Worm Gears Cat.: CT-VFI-BS-HM015 Worm gearboxes Riduttori a vite senza fine Nema-Inch Range Worm gearboxes A modular and compact product 1 Single-piece aluminum alloy housing Is vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondary finish required but readily accepts paint. Combines light weight with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing. Single piece alloy steel input shaft and worm shaft. High helix angle worm is case-hardened (Rc 58-60), ground, teeth are profiled and radiused, for noise reduction and enhanced efficiency. Oversized bearings Flange Support positively-retained, high speed shaft for higher shock load capacity - ideal for frequent starting and reversing application. Premium, Nitrile® high temperature seals each end. Fully modular to IEC and compact integrated motor. NEMA C flange. Premium, high temperature Bronze alloy worm gears. Is centrifugally cast onto an iron hub for maximum strenght and superior life. Nitrile® output seals Oversize bearing Standard hollow output shaft mounting Reduces total drive envelope size, weight and cost. Single and double solid output shaft is available. Vent Free Design. Impregnated and machined bearing caps For radial load capability and maximum hollow output shaft diameter. With exterior machined surfaces enable a variety of mounting accessories. Extra-deep thread engagement provided for greater support strength. Zinc plated hardware. oil free No breather or vents to leak! Factory lubricated for life with synthetic, semifluid gear lubricant with an operating range of -15ºC to 130ºC. vent free World wide sales network. Specific type datasheet on page... 1-5 Types / tipi / Tipos 045 345 lb in On page / A pagina / En la página 1-7 1-9 050 611 lb in 063 1240 lb in 1-11 085 2921lb in 1 CODIFICA / HOW TO ORDER / CODIFICACIÓN 1 Type - Tipo Size - Grandezza Tomaño P 045 Mounting - Montaggio - Tipo de montaje PA Worm gearboxes Riduttori a vite senza fine Reductores de corona sin fin P B M R 045 050 063 085 FB FC PB FL PA F1 F2 F3 F4 On request we can deliver our products according to the ATEX A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX. 1-1 PV BR CODIFICA / HOW TO ORDER / CODIFICACIÓN Ratio Rapporto Relaciòn Hub Mozzo corona Nucleo corona Output shaft Albero lento Eje solida Motor size Grandezza motore Tamaño motor Terminal box position Posizione morsettiera Posición caja de bornes Mounting position Posizione montaggio Position de montaje 10 U ø -W B B3 A B3 ø See technical data table NEMA ø Vedi tabelle dati tecnici. U Ver tabla datos técnicos ø INCH 045 050 063 085 1 ø0.750” ø1.000” ø1.125” ø1.500” S With Flange for type P -W 56C -X 143/5TC -Y 182/4TC B B8 STANDARD -N B6 without flange Senza flangia D For Modular Base type B ø 045 050 063 085 -Z C ø0.625 ø0.625 ø0.875 ø1.125 For Type - R B7 D V5 V6 1-2 FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / FÓRMULAS ÚTILES POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / POTENCIA NECESARIA 1 M [Kg] g [9.81] 1000 Lifting / sollevamento / elevactión P [KW] = Rotation / rotazione / rotaction P [KW] = M [Nm] n [rpm] 9550 Linear movement / traslazione / translacion P [KW] = F [N] v [m / s] 1000 M [Nm] = 9550 P[KW] n [rpm] M [lb in] = 63030 P[HP] n [rpm] v [m / s] TORQUE / COPPIA / PAR RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / CARGA RADIAL Y AXIAL - Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida FR FR FR [N] = M [Nm] 2000 d [mm] fK M Momento torcente / Output torque / Par torsion d Diametro primitivo / Diam. of driving element / Diámetro primitivo fK Coefficiente di trasformazione / Factor / Coeficiente de transmisión 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Correa plana FR [N] = M [lb in] 8.9 d [in] fK — If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica. 1-3 How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore Cómo seleccionar un reductor B Output speed Nominal power Velocità in uscita Velocidad de salida Potenza nominale Potencia nominal Gear size Motor power Grandezza riduttore Tamaño reductor Potenza motore Potencia motor 1 A Nominal torque Flange code Dynamic efficiency Input speed Momento torcente nominale Par de torsión nominal Codice flangia Código bridas Rendimento dinamico Velocità in entrata Velocidad de entrada 045 345lb in Rightangle - Gear Rating - Alluminum Rendimiento dinámico WORM GEARBOXES QUICK SELECTION / Selezione veloce C Output Speed Ratio n2 [min-1] i 250.0 175.0 125.0 7 10 14 input speed (n1) = 1750 min-1 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [HP] M2M [lb in] f.s. P1R [HP] M2R [lb in] 1 0.75 0.5 202 213 194 1.3 1.2 1.3 1.29 0.91 0.67 257 257 257 Available NEMA motor flanges -W - 56C - Dynamic efficiency Tooth Module RD [mm] Ratios code 80 79 77 2.2 2.2 2.4 01 02 03 Ratio Nominal module Rapporto Relación Modulo nominale Módulo nominal Transmitted torque Service factor Momento torcente trasmesso Par transmitido Fattore di servizio Factor de servicio D fs Oper. hours per day Ore di funz. giorn. Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora > 10 Notes Note Notas Motor flange available Flange disponibili Bridas disponibles Mounting with reduction ring <2 h 2-8h 8 - 16 h Uniform / Uniforme 0.9 1 1.25 Moderate / Moderato 1 1.25 1.5 Heavy / Forte 1.25 1.5 1.75 Uniform / Uniforme 1.25 1.5 1.75 Moderate / Moderato 1.5 1.75 2 Heavy / Forte 1.75 2 2.25 B) Montaggio con boccola di riduzione Montaje con casquillo de reducción C) Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Posición agujeros brida / base motor B) Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Disponible tambien sin casquillo A Select required torque (according to service factor) Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio) Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) B Select ouput speed Seleziona la velocità in uscita Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción D Select motor flange available (if requested) Scegli la flangia disponibile (se richiesta) Seleccionar la brida disponible (sobre pedido) 1-4 045 345lb in Rightangle - Gear Rating - Aluminum WORM GEARBOXES QUICK SELECTION / Selezione veloce 1 Output Speed Ratio n2 -1 [min ] i 250.0 175.0 125.0 83.3 62.5 47.3 38.0 29.2 25.0 17.2 7 10 14 21 28 37 46 60 70 102 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [HP] M2M [lb in] f.s. P1R [HP] M2R [lb in] 1 0.75 0.5 0.5 0.5 0.33 0.33 0.25 0.25 0.25* 202 213 194 253 328 277 323 303 340 450 1.3 1.2 1.3 1.4 1.1 1.2 1.1 1.1 0.8 <0.8 1.29 0.91 0.67 0.69 0.53 0.42 0.36 0.29 0.19 0.14 257 257 257 345 345 345 345 345 257 248 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili input speed (n1) = 1750 min-1 Available NEMA motor flanges -W - 56C - Dynamic efficiency Tooth Module RD [mm] Ratios code 80 79 77 67 65 63 59 56 54 49 2.2 2.2 2.4 1.6 2.5 1.8 1.5 1.2 1.0 0.72 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R 045 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I E Il riduttore tipo 045 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. El reductor tamaño 045 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. LUBRICATION 045 Oil Quantity 3.17 ounces SHELL Omala S4 WE 320 tab. 1 AGIP Telium VSF 320 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR (lb) FA (lb) 200 150 100 75 50 25 15 FA [lb] 40 45 49 54 58 67 90 FR [lb] 202 225 247 270 315 405 450 n1 [min-1 ] 1750 FA [lb] 9 FR [lb] 47 Input shaft albero in entrata FR (lb) SX FA (lb) DX * ( ) *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 1-5 INCH Rightangle - Gear 345lb in 3D dimensions on the Web Mounting holes position Feet P045PB... Feet R S T U V Y 0.41 K045.9.022 type S 2.795 3.307 0.315 3.937 2.756 3.543 4.724 5.630 0.31 KS045.9.023 P045BR... Reaction arm Braccio di reazione 2.165 FL type S F1 F2 F3 L E Q P G L N O P Q 2.3681 2.3642 0.35 0.35 2.382 1.102 3.425 4.331 0.33 2.3681 2.3642 0.35 0.35 3.563 2.283 3.425 4.331 0.33 øD E ø1.969 0.16 1.378 G L N O P kit code 1 2 1 2 Q 3.7480 3.7461 0.16 0.43 2.894 1.614 4.528 5.512 0.35 2.3681 2.3642 0.35 0.35 2.382 0.748 3.425 4.331 0.33 3.1555 3.1535 0.12 0.31 2.028 0.748 3.937 4.724 0.35 K045.9.010 K045.9.010 K045.0.200 P045.....S... 3.937 4.448 Single Shaft Albero lento semplice kit cod. KU045.5.028 kit code 1 2 1 3 1 2 0.1875 FC øD O 0.750 type B 1 2 kit cod. K045.9.027 0.32 2.834 1.772 2.165 E G H type B 2.835 3.189 0.118 3.937 2.047 3.858 4.764 5.669 Flangia uscita W øZ U V kit code 3 Piedini Y H øZ øZ 2.559 Feet P045PV... Piedini 1.772 W 1.772 H S øD Hollow shaft U V Output flange N Standard 1.772 øZ U V H N(F2) 0.750 2.165 R T 1 0.1875 2.559 Posizione fori di montaggio Piedini 2.559 P045FC... 5.30 lb 0.841 4 holes M6x0.55 1.378 0.079 P045PA... peso riduttore øF Kit code A øF KU050.4.041 6.5 3.630 ø1.969 56C Gearbox weight 2.165 A 2.559 Riduttore base 2.834 M. flanges Basic wormbox 1.9291.772 P045FB... 045 KS045.9.013 KS045.9.010 S045.0.204 KS045.9.014 - 1/4-20 UNC 0.830 1.929 2.047 2.756 4.803 On request : Special Hollow Shafts Mozzo Uscita Speciale Input shaft Albero in entrata 2.677 ø On request : Double extended worm shaft 1.415 0.1875 0.702 R045FB... Vite bisporgente 1/4-20 UNC 0.625 kit cod. KU045.5.006 1-6 050 611lb in Rightangle - Gear Rating - Aluminum WORM GEARBOXES QUICK SELECTION / Selezione veloce 1 Output Speed Ratio n2 -1 [min ] i 250.0 175.0 125.0 97.2 67.3 58.3 48.6 40.7 29.2 25.7 21.9 17.5 7 10 14 18 26 30 36 43 60 68 80 100 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [HP] M2M [lb in] f.s. P1R [HP] M2R [lb in] 2 1.5 1 1 0.75 0.75 0.5 0.5 0.33 0.33 0.25 0.25 413 432 398 486 485 567 447 511 414 461 389 450 1.2 1.2 1.4 1.1 1.2 1.1 1.4 1.1 1.3 1.1 1.2 1.0 2.34 1.84 1.46 1.09 0.87 0.82 0.69 0.57 0.42 0.35 0.31 0.24 478 522 575 522 558 611 611 575 522 487 478 434 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili input speed (n1) = 1750 min-1 Available NEMA motor flanges -W - 56C - please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. E Tooth Module RD [mm] Ratios code 82 80 79 75 69 70 69 66 58 57 54 50 2.5 2.4 2.6 2.0 2.7 2.5 2.1 1.8 1.3 1.2 1.0 0.8 01 02 03 04 05 12 06 07 08 09 10 11 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione 050 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Dynamic efficiency Il riduttore tipo 050 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. El reductor tamaño 050 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION 050 Oil Quantity 6.35 ounces SHELL Omala S4 WE 320 tab. 1 AGIP Telium VSF 320 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR (lb) FA (lb) 200 150 100 75 50 25 15 FA [lb] 54 63 67 76 85 108 126 FR [lb] 270 315 337 382 427 562 629 n1 [min-1 ] 1750 FA [lb] 17 FR [lb] 85 Input shaft albero in entrata FR (lb) SX FA (lb) DX * ( ) *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 1-7 INCH Rightangle - Gear 611lb in 3D dimensions on the Web Mounting holes position Feet P050PB... Standard Hollow shaft Feet S T U V Y kit code type B 3.228 3.878 0.138 4.843 2.480 4.449 5.453 6.417 0.41 K050.9.022 type S 3.346 3.780 0.394 4.488 3.346 4.331 5.492 6.535 0.39 KS050.9.023 P050BR... Output flange Flangia uscita W Reaction arm Braccio di reazione type S F1 F2 F3 Q P G L N O P Q 2.7638 0.35 0.47 3.346 1.752 3.543 4.843 0.41 2.7618 2.7638 0.35 0.47 4.508 2.913 3.543 4.843 0.41 2.7618 øD E G L N O P kit code 1 2 1 2 Q 4.3386 4.3366 0.16 0.43 3.287 1.693 5.118 6.299 0.39 2.7638 2.7618 0.35 0.47 3.012 1.417 3.543 4.843 0.41 3.7480 3.7461 0.16 0.39 2.618 1.024 4.528 5.512 0.39 K050.9.010 K050.9.010 K050.0.200 ø2.677 P050.....S... 3.937 4.646 Single Shaft Albero lento semplice kit cod. KU050.5.028 kit code 1 2 1 2 1 2 0.25 FL E 0.16 1.496 1.00 FC øD L kit cod. K050.9.027 0.32 3.189 1.969 øD type B O 2.559 A 2.559 1 2 øZ U V E G H øZ U V øZ 3.189 Piedini Y 1.969 H 1.969 W H S R Feet P050PV... Piedini 1.969 øZ U V H N 1.000 2.559 R T 1 0.25 3.701 Posizione fori di montaggio Piedini 3.189 P050FC... 8.40 lb 1.114 4 holes M6x0.35 1.496 0.118 P050PA... peso riduttore øF Kit code A øF KU050.4.041 6.5 3.807 ø2.677 56C Gearbox weight 2.559 A 3.189 Riduttore base 3.189 M. flanges Basic wormbox 2.145 1.969 P050FB... 050 KS050.9.012 KS050.9.014 KS050.9.013 - 1.110 2.130 2.287 3.405 5.693 On request : Special Hollow Shafts 5/16-18 UNC Mozzo Uscita Speciale Input shaft Albero in entrata 2.933 ø On request : Double extended worm shaft 1.415 0.1875 0.702 R050FB... Vite bisporgente 1/4-20 UNC 0.625 kit cod. KU045.5.006 1-8 063 1240lb in Rightangle - Gear Rating - Aluminum WORM GEARBOXES QUICK SELECTION / Selezione veloce 1 Output Speed Ratio n2 -1 [min ] i 250.0 175.0 116.7 92.1 72.9 58.3 48.6 38.9 29.2 26.1 21.9 18.6 7 10 15 19 24 30 36 45 60 67 80 94 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque input speed (n1) = 1750 min-1 Available NEMA motor flanges P1M [HP] M2M [lb in] f.s. P1R [HP] M2R [lb in] -W -X 56C 143-5TC 2 2 2 2 1.5 1.5 1 1 0.75 0.5 0.5 0.5 419 583 854 1068 972 1199 882 1070 1005 724 821 880 2.5 1.9 1.4 1.1 1.2 1.0 1.4 1.1 1.1 1.4 1.2 1.1 5.10 3.93 2.75 2.20 1.87 1.56 1.42 1.08 0.83 0.73 0.62 0.58 1053 1133 1159 1159 1195 1230 1239 1142 1097 1044 1000 1000 B B B B B B B B B B B B Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. E Tooth Module RD [mm] Ratios code 83 81 79 78 75 74 68 66 62 60 57 52 3.1 3.1 3.1 2.6 2.0 3.2 2.7 2.1 1.6 1.5 1.3 1.1 01 02 03 04 05 06 07 08 12 09 10 11 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione 063 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Dynamic efficiency Il riduttore tipo 063 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. El reductor tamaño 063 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION 063 Oil Quantity 14.11 ounces AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320 tab. 1 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR (lb) FA (lb) Input shaft albero in entrata FR (lb) * ( ) SX FA (lb) DX 200 150 100 75 50 25 15 FA [lb] 81 90 103.5 112.5 135 157 180 FR [lb] 404.5 450 517 562 674.5 854 899 n1 [min-1 ] 1750 FA [lb] 20 FR [lb] 101 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 1-9 INCH 1240lb in 3D dimensions on the Web Mounting holes position 1.772 0.197 Feet P063PB... S R - - T U - - - V Y - - P063BR... Flangia uscita 3.110 W - type S F1 F2 F3 N O Q P Q 4.5354 4.5354 0.28 0.51 3.386 1.024 5.906 6.890 0.43 4.5354 4.5354 0.28 0.51 4.567 2.205 5.906 6.890 0.43 øD E G L N O P 5.1260 5.1240 0.28 0.51 4.016 1.654 6.496 7.874 4.5354 4.5354 0.28 0.51 4.567 2.205 5.906 6.890 4.3321 4.3307 0.20 0.43 3.228 0.866 5.118 6.299 R063FB... kit code 1 2 1 2 0.43 0.39 1 2 1 2 1 2 Input shaft Albero in entrata 3.661 1.969 0.1875 kit cod. KU063.5.006 On request : Special Hollow Shafts Mozzo Uscita Speciale - 3.110 K063.9.010 K063.9.010 K063.0.200 0.750 kit cod. K063.9.027 0.43 5.906 7.087 P063.....S... Single Shaft Albero lento semplice kit cod. KU063.5.028 standard kit cod. KU063.5.030 on request KS070.9.013 KS063.9.013 KS063.9.011 - o1 t2 c1 e1 m1 n1 b1 c1 1/4-20 UNC - Reaction arm kit code Q 0.51 K063.9.022 0.24 1.772 P L kit code d1 FL L 0.830 FC O G øZ Braccio di reazione E 1 2 øZ U V 0.79 2.480 3 Piedini ø2.953 4.724 Feet Y H øZ U V Output flange E A richiesta P063PV... 3.937 4.370 0.157 5.669 3.740 5.236 6.693 7.874 0.41 type S øD 1.370 Feet Piedini b1 type B type B On request Hollow shaft H W 2.480 H S H øD Standard 2.480 øZ U V R T G 1.25 3.110 4.724 1 0.25 1.125 3.543 Posizione fori di montaggio Piedini N 0.25 1.245 ø2.953 143/5 TC KU063.4.041 6.50 4.291 P063FC... 2.755 2.480 8 holes M8x0.67 3.937 KU063.4.041 6.50 4.291 P063PA... 13.23 lb peso riduttore øF A øF Kit code Gearbox weight 3.110 A 4.724 Riduttore base 2.480 M. flanges Basic wormbox 3.937 P063FB... 56C 063 Rightangle - Gear d1 e1 m1 n1 t2 o1 kit code Standard 0.25 2.240 1.125 2.437 4.992 7.429 1.23 5/16-18 KU063.5.028 On request 0.25 2.362 1.250 2.559 4.992 7.551 1.36 5/16-18 KU063.5.030 On request : Double extended worm shaft Vite bisporgente 1-10 085 2921lb in Rightangle - Gear Rating - Aluminum WORM GEARBOXES QUICK SELECTION / Selezione veloce 1 Output Speed Ratio n2 -1 [min ] i 250.0 175.0 125.0 87.5 79.5 62.5 46.1 38.0 33.7 26.1 23.6 18.2 7 10 14 20 22 28 38 46 52 67 74 96 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque input speed (n1) = 1750 min-1 Available NEMA motor flanges P1M [HP] M2M [lb in] f.s. P1R [HP] M2R [lb in] -W -X -Y 56C 143-5TC 182-4TC 7.5 7.5 5 3 3 3 3 2 2 1.5 1.5 1 1664 2161 1967 1707 1854 2269 2915 2253 2472 2353 2319 1833 1.3 1.1 1.3 1.5 1.3 1.3 1.0 1.2 1.0 1.0 1.0 1.1 9.90 8.40 6.61 4.41 4.06 3.91 2.95 2.47 1.99 1.57 1.48 1.13 2168 2390 2567 2478 2478 2921 2832 2744 2434 2434 2257 2036 B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. E Tooth Module RD [mm] Ratios code 88 80 78 79 78 75 71 68 66 65 58 53 4.23 4.2 4.5 3.4 3.1 4.7 3.5 3.1 2.7 2.1 1.9 1.5 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione 085 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Dynamic efficiency Il riduttore tipo 085 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. El reductor tamaño 085 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION 085 Oil Quantity 42.33 ounces SHELL Omala S4 WE 320 tab. 1 AGIP Telium VSF 320 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita 200 150 100 75 50 25 15 FR (lb) FA (lb) FA FR [lb] [lb] 112 562 130 652 135 674 157 787 180 899 225 1124 261 1304 Input shaft albero in entrata FR (lb) SX FA (lb) DX * ( ) n1 [min-1 ] 1750 FA [lb] 36 FR [lb] 182 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 1-11 INCH 2921lb in 3D dimensions on the Web Basic wormbox peso riduttore Mounting holes position 2.520 0.138 1.500 Standard 5.118 Posizione fori di montaggio Feet P085PB... Piedini Hollow shaft Feet P085PV... Piedini 3.937 R S Y H øZ U V T U V Y W øZ kit code type B 5.591 5.709 0.197 7.165 5.512 7.087 9.311 11.024 0.41 type S - - - - - P085BR... Output flange Flangia uscita 3.937 - Reaction arm Braccio di reazione FL type S F1 F2 F4 L E 0.24 2.520 Q O P G L N O P Q 5.9867 5.9843 0.20 0.63 4.252 1.594 6.929 8.071 0.51 5.9867 0.20 0.63 5.846 3.189 6.929 8.071 0.51 5.9843 øD E G L N O P 5.1197 0.20 0.51 4.626 1.969 6.496 7.874 5.1181 5.9867 0.20 0.59 5.807 3.150 7.087 8.071 5.9843 5.1197 5.1181 0.20 0.51 4.193 1.535 6.496 7.874 kit code 1 2 1 2 0.49 0.51 P085.....S... 7.874 9.449 Single Shaft Albero lento semplice kit cod. KU085.5.028 kit code Q 0.45 K085.9.010 K085.9.010 K085.0.201 1 2 1 3 1 2 kit cod. K085.9.027 0.83 1.500 FC øD 1 2 3.937 A E G - 0.98 3.346 3 K085.9.022 4.331 5.315 - 5.433 N øD - - øZ U V KS085.9.012 KS085.9.013 KS085.9.015 - 0.375 H Piedini H W H S øZ U V R T Feet 3.346 3.346 5.315 1 0.375 1.670 ø4.331 3.720 3.346 8 holes M10x0.71 5.433 Kit code A øF 56C KU085.4.041 6.50 4.823 143/5 TC KU085.4.041 6.50 4.823 182/4 TC KU085.4.042 8.88 5.527 P085FC... 24.25 lb øF M. flanges P085PA... Gearbox weight 3.937 A 5.315 Riduttore base 3.346 P085FB... type B 085 Rightangle - Gear 1.658 3.406 3.602 5.551 9.153 On request : Special Hollow Shafts 3/8-16 UNC Mozzo Uscita Speciale Input shaft Albero in entrata 4.409 ø On request : Double extended worm shaft 2.00 0.1875 0.944 R085FB... Vite bisporgente 5/16-18 UNC 0.875 kit cod. KU085.5.006 1-12 Square worm gearboxes A modular and compact product 2 Single-piece aluminum alloy housing Is vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondary finish required but readily accepts paint. Combines light weight with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing. Single piece alloy steel input shaft and worm shaft. High helix angle worm is case-hardened (Rc 58-60), ground, teeth are profiled and radiused, for noise reduction and enhanced efficiency. Oversized bearings Flange Premium, high temperature Bronze alloy worm gears. Fully modular to IEC and compact integrated motor. NEMA C flange. Support positively-retained, high speed shaft for higher shock load capacity - ideal for frequent starting and reversing application. Premium, Nitrile® high temperature seals each end. Is centrifugally cast onto an iron hub for maximum strenght and superior life. Nitrile® output seals Oversize bearing For radial load capability and maximum hollow output shaft diameter. Standard hollow output shaft mounting Reduces total drive envelope size, weight and cost. Single and double solid output shaft is available. Vent Free Design. Impregnated and machined bearing caps With exterior machined surfaces enable a variety of mounting accessories. Extra-deep thread engagement provided for greater support strength. Zinc plated hardware. oil free No breather or vents to leak! Factory lubricated for life with synthetic, semifluid gear lubricant with an operating range of -15ºC to 130ºC. vent free World wide sales network. Specific type datasheet on page... 2-5 On page / A pagina / En la página 2-7 2-9 2-11 2 Types / tipi / Tipos Q45 345 lb in Q50 611 lb in Q63 1240 lb in Q85 2921lb in CODIFICA / HOW TO ORDER / CODIFICACIÓN Type - Tipo Size - Grandezza Tomaño P Q45 Mounting - Montaggio - Tipo de montaje FC Worm gearboxes Riduttori a vite senza fine Reductores de corona sin fin 2 P M B R Q45 Q50 Q63 Q85 FB FC FL BR On request we can deliver our products according to the ATEX A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX. 2-1 F1 F2 F3 F4 CODIFICA / HOW TO ORDER / CODIFICACIÓN Ratio Rapporto Relaciòn Hub Mozzo corona Nucleo corona 10 U Output shaft Albero lento Eje solida Motor size Grandezza motore Tamaño motor Terminal box position Posizione morsettiera Posición caja de bornes Mounting position Posizione montaggio Position de montaje -W B B3 ø ø See technical data table NEMA ø Vedi tabelle dati tecnici. U Ver tabla datos técnicos ø INCH Q45 Q50 Q63 Q85 ø0.750” ø1.000” ø1.125” ø1.500” S With Flange for type P -W 56C -X 143/5TC -Y 182/4TC 2 A B B3 B8 STANDARD -N B6 without flange Senza flangia D For Modular Base type B ø Q45 Q50 Q63 Q85 -Z C ø0.625 ø0.625 ø0.875 ø1.125 For Type - R B7 D V5 V6 2-2 FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / FÓRMULAS ÚTILES POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / POTENCIA NECESARIA 2 M [Kg] g [9.81] 1000 Lifting / sollevamento / elevactión P [KW] = Rotation / rotazione / rotaction P [KW] = M [Nm] n [rpm] 9550 Linear movement / traslazione / translacion P [KW] = F [N] v [m / s] 1000 M [Nm] = 9550 P[KW] n [rpm] M [lb in] = 63030 P[HP] n [rpm] v [m / s] TORQUE / COPPIA / PAR RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / CARGA RADIAL Y AXIAL - Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida FR FR FR [N] = M [Nm] 2000 d [mm] fK M Momento torcente / Output torque / Par torsion d Diametro primitivo / Diam. of driving element / Diámetro primitivo fK Coefficiente di trasformazione / Factor / Coeficiente de transmisión 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Correa plana FR [N] = M [lb in] 8.9 d [in] fK — If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica. 2-3 How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore Cómo seleccionar un reductor B Output speed Nominal power Velocità in uscita Velocidad de salida Potenza nominale Potencia nominal Gear size Motor power Grandezza riduttore Tamaño reductor Potenza motore Potencia motor A Nominal torque Flange code Dynamic efficiency Input speed Momento torcente nominale Par de torsión nominal Codice flangia Código bridas Rendimento dinamico Velocità in entrata Velocidad de entrada Q45 345lb in Rightangle - Gear Rating - Alluminum Rendimiento dinámico WORM GEARBOXES QUICK SELECTION / Selezione veloce C Output Speed Ratio n2 [min-1] i 250.0 175.0 125.0 7 10 14 input speed (n1) = 1750 min-1 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [HP] M2M [lb in] f.s. P1R [HP] M2R [lb in] 1 0.75 0.5 202 213 194 1.3 1.2 1.3 1.29 0.91 0.67 257 257 257 Available NEMA motor flanges -W - 56C - Dynamic efficiency Tooth Module RD [mm] Ratios code 80 79 77 2.2 2.2 2.4 01 02 03 Ratio Nominal module Rapporto Relación Modulo nominale Módulo nominal Transmitted torque Service factor Momento torcente trasmesso Par transmitido Fattore di servizio Factor de servicio D fs Oper. hours per day Ore di funz. giorn. Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora > 10 Notes Note Notas Motor flange available Flange disponibili Bridas disponibles Mounting with reduction ring <2 h 2-8h 8 - 16 h Uniform / Uniforme 0.9 1 1.25 Moderate / Moderato 1 1.25 1.5 Heavy / Forte 1.25 1.5 1.75 Uniform / Uniforme 1.25 1.5 1.75 Moderate / Moderato 1.5 1.75 2 Heavy / Forte 1.75 2 2.25 B) Montaggio con boccola di riduzione Montaje con casquillo de reducción C) Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Posición agujeros brida / base motor B) Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Disponible tambien sin casquillo A Select required torque (according to service factor) Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio) Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) B Select ouput speed Seleziona la velocità in uscita Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción D Select motor flange available (if requested) Scegli la flangia disponibile (se richiesta) Seleccionar la brida disponible (sobre pedido) 2-4 2 Q45 345lb in Square - Gear Rating - Aluminum WORM GEARBOXES QUICK SELECTION / Selezione veloce 2 Output Speed Ratio n2 -1 [min ] i 250.0 175.0 125.0 83.3 62.5 47.3 38.0 29.2 25.0 17.2 7 10 14 21 28 37 46 60 70 102 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [HP] M2M [lb in] f.s. P1R [HP] M2R [lb in] 1 0.75 0.5 0.5 0.5 0.33 0.33 0.25 0.25 0.25* 202 213 194 253 328 277 323 303 340 450 1.3 1.2 1.3 1.4 1.1 1.2 1.1 1.1 0.8 <0.8 1.29 0.91 0.67 0.69 0.53 0.42 0.36 0.29 0.19 0.14 257 257 257 345 345 345 345 345 257 248 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili input speed (n1) = 1750 min-1 Available NEMA motor flanges -W - 56C - Dynamic efficiency Tooth Module RD [mm] Ratios code 80 79 77 67 65 63 59 56 54 49 2.2 2.2 2.4 1.6 2.5 1.8 1.5 1.2 1.0 0.72 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R Q45 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I E Il riduttore tipo Q45 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. El reductor tamaño Q45 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. LUBRICATION Q45 Oil Quantity 3.17 ounces SHELL Omala S4 WE 320 tab. 1 AGIP Telium VSF 320 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR FA 200 150 100 75 50 25 15 FA [lb] 40 45 49 54 58 67 90 FR [lb] 202 225 247 270 315 405 450 n1 [min-1 ] 1750 FA [lb] 9 FR [lb] 47 Input shaft albero in entrata FR SX FA * DX ( ) *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 2-5 INCH 345lb in 3D dimensions on the Web Gearbox weight A 4 holes M6x0.47 Posizione fori di montaggio Square flange G G L N O P kit code Piedini Q 1.772 1.378 Input shaft F1 KQ45.9.011 F2 0.625 øD 2.913 E G L N O PQ45BR... P Reaction arm Q kit code KSQ45.9.012 KSQ45.9.013 kit cod. KQ45.9.027 Braccio di reazione 1.969 0.55 0.39 0.16 3.937 4.646 1.437 Single Shaft Albero lento semplice kit cod. KU045.5.028 0.750 0.1875 1.415 Q 3.7423 3.7402 0.20 0.35 3.150 1.870 4.528 5.512 0.37 3.1514 3.1496 0.20 0.47 2.283 1.004 3.937 4.724 0.35 PQ45.....S... Albero in entrata 0.702 RQ45FB... 0.26 2.756 3.937 2.362 2.795 type S KQ45.9.010 1.969 2.756 2.559 2.362 E L Feet 2.165 PQ45FB... 1.969 2.362 FL E 2.3640 2.3622 0.16 0.28 2.638 1.358 2.953 4.331 0.35 2.3640 2.3622 0.16 0.28 3.819 2.539 2.953 4.331 0.35 2.559 O ØD P 1.969 2.815 FC L øD N Q 3.740 ØD type B Flangia rotonda 1.969 E G Round flange 0.1875 2.559 N Standard Hollow shaft PQ45F1... Flangia quadrata 2 0.750 2.953 O PQ45FC... 1.437 P 2.362 0.098 Mounting holes position 0.1875 0.841 øF 1.969 1.969 2.815 2.559 øF Kit code A KU050.4.041 6.5 3.846 5.07 lb peso riduttore 1.772 M. flanges Basic wormbox Riduttore base 4.783 PQ45FB... 56C Q45 Square - Gear 1/4-20 UNC 1/4-20 UNC 1.929 2.756 kit cod. KU045.5.006 On request : Special Hollow Shafts Mozzo Uscita Speciale 0.830 2.047 4.803 On request : Double extended worm shaft Vite bisporgente ø 2-6 Q50 611lb in Square - Gear Rating - Aluminum WORM GEARBOXES QUICK SELECTION / Selezione veloce 2 Output Speed Ratio n2 -1 [min ] i 250.0 175.0 125.0 97.2 67.3 58.3 48.6 40.7 29.2 25.7 21.9 17.5 7 10 14 18 26 30 36 43 60 68 80 100 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [HP] M2M [lb in] f.s. P1R [HP] M2R [lb in] 2 1.5 1 1 0.75 0.75 0.5 0.5 0.33 0.33 0.25 0.25 413 432 398 486 485 567 447 511 414 461 389 450 1.2 1.2 1.4 1.1 1.2 1.1 1.4 1.1 1.3 1.1 1.2 1.0 2.34 1.84 1.46 1.09 0.87 0.82 0.69 0.57 0.42 0.35 0.31 0.24 478 522 575 522 558 611 611 575 522 487 478 434 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili input speed (n1) = 1750 min-1 Available NEMA motor flanges -W - 56C - please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. E Tooth Module RD [mm] Ratios code 82 80 79 75 69 70 69 66 58 57 54 50 2.5 2.4 2.6 2.0 2.7 2.5 2.1 1.8 1.3 1.2 1.0 0.8 01 02 03 04 05 12 06 07 08 09 10 11 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Q50 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Dynamic efficiency Il riduttore tipo Q50 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. El reductor tamaño Q50 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION 050 Oil Quantity 4.93 ounces SHELL Omala S4 WE 320 tab. 1 AGIP Telium VSF 320 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR FA 200 150 100 75 50 25 15 FA [lb] 54 63 67 76 85 108 126 FR [lb] 270 315 337 382 427 562 629 n1 [min-1 ] 1750 FA [lb] 17 FR [lb] 85 Input shaft albero in entrata FR SX FA * DX ( ) *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 2-7 INCH Square - Gear 611lb in 3D dimensions on the Web FL G L N O P kit code 1.969 0.33 3.150 4.724 Input shaft 0.625 1.415 3.130 1.114 O Q F1 KQ50.9.011 F2 øD E G L N O P Q 4.3328 4.3307 0.20 0.39 3.504 1.909 5.118 6.299 0.37 3.7423 3.7402 0.20 0.57 2.835 1.240 4.528 5.512 0.43 PQ50BR... Reaction arm kit code KSQ50.9.012 KSQ50.9.013 kit cod. KQ50.9.027 Braccio di reazione 2.362 0.55 0.39 0.16 3.937 4.646 1.713 Single Shaft Albero lento semplice kit cod. KU050.5.028 1.00 0.702 0.1875 type S PQ50.....S... Albero in entrata 2.362 E KQ50.9.010 2.362 3.150 3.189 2.756 1.575 2.520 Piedini 3.189 L Feet 2.756 3.346 RQ50FB... G Q 2.7577 2.7559 0.20 0.35 3.543 1.949 3.346 4.921 0.43 2.7577 0.20 0.35 4.724 3.130 3.346 4.921 0.43 2.7559 PQ50FB... P 2.362 3.307 FC E N Q 4.331 L øD Flangia rotonda 2.756 ØD G Round flange 2.362 E Standard P 3.189 2 1.000 Hollow shaft PQ50F1... Flangia quadrata 7.165 lb 0.25 3.346 Posizione fori di montaggio Square flange N type B Mounting holes position ØD PQ50FC... 1.713 4 holes M8x0.43 0.25 0.098 2.362 1.969 øF peso riduttore 2.362 3.307 A 3.189 Kit code A øF KU050.4.041 6.5 4.004 2.756 56C Gearbox weight O M. flanges Basic wormbox Riduttore base 5.669 PQ50FB... Q50 5/6-18UNC 1/4-20 UNC 2.130 3.405 kit cod. KU045.5.006 On request : Special Hollow Shafts Mozzo Uscita Speciale 1.11 2.287 5.693 On request : Double extended worm shaft Vite bisporgente ø 2-8 Q63 1240lb in Square - Gear Rating - Aluminum WORM GEARBOXES QUICK SELECTION / Selezione veloce 2 Output Speed Ratio n2 -1 [min ] i 250.0 175.0 116.7 92.1 72.9 58.3 48.6 38.9 29.2 26.1 21.9 18.6 7 10 15 19 24 30 36 45 60 67 80 94 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque input speed (n1) = 1750 min-1 Available NEMA motor flanges P1M [HP] M2M [lb in] f.s. P1R [HP] M2R [lb in] -W -X 56C 143-5TC 2 2 2 2 1.5 1.5 1 1 0.75 0.5 0.5 0.5 419 583 854 1068 972 1199 882 1070 1005 724 821 880 2.5 1.9 1.4 1.1 1.2 1.0 1.4 1.1 1.1 1.4 1.2 1.1 5.10 3.93 2.75 2.20 1.87 1.56 1.42 1.08 0.83 0.73 0.62 0.58 1053 1133 1159 1159 1195 1230 1239 1142 1097 1044 1000 1000 B B B B B B B B B B B B Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. E Tooth Module RD [mm] Ratios code 83 81 79 78 75 74 68 66 62 60 57 52 3.1 3.1 3.1 2.6 2.0 3.2 2.7 2.1 1.6 1.5 1.3 1.1 01 02 03 04 05 06 07 08 12 09 10 11 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Q63 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Dynamic efficiency Il riduttore tipo Q63 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. El reductor tamaño Q63 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION Q63 Oil Quantity 10.56 ounces SHELL Omala S4 WE 320 tab. 1 AGIP Telium VSF 320 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR (lb) FA (lb) 200 150 100 75 50 25 15 FA [lb] 81 90 103.5 112.5 135 157 180 FR [lb] 404.5 450 517 562 674.5 854 899 n1 [min-1 ] 1750 FA [lb] 20 FR [lb] 101 Input shaft albero in entrata FR (lb) SX FA (lb) DX * ( ) *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 2-9 INCH 1240lb in 3D dimensions on the Web E G L N O P kit code 1 2 1 2 KQ63.9.010 KQ63.9.010 K063.0.200 type S F1 F2 Input shaft G L N 0.750 O P Reaction arm Q kit code 1 2 1 2 1 2 KS070.9.013 KS063.9.013 KS063.9.011 - kit cod. K063.9.027 Braccio di reazione 2.854 ø2.953 0.43 5.906 7.087 2.087 0.24 Single Shaft Albero lento semplice kit cod. KU063.5.028 standard kit cod. KU063.5.030 on request 3.661 d1 0.830 1.969 E 0.79 PQ63.....S... Albero in entrata 0.1875 øD 7.185 2.854 4.331 2.480 2.008 1.476 2.008 RQ63FB... 0.37 4.016 5.709 2.992 3.701 Q 5.1260 5.1240 0.28 0.51 4.331 1.969 6.496 7.874 0.51 4.5354 0.28 0.51 4.882 2.520 5.906 6.890 0.43 4.5335 4.3321 4.3307 0.20 0.43 3.543 1.181 5.118 6.299 0.39 PQ63BR... 2.854 4.016 4.724 2.992 1 2 L Feet Piedini 2.854 E F3 PQ63FB... 4.724 P G Q 4.5354 0.24 0.47 3.386 1.024 5.906 7.087 0.43 4.5335 4.5354 4.5335 0.24 0.47 4.567 2.205 5.906 7.087 0.43 A richiesta O P 2 On request Flangia rotonda b1 ØD FL øD 1.25 Round flange N Q 5.591 L 1.125 Hollow shaft 2.854 1 2 0.25 Standard PQ63F1... 4.724 0.25 Posizione fori di montaggio Flangia quadrata G 2.480 ø2.953 Mounting holes position 2.087 E FC 3.543 Square flange N type B .5° 22 45° 0.118 13.23 lb peso riduttore 1.370 øF 143/5 TC KU063.4.041 6.50 4.291 PQ63FC... 12 holes M8x0.55 Gearbox weight 2.854 2.854 4.331 A øF Kit code KU063.4.041 6.50 4.291 A 1.245 4.724 ØD M. flanges Basic wormbox Riduttore base O PQ63FB... 56C Q63 Square - Gear o1 1/4-20 UNC c1 m1 n1 kit cod. KU063.5.006 b1 c1 d1 t2 e1 e1 m1 n1 t2 o1 kit code Standard 0.25 2.240 1.125 2.437 4.992 7.429 1.23 5/16-18 KU063.5.028 On request 0.25 2.362 1.250 2.559 4.992 7.551 1.36 5/16-18 KU063.5.030 On request : Special Hollow Shafts Mozzo Uscita Speciale On request : Double extended worm shaft Vite bisporgente 2-10 Q85 2921lb in Square - Gear Rating - Aluminum WORM GEARBOXES QUICK SELECTION / Selezione veloce 2 Output Speed Ratio n2 -1 [min ] i 250.0 175.0 125.0 87.5 79.5 62.5 46.1 38.0 33.7 26.1 23.6 18.2 7 10 14 20 22 28 38 46 52 67 74 96 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque input speed (n1) = 1750 min-1 Available NEMA motor flanges P1M [HP] M2M [lb in] f.s. P1R [HP] M2R [lb in] -W -X -Y 56C 143-5TC 182-4TC 7.5 7.5 5 3 3 3 3 2 2 1.5 1.5 1 1664 2161 1967 1707 1854 2269 2915 2253 2472 2353 2319 1833 1.3 1.1 1.3 1.5 1.3 1.3 1.0 1.2 1.0 1.0 1.0 1.1 9.90 8.40 6.61 4.41 4.06 3.91 2.95 2.47 1.99 1.57 1.48 1.13 2168 2390 2567 2478 2478 2921 2832 2744 2434 2434 2257 2036 B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. E Tooth Module RD [mm] Ratios code 88 80 78 79 78 75 71 68 66 65 58 53 4.23 4.2 4.5 3.4 3.1 4.7 3.5 3.1 2.7 2.1 1.9 1.5 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Q85 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Dynamic efficiency Il riduttore tipo Q85 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. El reductor tamaño Q85 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION Q85 Oil Quantity 42.23 ounces SHELL Omala S4 WE 320 tab. 1 AGIP Telium VSF 320 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita 200 150 100 75 50 25 15 FR FA FA FR [lb] [lb] 112 562 130 652 135 674 157 787 180 899 225 1124 261 1304 Input shaft albero in entrata FR SX FA * DX ( ) n1 [min-1 ] 1750 FA [lb] 36 FR [lb] 182 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 2-11 INCH Square - Gear 2921lb in 3D dimensions on the Web A 4.331 0.138 Output flange 5.315 E G L N O P Q 5.9867 5.9843 0.20 0.63 4.252 1.594 6.929 8.071 0.51 5.9867 0.20 0.63 5.846 3.189 6.929 8.071 0.51 5.9843 1 2 K085.9.010 K085.9.010 K085.0.201 type S F1 F2 Input shaft 0.875 4.409 0.49 0.51 2 1 2 1 2 KS085.9.012 KS085.9.013 KS085.9.015 - kit cod. K085.9.027 Braccio di reazione 3.937 4.331 9.665 0.24 7.874 9.449 2.520 Single Shaft Albero lento semplice kit cod. KU085.5.028 1.500 0.944 0.1875 2.00 0.45 1 0.83 PQ85.....S... Albero in entrata Reaction arm kit code Q 0.98 3.937 5.728 3.346 1.791 2.835 2.835 RQ85FB... 0.43 5.669 7.874 3.976 4.921 øD E G L N O P 5.1200 0.20 0.51 4.626 1.969 6.496 7.874 5.1181 5.9867 0.20 0.59 5.807 3.150 7.087 8.071 5.9843 5.1200 5.1181 0.20 0.51 4.193 1.535 6.496 7.874 PQ85BR... 3.937 5.669 5.315 3.976 Q L Feet Piedini 3.937 1 2 G kit code 1 2 5.315 E F4 PQ85FB... Flangia usicta O O ØD FL øD Output flange N Q L 2 Standard Hollow shaft 3.937 1 2 G 1.500 5.118 PQ85F1... E FC Posizione fori di montaggio Flangia uscita N type B Mounting holes position 2.520 0.375 ØD PQ85FC... 8 holes M10x0.67 P øF 0.375 Kit code A øF 56C KU085.4.041 6.50 4.823 143/5 TC KU085.4.041 6.50 4.823 182/4 TC KU085.4.042 8.88 5.528 41.23 lb peso riduttore 3.346 M. flanges Gearbox weight 3.937 1.670 5.315 3.937 5.728 Basic wormbox Riduttore base P PQ85FB... Q85 3/8-16UNC 5/16-18UNC 3.406 5.551 kit cod. KU085.5.006 On request : Special Hollow Shafts Mozzo Uscita Speciale 1.658 3.602 9.153 On request : Double extended worm shaft Vite bisporgente ø 2-12 M-5 Nema Standard Motor Dimensions Reference AH N 45 ° 45 ° W S U AK BD TAP d N-W AJ NEMA SHAFT AND KEYWAY DIMENSIONS NEMA SHAFT KEYWAY DIMENSIONS (U) (Wxd) 5/ 8 3/ x 3/ 16 32 7/ 8 3/ x 3/ 16 32 1 1 /8 3 1 /8 5 1 /8 (S) 0.709 0.964 1.241 1.518 1.796 1/ x 1/ 4 8 5/ x 5/ 16 32 3/ x 3/ 8 16 The condensed dimensions shown on these pages are for general reference only and are not for construction. Certified drawings of all rating are available for construction purposes. NEMA DIMENSIONS Nema Frame S56 56 143T 145T 182T 184T 213T 215T 254T 256T N U N-W 1 5/ 8 1 3 2 /8 7/ 8 2 15/ 16 2 3 7/ 8 1/ 8 3 3 /4 1 1 1 1/ 8 3/ 8 5/ 8 2 3 7/ 8 1/ 4 3/ 4 3/ 8 4 AH 2 2 2 3 1/ 16 1/ 8 5/ 8 3/ 8 4 AJ 5 5 7 7 7 7/ 8 7/ 8 1/ 4 1/ 4 1/ 4 AK 4 4 8 8 8 1/ 2 1/ 2 1/ 2 1/ 2 1/ 2 BD TAP KEY 1/ 2 3/ -16 8 3/ 16 1/ 2 3/ -16 8 3/ 16 7/ 8 1/ 2 -13 1/ 4 10 1/ 2 -13 5/ 16 10 1/ 2 -13 3/ 8 6 6 8 IMPORTANT INFORMATION / INFORMAZIONI IMPORTANTI Please Read Carefully The following WARNING and CAUTION information is supplied to you for your protection and to provide you with many years of trouble free and safe operation of your product. Read ALL instructions prior to operating reducer. Injury to personnel or reducer failure may be caused by improper installation, maintenance or operation. Leggere attentamente Le seguenti raccomandazioni sono fondamentali per la vostra protezione e per garantirvi molti anni di sicuro funzionamento del vostro prodotto senza alcun problema. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di azionare il riduttore. L’inappropriata installazione, manutenzione o funzionamento del riduttore può causare incidenti al personale addetto e danni al riduttore stesso. WARNING: ATTENZIONE: • Written authorization is required to operate or use reducers in • E’ richiesta autorizzazione scritta per azionare riduttori in ascensori o dispositivi per il movimento delle persone. • Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massima capacità di carico ammessa pubblicata in questo catalogo. • L’acquirente è l’unico responsabile per la determinazione dell’adeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizzazioni che l’acquirente stesso farà del riduttore. L’applicazione dell’acquirente non potrà essere soggetta ad alcuna implicita garanzia di montaggio per uno scopo particolare. • Per ragioni di sicurezza l’acquirente dovrà provvedere a porre protezioni adeguate su tutta la lunghezza dell’albero a tutti gli organi in movimento. L’utilizzatore è responsabile del controllo di tutti i codici di sicurezza e la predisposizione di protezioni adeguate. In assenza di tali precauzioni si possono verificare incidenti alle persone e danni agli apparati. • Su riduttori installati in posizioni elevate utilizzare protezioni adeguate per qualsiasi distacco accidentale di parti nel caso di passaggio di persone al di sotto. • Olio e riduttori bollenti possono causare gravi ustioni. Usare estrema cautela nella rimozione dei tappi e delle ventole. • Assicurarsi che la corrente di alimentazione sia scollegata prima di riparare o rimuovere alcun componente. Chiudere l’alimentazione e contrassegnare tale operazione per evitare accensioni accidentali. • I riduttori non devono essere considerati esenti da guasti o a bloccaggio automatico. Se sono indispensabili queste caratteristiche, deve essere utilizzato un dispositivo indipendente della dimensione adatta. I riduttori non devono essere utilizzati come freni. • Qualsiasi freno sia utilizzato insieme al riduttore deve essere della giusta grandezza e posizionato in modo da non causare carichi eccessivi non previsti dai dati forniti nel catalogo. • I dispositivi di sollevamento come le golfare devono essere usati solo per sollevare verticalmente il riduttore e non altri dispositivi associati o motori. • L’utilizzo di un olio con un additivo EP su gruppi provvisti di dispositivo di arresto possono inficiare l’uso corretto del freno e provocare danni alle persone, alle cose ed al riduttore stesso nonché ad altri apparecchi. • I Carichi sospesi assoggettano i cuscinetti della vite e la vite stessa a sollecitazioni che possono causare, se non adeguatamente dimensionati, l’usura prematura dei cuscinetti e/o la rottura della vite a causa della resistenza alla flessione. SELLING CONDITIONS Warranty for manufacturing defects will expire one-year the invoicing date. Hydro-Mec will replace or repair defective parts but will not accept any further changes for direct or indirect damages of any kind. The warraty will become null and void if repairs or changes are carried out without our prior written authorization. CONDIZIONI DI VENDITA La garanzia relativa a difetti di costruzione ha la durata di un anno dalla data di fatturazione della merce. Tale garanzia comporta per Hydro-mec l’onere della sostituzione o riparazione delle parti difettose ma non ammette ulteriori addebiti per eventuali danni diretti o indiretti di qualsiasi natura. La garanzia decade nel caso in cui siano state eseguite riparazioni o apportate modifiche senza nostro consenso scritto. Our company will not be responsible for any direct or indirect damages, caused by a wrong use of the products or for not observing the catalogue/web indication La nostra ditta non si ritiene responsabile per eventuali danni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio dei prodotti e dalla mancata osservanza delle indicazioni riportate a catalogo o web.. man lift or people moving devices. • Check to make sure that certain applications do not exceed the allowable load capacities published in the current catalog. • Buyer shall be solely responsible for determining the adequacy of the product for any and all uses to which Buyer shall apply the product. The application by Buyer shall not be subject to any implied warranty of fitness for a particular purpose. • For safety, Buyer or User should provide protective guards over all shaft extensions and any moving apparatus mounted thereon. The User is responsible for checking all applicable safety codes in his area and providing suitable guards. Failure to do so may result in bodily injury and/or damage to equipment. • Gearboxes operating in high position should have a protective shield for any possible parts falling down for casual accidents where people are moving under them. • Hot oil and reducers can cause severe burns. Use extreme care when removing lubrication plugs and vents. • Make certain that the power supply is disconnected before attempting to service or remove any components. Lock out the power supply and tag it to prevent unexpected application power. • Reducers are not to be considered fail safe or self-locking devices. If these features are required, a properly sized, independent holding device should be utilized. Reducers should not be used as a brake. • Any brakes that are used in conjunction with a reducer must be sized or positioned in such a way so as to not subject the reducer to loads beyond the catalog rating. • Lifting supports including eyebolts are to be used for vertically lifting the gearbox only and not other associated attachments or motors. • Use of an oil with an EP additive on units with backstops may prevent proper operation of the backstop. Injury to personnel, damage to the reducer or other equipment may result. • Overhung loads subject shaft bearings and shafts to stress which may cause premature bearing failure and or shaft breakage from bending fatigue, it not sized properly. Rev. 1.0 www.hydromec.com HYDRO-MEC A modern production of Modular products One step gearboxes Riduttori ad uno stadio Stainlessteel worm gearboxes Rid. a vite senza fine Inox Shaft mounted gearboxes Riduttori pendolari Coaxial gearboxes Riduttori coassiali Stainlessteel one step gearbox Riduttore uno stadio Inox Helical bevel gearboxes Rid. a coppia conica Distributed From: HYDRO-MEC Via della tecnica, 19 36050 SOVIZZO (VI) ITALY Tel.: +39 0444 551911 Made in Italy Fax: +39 0444 536139 e-mail: [email protected] Website: www.hydromec.com * C T - V F I - B S - H M0 1 5
© Copyright 2024