maîtres et en avait obtenu, en les traitant devant tout le monde de « fumier », mille faveurs,
montrait que c'était pour elle parole d'évangile. Françoise ajoutait même : « Moi, si j'avais été
patronne je me serais trouvée vexée. » Nous avions beau, malgré notre peu de sympathie
originelle pour la dame du quatrième, hausser les épaules, comme à une fable invraisemblable, à
ce récit d'un si mauvais exemple, en le faisant, la narratrice savait prendre le cassant, le tranchant
de la plus indiscutable et plus exaspérante affirmation.
Mais surtout, comme les écrivains arrivent souvent à une puissance de concentration dont les eût
dispensés le régime de la liberté politique ou de l'anarchie littéraire, quand ils sont ligotés par la
tyrannie d'un monarque ou d'une poétique, par les sévérités des règles prosodiques ou d'une
religion d'État, ainsi Françoise, ne pouvant nous répondre d'une façon explicite, parlait comme
Tirésias et eût écrit comme Tacite. Elle savait faire tenir tout ce qu'elle ne pouvait exprimer
directement, dans une phrase que nous ne pouvions incriminer sans nous accuser, dans moins
qu'une phrase même, dans un silence, dans la manière dont elle plaçait un objet.
Ainsi, quand il m'arrivait de laisser, par mégarde, sur ma table, au milieu d'autres lettres, une
certaine qu'il n'eût pas fallu qu'elle vît, par exemple parce qu'il y était parlé d'elle avec une
malveillance qui en supposait une aussi grande à son égard chez le destinataire que chez
l'expéditeur, le soir, si je rentrais inquiet et allais droit à ma chambre, sur mes lettres rangées bien
en ordre en une pile parfaite, le document compromettant frappait tout d'abord mes yeux comme il
n'avait pas pu ne pas frapper ceux de Françoise, placé par elle tout en dessus, presque à part, en
une évidence qui était un langage, avait son éloquence, et dès la porte me faisait tressaillir comme
un cri. Elle excellait à régler ces mises en scène destinées à instruire si bien le spectateur,
Françoise absente, qu'il savait déjà qu'elle savait tout quand ensuite elle faisait son entrée. Elle
avait, pour faire parler ainsi un objet inanimé, l'art à la fois génial et patient d'Irving et de Frédéric
Lemaître. En ce moment, tenant au-dessus d'Albertine et de moi la lampe allumée qui ne laissait
dans l'ombre aucune des dépressions encore visibles que le corps de la jeune fille avait creusées
dans le couvre-pieds, Françoise avait l'air de la « Justice éclairant le Crime ». La figure d'Albertine
ne perdait pas à cet éclairage. Il découvrait sur les joues le même vernis ensoleillé qui m'avait
charmé à Balbec. Ce visage d'Albertine, dont l'ensemble avait quelquefois, dehors, une espèce de
pâleur blême, montrait, au contraire, au fur et à mesure que la lampe les éclairait, des surfaces si
brillamment, si uniformément colorées, si résistantes et si lisses, qu'on aurait pu les comparer aux
carnations soutenues de certaines fleurs. Surpris pourtant par l'entrée inattendue de Françoise, je
m'écriai :
— Comment, déjà la lampe ? Mon Dieu que cette lumière est vive !
Mon but était sans doute par la seconde de ces phrases de dissimuler mon trouble, par la
première d'excuser mon retard. Françoise répondit avec une ambiguïté cruelle :
— Faut-il que j'éteinde ?
— Teigne ? glissa à mon oreille Albertine, me laissant charmé par la vivacité familière avec
laquelle, me prenant à la fois pour maître et pour complice, elle insinua cette affirmation
psychologique dans le ton interrogatif d'une question grammaticale.
Quand Françoise fut sortie de la chambre et Albertine rassise sur mon lit :
— Savez-vous ce dont j'ai peur, lui dis-je, c'est que si nous continuons comme cela, je ne puisse
pas m'empêcher de vous embrasser.
— Ce serait un beau malheur.
Je n'obéis pas tout de suite à cette invitation, un autre l'eût même pu trouver superflue, car
Albertine avait une prononciation si charnelle et si douce que, rien qu'en vous parlant, elle semblait
vous embrasser. Une parole d'elle était une faveur, et sa conversation vous couvrait de baisers. Et
pourtant elle m'était bien agréable, cette invitation. Elle me l'eût été même d'une autre jolie fille du
même âge ; mais qu'Albertine me fût maintenant si facile, cela me causait plus que du plaisir, une
confrontation d'images empreintes de beauté. Je me rappelais Albertine d'abord devant la plage,
presque peinte sur le fond de la mer, n'ayant pas pour moi une existence plus réelle que ces
visions de théâtre, où on ne sait pas si on a affaire à l'actrice qui est censée apparaître, à une
figurante qui la double à ce moment-là, ou à une simple projection. Puis la femme vraie s'était
détachée du faisceau lumineux, elle était venue à moi, mais simplement pour que je pusse
m'apercevoir qu'elle n'avait nullement, dans le monde réel, cette facilité amoureuse qu'on lui
supposait empreinte dans le tableau magique. J'avais appris qu'il n'était pas possible de la
toucher, de l'embrasser, qu'on pouvait seulement causer avec elle, que pour moi elle n'était pas
plus une femme que des raisins de jade, décoration incomestible des tables d'autrefois, ne sont
des raisins. Et voici que dans un troisième plan elle m'apparaissait, réelle comme dans la seconde
connaissance que j'avais eue d'elle, mais facile comme dans la première ; facile, et d'autant plus
délicieusement que j'avais cru si longtemps qu'elle ne l'était pas. Mon surplus de science sur la vie
(sur la vie moins unie, moins simple que je ne l'avais cru d'abord) aboutissait provisoirement à
l'agnosticisme. Que peut-on affirmer, puisque ce qu'on avait cru probable d'abord s'est montré faux
ensuite, et se trouve en troisième lieu être vrai ? Et hélas, je n'étais pas au bout de mes
découvertes avec Albertine. En tout cas, même s'il n'y avait pas eu l'attrait romanesque de cet
enseignement d'une plus grande richesse de plans découverts l'un après l'autre par la vie (cet
attrait inverse de celui que Saint-Loup goûtait, pendant les dîners de Rivebelle, à retrouver, parmi
les masques que l'existence avait superposés dans une calme figure, des traits qu'il avait jadis
tenus sous ses lèvres), savoir qu'embrasser les joues d'Albertine était une chose possible, c'était
un plaisir peut-être plus grand encore que celui de les embrasser. Quelle différence entre posséder
une femme sur laquelle notre corps seul s'applique parce qu'elle n'est qu'un morceau de chair, ou
posséder la jeune fille qu'on apercevait sur la plage avec ses amies, certains jours, sans même
savoir pourquoi ces jours-là plutôt que tels autres, ce qui faisait qu'on tremblait de ne pas la revoir.
La vie vous avait complaisamment révélé tout au long le roman de cette petite fille, vous avait
prêté pour la voir un instrument d'optique, puis un autre, et ajouté au désir charnel un
accompagnement, qui le centuple et le diversifie, de ces désirs plus spirituels et moins
assouvissables qui ne sortent pas de leur torpeur et le laissent aller seul quand il ne prétend qu'à
la saisie d'un morceau de chair, mais qui, pour la possession de toute une région de souvenirs
d'où ils se sentaient nostalgiquement exilés, s'élèvent en tempête à côté de lui, le grossissent, ne
peuvent le suivre jusqu'à l'accomplissement, jusqu'à l'assimilation, impossible sous la forme où elle
est souhaitée, d'une réalité immatérielle, mais attendent ce désir à mi-chemin, et au moment du
souvenir, du retour, lui font à nouveau escorte ; baiser, au lieu des joues de la première venue, si
fraîches soient-elles, mais anonymes, sans secret, sans prestige, celles auxquelles j'avais si
longtemps rêvé, serait connaître le goût, la saveur, d'une couleur bien souvent regardée. On a vu
une femme, simple image dans le décor de la vie, comme Albertine, profilée sur la mer, et puis
cette image on peut la détacher, la mettre près de soi, et voir peu à peu son volume, ses couleurs,
comme si on l'avait fait passer derrière les verres d'un stéréoscope. C'est pour cela que les
femmes un peu difficiles, qu'on ne possède pas tout de suite, dont on ne sait même pas tout de
suite qu'on pourra jamais les posséder, sont les seules intéressantes. Car les connaître, les
approcher, les conquérir, c'est faire varier de forme, de grandeur, de relief l'image humaine, c'est
une leçon de relativisme dans l'appréciation, belle à réapercevoir quand elle a repris sa minceur de
silhouette dans le décor de la vie. Les femmes qu'on connaît d'abord chez l'entremetteuse
n'intéressent pas parce qu'elles restent invariables.
D'autre part Albertine tenait, liées autour d'elle, toutes les impressions d'une série maritime qui
m'était particulièrement chère. Il me semblait que j'aurais pu, sur les deux joues de la jeune fille,
embrasser toute la plage de Balbec.
— Si vraiment vous permettez que je vous embrasse, j'aimerais mieux remettre cela à plus tard et
bien choisir mon moment. Seulement il ne faudrait pas que vous oubliiez alors que vous m'avez
permis. Il me faut un « bon pour un baiser ».
— Faut-il que je le signe ?
— Mais si je le prenais tout de suite, en aurais-je un tout de même plus tard ?
— Vous m'amusez avec vos bons, je vous en referai de temps en temps.
— Dites-moi, encore un mot : vous savez, à Balbec, quand je ne vous connaissais pas encore,
vous aviez souvent un regard dur, rusé ; vous ne pouvez pas me dire à quoi vous pensiez à ces
moments-là ?
— Ah ! je n'ai aucun souvenir.
— Tenez, pour vous aider, un jour votre amie Gisèle a sauté à pieds joints par-dessus la chaise où
était assis un vieux monsieur. Tâchez de vous rappeler ce que vous avez pensé à ce moment-là.
— Gisèle était celle que nous fréquentions le moins, elle était de la bande si vous voulez, mais
pas tout à fait. J'ai dû penser qu'elle était bien mal élevée et commune.
— Ah ! c'est tout ?
J'aurais bien voulu, avant de l'embrasser, pouvoir la remplir à nouveau du mystère qu'elle avait
pour moi sur la plage, avant que je la connusse, retrouver en elle le pays où elle avait vécu
auparavant ; à sa place du moins, si je ne le connaissais pas, je pouvais insinuer tous les
souvenirs de notre vie à Balbec, le bruit du flot déferlant sous ma fenêtre, les cris des enfants.
Mais en laissant mon regard glisser sur le beau globe rose de ses joues, dont les surfaces
doucement incurvées venaient mourir aux pieds des premiers plissements de ses beaux cheveux
noirs qui couraient en chaînes mouvementées, soulevaient leurs contreforts escarpés et
modelaient les ondulations de leurs vallées, je dus me dire : « Enfin, n'y ayant pas réussi à Balbec,
je vais savoir le goût de la rose inconnue que sont les joues d'Albertine. Et puisque les cercles que
nous pouvons faire traverser aux choses et aux êtres, pendant le cours de notre existence, ne sont
pas bien nombreux, peut-être pourrai-je considérer la mienne comme en quelque manière
accomplie, quand, ayant fait sortir de son cadre lointain le visage fleuri que j'avais choisi entre
tous, je l'aurai amené dans ce plan nouveau, où j'aurai enfin de lui la connaissance par les lèvres.
» Je me disais cela parce que je croyais qu'il est une connaissance par les lèvres ; je me disais
que j'allais connaître le goût de cette rose charnelle, parce que je n'avais pas songé que l'homme,
créature évidemment moins rudimentaire que l'oursin ou même la baleine, manque cependant
encore d'un certain nombre d'organes essentiels, et notamment n'en possède aucun qui serve au
baiser. A cet organe absent il supplée par les lèvres, et par là arrive-t-il peut-être à un résultat un
peu plus satisfaisant que s'il était réduit à caresser la bien-aimée avec une défense de corne. Mais
les lèvres, faites pour amener au palais la saveur de ce qui les tente, doivent se contenter, sans
comprendre leur erreur et sans avouer leur déception, de vaguer à la surface et de se heurter à la
clôture de la joue impénétrable et désirée. D'ailleurs à ce moment-là, au contact même de la chair,
les lèvres, même dans l'hypothèse où elles deviendraient plus expertes et mieux douées, ne
pourraient sans doute pas goûter davantage la saveur que la nature les empêche actuellement de
saisir, car, dans cette zone désolée où elles ne peuvent trouver leur nourriture, elles sont seules, le
regard, puis l'odorat les ont abandonnées depuis longtemps. D'abord au fur et à mesure que ma
bouche commença à s'approcher des joues que mes regards lui avaient proposé d'embrasser,
ceux-ci se déplaçant virent des joues nouvelles ; le cou, aperçu de plus près et comme à la loupe,
montra, dans ses gros grains, une robustesse qui modifia le caractère de la figure.
Les dernières applications de la photographie — qui couchent aux pieds d'une cathédrale toutes
les maisons qui nous parurent si souvent, de près, presque aussi hautes que les tours, font
successivement manoeuvrer comme un régiment, par files, en ordre dispersé, en masses serrées,
les mêmes monuments, rapprochent l'une contre l'autre les deux colonnes de la Piazzetta tout à
l'heure si distantes, éloignent la proche Salute et dans un fond pâle et dégradé réussissent à faire
tenir un horizon immense sous l'arche d'un pont, dans l'embrasure d'une fenêtre, entre les feuilles
d'un arbre situé au premier plan et d'un ton plus vigoureux, donnent successivement pour cadre à
une même église les arcades de toutes les autres — je ne vois que cela qui puisse, autant que le
baiser, faire surgir de ce que nous croyons une chose à aspect défini, les cent autres choses
qu'elle est tout aussi bien, puisque chacune est relative à une perspective non moins légitime.
Bref, de même qu'à Balbec, Albertine m'avait souvent paru différente, maintenant — comme si, en
accélérant prodigieusement la rapidité des changements de perspective et des changements de
coloration que nous offre une personne dans nos diverses rencontres avec elle, j'avais voulu les
faire tenir toutes en quelques secondes pour recréer expérimentalement le phénomène qui
diversifie l'individualité d'un être et tirer les unes des autres, comme d'un étui, toutes les
possibilités qu'il enferme — dans ce court trajet de mes lèvres vers sa joue, c'est dix Albertines
que je vis ; cette seule jeune fille étant comme une déesse à plusieurs têtes, celle que j'avais vue
en dernier, si je tentais de m'approcher d'elle, faisait place une autre. Du moins tant que je ne
l'avais pas touchée, cette tête, je la voyais, un léger parfum venait d'elle jusqu'à moi. Mais hélas !
— car pour le baiser, nos narines et nos yeux sont aussi mal placés que nos lèvres mal faites —
tout d'un coup, mes yeux cessèrent de voir, à son tour mon nez s'écrasant ne perçut plus aucune
odeur, et sans connaître pour cela davantage le goût du rose désiré, j'appris à ces détestables
signes, qu'enfin j'étais en train d'embrasser la joue d'Albertine.
Était-ce parce que nous jouions (figurée par la révolution d'un solide) la scène inverse de celle de
Balbec, que j'étais, moi, couché, et elle levée, capable d'esquiver une attaque brutale et de diriger
le plaisir à sa guise, qu'elle me laissa prendre avec tant de facilité maintenant ce qu'elle avait
refusé jadis avec une mine si sévère ? (Sans doute, de cette mine d'autrefois, l'expression
voluptueuse que prenait aujourd'hui son visage à l'approche de mes lèvres ne différait que par une
déviation de lignes infinitésimales, mais dans lesquelles peut tenir toute la distance qu'il y a entre
le geste d'un homme qui achève un blessé et d'un qui le secourt, entre un portrait sublime ou
affreux.) Sans savoir si j'avais à faire honneur et savoir gré de son changement d'attitude à
quelque bienfaiteur involontaire qui, un de ces mois derniers, à Paris ou à Balbec, avait travaillé
pour moi, je pensai que la façon dont nous étions placés était la principale cause de ce
changement. C'en fut pourtant une autre que me fournit Albertine ; exactement celle-ci : « Ah !
c'est qu'à ce moment-là, à Balbec, je ne vous connaissais pas, je pouvais croire que vous aviez de
mauvaises intentions. » Cette raison me laissa perplexe. Albertine me la donna sans doute
sincèrement. Une femme a tant de peine à reconnaître dans les mouvements de ses membres,
dans les sensations éprouvées par son corps, au cours d'un tête-à-tête avec un camarade, la faute
inconnue où elle tremblait qu'un étranger préméditât de la faire tomber.
En tout cas, quelles que fussent les modifications survenues depuis quelque temps dans sa vie, et
qui eussent peut-être expliqué qu'elle eût accordé aisément à mon désir momentané et purement
physique ce qu'à Balbec elle avait avec horreur refusé à mon amour, une bien plus étonnante se
produisit en Albertine, ce soir-là même, aussitôt que ses caresses eurent amené chez moi la
satisfaction dont elle dut bien s'apercevoir et dont j'avais même craint qu'elle ne lui causât le petit
mouvement de répulsion et de pudeur offensée que Gilberte avait eu à un moment semblable,
derrière le massif de lauriers, aux Champs-Élysées.
Ce fut tout le contraire. Déjà, au moment où je l'avais couchée sur mon lit et où j'avais commencé
à la caresser, Albertine avait pris un air que je ne lui connaissais pas, de bonne volonté docile, de
simplicité presque puérile. Effaçant d'elle toutes préoccupations, toutes prétentions habituelles, le
moment qui précède le plaisir, pareil en cela à celui qui suit la mort, avait rendu à ses traits
rajeunis comme l'innocence du premier âge. Et sans doute tout être dont le talent est soudain mis
en jeu devient modeste, appliqué et charmant ; surtout si, par ce talent, il sait nous donner un
grand plaisir, il en est lui-même heureux, veut nous le donner bien complet. Mais dans cette
expression nouvelle du visage d'Albertine il y avait plus que du désintéressement et de la
conscience, de la générosité professionnels, une sorte de dévouement conventionnel et subit ; et
c'est plus loin qu'à sa propre enfance, mais à la jeunesse de sa race qu'elle était revenue. Bien
différente de moi qui n'avais rien souhaité de plus qu'un apaisement physique, enfin obtenu,
Albertine semblait trouver qu'il y eût eu de sa part quelque grossièreté à croire que ce plaisir
matériel allât sans un sentiment moral et terminât quelque chose. Elle, si pressée tout à l'heure,
maintenant sans doute et parce qu'elle trouvait que les baisers impliquent l'amour et que l'amour
l'emporte sur tout autre devoir, disait, quand je lui rappelais son dîner :
— Mais ça ne fait rien du tout, voyons, j'ai tout mon temps.
Elle semblait gênée de se lever tout de suite après ce qu'elle venait de faire, gênée par
bienséance, comme Françoise, quand elle avait cru, sans avoir soif, devoir accepter avec une
gaieté décente le verre de vin que Jupien lui offrait, n'aurait pas osé partir aussitôt la dernière
gorgée bue, quelque devoir impérieux qui l'eût appelée. Albertine — et c'était peut-être, avec une
autre que l'on verra plus tard, une des raisons qui m'avaient à mon insu fait la désirer — était une
des incarnations de la petite paysanne française dont le modèle est en pierre à Saint-André-desChamps. De Françoise, qui devait pourtant bientôt devenir sa mortelle ennemie, je reconnus en
elle la courtoisie envers l'hôte et l'étranger, la décence, le respect de la couche.
Françoise, qui, après la mort de ma tante, ne croyait pouvoir parler que sur un ton apitoyé, dans
les mois qui précédèrent le mariage de sa fille, eût trouvé choquant, quand celle-ci se promenait
avec son fiancé, qu'elle ne le tînt pas par le bras. Albertine, immobilisée auprès de moi, me disait :
— Vous avez de jolis cheveux, vous avez de beaux yeux, vous êtes gentil.
Comme, lui ayant fait remarquer qu'il était tard, j'ajoutais : « Vous ne me croyez pas ? », elle me
répondit, ce qui était peut-être vrai, mais seulement depuis deux minutes et pour quelques heures :
— Je vous crois toujours.
Elle me parla de moi, de ma famille, de mon milieu social. Elle me dit : « Oh ! je sais que vos
parents connaissent des gens très bien. Vous êtes ami de Robert Forestier et de Suzanne Delage.
» A la première minute, ces noms ne me dirent absolument rien. Mais tout d'un coup je me rappelai
que j'avais en effet joué aux Champs-Élysées avec Robert Forestier que je n'avais jamais revu.
Quant à Suzanne Delage, c'était la petite nièce de Mme Blandais, et j'avais dû une fois aller à une
leçon de danse, et même tenir un petit rôle dans une comédie de salon, chez ses parents. Mais la
peur d'avoir le fou rire, et des saignements de nez m'en avaient empêché, de sorte que je ne
l'avais jamais vue. J'avais tout au plus cru comprendre autrefois que l'institutrice à plumet des
Swann avait été chez ses parents, mais peut-être n'était-ce qu'une soeur de cette institutrice ou
une amie. Je protestai à Albertine que Robert Forestier et Suzanne Delage tenaient peu de place
dans ma vie. « C'est possible, vos mères sont liées, cela permet de vous situer. Je croise souvent
Suzanne Delage avenue de Messine, elle a du chic. » Nos mères ne se connaissaient que dans
l'imagination de Mme Bontemps qui, ayant su que j'avais joué jadis avec Robert Forestier auquel,
paraît-il, je récitais des vers, en avait conclu que nous étions liés par des relations de famille. Elle
ne laissait jamais, m'a-t-on dit, passer le nom de maman sans dire : « Ah ! oui, c'est le milieu des
Delage, des Forestier, etc. », donnant à mes parents un bon point qu'ils ne méritaient pas.
Du reste les notions sociales d'Albertine étaient d'une sottise extrême. Elle croyait les Simonnet
avec deux n inférieurs non seulement aux Simonet avec un seul n, mais à toutes les autres
personnes possibles. Que quelqu'un ait le même nom que vous, sans être de votre famille, est une
grande raison de le dédaigner. Certes il y a des exceptions. Il peut arriver que deux Simonnet
(présentés l'un à l'autre dans une de ces réunions où l'on éprouve le besoin de parler de n'importe
quoi et où on se sent d'ailleurs plein de dispositions optimistes, par exemple dans le cortège d'un
enterrement qui se rend au cimetière), voyant qu'ils s'appellent de même, cherchent avec une
bienveillance réciproque, et sans résultat, s'ils n'ont aucun lien de parenté. Mais ce n'est qu'une
exception. Beaucoup d'hommes sont peu honorables, mais nous l'ignorons ou n'en avons cure.
Mais si l'homonymie fait qu'on nous remet des lettres à eux destinées, ou vice versa nous
commençons par une méfiance, souvent justifiée, quant à ce qu'ils valent. Nous craignons des
confusions, nous les prévenons par une moue de dégoût si l'on nous parle d'eux. En lisant notre
nom porté par eux, dans le journal, ils nous semblent l'avoir usurpé. Les péchés des autres
membres du corps social nous sont indifférents. Nous en chargeons plus lourdement nos
homonymes. La haine que nous portons aux autres Simonnet est d'autant plus forte qu'elle n'est
pas individuelle, mais se transmet héréditairement. Au bout de deux générations on se souvient
seulement de la moue insultante que les grands-parents avaient à l'égard des autres Simonnet ;
on ignore la cause ; on ne serait pas étonné d'apprendre que cela a commencé par un assassinat.
Jusqu'au jour fréquent où, entre une Simonnet et un Simonnet qui ne sont pas parents du tout,
cela finit par un mariage.
Non seulement Albertine me parla de Robert Forestier et de Suzanne Delage, mais spontanément,
par un devoir de confidence que le rapprochement des corps crée, au début du moins, avant qu'il
ait engendré une duplicité spéciale et le secret envers le même être, Albertine me raconta sur sa
famille et un oncle d'Andrée une histoire dont elle avait, à Balbec, refusé de me dire un seul mot,
mais elle ne pensait pas qu'elle dût paraître avoir encore des secrets à mon égard. Maintenant sa
meilleure amie lui eût raconté quelque chose contre moi qu'elle se fût fait un devoir de me le
rapporter. J'insistai pour qu'elle rentrât, elle finit par partir, mais si confuse pour moi de ma
grossièreté, qu'elle riait presque pour m'excuser, comme une maîtresse de maison chez qui on va
en veston, qui vous accepte ainsi mais à qui cela n'est pas indifférent.
— Vous riez ? lui dis-je.
— Je ne ris pas, je vous souris, me répondit-elle tendrement. Quand est-ce que je vous revois ?
ajouta-t-elle comme n'admettant pas que ce que nous venions de faire, puisque c'en est d'habitude
le couronnement, ne fût pas au moins le prélude d'une amitié grande, d'une amitié préexistante et
que nous nous devions de découvrir, de confesser et qui seule pouvait expliquer ce à quoi nous
nous étions livrés.
— Puisque vous m'y autorisez, quand je pourrai je vous ferai chercher.
Je n'osai lui dire que je voulais tout subordonner à la possibilité de voir Mme de Stermaria.
— Hélas ! ce sera à l'improviste, je ne sais jamais d'avance, lui dis-je. Serait-ce possible que je
vous fisse chercher le soir quand je serai libre ?
— Ce sera très possible bientôt car j'aurai une entrée indépendante de celle de ma tante. Mais en
ce moment c'est impraticable. En tout cas je viendrai à tout hasard demain ou après-demain dans
l'après-midi. Vous ne me recevrez que si vous le pouvez.
Arrivée à la porte, étonnée que je ne l'eusse pas devancée, elle me tendit sa joue, trouvant qu'il n'y
avait nul besoin d'un grossier désir physique pour que maintenant nous nous embrassions.
Comme les courtes relations que nous avions eues tout à l'heure ensemble étaient de celles
auxquelles conduisent parfois une intimité absolue et un choix du coeur, Albertine avait cru devoir
improviser et ajouter momentanément aux baisers que nous avions échangés sur mon lit, le
sentiment dont ils eussent été le signe pour un chevalier et sa dame tels que pouvait les concevoir
un jongleur gothique.
Quand m'eut quitté la jeune Picarde, qu'aurait pu sculpter à son porche l'imagier de Saint-Andrédes-Champs, Françoise m'apporta une lettre qui me remplit de joie, car elle était de Mme de
Stermaria, laquelle acceptait à dîner. De Mme de Stermaria, c'est-à-dire, pour moi, plus que de la
Mme de Stermaria réelle, de celle à qui j'avais pensé toute la journée avant l'arrivée d'Albertine.
C'est la terrible tromperie de l'amour qu'il commence par nous faire jouer avec une femme non du
monde extérieur, mais avec une poupée intérieure à notre cerveau, la seule d'ailleurs que nous
ayons toujours à notre disposition, la seule que nous posséderons, que l'arbitraire du souvenir,
presque aussi absolu que celui de l'imagination, peut avoir fait aussi différente de la femme réelle
que du Balbec réel avait été pour moi le Balbec rêvé ; création factice à laquelle peu à peu, pour
notre souffrance, nous forcerons la femme réelle à ressembler.
Albertine m'avait tant retardé que la comédie venait de finir quand j'arrivai chez Mme de
Villeparisis ; et peu désireux de prendre à revers le flot des invités qui s'écoulait en commentant la
grande nouvelle : la séparation qu'on disait déjà accomplie entre le duc et la duchesse de
Guermantes, je m'étais, en attendant de pouvoir saluer la maîtresse de maison, assis sur une
bergère vide dans le deuxième salon, quand du premier, où sans doute elle avait été assise tout à
fait au premier rang de chaises, je vis déboucher, majestueuse, ample et haute dans une longue
robe de satin jaune à laquelle étaient attachés en relief d'énormes pavots noirs, la duchesse. Sa
vue ne me causait plus aucun trouble. Un certain jour, m'imposant les mains sur le front (comme
c'était son habitude quand elle avait peur de me faire de la peine), en me disant : « Ne continue
pas tes sorties pour rencontrer Mme de Guermantes, tu es la fable de la maison. D'ailleurs, vois
comme ta grand'mère est souffrante, tu as vraiment des choses plus sérieuses à faire que de te
poster sur le chemin d'une femme qui se moque de toi », d'un seul coup, comme un hypnotiseur
qui vous fait revenir du lointain pays où vous vous imaginiez être, et vous rouvre les yeux, ou
comme le médecin qui, vous rappelant au sentiment du devoir et de la réalité, vous guérit d'un mal
imaginaire dans lequel vous vous complaisiez, ma mère m'avait réveillé d'un trop long songe. La
journée qui avait suivi avait été consacrée à dire un dernier adieu à ce mal auquel je renonçais ;
j'avais chanté des heures de suite en pleurant l'« Adieu » de Schubert :
... Adieu, des voix étranges
T'appellent loin de moi, céleste soeur des Anges.
Et puis ç'avait été fini. J'avais cessé mes sorties du matin, et si facilement que je tirai alors le
pronostic, qu'on verra se trouver faux, plus tard, que je m'habituerais aisément, dans le cours de
ma vie, à ne plus voir une femme. Et quand ensuite Françoise m'eut raconté que Jupien, désireux
de s'agrandir, cherchait une boutique dans le quartier, désireux de lui en trouver une (tout heureux
aussi, en flânant dans la rue que déjà de mon lit j'entendais crier lumineusement comme une
plage, de voir, sous le rideau de fer levé des crémeries, les petites laitières à manches blanches),
j'avais pu recommencer ces sorties. Fort librement du reste ; car j'avais conscience de ne plus les
faire dans le but de voir Mme de Guermantes ; telle une femme qui prend des précautions infinies
tant qu'elle a un amant, du jour qu'elle a rompu avec lui laisse traîner ses lettres, au risque de
découvrir à son mari le secret d'une faute dont elle a fini de s'effrayer en même temps que de la
commettre. Ce qui me faisait de la peine c'était d'apprendre que presque toutes les maisons
étaient habitées par des gens malheureux. Ici la femme pleurait sans cesse parce que son mari la
trompait. Là c'était l'inverse. Ailleurs une mère travailleuse, rouée de coups par un fils ivrogne,
tâchait de cacher sa souffrance aux yeux des voisins. Toute une moitié de l'humanité pleurait. Et
quand je la connus, je vis qu'elle était si exaspérante que je me demandai si ce n'était pas le mari
ou la femme adultères, qui l'étaient seulement parce que le bonheur légitime leur avait été refusé,
et se montraient charmants et loyaux envers tout autre que leur femme ou leur mari, qui avaient
raison. Bientôt je n'avais même plus eu la raison d'être utile à Jupien pour continuer mes
pérégrinations matinales. Car on apprit que l'ébéniste de notre cour, dont les ateliers n'étaient
séparés de la boutique de Jupien que par une cloison fort mince, allait recevoir congé du gérant
parce qu'il frappait des coups trop bruyants. Jupien ne pouvait espérer mieux, les ateliers avaient
un sous-sol où mettre les boiseries, et qui communiquait avec nos caves. Jupien y mettrait son
charbon, ferait abattre la cloison et aurait une seule et vaste boutique. Mais même sans
l'amusement de chercher pour lui, j'avais continué à sortir avant déjeuner. Même comme Jupien,
trouvant le prix que M. de Guermantes faisait très élevé, laissait visiter pour que, découragé de ne
pas trouver de locataire, le duc se résignât à lui faire une diminution, Françoise, ayant remarqué
que, même après l'heure où on ne visitait pas, le concierge laissait « contre » la porte de la
boutique à louer, flaira un piège dressé par le concierge pour attirer la fiancée du valet de pied des
Guermantes (ils y trouveraient une retraite d'amour), et ensuite les surprendre.
Quoi qu'il en fût, bien que n'ayant plus à chercher une boutique pour Jupien, je continuai à sortir
avant le déjeuner. Souvent, dans ces sorties, je rencontrais M. de Norpois. Il arrivait que, causant
avec un collègue, il jetait sur moi des regards qui, après m'avoir entièrement examiné, se
détournaient vers son interlocuteur sans m'avoir plus souri ni salué que s'il ne m'avait pas connu
du tout. Car chez ces importants diplomates, regarder d'une certaine manière n'a pas pour but de
vous faire savoir qu'ils vous ont vu, mais qu'ils ne vous ont pas vu et qu'ils ont à parler avec leur
collègue de quelque question sérieuse. Une grande femme que je croisais souvent près de la
maison était moins discrète avec moi. Car bien que je ne la connusse pas, elle se retournait vers
moi, m'attendait — inutilement — devant les vitrines des marchands, me souriait, comme si elle
allait m'embrasser, faisait le geste de s'abandonner. Elle reprenait un air glacial à mon égard si elle
rencontrait quelqu'un qu'elle connût. Depuis longtemps déjà dans ces courses du matin, selon ce
que j'avais à faire, fût-ce acheter le plus insignifiant journal, je choisissais le chemin le plus direct,
sans regret s'il était en dehors du parcours habituel que suivaient les promenades de la duchesse
et, s'il en faisait au contraire partie, sans scrupules et sans dissimulation parce qu'il ne me
paraissait plus le chemin défendu où j'arrachais à une ingrate la faveur de la voir malgré elle. Mais
je n'avais pas songé que ma guérison, en me donnant à l'égard de Mme de Guermantes une
attitude normale, accomplirait parallèlement la même oeuvre en ce qui la concernait et rendrait
possible une amabilité, une amitié qui ne m'importaient plus. Jusque-là les efforts du monde entier
ligués pour me rapprocher d'elle eussent expiré devant le mauvais sort que jette un amour
malheureux. Des fées plus puissantes que les hommes ont décrété que, dans ces cas-là, rien ne
pourra servir jusqu'au jour où nous aurons dit sincèrement dans notre coeur la parole : « Je n'aime
plus. » J'en avais voulu à Saint-Loup de ne m'avoir pas mené chez sa tante. Mais pas plus que
n'importe qui, il n'était capable de briser un enchantement. Tandis que j'aimais Mme de
Guermantes, les marques de gentillesse que je recevais des autres, les compliments, me faisaient
de la peine, non seulement parce que cela ne venait pas d'elle, mais parce qu'elle ne les apprenait
pas. Or, les eût-elle sus que cela n'eût été d'aucune utilité. Même dans les détails d'une affection,
une absence, le refus d'un dîner, une rigueur involontaire, inconsciente, servent plus que tous les
cosmétiques et les plus beaux habits. Il y aurait des parvenus, si on enseignait dans ce sens l'art
de parvenir.
Au moment où elle traversait le salon où j'étais assis, la pensée pleine du souvenir des amis que je
ne connaissais pas et qu'elle allait peut-être retrouver tout à l'heure dans une autre soirée, Mme de
Guermantes m'aperçut sur ma bergère, véritable indifférent qui ne cherchais qu'à être aimable,
alors que, tandis que j'aimais, j'avais tant essayé de prendre, sans y réussir, l'air d'indifférence ;
elle obliqua, vint à moi et retrouvant le sourire du soir de l'Opéra-Comique et que le sentiment
pénible d'être aimée par quelqu'un qu'elle n'aimait pas n'effaçait plus :
— Non, ne vous dérangez pas, vous permettez que je m'asseye un instant à côté de vous ? me
dit-elle en relevant gracieusement son immense jupe qui sans cela eût occupé la bergère dans son
entier.
Plus grande que moi et accrue encore de tout le volume de sa robe, j'étais presque effleuré par
son admirable bras nu autour duquel un duvet imperceptible et innombrable faisait fumer
perpétuellement comme une vapeur dorée, et par la torsade blonde de ses cheveux qui
m'envoyaient leur odeur. N'ayant guère de place, elle ne pouvait se tourner facilement vers moi et,
obligée de regarder plutôt devant elle que de mon côté, prenait une expression rêveuse et douce,
comme dans un portrait.
— Avez-vous des nouvelles de Robert ? me dit-elle.
Mme de Villeparisis passa à ce moment-là.
— Eh bien ! vous arrivez à une jolie heure, monsieur, pour une fois qu'on vous voit.
Et remarquant que je parlais avec sa nièce, supposant peut-être que nous étions plus liés qu'elle
ne savait :
— Mais je ne veux pas déranger votre conversation avec Oriane, ajouta-t-elle (car les bons offices
de l'entremetteuse font partie des devoirs d'une maîtresse de maison). Vous ne voulez pas venir
dîner mercredi avec elle ?
C'était le jour où je devais dîner avec Mme de Stermaria, je refusai.
— Et samedi ?
Ma mère revenant le samedi ou le dimanche, c'eût été peu gentil de ne pas rester tous les soirs à
dîner avec elle ; je refusai donc encore.
— Ah ! vous n'êtes pas un homme facile à avoir chez soi.
— Pourquoi ne venez-vous jamais me voir ? me dit Mme de Guermantes quand Mme de
Villeparisis se fut éloignée pour féliciter les artistes et remettre à la diva un bouquet de roses dont
la main qui l'offrait faisait seule tout le prix, car il n'avait coûté que vingt francs. (C'était du reste son
prix maximum quand on n'avait chanté qu'une fois. Celles qui prêtaient leur concours à toutes les
matinées et soirées recevaient des roses peintes par la marquise.)
— C'est ennuyeux de ne jamais se voir que chez les autres. Puisque vous ne voulez pas dîner
avec moi chez ma tante, pourquoi ne viendriez-vous pas dîner chez moi ?
Certaines personnes, étant restées le plus longtemps possible, sous des prétextes quelconques,
mais qui sortaient enfin, voyant la duchesse assise pour causer avec un jeune homme, sur un
meuble si étroit qu'on n'y pouvait tenir que deux, pensèrent qu'on les avait mal renseignées, que
c'était la duchesse, non le duc, qui demandait la séparation, à cause de moi. Puis elles se hâtèrent
de répandre cette nouvelle. J'étais plus à même que personne d'en connaître la fausseté. Mais
j'étais surpris que, dans ces périodes difficiles où s'effectue une séparation non encore
consommée, la duchesse, au lieu de s'isoler, invitât justement quelqu'un qu'elle connaissait aussi
peu. J'eus le soupçon que le duc avait été seul à ne pas vouloir qu'elle me reçût et que,
maintenant qu'il la quittait, elle ne voyait plus d'obstacles à s'entourer des gens qui lui plaisaient.
Deux minutes auparavant j'eusse été stupéfait si on m'avait dit que Mme de Guermantes allait me
demander d'aller la voir, encore plus de venir dîner. J'avais beau savoir que le salon Guermantes
ne pouvait pas présenter les particularités que j'avais extraites de ce nom, le fait qu'il m'avait été
interdit d'y pénétrer, en m'obligeant à lui donner le même genre d'existence qu'aux salons dont
nous avons lu la description dans un roman, ou vu l'image dans un rêve, me le faisait, même
quand j'étais certain qu'il était pareil à tous les autres, imaginer tout différent ; entre moi et lui il y
avait la barrière où finit le réel. Dîner chez les Guermantes, c'était comme entreprendre un voyage
longtemps désiré, faire passer un désir de ma tête devant mes yeux et lier connaissance avec un
songe. Du moins eussé-je pu croire qu'il s'agissait d'un de ces dîners auxquels les maîtres de
maison invitent quelqu'un en disant : « Venez, il n'y aura absolument que nous », feignant
d'attribuer au paria la crainte qu'ils éprouvent de le voir mêlé à leurs autres amis, et cherchant
même à transformer en un enviable privilège réservé aux seuls intimes la quarantaine de l'exclu,
malgré lui sauvage et favorisé. Je sentis, au contraire, que Mme de Guermantes avait le désir de
me faire goûter à ce qu'elle avait de plus agréable quand elle me dit, mettant d'ailleurs devant mes
yeux comme la beauté violâtre d'une arrivée chez la tante de Fabrice et le miracle d'une
présentation au comte Mosca :
— Vendredi vous ne seriez pas libre, en petit comité ? Ce serait gentil. Il y aura la princesse de
Parme qui est charmante ; d'abord je ne vous inviterais pas si ce n'était pas pour rencontrer des
gens agréables.
Désertée dans les milieux mondains intermédiaires qui sont livrés à un mouvement perpétuel
d'ascension, la famille joue au contraire un rôle important dans les milieux immobiles comme la
petite bourgeoisie et comme l'aristocratie princière, qui ne peut chercher à s'élever puisque, audessus d'elle, à son point de vue spécial, il n'y a rien. L'amitié que me témoignaient « la tante
Villeparisis » et Robert avait peut-être fait de moi pour Mme de Guermantes et ses amis, vivant
toujours sur eux-mêmes et dans une même coterie, l'objet d'une attention curieuse que je ne
soupçonnais pas.
Elle avait de ces parents-là une connaissance familiale, quotidienne, vulgaire, fort différente de ce
que nous imaginons, et dans laquelle, si nous nous y trouvons compris, loin que nos actions en
soient expulsées comme le grain de poussière de l'oeil ou la goutte d'eau de la trachée-artère,
elles peuvent rester gravées, être commentées, racontées encore des années après que nous les
avons oubliées nous-mêmes, dans le palais où nous sommes étonnés de les retrouver comme
une lettre de nous dans une précieuse collection d'autographes.
De simples gens élégants peuvent défendre leur porte trop envahie. Mais celle des Guermantes
ne l'était pas. Un étranger n'avait presque jamais l'occasion de passer devant elle. Pour une fois
que la duchesse s'en voyait désigner un, elle ne songeait pas à se préoccuper de la valeur
mondaine qu'il apporterait, puisque c'était chose qu'elle conférait et ne pouvait recevoir. Elle ne
pensait qu'à ses qualités réelles, Mme de Villeparisis et Saint-Loup lui avaient dit que j'en
possédais. Et sans doute ne les eût-elle pas crus, si elle n'avait remarqué qu'ils ne pouvaient
jamais arriver à me faire venir quand ils le voulaient, donc que je ne tenais pas au monde, ce qui
semblait à la duchesse le signe qu'un étranger faisait partie des « gens agréables ».
Il fallait voir, parlant de femmes qu'elle n'aimait guère, comme elle changeait de visage aussitôt si
on nommait, à propos de l'une, par exemple sa belle-soeur. « Oh ! elle est charmante », disait-elle
d'un air de finesse et de certitude. La seule raison qu'elle en donnât était que cette dame avait
refusé d'être présentée à la marquise de Chaussegros et à la princesse de Silistrie. Elle n'ajoutait
pas que cette dame avait refusé de lui être présentée à elle-même, duchesse de Guermantes.
Cela avait eu lieu pourtant, et depuis ce jour, l'esprit de la duchesse travaillait sur ce qui pouvait
bien se passer chez la dame si difficile à connaître. Elle mourait d'envie d'être reçue chez elle. Les
gens du monde ont tellement l'habitude qu'on les recherche que qui les fuit leur semble un phénix
et accapare leur attention.
Le motif véritable de m'inviter était-il, dans l'esprit de Mme de Guermantes (depuis que je ne
l'aimais plus), que je ne recherchais pas ses parents quoique étant recherché d'eux ? Je ne sais.
En tout cas, s'étant décidée à m'inviter, elle voulait me faire les honneurs de ce qu'elle avait de
meilleur chez elle, et éloigner ceux de ses amis qui auraient pu m'empêcher de revenir, ceux
qu'elle savait ennuyeux. Je n'avais pas su à quoi attribuer le changement de route de la duchesse
quand je l'avais vue dévier de sa marche stellaire, venir s'asseoir à côté de moi et m'inviter à dîner,
effet de causes ignorées, faute de sens spécial qui nous renseigne à cet égard. Nous nous
figurons les gens que nous connaissons à peine — comme moi la duchesse — comme ne pensant
à nous que dans les rares moments où ils nous voient. Or, cet oubli idéal où nous nous figurons
qu'ils nous tiennent est absolument arbitraire. De sorte que, pendant que dans le silence de la
solitude pareil à celui d'une belle nuit nous nous imaginons les différentes reines de la société
poursuivant leur route dans le ciel à une distance infinie, nous ne pouvons nous défendre d'un
sursaut de malaise ou de plaisir s'il nous tombe de là-haut, comme un aérolithe portant gravé notre
nom, que nous croyions inconnu dans Vénus ou Cassiopée, une invitation à dîner ou un méchant
potin.
Peut-être parfois, quand, à l'imitation des princes persans qui, au dire du Livre d'Esther, se
faisaient lire les registres où étaient inscrits les noms de ceux de leurs sujets qui leur avaient
témoigné du zèle, Mme de Guermantes consultait la liste des gens bien intentionnés, elle s'était dit
de moi : « Un à qui nous demanderons de venir dîner. » Mais d'autres pensées l'avaient distraite
(De soins tumultueux un prince environné
Vers de nouveaux objets est sans cesse entraîné)
jusqu'au moment où elle m'avait aperçu seul comme Mardochée à la porte du palais ; et ma vue
ayant rafraîchi sa mémoire elle voulait, tel Assuérus, me combler de ses dons.
Cependant je dois dire qu'une surprise d'un genre opposé allait suivre celle que j'avais eue au
moment où Mme de Guermantes m'avait invité. Cette première surprise, comme j'avais trouvé plus
modeste de ma part et plus reconnaissant de ne pas la dissimuler et d'exprimer au contraire avec
exagération ce qu'elle avait de joyeux, Mme de Guermantes, qui se disposait à partir pour une
dernière soirée, venait de me dire, presque comme une justification, et par peur que je ne susse
pas bien qui elle était, pour avoir l'air si étonné d'être invité chez elle : « Vous savez que je suis la
tante de Robert de Saint-Loup qui vous aime beaucoup, et du reste nous nous sommes déjà vus
ici. » En répondant que je le savais, j'ajoutai que je connaissais aussi M. de Charlus, lequel « avait
été très bon pour moi à Balbec et à Paris ». Mme de Guermantes parut étonnée et ses regards
semblèrent se reporter, comme pour une vérification, à une page déjà plus ancienne du livre
intérieur. « Comment ! vous connaissez Palamède ? » Ce prénom prenait dans la bouche de Mme
de Guermantes une grande douceur à cause de la simplicité involontaire avec laquelle elle parlait
d'un homme si brillant, mais qui n'était pour elle que son beau-frère et le cousin avec lequel elle
avait été élevée. Et dans le gris confus qu'était pour moi la vie de la duchesse de Guermantes, ce
nom de Palamède mettait comme la clarté des longues journées d'été où elle avait joué avec lui,
jeune fille, à Guermantes, au jardin. De plus, dans cette partie depuis longtemps écoulée de leur
vie, Oriane de Guermantes et son cousin Palamède avaient été fort différents de ce qu'ils étaient
devenus depuis ; M. de Charlus notamment, tout entier livré à des goûts d'art qu'il avait si bien
refrénés par la suite que je fus stupéfait d'apprendre que c'était par lui qu'avait été peint l'immense
éventail d'iris jaunes et noirs que déployait en ce moment la duchesse. Elle eût pu aussi me
montrer une petite sonatine qu'il avait autrefois composée pour elle. J'ignorais absolument que le
baron eût tous ces talents dont il ne parlait jamais. Disons en passant que M. de Charlus n'était
pas enchanté que dans sa famille on l'appelât Palamède. Pour Mémé, on eût pu comprendre
encore que cela ne lui plût pas. Ces stupides abréviations sont un signe de l'incompréhension que
l'aristocratie a de sa propre poésie (le judaïsme a d'ailleurs la même puisqu'un neveu de Lady
Rufus Israël, qui s'appelait Moïse, était couramment appelé dans le monde : « Momo ») en même
temps que de sa préoccupation de ne pas avoir l'air d'attacher d'importance à ce qui est
aristocratique. Or, M. de Charlus avait sur ce point plus d'imagination poétique et plus d'orgueil
exhibé. Mais la raison qui lui faisait peu goûter Mémé n'était pas celle-là puisqu'elle s'étendait
aussi au beau prénom de Palamède. La vérité est que se jugeant, se sachant d'une famille
princière, il aurait voulu que son frère et sa belle-soeur disent de lui : « Charlus », comme la reine
Marie-Amélie ou le duc d'Orléans pouvaient dire de leurs fils, petits-fils, neveux et frères : «
Joinville, Nemours, Chartres, Paris ».
— Quel cachottier que ce Mémé, s'écria-t-elle. Nous lui avons parlé longuement de vous, il nous a
dit qu'il serait très heureux de faire votre connaissance, absolument comme s'il ne vous avait
jamais vu. Avouez qu'il est drôle ! et, ce qui n'est pas très gentil de ma part à dire d'un beau-frère
que j'adore et dont j'admire la rare valeur, par moments un peu fou.
Je fus très frappé de ce mot appliqué à M. de Charlus et je me dis que cette demi-folie expliquait
peut-être certaines choses, par exemple qu'il eût paru si enchanté du projet de demander à Bloch
de battre sa propre mère. Je m'avisai que non seulement par les choses qu'il disait, mais par la
manière dont il les disait, M. de Charlus était un peu fou. La première fois qu'on entend un avocat
ou un acteur, on est surpris de leur ton tellement différent de la conversation. Mais comme on se
rend compte que tout le monde trouve cela tout naturel, on ne dit rien aux autres, on ne se dit rien
à soi-même, on se contente d'apprécier le degré de talent. Tout au plus pense-t-on d'un acteur du
Théâtre-Français : « Pourquoi au lieu de laisser retomber son bras levé l'a-t-il fait descendre par
petites saccades coupées de repos, pendant au moins dix minutes ? » ou d'un Labori : « Pourquoi,
dès qu'il a ouvert la bouche, a-t-il émis ces sons tragiques, inattendus, pour dire la chose la plus
simple ? » Mais comme tout le monde admet cela a priori, on n'est pas choqué. De même, en y
réfléchissant, on se disait que M. de Charlus parlait de soi avec emphase, sur un ton qui n'était
nullement celui du débit ordinaire. Il semblait qu'on eût dû à toute minute lui dire : « Mais pourquoi
criez-vous si fort ? pourquoi êtes-vous si insolent ? » Seulement tout le monde semblait bien avoir
admis tacitement que c'était bien ainsi. Et on entrait dans la ronde qui lui faisait fête pendant qu'il
pérorait. Mais certainement à de certains moments un étranger eût cru entendre crier un dément.
— Mais vous êtes sûr que vous ne confondez pas, que vous parlez bien de mon beau-frère
Palamède ? ajouta la duchesse avec une légère impertinence qui se greffait chez elle sur la
simplicité.
Je répondis que j'étais absolument sûr et qu'il fallait que M. de Charlus eût mal entendu mon nom.
— Eh bien ! je vous quitte, me dit comme à regret Mme de Guermantes. Il faut que j'aille une
seconde chez la princesse de Ligne. Vous n'y allez pas ? Non, vous n'aimez pas le monde ? Vous
avez bien raison, c'est assommant. Si je n'étais pas obligée ! Mais c'est ma cousine, ce ne serait
pas gentil. Je regrette égoïstement, pour moi, parce que j'aurais pu vous conduire, même vous
ramener. Alors je vous dis au revoir et je me réjouis pour mercredi.
Que M. de Charlus eût rougi de moi devant M. d'Argencourt, passe encore. Mais qu'à sa propre
belle-soeur, et qui avait une si haute idée de lui, il niât me connaître, fait si naturel puisque je
connaissais à la fois sa tante et son neveu, c'est ce que je ne pouvais comprendre.
Je terminerai ceci en disant qu'à un certain point de vue il y avait chez Mme de Guermantes une
véritable grandeur qui consistait à effacer entièrement tout ce que d'autres n'eussent
qu'incomplètement oublié. Elle ne m'eût jamais rencontré la harcelant, la suivant, la pistant, dans
ses promenades matinales, elle n'eût jamais répondu à mon salut quotidien avec une impatience
excédée, elle n'eût jamais envoyé promener Saint-Loup quand il l'avait suppliée de m'inviter,
qu'elle n'aurait pas pu avoir avec moi des façons plus noblement et naturellement aimables. Non
seulement elle ne s'attardait pas à des explications rétrospectives, à des demi-mots, à des
sourires ambigus, à des sous-entendus, non seulement elle avait dans son affabilité actuelle, sans
retours en arrière, sans réticences, quelque chose d'aussi fièrement rectiligne que sa majestueuse
stature, mais les griefs qu'elle avait pu ressentir contre quelqu'un dans le passé étaient si
entièrement réduits en cendres, ces cendres étaient elles-mêmes rejetées si loin de sa mémoire
ou tout au moins de sa manière d'être, qu'à regarder son visage chaque fois qu'elle avait à traiter
par la plus belle des simplifications ce qui chez tant d'autres eût été prétexte à des restes de
froideur, à des récriminations, on avait l'impression d'une sorte de purification.
Mais si j'étais surpris de la modification qui s'était opérée en elle à mon égard, combien je l'étais
plus d'en trouver en moi une tellement plus grande au sien. N'y avait-il pas eu un moment où je ne
reprenais vie et force que si j'avais, échafaudant toujours de nouveaux projets, cherché quelqu'un
qui me ferait recevoir par elle et, après ce premier bonheur, en procurerait bien d'autres à mon
coeur de plus en plus exigeant ? C'était l'impossibilité de rien trouver qui m'avait fait partir à
Doncières voir Robert de Saint-Loup. Et maintenant, c'était bien par les conséquences dérivant
d'une lettre de lui que j'étais agité, mais à cause de Mme de Stermaria et non de Mme de
Guermantes.
Ajoutons, pour en finir avec cette soirée, qu'il s'y passa un fait, démenti quelques jours après, qui
ne laissa pas de m'étonner, me brouilla pour quelque temps avec Bloch, et qui constitue en soi une
de ces curieuses contradictions dont on va trouver l'explication à la fin de ce volume[2] (Sodome I).
Donc, chez Mme de Villeparisis, Bloch ne cessa de me vanter l'air d'amabilité de M. de Charlus,
lequel Charlus, quand il le rencontrait dans la rue, le regardait dans les yeux comme s'il le
connaissait, avait envie de le connaître, savait très bien qui il était. J'en souris d'abord, Bloch
s'étant exprimé avec tant de violence à Balbec sur le compte du même M. de Charlus. Et je pensai
simplement que Bloch, à l'instar de son père pour Bergotte, connaissait le baron « sans le
connaître ». Et que ce qu'il prenait pour un regard aimable était un regard distrait. Mais enfin Bloch
vint à tant de précisions, et sembla si certain qu'à deux ou trois reprises M. de Charlus avait voulu
l'aborder, que, me rappelant que j'avais parlé de mon camarade au baron, lequel m'avait
justement, en revenant d'une visite chez Mme de Villeparisis, posé sur lui diverses questions, je fis
la supposition que Bloch ne mentait pas, que M. de Charlus avait appris son nom, qu'il était mon
ami, etc.... Aussi quelque temps après, au théâtre, je demandai à M. de Charlus de lui présenter
Bloch, et sur son acquiescement allai le chercher. Mais dès que M. de Charlus l'aperçut, un
étonnement aussitôt réprimé se peignit sur sa figure où il fut remplacé par une étincelante fureur.
Non seulement il ne tendit pas la main à Bloch, mais chaque fois que celui-ci lui adressa la parole
il lui répondit de l'air le plus insolent, d'une voix irritée et blessante. De sorte que Bloch, qui, à ce
qu'il disait, n'avait eu jusque-là du baron que des sourires, crut que je l'avais non pas recommandé
mais desservi, pendant le court entretien où, sachant le goût de M. de Charlus pour les protocoles,
je lui avais parlé de mon camarade avant de l'amener à lui. Bloch nous quitta, éreinté comme qui a
voulu monter un cheval tout le temps prêt à prendre le mors aux dents, ou nager contre des
vagues qui vous rejettent sans cesse sur le galet, et ne me reparla pas de six mois.
Partie 3
Les jours qui précédèrent mon dîner avec Mme de Stermaria me furent, non pas délicieux, mais
insupportables. C'est qu'en général, plus le temps qui nous sépare de ce que nous nous
proposons est court, plus il nous semble long, parce que nous lui appliquons des mesures plus
brèves ou simplement parce que nous songeons à le mesurer. La papauté, dit-on, compte par
siècles, et peut-être même ne songe pas à compter, parce que son but est à l'infini. Le mien étant
seulement à la distance de trois jours, je comptais par secondes, je me livrais à ces imaginations
qui sont des commencements de caresses, de caresses qu'on enrage de ne pouvoir faire achever
par la femme elle-même (ces caresses-là précisément, à l'exclusion de toutes autres). Et en
somme, s'il est vrai qu'en général la difficulté d'atteindre l'objet d'un désir l'accroît (la difficulté, non
l'impossibilité, car cette dernière le supprime), pourtant pour un désir tout physique, la certitude
qu'il sera réalisé à un moment prochain et déterminé n'est guère moins exaltante que l'incertitude ;
presque autant que le doute anxieux, l'absence de doute rend intolérable l'attente du plaisir
infaillible parce qu'elle fait de cette attente un accomplissement innombrable et, par la fréquence
des représentations anticipées, divise le temps en tranches aussi menues que ferait l'angoisse.
Ce qu'il me fallait, c'était posséder Mme de Stermaria, car depuis plusieurs jours, avec une activité
incessan