Nema-Inch Range - Hydro-Mec

Worm
Gears
Cat.: CT-VFI-BS-HM015
Worm gearboxes
Riduttori a vite senza fine
Nema-Inch Range
Worm gearboxes
A modular and compact product
1
Single-piece aluminum alloy housing
Is vacuum impregnated (MIL-STD 276)
for protection and sealing.
No secondary finish required but readily
accepts paint. Combines light weight with
high tensile strength. Precision machined
for alignment of bearings and gearing.
Single piece alloy steel
input shaft and worm shaft.
High helix angle worm is
case-hardened (Rc 58-60),
ground, teeth are profiled
and radiused, for noise
reduction and enhanced
efficiency.
Oversized bearings
Flange
Support positively-retained,
high speed shaft for higher
shock load capacity - ideal
for frequent starting and
reversing application.
Premium, Nitrile® high
temperature seals each end.
Fully modular to IEC
and compact integrated
motor.
NEMA C flange.
Premium, high
temperature
Bronze alloy worm gears.
Is centrifugally cast onto an
iron hub for maximum
strenght and superior life.
Nitrile® output seals
Oversize bearing
Standard hollow output shaft mounting
Reduces total drive envelope size,
weight and cost.
Single and double solid output shaft
is available.
Vent Free Design.
Impregnated and
machined bearing caps
For radial load capability
and maximum hollow
output shaft diameter.
With exterior machined
surfaces enable a variety
of mounting accessories.
Extra-deep thread
engagement provided for
greater support strength.
Zinc plated hardware.
oil free
No breather or vents to leak! Factory
lubricated for life with synthetic, semifluid gear lubricant with an operating
range of -15ºC to 130ºC.
vent free
World wide sales network.
Specific type datasheet on page...
1-5
Types / tipi / Tipos
045
345 lb in
On page / A pagina / En la página
1-7
1-9
050
611 lb in
063
1240 lb in
1-11
085
2921lb in
1
CODIFICA / HOW TO ORDER / CODIFICACIÓN
1
Type - Tipo
Size - Grandezza
Tomaño
P
045
Mounting - Montaggio - Tipo de montaje
PA
Worm gearboxes
Riduttori a vite senza fine
Reductores de corona sin fin
P
B
M
R
045
050
063
085
FB
FC
PB
FL
PA
F1
F2
F3
F4
On request we can deliver our products according to the ATEX
A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX
A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.
1-1
PV
BR
CODIFICA / HOW TO ORDER / CODIFICACIÓN
Ratio
Rapporto
Relaciòn
Hub
Mozzo corona
Nucleo corona
Output shaft
Albero lento
Eje solida
Motor size
Grandezza motore
Tamaño motor
Terminal box position
Posizione morsettiera
Posición caja de bornes
Mounting position
Posizione montaggio
Position de montaje
10
U
ø
-W
B
B3
A
B3
ø
See technical
data table
NEMA
ø
Vedi tabelle dati
tecnici.
U
Ver tabla datos
técnicos
ø
INCH
045
050
063
085
1
ø0.750”
ø1.000”
ø1.125”
ø1.500”
S
With Flange
for type P
-W
56C
-X
143/5TC
-Y
182/4TC
B
B8
STANDARD
-N
B6
without flange
Senza flangia
D
For Modular Base
type B
ø
045
050
063
085
-Z
C
ø0.625
ø0.625
ø0.875
ø1.125
For Type - R
B7
D
V5
V6
1-2
FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / FÓRMULAS ÚTILES
POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / POTENCIA NECESARIA
1
M [Kg]
g [9.81]
1000
Lifting / sollevamento / elevactión
P [KW] =
Rotation / rotazione / rotaction
P [KW] =
M [Nm] n [rpm]
9550
Linear movement / traslazione / translacion
P [KW] =
F [N] v [m / s]
1000
M [Nm] =
9550 P[KW]
n [rpm]
M [lb in] =
63030 P[HP]
n [rpm]
v [m / s]
TORQUE / COPPIA / PAR
RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / CARGA RADIAL Y AXIAL
- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts.
- Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita.
- Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida
FR
FR
FR [N] =
M [Nm] 2000
d [mm]
fK
M
Momento torcente / Output torque / Par torsion
d
Diametro primitivo / Diam. of driving element / Diámetro primitivo
fK
Coefficiente di trasformazione / Factor / Coeficiente de transmisión
1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Engranaje
1.25 Catena / Chain sprochets / Cadena
1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Correa trapezoidal
2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Correa plana
FR [N] =
M [lb in] 8.9
d [in]
fK
— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible.
— Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati.
— En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.
1-3
How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore
Cómo seleccionar un reductor
B
Output speed
Nominal power
Velocità in uscita
Velocidad de salida
Potenza nominale
Potencia nominal
Gear size
Motor power
Grandezza riduttore
Tamaño reductor
Potenza motore
Potencia motor
1
A
Nominal torque
Flange code
Dynamic efficiency
Input speed
Momento torcente nominale
Par de torsión nominal
Codice flangia
Código bridas
Rendimento dinamico
Velocità in entrata
Velocidad de entrada
045 345lb in
Rightangle - Gear
Rating - Alluminum
Rendimiento dinámico
WORM GEARBOXES
QUICK SELECTION / Selezione veloce
C
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
250.0
175.0
125.0
7
10
14
input speed (n1) = 1750 min-1
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[HP]
M2M
[lb in]
f.s.
P1R
[HP]
M2R
[lb in]
1
0.75
0.5
202
213
194
1.3
1.2
1.3
1.29
0.91
0.67
257
257
257
Available NEMA motor flanges
-W
-
56C
-
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
[mm]
Ratios
code
80
79
77
2.2
2.2
2.4
01
02
03
Ratio
Nominal module
Rapporto
Relación
Modulo nominale
Módulo nominal
Transmitted torque
Service factor
Momento torcente trasmesso
Par transmitido
Fattore di servizio
Factor de servicio
D
fs
Oper. hours per day
Ore di funz. giorn.
Type of load and starts per hour
Tipo di carico e avviamenti per ora
Continuous or intermittent
appl. with start / hour
Applicazione cont. o interm. ≤ 10
con n.ro operazioni/ora
Intermittent application
with start / hour
Applicazione intermittente
con n.ro operazioni/ora
> 10
Notes
Note
Notas
Motor flange available
Flange disponibili
Bridas disponibles
Mounting with reduction ring
<2 h
2-8h
8 - 16 h
Uniform / Uniforme
0.9
1
1.25
Moderate / Moderato
1
1.25
1.5
Heavy / Forte
1.25
1.5
1.75
Uniform / Uniforme
1.25
1.5
1.75
Moderate / Moderato
1.5
1.75
2
Heavy / Forte
1.75
2
2.25
B)
Montaggio con boccola di riduzione
Montaje con casquillo de reducción
C)
Motor flangeholes position/terminal box position
Posizione fori flangia/basetta motore
Posición agujeros brida / base motor
B)
Available without reduction bushes
Disponibile anche senza boccola
Disponible tambien sin casquillo
A
Select required torque
(according to service factor)
Seleziona la coppia
desiderata (comprensiva del
fattore di servizio)
Seleccionar el par deseado
(incluyendo el factor de
servicio)
B
Select ouput speed
Seleziona la velocità in
uscita
Seleccionar la velocidad de
salida
C
On the same line of selected
geared motor, you can find
the gear ratio
Sulla riga corrispondente
alla motorizzazione
prescelta si può rilevare il
rapporto di riduzione
En la línea correspondiente
al motor preseleccionado es
posible encontrar la relación
de reducción
D
Select motor flange
available
(if requested)
Scegli la flangia disponibile
(se richiesta)
Seleccionar la brida
disponible (sobre pedido)
1-4
045 345lb in
Rightangle - Gear
Rating - Aluminum
WORM GEARBOXES
QUICK SELECTION / Selezione veloce
1
Output
Speed
Ratio
n2 -1
[min ]
i
250.0
175.0
125.0
83.3
62.5
47.3
38.0
29.2
25.0
17.2
7
10
14
21
28
37
46
60
70
102
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[HP]
M2M
[lb in]
f.s.
P1R
[HP]
M2R
[lb in]
1
0.75
0.5
0.5
0.5
0.33
0.33
0.25
0.25
0.25*
202
213
194
253
328
277
323
303
340
450
1.3
1.2
1.3
1.4
1.1
1.2
1.1
1.1
0.8
<0.8
1.29
0.91
0.67
0.69
0.53
0.42
0.36
0.29
0.19
0.14
257
257
257
345
345
345
345
345
257
248
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
input speed (n1) = 1750 min-1
Available NEMA motor flanges
-W
-
56C
-
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
[mm]
Ratios
code
80
79
77
67
65
63
59
56
54
49
2.2
2.2
2.4
1.6
2.5
1.8
1.5
1.2
1.0
0.72
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R
045 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
E
Il riduttore tipo 045 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
El reductor tamaño 045 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
LUBRICATION 045 Oil Quantity 3.17 ounces
SHELL Omala S4 WE 320
tab. 1
AGIP Telium VSF 320
For all details on lubrication and plugs check our website
Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR (lb)
FA (lb)
200
150
100
75
50
25
15
FA
[lb]
40
45
49
54
58
67
90
FR
[lb]
202
225
247
270
315
405
450
n1
[min-1 ]
1750
FA
[lb]
9
FR
[lb]
47
Input shaft
albero in entrata
FR (lb)
SX
FA (lb) DX *
( )
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
1-5
INCH
Rightangle - Gear
345lb in
3D dimensions on the Web
Mounting holes
position
Feet
P045PB...
Feet
R
S
T
U
V
Y
0.41
K045.9.022
type S 2.795 3.307 0.315 3.937 2.756 3.543 4.724 5.630
0.31
KS045.9.023
P045BR...
Reaction arm
Braccio di reazione
2.165
FL
type S
F1
F2
F3
L
E
Q
P
G
L
N
O
P
Q
2.3681
2.3642 0.35 0.35 2.382 1.102 3.425 4.331 0.33
2.3681
2.3642 0.35 0.35 3.563 2.283 3.425 4.331 0.33
øD
E
ø1.969
0.16
1.378
G
L
N
O
P
kit code
1
2
1
2
Q
3.7480
3.7461 0.16 0.43 2.894 1.614 4.528 5.512 0.35
2.3681
2.3642 0.35 0.35 2.382 0.748 3.425 4.331 0.33
3.1555
3.1535 0.12 0.31 2.028 0.748 3.937 4.724 0.35
K045.9.010
K045.9.010
K045.0.200
P045.....S...
3.937
4.448
Single Shaft
Albero lento semplice
kit cod. KU045.5.028
kit code
1
2
1
3
1
2
0.1875
FC
øD
O
0.750
type B
1 2
kit cod. K045.9.027
0.32
2.834
1.772
2.165
E
G
H
type B 2.835 3.189 0.118 3.937 2.047 3.858 4.764 5.669
Flangia uscita
W
øZ
U
V
kit code
3
Piedini
Y
H
øZ
øZ
2.559
Feet
P045PV...
Piedini
1.772
W
1.772
H
S
øD
Hollow shaft
U
V
Output flange
N
Standard
1.772
øZ
U
V
H
N(F2)
0.750
2.165
R
T
1
0.1875
2.559
Posizione fori
di montaggio
Piedini
2.559
P045FC...
5.30 lb
0.841
4 holes M6x0.55
1.378
0.079
P045PA...
peso riduttore
øF
Kit code
A
øF
KU050.4.041 6.5 3.630
ø1.969
56C
Gearbox
weight
2.165
A
2.559
Riduttore base
2.834
M. flanges
Basic wormbox
1.9291.772
P045FB...
045
KS045.9.013
KS045.9.010
S045.0.204
KS045.9.014
-
1/4-20 UNC
0.830
1.929
2.047
2.756
4.803
On request : Special Hollow Shafts
Mozzo Uscita Speciale
Input shaft
Albero in entrata
2.677
ø
On request : Double extended worm shaft
1.415
0.1875
0.702
R045FB...
Vite bisporgente
1/4-20 UNC
0.625
kit cod. KU045.5.006
1-6
050 611lb in
Rightangle - Gear
Rating - Aluminum
WORM GEARBOXES
QUICK SELECTION / Selezione veloce
1
Output
Speed
Ratio
n2 -1
[min ]
i
250.0
175.0
125.0
97.2
67.3
58.3
48.6
40.7
29.2
25.7
21.9
17.5
7
10
14
18
26
30
36
43
60
68
80
100
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[HP]
M2M
[lb in]
f.s.
P1R
[HP]
M2R
[lb in]
2
1.5
1
1
0.75
0.75
0.5
0.5
0.33
0.33
0.25
0.25
413
432
398
486
485
567
447
511
414
461
389
450
1.2
1.2
1.4
1.1
1.2
1.1
1.4
1.1
1.3
1.1
1.2
1.0
2.34
1.84
1.46
1.09
0.87
0.82
0.69
0.57
0.42
0.35
0.31
0.24
478
522
575
522
558
611
611
575
522
487
478
434
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
input speed (n1) = 1750 min-1
Available NEMA motor flanges
-W
-
56C
-
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
E
Tooth
Module
RD
[mm]
Ratios
code
82
80
79
75
69
70
69
66
58
57
54
50
2.5
2.4
2.6
2.0
2.7
2.5
2.1
1.8
1.3
1.2
1.0
0.8
01
02
03
04
05
12
06
07
08
09
10
11
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
050 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Dynamic
efficiency
Il riduttore tipo 050 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
El reductor tamaño 050 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION 050 Oil Quantity 6.35 ounces
SHELL Omala S4 WE 320
tab. 1
AGIP Telium VSF 320
For all details on lubrication and plugs check our website
Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR (lb)
FA (lb)
200
150
100
75
50
25
15
FA
[lb]
54
63
67
76
85
108
126
FR
[lb]
270
315
337
382
427
562
629
n1
[min-1 ]
1750
FA
[lb]
17
FR
[lb]
85
Input shaft
albero in entrata
FR (lb)
SX
FA (lb) DX *
( )
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
1-7
INCH
Rightangle - Gear
611lb in
3D dimensions on the Web
Mounting holes
position
Feet
P050PB...
Standard
Hollow shaft
Feet
S
T
U
V
Y
kit code
type B 3.228 3.878 0.138 4.843 2.480 4.449 5.453 6.417
0.41
K050.9.022
type S 3.346 3.780 0.394 4.488 3.346 4.331 5.492 6.535
0.39
KS050.9.023
P050BR...
Output flange
Flangia uscita
W
Reaction arm
Braccio di reazione
type S
F1
F2
F3
Q
P
G
L
N
O
P
Q
2.7638
0.35 0.47 3.346 1.752 3.543 4.843 0.41
2.7618
2.7638
0.35 0.47 4.508 2.913 3.543 4.843 0.41
2.7618
øD
E
G
L
N
O
P
kit code
1
2
1
2
Q
4.3386
4.3366 0.16 0.43 3.287 1.693 5.118 6.299 0.39
2.7638
2.7618 0.35 0.47 3.012 1.417 3.543 4.843 0.41
3.7480
3.7461 0.16 0.39 2.618 1.024 4.528 5.512 0.39
K050.9.010
K050.9.010
K050.0.200
ø2.677
P050.....S...
3.937
4.646
Single Shaft
Albero lento semplice
kit cod. KU050.5.028
kit code
1
2
1
2
1
2
0.25
FL
E
0.16
1.496
1.00
FC
øD
L
kit cod. K050.9.027
0.32
3.189
1.969
øD
type B
O
2.559
A
2.559
1 2
øZ
U
V
E
G
H
øZ
U
V
øZ
3.189
Piedini
Y
1.969
H
1.969
W
H
S
R
Feet
P050PV...
Piedini
1.969
øZ
U
V
H
N
1.000
2.559
R
T
1
0.25
3.701
Posizione fori
di montaggio
Piedini
3.189
P050FC...
8.40 lb
1.114
4 holes M6x0.35
1.496
0.118
P050PA...
peso riduttore
øF
Kit code
A
øF
KU050.4.041 6.5 3.807
ø2.677
56C
Gearbox
weight
2.559
A
3.189
Riduttore base
3.189
M. flanges
Basic wormbox
2.145 1.969
P050FB...
050
KS050.9.012
KS050.9.014
KS050.9.013
-
1.110
2.130
2.287
3.405
5.693
On request : Special Hollow Shafts
5/16-18 UNC
Mozzo Uscita Speciale
Input shaft
Albero in entrata
2.933
ø
On request : Double extended worm shaft
1.415
0.1875
0.702
R050FB...
Vite bisporgente
1/4-20 UNC
0.625
kit cod. KU045.5.006
1-8
063 1240lb in
Rightangle - Gear
Rating - Aluminum
WORM GEARBOXES
QUICK SELECTION / Selezione veloce
1
Output
Speed
Ratio
n2 -1
[min ]
i
250.0
175.0
116.7
92.1
72.9
58.3
48.6
38.9
29.2
26.1
21.9
18.6
7
10
15
19
24
30
36
45
60
67
80
94
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
input speed (n1) = 1750 min-1
Available NEMA motor flanges
P1M
[HP]
M2M
[lb in]
f.s.
P1R
[HP]
M2R
[lb in]
-W
-X
56C
143-5TC
2
2
2
2
1.5
1.5
1
1
0.75
0.5
0.5
0.5
419
583
854
1068
972
1199
882
1070
1005
724
821
880
2.5
1.9
1.4
1.1
1.2
1.0
1.4
1.1
1.1
1.4
1.2
1.1
5.10
3.93
2.75
2.20
1.87
1.56
1.42
1.08
0.83
0.73
0.62
0.58
1053
1133
1159
1159
1195
1230
1239
1142
1097
1044
1000
1000
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
E
Tooth
Module
RD
[mm]
Ratios
code
83
81
79
78
75
74
68
66
62
60
57
52
3.1
3.1
3.1
2.6
2.0
3.2
2.7
2.1
1.6
1.5
1.3
1.1
01
02
03
04
05
06
07
08
12
09
10
11
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
063 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Dynamic
efficiency
Il riduttore tipo 063 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
El reductor tamaño 063 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION 063 Oil Quantity 14.11 ounces
AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
tab. 1
For all details on lubrication and plugs check our website
Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR (lb)
FA (lb)
Input shaft
albero in entrata
FR (lb)
*
( )
SX FA (lb) DX
200
150
100
75
50
25
15
FA
[lb]
81
90
103.5
112.5
135
157
180
FR
[lb]
404.5
450
517
562
674.5
854
899
n1
[min-1 ]
1750
FA
[lb]
20
FR
[lb]
101
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
1-9
INCH
1240lb in
3D dimensions on the Web
Mounting holes
position
1.772
0.197
Feet
P063PB...
S
R
-
-
T
U
-
-
-
V
Y
-
-
P063BR...
Flangia uscita
3.110
W
-
type S
F1
F2
F3
N
O
Q
P
Q
4.5354
4.5354 0.28 0.51 3.386 1.024 5.906 6.890 0.43
4.5354
4.5354 0.28 0.51 4.567 2.205 5.906 6.890 0.43
øD
E G
L
N
O
P
5.1260
5.1240 0.28 0.51 4.016 1.654 6.496 7.874
4.5354
4.5354 0.28 0.51 4.567 2.205 5.906 6.890
4.3321
4.3307 0.20 0.43 3.228 0.866 5.118 6.299
R063FB...
kit code
1
2
1
2
0.43
0.39
1
2
1
2
1
2
Input shaft
Albero in entrata
3.661
1.969
0.1875
kit cod. KU063.5.006
On request : Special Hollow Shafts
Mozzo Uscita Speciale
-
3.110
K063.9.010
K063.9.010
K063.0.200
0.750
kit cod. K063.9.027
0.43
5.906
7.087
P063.....S...
Single Shaft
Albero lento semplice
kit cod. KU063.5.028 standard
kit cod. KU063.5.030 on request
KS070.9.013
KS063.9.013
KS063.9.011
-
o1
t2
c1
e1
m1
n1
b1 c1
1/4-20 UNC
-
Reaction arm
kit code
Q
0.51
K063.9.022
0.24
1.772
P
L
kit code
d1
FL
L
0.830
FC
O
G
øZ
Braccio di reazione
E
1 2
øZ
U
V
0.79
2.480
3
Piedini
ø2.953
4.724
Feet
Y
H
øZ
U
V
Output flange
E
A richiesta
P063PV...
3.937 4.370 0.157 5.669 3.740 5.236 6.693 7.874 0.41
type S
øD
1.370
Feet
Piedini
b1
type B
type B
On request
Hollow shaft
H
W
2.480
H
S
H
øD
Standard
2.480
øZ
U
V
R
T
G
1.25
3.110
4.724
1
0.25
1.125
3.543
Posizione fori
di montaggio
Piedini
N
0.25
1.245
ø2.953
143/5 TC KU063.4.041 6.50 4.291
P063FC...
2.755 2.480
8 holes M8x0.67
3.937
KU063.4.041 6.50 4.291
P063PA...
13.23 lb
peso riduttore
øF
A
øF
Kit code
Gearbox
weight
3.110
A
4.724
Riduttore base
2.480
M. flanges
Basic wormbox
3.937
P063FB...
56C
063
Rightangle - Gear
d1
e1
m1
n1
t2
o1
kit code
Standard 0.25 2.240 1.125 2.437 4.992 7.429 1.23 5/16-18 KU063.5.028
On
request 0.25 2.362 1.250 2.559 4.992 7.551 1.36 5/16-18 KU063.5.030
On request : Double extended worm shaft
Vite bisporgente
1-10
085 2921lb in
Rightangle - Gear
Rating - Aluminum
WORM GEARBOXES
QUICK SELECTION / Selezione veloce
1
Output
Speed
Ratio
n2 -1
[min ]
i
250.0
175.0
125.0
87.5
79.5
62.5
46.1
38.0
33.7
26.1
23.6
18.2
7
10
14
20
22
28
38
46
52
67
74
96
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
input speed (n1) = 1750 min-1
Available NEMA motor flanges
P1M
[HP]
M2M
[lb in]
f.s.
P1R
[HP]
M2R
[lb in]
-W
-X
-Y
56C
143-5TC
182-4TC
7.5
7.5
5
3
3
3
3
2
2
1.5
1.5
1
1664
2161
1967
1707
1854
2269
2915
2253
2472
2353
2319
1833
1.3
1.1
1.3
1.5
1.3
1.3
1.0
1.2
1.0
1.0
1.0
1.1
9.90
8.40
6.61
4.41
4.06
3.91
2.95
2.47
1.99
1.57
1.48
1.13
2168
2390
2567
2478
2478
2921
2832
2744
2434
2434
2257
2036
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
E
Tooth
Module
RD
[mm]
Ratios
code
88
80
78
79
78
75
71
68
66
65
58
53
4.23
4.2
4.5
3.4
3.1
4.7
3.5
3.1
2.7
2.1
1.9
1.5
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
085 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Dynamic
efficiency
Il riduttore tipo 085 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
El reductor tamaño 085 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION 085 Oil Quantity 42.33 ounces
SHELL Omala S4 WE 320
tab. 1
AGIP Telium VSF 320
For all details on lubrication and plugs check our website
Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
200
150
100
75
50
25
15
FR (lb)
FA (lb)
FA FR
[lb] [lb]
112 562
130 652
135 674
157 787
180 899
225 1124
261 1304
Input shaft
albero in entrata
FR (lb)
SX
FA (lb) DX *
( )
n1
[min-1 ]
1750
FA
[lb]
36
FR
[lb]
182
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
1-11
INCH
2921lb in
3D dimensions on the Web
Basic wormbox
peso riduttore
Mounting holes
position
2.520
0.138
1.500
Standard
5.118
Posizione fori
di montaggio
Feet
P085PB...
Piedini
Hollow shaft
Feet
P085PV...
Piedini
3.937
R
S
Y
H
øZ
U
V
T
U
V
Y
W
øZ
kit code
type B 5.591 5.709 0.197 7.165 5.512 7.087 9.311 11.024 0.41
type S
-
-
-
-
-
P085BR...
Output flange
Flangia uscita
3.937
-
Reaction arm
Braccio di reazione
FL
type S
F1
F2
F4
L
E
0.24
2.520
Q
O
P
G
L
N
O
P
Q
5.9867
5.9843 0.20 0.63 4.252 1.594 6.929 8.071 0.51
5.9867
0.20 0.63 5.846 3.189 6.929 8.071 0.51
5.9843
øD
E G
L
N
O
P
5.1197
0.20 0.51 4.626 1.969 6.496 7.874
5.1181
5.9867
0.20 0.59 5.807 3.150 7.087 8.071
5.9843
5.1197
5.1181 0.20 0.51 4.193 1.535 6.496 7.874
kit code
1
2
1
2
0.49
0.51
P085.....S...
7.874
9.449
Single Shaft
Albero lento semplice
kit cod. KU085.5.028
kit code
Q
0.45
K085.9.010
K085.9.010
K085.0.201
1
2
1
3
1
2
kit cod. K085.9.027
0.83
1.500
FC
øD
1 2
3.937
A
E
G
-
0.98
3.346
3
K085.9.022
4.331
5.315
-
5.433
N
øD
-
-
øZ
U
V
KS085.9.012
KS085.9.013
KS085.9.015
-
0.375
H
Piedini
H
W
H
S
øZ
U
V
R
T
Feet
3.346
3.346
5.315
1
0.375
1.670
ø4.331
3.720 3.346
8 holes M10x0.71
5.433
Kit code
A
øF
56C
KU085.4.041 6.50 4.823
143/5 TC KU085.4.041 6.50 4.823
182/4 TC KU085.4.042 8.88 5.527
P085FC...
24.25 lb
øF
M. flanges
P085PA...
Gearbox
weight
3.937
A
5.315
Riduttore base
3.346
P085FB...
type B
085
Rightangle - Gear
1.658
3.406
3.602
5.551
9.153
On request : Special Hollow Shafts
3/8-16 UNC
Mozzo Uscita Speciale
Input shaft
Albero in entrata
4.409
ø
On request : Double extended worm shaft
2.00
0.1875
0.944
R085FB...
Vite bisporgente
5/16-18 UNC
0.875
kit cod. KU085.5.006
1-12
Square worm gearboxes
A modular and compact product
2
Single-piece aluminum alloy housing
Is vacuum impregnated (MIL-STD 276)
for protection and sealing.
No secondary finish required but readily
accepts paint. Combines light weight with
high tensile strength. Precision machined
for alignment of bearings and gearing.
Single piece alloy steel
input shaft and worm shaft.
High helix angle worm is
case-hardened (Rc 58-60),
ground, teeth are profiled
and radiused, for noise
reduction and enhanced
efficiency.
Oversized bearings
Flange
Premium, high
temperature
Bronze alloy worm gears.
Fully modular to IEC
and compact integrated
motor.
NEMA C flange.
Support positively-retained,
high speed shaft for higher
shock load capacity - ideal
for frequent starting and
reversing application.
Premium, Nitrile® high
temperature seals each end.
Is centrifugally cast onto an
iron hub for maximum
strenght and superior life.
Nitrile® output seals
Oversize bearing
For radial load capability
and maximum hollow
output shaft diameter.
Standard hollow output shaft mounting
Reduces total drive envelope size,
weight and cost.
Single and double solid output shaft
is available.
Vent Free Design.
Impregnated and
machined bearing caps
With exterior machined
surfaces enable a variety
of mounting accessories.
Extra-deep thread
engagement provided for
greater support strength.
Zinc plated hardware.
oil free
No breather or vents to leak! Factory
lubricated for life with synthetic, semifluid gear lubricant with an operating
range of -15ºC to 130ºC.
vent free
World wide sales network.
Specific type datasheet on page...
2-5
On page / A pagina / En la página
2-7
2-9
2-11
2
Types / tipi / Tipos
Q45
345 lb in
Q50
611 lb in
Q63
1240 lb in
Q85
2921lb in
CODIFICA / HOW TO ORDER / CODIFICACIÓN
Type - Tipo
Size - Grandezza
Tomaño
P
Q45
Mounting - Montaggio - Tipo de montaje
FC
Worm gearboxes
Riduttori a vite senza fine
Reductores de corona sin fin
2
P
M
B
R
Q45
Q50
Q63
Q85
FB
FC
FL
BR
On request we can deliver our products according to the ATEX
A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX
A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.
2-1
F1
F2
F3
F4
CODIFICA / HOW TO ORDER / CODIFICACIÓN
Ratio
Rapporto
Relaciòn
Hub
Mozzo corona
Nucleo corona
10
U
Output shaft
Albero lento
Eje solida
Motor size
Grandezza motore
Tamaño motor
Terminal box position
Posizione morsettiera
Posición caja de bornes
Mounting position
Posizione montaggio
Position de montaje
-W
B
B3
ø
ø
See technical
data table
NEMA
ø
Vedi tabelle dati
tecnici.
U
Ver tabla datos
técnicos
ø
INCH
Q45
Q50
Q63
Q85
ø0.750”
ø1.000”
ø1.125”
ø1.500”
S
With Flange
for type P
-W
56C
-X
143/5TC
-Y
182/4TC
2
A
B
B3
B8
STANDARD
-N
B6
without flange
Senza flangia
D
For Modular Base
type B
ø
Q45
Q50
Q63
Q85
-Z
C
ø0.625
ø0.625
ø0.875
ø1.125
For Type - R
B7
D
V5
V6
2-2
FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / FÓRMULAS ÚTILES
POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / POTENCIA NECESARIA
2
M [Kg]
g [9.81]
1000
Lifting / sollevamento / elevactión
P [KW] =
Rotation / rotazione / rotaction
P [KW] =
M [Nm] n [rpm]
9550
Linear movement / traslazione / translacion
P [KW] =
F [N] v [m / s]
1000
M [Nm] =
9550 P[KW]
n [rpm]
M [lb in] =
63030 P[HP]
n [rpm]
v [m / s]
TORQUE / COPPIA / PAR
RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / CARGA RADIAL Y AXIAL
- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts.
- Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita.
- Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida
FR
FR
FR [N] =
M [Nm] 2000
d [mm]
fK
M
Momento torcente / Output torque / Par torsion
d
Diametro primitivo / Diam. of driving element / Diámetro primitivo
fK
Coefficiente di trasformazione / Factor / Coeficiente de transmisión
1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Engranaje
1.25 Catena / Chain sprochets / Cadena
1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Correa trapezoidal
2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Correa plana
FR [N] =
M [lb in] 8.9
d [in]
fK
— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible.
— Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati.
— En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.
2-3
How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore
Cómo seleccionar un reductor
B
Output speed
Nominal power
Velocità in uscita
Velocidad de salida
Potenza nominale
Potencia nominal
Gear size
Motor power
Grandezza riduttore
Tamaño reductor
Potenza motore
Potencia motor
A
Nominal torque
Flange code
Dynamic efficiency
Input speed
Momento torcente nominale
Par de torsión nominal
Codice flangia
Código bridas
Rendimento dinamico
Velocità in entrata
Velocidad de entrada
Q45 345lb in
Rightangle - Gear
Rating - Alluminum
Rendimiento dinámico
WORM GEARBOXES
QUICK SELECTION / Selezione veloce
C
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
250.0
175.0
125.0
7
10
14
input speed (n1) = 1750 min-1
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[HP]
M2M
[lb in]
f.s.
P1R
[HP]
M2R
[lb in]
1
0.75
0.5
202
213
194
1.3
1.2
1.3
1.29
0.91
0.67
257
257
257
Available NEMA motor flanges
-W
-
56C
-
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
[mm]
Ratios
code
80
79
77
2.2
2.2
2.4
01
02
03
Ratio
Nominal module
Rapporto
Relación
Modulo nominale
Módulo nominal
Transmitted torque
Service factor
Momento torcente trasmesso
Par transmitido
Fattore di servizio
Factor de servicio
D
fs
Oper. hours per day
Ore di funz. giorn.
Type of load and starts per hour
Tipo di carico e avviamenti per ora
Continuous or intermittent
appl. with start / hour
Applicazione cont. o interm. ≤ 10
con n.ro operazioni/ora
Intermittent application
with start / hour
Applicazione intermittente
con n.ro operazioni/ora
> 10
Notes
Note
Notas
Motor flange available
Flange disponibili
Bridas disponibles
Mounting with reduction ring
<2 h
2-8h
8 - 16 h
Uniform / Uniforme
0.9
1
1.25
Moderate / Moderato
1
1.25
1.5
Heavy / Forte
1.25
1.5
1.75
Uniform / Uniforme
1.25
1.5
1.75
Moderate / Moderato
1.5
1.75
2
Heavy / Forte
1.75
2
2.25
B)
Montaggio con boccola di riduzione
Montaje con casquillo de reducción
C)
Motor flangeholes position/terminal box position
Posizione fori flangia/basetta motore
Posición agujeros brida / base motor
B)
Available without reduction bushes
Disponibile anche senza boccola
Disponible tambien sin casquillo
A
Select required torque
(according to service factor)
Seleziona la coppia
desiderata (comprensiva del
fattore di servizio)
Seleccionar el par deseado
(incluyendo el factor de
servicio)
B
Select ouput speed
Seleziona la velocità in
uscita
Seleccionar la velocidad de
salida
C
On the same line of selected
geared motor, you can find
the gear ratio
Sulla riga corrispondente
alla motorizzazione
prescelta si può rilevare il
rapporto di riduzione
En la línea correspondiente
al motor preseleccionado es
posible encontrar la relación
de reducción
D
Select motor flange
available
(if requested)
Scegli la flangia disponibile
(se richiesta)
Seleccionar la brida
disponible (sobre pedido)
2-4
2
Q45 345lb in
Square - Gear
Rating - Aluminum
WORM GEARBOXES
QUICK SELECTION / Selezione veloce
2
Output
Speed
Ratio
n2 -1
[min ]
i
250.0
175.0
125.0
83.3
62.5
47.3
38.0
29.2
25.0
17.2
7
10
14
21
28
37
46
60
70
102
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[HP]
M2M
[lb in]
f.s.
P1R
[HP]
M2R
[lb in]
1
0.75
0.5
0.5
0.5
0.33
0.33
0.25
0.25
0.25*
202
213
194
253
328
277
323
303
340
450
1.3
1.2
1.3
1.4
1.1
1.2
1.1
1.1
0.8
<0.8
1.29
0.91
0.67
0.69
0.53
0.42
0.36
0.29
0.19
0.14
257
257
257
345
345
345
345
345
257
248
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
input speed (n1) = 1750 min-1
Available NEMA motor flanges
-W
-
56C
-
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
[mm]
Ratios
code
80
79
77
67
65
63
59
56
54
49
2.2
2.2
2.4
1.6
2.5
1.8
1.5
1.2
1.0
0.72
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R
Q45 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
E
Il riduttore tipo Q45 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
El reductor tamaño Q45 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
LUBRICATION Q45 Oil Quantity 3.17 ounces
SHELL Omala S4 WE 320
tab. 1
AGIP Telium VSF 320
For all details on lubrication and plugs check our website
Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR
FA
200
150
100
75
50
25
15
FA
[lb]
40
45
49
54
58
67
90
FR
[lb]
202
225
247
270
315
405
450
n1
[min-1 ]
1750
FA
[lb]
9
FR
[lb]
47
Input shaft
albero in entrata
FR
SX
FA
*
DX ( )
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
2-5
INCH
345lb in
3D dimensions on the Web
Gearbox
weight
A
4 holes M6x0.47
Posizione fori
di montaggio
Square flange
G
G
L
N
O
P
kit code
Piedini
Q
1.772
1.378
Input shaft
F1
KQ45.9.011
F2
0.625
øD
2.913
E
G
L
N
O
PQ45BR...
P
Reaction arm
Q
kit code
KSQ45.9.012
KSQ45.9.013
kit cod. KQ45.9.027
Braccio di reazione
1.969
0.55
0.39
0.16
3.937
4.646
1.437
Single Shaft
Albero lento semplice
kit cod. KU045.5.028
0.750
0.1875
1.415
Q
3.7423
3.7402 0.20 0.35 3.150 1.870 4.528 5.512 0.37
3.1514
3.1496 0.20 0.47 2.283 1.004 3.937 4.724 0.35
PQ45.....S...
Albero in entrata
0.702
RQ45FB...
0.26
2.756
3.937
2.362
2.795
type S
KQ45.9.010
1.969
2.756
2.559
2.362
E
L
Feet
2.165
PQ45FB...
1.969
2.362
FL
E
2.3640
2.3622 0.16 0.28 2.638 1.358 2.953 4.331 0.35
2.3640
2.3622 0.16 0.28 3.819 2.539 2.953 4.331 0.35
2.559
O
ØD
P
1.969 2.815
FC
L
øD
N
Q
3.740
ØD
type B
Flangia rotonda
1.969
E
G
Round flange
0.1875
2.559
N
Standard
Hollow shaft
PQ45F1...
Flangia quadrata
2
0.750
2.953
O
PQ45FC...
1.437
P
2.362
0.098
Mounting holes
position
0.1875
0.841
øF
1.969
1.969 2.815
2.559
øF
Kit code
A
KU050.4.041 6.5 3.846
5.07 lb
peso riduttore
1.772
M. flanges
Basic wormbox
Riduttore base
4.783
PQ45FB...
56C
Q45
Square - Gear
1/4-20 UNC
1/4-20 UNC
1.929
2.756
kit cod. KU045.5.006
On request : Special Hollow Shafts
Mozzo Uscita Speciale
0.830
2.047
4.803
On request : Double extended worm shaft
Vite bisporgente
ø
2-6
Q50 611lb in
Square - Gear
Rating - Aluminum
WORM GEARBOXES
QUICK SELECTION / Selezione veloce
2
Output
Speed
Ratio
n2 -1
[min ]
i
250.0
175.0
125.0
97.2
67.3
58.3
48.6
40.7
29.2
25.7
21.9
17.5
7
10
14
18
26
30
36
43
60
68
80
100
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[HP]
M2M
[lb in]
f.s.
P1R
[HP]
M2R
[lb in]
2
1.5
1
1
0.75
0.75
0.5
0.5
0.33
0.33
0.25
0.25
413
432
398
486
485
567
447
511
414
461
389
450
1.2
1.2
1.4
1.1
1.2
1.1
1.4
1.1
1.3
1.1
1.2
1.0
2.34
1.84
1.46
1.09
0.87
0.82
0.69
0.57
0.42
0.35
0.31
0.24
478
522
575
522
558
611
611
575
522
487
478
434
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
input speed (n1) = 1750 min-1
Available NEMA motor flanges
-W
-
56C
-
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
E
Tooth
Module
RD
[mm]
Ratios
code
82
80
79
75
69
70
69
66
58
57
54
50
2.5
2.4
2.6
2.0
2.7
2.5
2.1
1.8
1.3
1.2
1.0
0.8
01
02
03
04
05
12
06
07
08
09
10
11
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Q50 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Dynamic
efficiency
Il riduttore tipo Q50 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
El reductor tamaño Q50 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION 050 Oil Quantity 4.93 ounces
SHELL Omala S4 WE 320
tab. 1
AGIP Telium VSF 320
For all details on lubrication and plugs check our website
Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR
FA
200
150
100
75
50
25
15
FA
[lb]
54
63
67
76
85
108
126
FR
[lb]
270
315
337
382
427
562
629
n1
[min-1 ]
1750
FA
[lb]
17
FR
[lb]
85
Input shaft
albero in entrata
FR
SX
FA
*
DX ( )
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
2-7
INCH
Square - Gear
611lb in
3D dimensions on the Web
FL
G
L
N
O
P
kit code
1.969
0.33
3.150
4.724
Input shaft
0.625
1.415
3.130
1.114
O
Q
F1
KQ50.9.011
F2
øD
E
G
L
N
O
P
Q
4.3328
4.3307 0.20 0.39 3.504 1.909 5.118 6.299 0.37
3.7423
3.7402 0.20 0.57 2.835 1.240 4.528 5.512 0.43
PQ50BR...
Reaction arm
kit code
KSQ50.9.012
KSQ50.9.013
kit cod. KQ50.9.027
Braccio di reazione
2.362
0.55
0.39
0.16
3.937
4.646
1.713
Single Shaft
Albero lento semplice
kit cod. KU050.5.028
1.00
0.702
0.1875
type S
PQ50.....S...
Albero in entrata
2.362
E
KQ50.9.010
2.362
3.150
3.189
2.756
1.575 2.520
Piedini
3.189
L
Feet
2.756
3.346
RQ50FB...
G
Q
2.7577
2.7559 0.20 0.35 3.543 1.949 3.346 4.921 0.43
2.7577 0.20 0.35 4.724 3.130 3.346 4.921 0.43
2.7559
PQ50FB...
P
2.362 3.307
FC
E
N
Q
4.331
L
øD
Flangia rotonda
2.756
ØD
G
Round flange
2.362
E
Standard
P
3.189
2
1.000
Hollow shaft
PQ50F1...
Flangia quadrata
7.165 lb
0.25
3.346
Posizione fori
di montaggio
Square flange
N
type B
Mounting holes
position
ØD
PQ50FC...
1.713
4 holes M8x0.43
0.25
0.098
2.362
1.969
øF
peso riduttore
2.362 3.307
A
3.189
Kit code
A
øF
KU050.4.041 6.5 4.004
2.756
56C
Gearbox
weight
O
M. flanges
Basic wormbox
Riduttore base
5.669
PQ50FB...
Q50
5/6-18UNC
1/4-20 UNC
2.130
3.405
kit cod. KU045.5.006
On request : Special Hollow Shafts
Mozzo Uscita Speciale
1.11
2.287
5.693
On request : Double extended worm shaft
Vite bisporgente
ø
2-8
Q63 1240lb in
Square - Gear
Rating - Aluminum
WORM GEARBOXES
QUICK SELECTION / Selezione veloce
2
Output
Speed
Ratio
n2 -1
[min ]
i
250.0
175.0
116.7
92.1
72.9
58.3
48.6
38.9
29.2
26.1
21.9
18.6
7
10
15
19
24
30
36
45
60
67
80
94
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
input speed (n1) = 1750 min-1
Available NEMA motor flanges
P1M
[HP]
M2M
[lb in]
f.s.
P1R
[HP]
M2R
[lb in]
-W
-X
56C
143-5TC
2
2
2
2
1.5
1.5
1
1
0.75
0.5
0.5
0.5
419
583
854
1068
972
1199
882
1070
1005
724
821
880
2.5
1.9
1.4
1.1
1.2
1.0
1.4
1.1
1.1
1.4
1.2
1.1
5.10
3.93
2.75
2.20
1.87
1.56
1.42
1.08
0.83
0.73
0.62
0.58
1053
1133
1159
1159
1195
1230
1239
1142
1097
1044
1000
1000
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
E
Tooth
Module
RD
[mm]
Ratios
code
83
81
79
78
75
74
68
66
62
60
57
52
3.1
3.1
3.1
2.6
2.0
3.2
2.7
2.1
1.6
1.5
1.3
1.1
01
02
03
04
05
06
07
08
12
09
10
11
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Q63 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Dynamic
efficiency
Il riduttore tipo Q63 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
El reductor tamaño Q63 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION Q63 Oil Quantity 10.56 ounces
SHELL Omala S4 WE 320
tab. 1
AGIP Telium VSF 320
For all details on lubrication and plugs check our website
Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR (lb)
FA (lb)
200
150
100
75
50
25
15
FA
[lb]
81
90
103.5
112.5
135
157
180
FR
[lb]
404.5
450
517
562
674.5
854
899
n1
[min-1 ]
1750
FA
[lb]
20
FR
[lb]
101
Input shaft
albero in entrata
FR (lb)
SX
FA (lb) DX *
( )
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
2-9
INCH
1240lb in
3D dimensions on the Web
E
G
L
N
O
P
kit code
1
2
1
2
KQ63.9.010
KQ63.9.010
K063.0.200
type S
F1
F2
Input shaft
G
L
N
0.750
O
P
Reaction arm
Q
kit code
1
2
1
2
1
2
KS070.9.013
KS063.9.013
KS063.9.011
-
kit cod. K063.9.027
Braccio di reazione
2.854
ø2.953
0.43
5.906
7.087
2.087
0.24
Single Shaft
Albero lento semplice
kit cod. KU063.5.028 standard
kit cod. KU063.5.030 on request
3.661
d1
0.830
1.969
E
0.79
PQ63.....S...
Albero in entrata
0.1875
øD
7.185
2.854 4.331
2.480
2.008 1.476
2.008
RQ63FB...
0.37
4.016
5.709
2.992
3.701
Q
5.1260
5.1240 0.28 0.51 4.331 1.969 6.496 7.874 0.51
4.5354 0.28 0.51 4.882 2.520 5.906 6.890 0.43
4.5335
4.3321
4.3307 0.20 0.43 3.543 1.181 5.118 6.299 0.39
PQ63BR...
2.854
4.016
4.724
2.992
1 2
L
Feet
Piedini
2.854
E
F3
PQ63FB...
4.724
P
G
Q
4.5354 0.24 0.47 3.386 1.024 5.906 7.087 0.43
4.5335
4.5354
4.5335 0.24 0.47 4.567 2.205 5.906 7.087 0.43
A richiesta
O
P
2
On request
Flangia rotonda
b1
ØD
FL
øD
1.25
Round flange
N
Q
5.591
L
1.125
Hollow shaft
2.854
1 2
0.25
Standard
PQ63F1...
4.724
0.25
Posizione fori
di montaggio
Flangia quadrata
G
2.480
ø2.953
Mounting holes
position
2.087
E
FC
3.543
Square flange
N
type B
.5°
22
45°
0.118
13.23 lb
peso riduttore
1.370
øF
143/5 TC KU063.4.041 6.50 4.291
PQ63FC...
12 holes M8x0.55
Gearbox
weight
2.854
2.854 4.331
A
øF
Kit code
KU063.4.041 6.50 4.291
A
1.245
4.724
ØD
M. flanges
Basic wormbox
Riduttore base
O
PQ63FB...
56C
Q63
Square - Gear
o1
1/4-20 UNC
c1
m1
n1
kit cod. KU063.5.006
b1 c1
d1
t2
e1
e1
m1
n1
t2
o1
kit code
Standard 0.25 2.240 1.125 2.437 4.992 7.429 1.23 5/16-18 KU063.5.028
On
request 0.25 2.362 1.250 2.559 4.992 7.551 1.36 5/16-18 KU063.5.030
On request : Special Hollow Shafts
Mozzo Uscita Speciale
On request : Double extended worm shaft
Vite bisporgente
2-10
Q85 2921lb in
Square - Gear
Rating - Aluminum
WORM GEARBOXES
QUICK SELECTION / Selezione veloce
2
Output
Speed
Ratio
n2 -1
[min ]
i
250.0
175.0
125.0
87.5
79.5
62.5
46.1
38.0
33.7
26.1
23.6
18.2
7
10
14
20
22
28
38
46
52
67
74
96
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
input speed (n1) = 1750 min-1
Available NEMA motor flanges
P1M
[HP]
M2M
[lb in]
f.s.
P1R
[HP]
M2R
[lb in]
-W
-X
-Y
56C
143-5TC
182-4TC
7.5
7.5
5
3
3
3
3
2
2
1.5
1.5
1
1664
2161
1967
1707
1854
2269
2915
2253
2472
2353
2319
1833
1.3
1.1
1.3
1.5
1.3
1.3
1.0
1.2
1.0
1.0
1.0
1.1
9.90
8.40
6.61
4.41
4.06
3.91
2.95
2.47
1.99
1.57
1.48
1.13
2168
2390
2567
2478
2478
2921
2832
2744
2434
2434
2257
2036
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
E
Tooth
Module
RD
[mm]
Ratios
code
88
80
78
79
78
75
71
68
66
65
58
53
4.23
4.2
4.5
3.4
3.1
4.7
3.5
3.1
2.7
2.1
1.9
1.5
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Q85 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Dynamic
efficiency
Il riduttore tipo Q85 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
El reductor tamaño Q85 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION Q85 Oil Quantity 42.23 ounces
SHELL Omala S4 WE 320
tab. 1
AGIP Telium VSF 320
For all details on lubrication and plugs check our website
Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
200
150
100
75
50
25
15
FR
FA
FA FR
[lb] [lb]
112 562
130 652
135 674
157 787
180 899
225 1124
261 1304
Input shaft
albero in entrata
FR
SX
FA
*
DX ( )
n1
[min-1 ]
1750
FA
[lb]
36
FR
[lb]
182
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
2-11
INCH
Square - Gear
2921lb in
3D dimensions on the Web
A
4.331
0.138
Output flange
5.315
E
G
L
N
O
P
Q
5.9867
5.9843 0.20 0.63 4.252 1.594 6.929 8.071 0.51
5.9867
0.20 0.63 5.846 3.189 6.929 8.071 0.51
5.9843
1
2
K085.9.010
K085.9.010
K085.0.201
type S
F1
F2
Input shaft
0.875
4.409
0.49
0.51
2
1
2
1
2
KS085.9.012
KS085.9.013
KS085.9.015
-
kit cod. K085.9.027
Braccio di reazione
3.937
4.331
9.665
0.24
7.874
9.449
2.520
Single Shaft
Albero lento semplice
kit cod. KU085.5.028
1.500
0.944
0.1875
2.00
0.45
1
0.83
PQ85.....S...
Albero in entrata
Reaction arm
kit code
Q
0.98
3.937 5.728
3.346
1.791
2.835
2.835
RQ85FB...
0.43
5.669
7.874
3.976
4.921
øD
E G
L
N
O
P
5.1200
0.20 0.51 4.626 1.969 6.496 7.874
5.1181
5.9867
0.20 0.59 5.807 3.150 7.087 8.071
5.9843
5.1200
5.1181 0.20 0.51 4.193 1.535 6.496 7.874
PQ85BR...
3.937
5.669
5.315
3.976
Q
L
Feet
Piedini
3.937
1 2
G
kit code
1
2
5.315
E
F4
PQ85FB...
Flangia usicta
O
O
ØD
FL
øD
Output flange
N
Q
L
2
Standard
Hollow shaft
3.937
1 2
G
1.500
5.118
PQ85F1...
E
FC
Posizione fori
di montaggio
Flangia uscita
N
type B
Mounting holes
position
2.520
0.375
ØD
PQ85FC...
8 holes M10x0.67
P
øF
0.375
Kit code
A
øF
56C
KU085.4.041 6.50 4.823
143/5 TC KU085.4.041 6.50 4.823
182/4 TC KU085.4.042 8.88 5.528
41.23 lb
peso riduttore
3.346
M. flanges
Gearbox
weight
3.937
1.670
5.315
3.937 5.728
Basic wormbox
Riduttore base
P
PQ85FB...
Q85
3/8-16UNC
5/16-18UNC
3.406
5.551
kit cod. KU085.5.006
On request : Special Hollow Shafts
Mozzo Uscita Speciale
1.658
3.602
9.153
On request : Double extended worm shaft
Vite bisporgente
ø
2-12
M-5
Nema Standard Motor Dimensions Reference
AH
N
45
°
45
°
W
S
U
AK
BD
TAP
d
N-W
AJ
NEMA SHAFT AND
KEYWAY DIMENSIONS
NEMA SHAFT
KEYWAY DIMENSIONS
(U)
(Wxd)
5/
8
3/ x 3/
16
32
7/
8
3/ x 3/
16
32
1
1 /8
3
1 /8
5
1 /8
(S)
0.709
0.964
1.241
1.518
1.796
1/ x 1/
4
8
5/ x 5/
16
32
3/ x 3/
8
16
The condensed dimensions shown on these pages are for general reference only and are not for construction.
Certified drawings of all rating are available for construction purposes.
NEMA DIMENSIONS
Nema
Frame
S56
56
143T
145T
182T
184T
213T
215T
254T
256T
N
U
N-W
1
5/
8
1
3
2 /8
7/
8
2
15/
16
2
3
7/
8
1/
8
3
3 /4
1
1
1
1/
8
3/
8
5/
8
2
3
7/
8
1/
4
3/
4
3/
8
4
AH
2
2
2
3
1/
16
1/
8
5/
8
3/
8
4
AJ
5
5
7
7
7
7/
8
7/
8
1/
4
1/
4
1/
4
AK
4
4
8
8
8
1/
2
1/
2
1/
2
1/
2
1/
2
BD
TAP
KEY
1/
2
3/ -16
8
3/
16
1/
2
3/ -16
8
3/
16
7/
8
1/
2 -13
1/
4
10
1/
2 -13
5/
16
10
1/
2 -13
3/
8
6
6
8
IMPORTANT INFORMATION / INFORMAZIONI IMPORTANTI
Please Read Carefully
The following WARNING and CAUTION information is supplied
to you for your protection and to provide you with many years of
trouble free and safe operation of your product.
Read ALL instructions prior to operating reducer. Injury to personnel or reducer failure may be caused by improper installation, maintenance or operation.
Leggere attentamente
Le seguenti raccomandazioni sono fondamentali per la vostra
protezione e per garantirvi molti anni di sicuro funzionamento
del vostro prodotto senza alcun problema.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di azionare il riduttore. L’inappropriata installazione, manutenzione o funzionamento del riduttore può causare incidenti al personale addetto e
danni al riduttore stesso.
WARNING:
ATTENZIONE:
• Written authorization is required to operate or use reducers in
• E’ richiesta autorizzazione scritta per azionare riduttori in
ascensori o dispositivi per il movimento delle persone.
• Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massima
capacità di carico ammessa pubblicata in questo catalogo.
• L’acquirente è l’unico responsabile per la determinazione
dell’adeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizzazioni che l’acquirente stesso farà del riduttore. L’applicazione
dell’acquirente non potrà essere soggetta ad alcuna implicita
garanzia di montaggio per uno scopo particolare.
• Per ragioni di sicurezza l’acquirente dovrà provvedere a porre
protezioni adeguate su tutta la lunghezza dell’albero a tutti gli
organi in movimento. L’utilizzatore è responsabile del controllo di tutti i codici di sicurezza e la predisposizione di protezioni
adeguate. In assenza di tali precauzioni si possono verificare
incidenti alle persone e danni agli apparati.
• Su riduttori installati in posizioni elevate utilizzare protezioni
adeguate per qualsiasi distacco accidentale di parti nel caso di
passaggio di persone al di sotto.
• Olio e riduttori bollenti possono causare gravi ustioni. Usare
estrema cautela nella rimozione dei tappi e delle ventole.
• Assicurarsi che la corrente di alimentazione sia scollegata prima di riparare o rimuovere alcun componente. Chiudere
l’alimentazione e contrassegnare tale operazione per evitare
accensioni accidentali.
• I riduttori non devono essere considerati esenti da guasti o a
bloccaggio automatico. Se sono indispensabili queste caratteristiche, deve essere utilizzato un dispositivo indipendente
della dimensione adatta. I riduttori non devono essere utilizzati come freni.
• Qualsiasi freno sia utilizzato insieme al riduttore deve essere
della giusta grandezza e posizionato in modo da non causare
carichi eccessivi non previsti dai dati forniti nel catalogo.
• I dispositivi di sollevamento come le golfare devono essere
usati solo per sollevare verticalmente il riduttore e non altri dispositivi associati o motori.
• L’utilizzo di un olio con un additivo EP su gruppi provvisti di dispositivo di arresto possono inficiare l’uso corretto del freno e
provocare danni alle persone, alle cose ed al riduttore stesso
nonché ad altri apparecchi.
• I Carichi sospesi assoggettano i cuscinetti della vite e la vite
stessa a sollecitazioni che possono causare, se non adeguatamente dimensionati, l’usura prematura dei cuscinetti e/o la
rottura della vite a causa della resistenza alla flessione.
SELLING CONDITIONS
Warranty for manufacturing defects will expire one-year the
invoicing date. Hydro-Mec will replace or repair defective parts
but will not accept any further changes for direct or indirect
damages of any kind. The warraty will become null and void
if repairs or changes are carried out without our prior written
authorization.
CONDIZIONI DI VENDITA
La garanzia relativa a difetti di costruzione ha la durata di un
anno dalla data di fatturazione della merce. Tale garanzia
comporta per Hydro-mec l’onere della sostituzione o riparazione
delle parti difettose ma non ammette ulteriori addebiti per
eventuali danni diretti o indiretti di qualsiasi natura.
La garanzia decade nel caso in cui siano state eseguite
riparazioni o apportate modifiche senza nostro consenso scritto.
Our company will not be responsible for any direct or indirect damages, caused by a wrong use of the products or for
not observing the catalogue/web indication
La nostra ditta non si ritiene responsabile per eventuali
danni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio dei
prodotti e dalla mancata osservanza delle indicazioni riportate a catalogo o web..
man lift or people moving devices.
• Check to make sure that certain applications do not exceed
the allowable load capacities published in the current catalog.
• Buyer shall be solely responsible for determining the adequacy of the product for any and all uses to which Buyer shall
apply the product. The application by Buyer shall not be subject to any implied warranty of fitness for a particular purpose.
• For safety, Buyer or User should provide protective guards
over all shaft extensions and any moving apparatus mounted
thereon. The User is responsible for checking all applicable
safety codes in his area and providing suitable guards. Failure
to do so may result in bodily injury and/or damage to equipment.
• Gearboxes operating in high position should have a protective
shield for any possible parts falling down for casual accidents
where people are moving under them.
• Hot oil and reducers can cause severe burns. Use extreme
care when removing lubrication plugs and vents.
• Make certain that the power supply is disconnected before attempting to service or remove any components. Lock out the
power supply and tag it to prevent unexpected application power.
• Reducers are not to be considered fail safe or self-locking devices. If these features are required, a properly sized, independent holding device should be utilized. Reducers should
not be used as a brake.
• Any brakes that are used in conjunction with a reducer must
be sized or positioned in such a way so as to not subject the
reducer to loads beyond the catalog rating.
• Lifting supports including eyebolts are to be used for vertically
lifting the gearbox only and not other associated attachments
or motors.
• Use of an oil with an EP additive on units with backstops may
prevent proper operation of the backstop. Injury to personnel,
damage to the reducer or other equipment may result.
• Overhung loads subject shaft bearings and shafts to stress
which may cause premature bearing failure and or shaft breakage from bending fatigue, it not sized properly.
Rev. 1.0
www.hydromec.com
HYDRO-MEC A modern production of Modular products
One step gearboxes
Riduttori ad uno stadio
Stainlessteel worm gearboxes
Rid. a vite senza fine Inox
Shaft mounted gearboxes
Riduttori pendolari
Coaxial gearboxes
Riduttori coassiali
Stainlessteel one step gearbox
Riduttore uno stadio Inox
Helical bevel gearboxes
Rid. a coppia conica
Distributed From:
HYDRO-MEC
Via della tecnica, 19
36050 SOVIZZO (VI) ITALY
Tel.: +39 0444 551911
Made in Italy
Fax: +39 0444 536139
e-mail: [email protected]
Website: www.hydromec.com
* C T - V F I - B S - H M0 1 5