Et erit Jonas in ventre ceti Consurgens, apprehendit ambas tribus diebus & trib. noc. Mt. 12 portæ fores cum postibus. Jud.16 Easter Sunday MUSIC PROGRAM Choral Prelude: Salve festa dies Venantius Fortunatus (530–609), harmony by Mark E. Donnelly, edited by Christopher E. Suen Salve, festa dies, toto venerabilis ævo, Qua Deus infernum vicit et astra tenet. 1. Ecce renascentis testatur gratia mundi Omnia cum Domino dona redisse suo. 2. Namque triumphanti post tristia tartara Christo Undique fronde nemus, gramina flore favent. 3. Qui genus humanum cernens mersisse profundo Ut hominem eriperes, es quoque factus homo. 4. Tristia cesserunt infernæ vincula legis, Expavitque chaos luminis ore premi. Hail, O thou solemn festival day, venerable for all ages, on which God hath conquered hell and gaineth heaven! Behold, the earth is in her spring, and the grace of the world is reborn, thus bearing witness that she has all her gifts restored with her risen Lord. For everywhere, grove in leaf and meadow in bloom now give praise to the triumphant Christ, Who hath passed through the sorrows of hell. Seeing the human race plunged into deepest misery, in order to save mankind, Thou Thyself becamest Man as well. The grievous chains of hell’s domain were broken asunder, and the abyss quaked with fear as Thy light shone upon the brink. 5. Pollicitam sed redde fidem, precor, alma potestas: Tertia lux rediit, surge sepulte meus. 6. Solve catenatas inferni carceris umbras, Et revoca sursum quidquid ad ima ruit. 7. Redde tuam faciem, videat ut sæcula lumen: Redde diem qui nos, te moriente, fugit. But do Thou keep Thy faithful promise, I pray Thee, loving Lord! The third morn is already come; arise, O my buried One! Set free the shadowy souls shackled in the prison of hell, and call back to life whatsoever hath fallen to ruin in the underworld. Show us Thy face once more, that all ages may see Thy light; restore the daylight that vanished from our senses at Thy death! Entrance Hymn: JESUS CHRIST IS RIS’N TODAY Text: Surrexit Christus hodie, 12th c. Bohemian carol; translation by John Arnold, 1749 Tune: EASTER HYMN, Lyra Davidica, 1709; arranged by William H. Monk, 1861 1. Jesus Christ is ris’n today, alleluia! Our triumphant holy day, alleluia! Who did once upon the Cross, alleluia! Suffer to redeem our loss, alleluia! 2. Hymns of praise then let us sing, alleluia! Unto Christ, our heav’nly King, alleluia! Who endured the Cross and grave, alleluia! Sinners to redeem and save, alleluia! 3. But the pains which He endured, alleluia! Our salvation have procured, alleluia! Now above the sky He’s King, alleluia! Where the angels ever sing, alleluia! 4. Sing we to our God above, alleluia! Praise eternal as His love, alleluia! Praise Him, all ye heav’nly host, alleluia! Father, Son, and Holy Ghost, alleluia! Mass Ordinary: Missa Regina caeli Giovianni Pierluigi da Palestrina (c.1525–1594) Offertory Motet: Haec dies a6 William Byrd (c.1540–1623) Gradual for Easter Sunday and throughout the Octave; Psalm 117:24 Hæc dies quam fecit Dominus: exsultemus et lætemur in ea. Alleluia. This is the day that the Lord hath made; let us be glad and rejoice therein. Alleluia. Communion Motet: Christus resurgens a5 Peter Philips (1561–1628) Ancient responsory for Easter Sunday; cf. Romans 6:9–10; 4:25 Christus resurgens ex mortuis jam non moritur, mors illi ultra non dominabitur. Quod enim mortuus est peccato, mortuus est semel: quod autem vivit, vivit Deo. Mortuus est semel propter delicta nostra, et resurrexit propter justificationem nostram. Quod autem vivit Deo. Alleluia, alleluia. Christ, rising from the dead, now dieth no more; death shall no longer have dominion over Him. For inasmuch as He died to sin, He died but once; but in that He now liveth, He liveth unto God. Truly He died for our offenses; but He hath risen from the dead for our justification. And insofar as He now liveth, He liveth unto God. Alleluia, alleluia. EXPOSITION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Please refer to the leaflets with the order of Benediction of the Blessed Sacrament for the texts of the hymns, prayers, and devotions. Hymn: Ubi caritas, harmony by Mark. E. Donnelly Regina caeli, simple tone, harmony by Mark E. Donnelly To thee, O blessed Joseph, prayer (see Benediction leaflet) Oremus pro Pontifice — Cantus IV, in Paschaltide Let us pray for our Holy Father, Pope N. May the Lord strengthen him and grant him life, and make him blessed upon the earth, and deliver him not up to the will of his enemies. V. Fiat manus tua super virum déxterae tuae. R. Et super fílium hóminis quem confirmásti tibi. Tantum ergo I, chant, mode III May Thy hand assist the man at Thy right. The son of man whom thou hast strengthened for Thyself. Recessional Hymn: BE JOYFUL, MARY, HEAV’NLY QUEEN Text: Regina cæli jubila, Cath. Hymn. Germanicum, 1584; English translation anon. Tune: REGINA CAELI JUBILA, German traditional, 1584 1. Be joyful, Mary, heav’nly Queen: Gaude, Maria! Thy Son Who died was living seen: Alleluia, laetare, O Maria! 2. Whom thou didst bear by heaven’s grace: Gaude, Maria! Did all our guilt and sin efface: Alleluia, laetare, O Maria! 3. The Lord hath risen from the dead: Gaude, Maria! He rose with might as He had said: Alleluia, laetare, O Maria! 4. O pray to God, O Virgin fair: Gaude, Maria! That He our souls to heaven bear: Alleluia, laetare, O Maria! Choral Postlude: This Joyful Eastertide Text: George Ratcliffe Woodward, 1894 Tune: VRUECHTEN, Dutch traditional; David’s Psalmen, Amsterdam, 1685 1. This joyful Eastertide, Away with sin and sorrow! My Love, the Crucified, Hath sprung to life this morrow! Had Christ, that once was slain, Ne’er burst His three-day prison, Our faith had been in vain; But now hath Christ arisen! 2. My flesh in hope shall rest, And for a season slumber: Till trump from east to west Shall wake the dead in number. 3. Death’s flood hath lost his chill Since Jesus crossed the river; Lover of souls, from ill My passing soul deliver. -
© Copyright 2024