The contents of this document do not constitute legal advice and do not necessarily reflect the opinions of our firm or any of our attorneys or consultants. The document provides general information which may or may not be correct, complete or current at the time of reading. The contents are not intended to be used as a substitute for specific legal advice or opinions. Please seek appropriate legal advice or other professional counselling for any specific issues you may have. We expressly disclaim all liabilities relating to actions taken or not taken based on any or all content of this document. VIETNAM TAX GUIDANCE No.1 Copyright © 2015 Le & Tran. All rights reserved. May, 2015 Table of Contents PERSONAL INCOME TAX (“PIT”) PIT regarding shared profits of individual who is the owner of one member limited liability company PIT declaration dossier of transferring real estate under capital contribution contract to obtain the right to buy foundation of house, house, and apartment PIT policy on distinguishing between service contract and labor contract Adjustment to PIT finalization of foreigner 2 2 CORPORATE INCOME TAX CIT-exempt incomes of cooperative engaged in agriculture, forestry and fishery Regarding receiving foreign currency when selling goods/ services and calculating CIT related to exchange rate difference Guidance on CIT and PIT on housing expense of enterprise Determining the time frame for transferring profits abroad CIT incentives in case the renting party pays housing rent in advance for many years CIT incentives for newly established enterprise which inherits the assets from old enterprise 4 4 VALUE ADDED TAX VAT refund for investment project which is finished Guidance on authorization to issue invoices when selling goods Document regarding payment via bank transfer when exporting goods to be entitled to deduct VAT Bank address in non-cash payment documents Issuing VAT invoives when selling goods, providing services using smart cards Declaration, payment of VAT regarding sale activities in different provincial areas with the establishment of dependent branches Guidance on VAT refund and declaration VAT policies with regard to sales promotion by free goods or services/ sales price reduction/ commercial discount VAT on international transportation Refund of VAT regarding business cooperation contract VAT invoice regarding importing goods 8 8 8 8 13 14 14 WITHHOLDING TAX Guiding tax policy related to foreign contractor 15 15 1/17 2 3 3 5 6 7 7 7 10 10 11 11 12 PIT declaration dossier of transferring real estate under capital contribution contract to obtain the right to buy foundation of house, house, and apartment PERSONAL INCOME TAX (“PIT”) PIT regarding shared profits of individual who is the owner of one member limited liability company According to guidance of Official Letter No. 831/TCT-TNCN enacted by GDT on March 10, 2015, PIT declaration dossier for income from transferring real estate under capital contribution contract to obtain the right to buy foundation of house, house, apartment which is signed before the effective date of Decree No. 71/2010/ND-CP (effective from August 08, 2010) shall be conducted as guidance at Point b.1, Clause 3, Article 16 of Circular No. 156/2013/TT-BTC. Therefore, the dossier includes (i) a PIT declaration following the form No. 11/KK-TNCN, (ii) a copy of capital contribution contract to obtain the right to buy foundation of house, house, apartment, (iii) the notarized contract transferring the said capital contribution contract to obtain the right to buy foundation of house, house, apartment. On March 17, 2015, General Department of Taxation (“GDT”) issued Official Letter No. 917/TCT-TNCN guiding PIT policy of after corporate income tax (“CIT”) profit of owner of one member limited liability company. Accordingly, since January 01, 2015, based on Clause 4, Article 2 of Decree No. 12/2015/ND-CP of the Government on CIT, incomes from capital investment include incomes from capital investment in other forms, even capital contribution in kind, by reputation, rights to use land, patents; excluding incomes from interest on Government bonds, incomes after paying CIT of private enterprise or one member limited liability company which is owned by individual. Therefore, shared profits of individual who is the owner of one member limited liability company after paying CIT is not subject to PIT. However, under Official Letter No. 727/TCT-CS issued on March 03, 2015 by GDT, expenses for salaries, wages of owner of private enterprise, one member limited liability company (owned by an individual, irrespectively of whether he/she is involved or not involved in operating its business) are non – deductible expenses when determining corporate taxable income. 2/17 PIT policy on distinguishing between service contract and labor contract Under Article 518 of Civil Code No. 33/2005/QH11 and Clause 9, Article 3 of Commercial Law No. 36/2005/QH11, service contract is an agreement between the parties whereby the service provider shall perform a task for the service hirer, and the service hirer must pay service charges to the service provider. As such, in case a company signs a contract with an individual which cleary states that the salary will be paid weekly without being dependent on quantity of services, concurrently, the company bears risks for the works, supplies working tools, controls and bears responsibilities for the working place for such individual, this contract shall be considered as a labor contract. Thus, income of such individual received from the company is the income from salary, wage and the determination of PIT responsibility regarding such income is implemented according to Circular No. 111/2013/TTBTC. On March 25, 2015, GDT issued Official Letter No. 1019/TCT-TNCN to reply to the inquiries about PIT policy on determining whether a contract between an enterprise and a service provider is a service contract or a labor contract. According to Article 15 of Labor Code No. 10/2012/QH13, labor contract is an agreement between employee and employer on a paid job, working conditions and the rights and obligations of each party in labor relations. Under Clause 3, Article 31 of Circular No. 205/2013/TT-BTC, the term “employer” is defined as the person who has rights to products and services created by the employee and bears responsibilities as well as risks for such labor, and simultaneously, has obligation of giving instructions and supplying working tools to the employee and is entitled to control and bear responsibility for the working place. Adjustment to PIT finalization of foreigner According to guidance of Official Letter No. 1076/TCT-TNCN of GDT dated March 30, 2015, foreigner is considered as tax resident if he/she satisfies one of the conditions provided at Clause 1, Article 1 of Circular No. 111/2013/TTBTC. Therefore, in the circumstance that a foreigner came to Vietnam in order to work, if he/she has been present in Vietnam for 183 days or more within the first tax year which is the 12 consecutive months from the date he/she arrived in 3/17 Vietnam, that individual is deemed to be Vietnamese tax resident, and then the Partially Progressive Tariff shall be applied when conducting PIT finalization in the first tax year. In the second tax year which is calculated following a calendar year, if this foreigner satisfies conditions of being Vietnamese tax resident according to the regulations, the Partially Progressive Tariff shall be applied when finalizing PIT. Otherwise, the Whole Income Tariff with the tax rate of 20% shall be applied to the taxable income arising in Vietnam when conducting PIT finalization. economic conditions, simultaneously, the cooperative meets the ratio of providing products and services for members who are individuals, households, legal entities operating agriculture, forestry, fishery according to the Cooperative Law and other guiding regulations, those incomes are considered as CIT-exempt incomes. CORPORATE INCOME TAX CIT-exempt incomes of cooperative engaged in agriculture, forestry and fishery On March 06, 2015, GTD issued Official Letter No. 796/TCT-CS guiding CITexempt incomes of cooperatives operating agriculture, forestry, fishery, and salt production specifically, cooperatives operating, exploiting and consuming natural clams for CIT period from 2014. The above said cooperatives are entitled to CIT exemption for all incomes arising from business activities in preferred geographical areas, except for incomes under Clause 3, Article 18 of Circular No. 78/2014/TT-BTC such as incomes from transferring of capital, real estate or investment projects, etc. Accordingly, based on provisions of CITexempt income at Clause 1, Article 8 of Circular No. 78/2014/TT-BTC and Clause 2, Article 1 of Decree No. 12/2015/NDCP, particularly since 2014 tax period, where a cooperative has incomes from agriculture, forestry, fishery, salt production in geographical areas with difficult or especially difficult socio4/17 Regarding receiving foreign currency when selling goods/ services and calculating CIT related to exchange rate difference (a) Regarding receiving foreign currency from selling goods/ services of enterprise Under Official Letter No. 4355/BTC-TCT of Ministry of Finance dated April 03, 2012, in case an enterprise is allowed to receive foreign currency from selling goods and providing services under Article 22 of Ordinance on Foreign Exchange Control and Article 29 of Decree No. 160/2006/ND-CP, when issuing value added tax (“VAT”) invoices recognizing revenue from selling goods, providing services in foreign currency, the items in the invoices shall be written in foreign currency with Vietnamese Dong exchange rate respectively at the average exchange rates of interbank foreign currency market. has already declared, paid tax and meets the conditions for VAT declaration and deduction in accordance with the regulations, the enterprise buying goods, receiving services is permitted to declare, deduct VAT and the value of the bought goods, received services shall be counted as deductible expenses when calculating CIT. In case the selling enterprise is not permitted to sell goods, provide services and receive foreign currency in return, but it did issue invoices in foreign currency, the selling enterprise shall be fined according to the prevailing laws on foreign currency control. Thus, before April 03, 2012, in case an enterprise bought goods, services paid in Vietnamese Dongs and received invoices from the seller in foreign currency which also state the exchange rate to Vietnamese Dong in accordance with the average interbank exchange rate announced by the State Bank of Vietnam, if (i) the act of issuing invoices really related to the sale of goods, the provisions of services and (ii) the enterprise selling goods, providing services (b) CIT policy on currency exchange rate difference amount in 2010 Based on Article 2 of Circular No. 177/2009/TT-BTC, GDT issued Official Letter No. 1063/TCT-CS dated March 27, 2015 guiding how to deal with foreign currency exchange rate in 2010. As such, if an enterprise has a payable in foreign currency, then its losses, profits due to the exchange rate 5/17 Accordingly, in case the enterprise rents two (02) floors as office, this expense shall be counted as deductible expense if there are adequate documents and invoices as mentioned above. Regarding housing expenses of three (03) floors for residential purpose of employees, this expense is only considered as deductible expense of the enterprise if satisfying the two following conditions: (i) in the labor contract signed with the employees, this benefit is specifically provided as salary, wage to the employee and (ii) there are adequate invoices, documents in accordance with provisions of law. differences arising in the tax period and its losses, profits due to exchange rate differences when reevaluating the payble at the end of the fiscal year are included in CIT deductible expenses or taxable incomes in the period. Guidance on CIT and PIT on housing expense of enterprise GDT enacted Official Letter No. 1108/TCT-CS dated March 31, 2015 guiding tax policies on housing rent expense. Accordingly: (a) Regarding CIT: Based on guidance at Point b, Clause 2.5, Article 6 of Circular No. 78/2014/TT-BTC, if an enterprise pays housing rent for the employee as agreed in their labor contract, this expense shall be considered as salary, wage of the employee. If the invoices, documents are adequate pursuant to Clause 2, Article 6 of Circular No. 119/2014/TT-BTC, this expense shall be counted as deductible expenses when calculating corporate taxable income. *Note: Invoices, documents shall be issued under the name of the enterprise. (b) Regarding PIT: Based on guidance of Official Letter No. 5922/TCTTNCN of GDT enacted on December 30, 2014: In case the enterprise pays housing rent for its employee and the employee has no other sources of income, has no basis to calculate 15% of total amount of taxable income which does not include housing rent, all of the actual amount of housing rent which is paid for the employee will be counted as personal taxable income. Thus, the housing rent paid for the employee is calculated as personal taxable income following PIT declaration period of incomes from salary and wage. 6/17 Determining the time frame transferring profits abroad for On March 30, 2015, GDT issued Official Letter No. 1084/TCT-DNL in order to affirm the period of transferring profits abroad annually: Enterprises with 100% foreign investment capital in Vietnam can transfer their profits abroad annually at the end of the fiscal year after fulfiling following obligations: (i) completing financial obligations to the State of Vietnam under the provisions of law; (ii) submitting audited financial statements and (iii) submitting CIT finalization declarations of such fiscal year to the tax authorities in accordance with Clause 1, Article 4 of Circular No. 186/2010/TTBTC. the lumpsum payment paid in advance for many years, the CIT of each year which is under the tax exemption, reduction scheme shall be calculated by dividing the total CIT of the advance payment by the number of years the renting party paid in advance. CIT incentives for newly established enterprise which inherits the assets from old enterprise In order to provide further guidance on applying CIT incentives from 2007 to 2013 for enterprise that is in the period of being entitled to CIT incentives since reorganizes, transfer its ownership under Circular No. 134/2007/TT-BTC and Circular No. 123/2012/TT-BTC, GDT enacted Official Letter No. 1149/TCTCS dated April 02, 2015. Accordingly, during the time of being entitled to CIT incentives, the enterprise sets up a new enterprise which inherits assets, business offices and business lines of the old one to continue its operation, the newly established enterprise shall not be entitled to CIT incentives as a newly established business from investment project but inherit CIT incentives from the old enterprise for the remaining time if the newly established enterprise still meets the requirements of tax incentives in accordance with prevailing regulations on CIT. CIT incentives in case the renting party pays housing rent in advance for many years On March 16, 2015, GDT issued Official Letter No. 879/TCT-CS guiding the implementation of CIT incentives policy in case the renting party pays the rent in advance for many years. According to Article 5, Circular No. 78/2014/TT-BTC, turnover used to calculate taxable income from advance rent payment for many years shall be allocated to the number of years of advance payment or calculated as income from lumpsum payment to determine taxable income of each year. In case the enterprise that is being entitled to CIT incentives chooses the method of determining the turnover for calculating taxable income which is 7/17 business activities, if invoices delivered to customers are not signed and sealed by the director and the chief accountant of the enterprise in the item “the seller”, the person who directly sell goods can be authorized to (i) sign and write his/her full name on the invoices and (ii) seal on the top left of invoices delivered to clients. This guidance of GDT is in accordance with the provisions under Point d, Clause 2, Article 16 of Circular No. 39/2014/TT-BTC guiding the item “the seller” on invoices on sale of goods, provision of services. VALUE ADDED TAX VAT refund for investment project which is finished On March 10, 2015, GDT issued Official Letter No. 833/TCT-KK guiding the VAT refund of finished investment project. According to Clause 1, Clause 3, Article 18 of Circular No. 219/2013/TTBTC, Decree No. 209/2013/ND-CP, Circular No. 26/2015/TT-BTC and Decree No. 12/2015/ND-CP, in case investment project is finished but the input VAT of the investment project has not been fully deducted yet, the remaining shall be offset against output VAT on business activities and shall be refunded in accordance with Article 18 of Circular No. 219/2013/TT-BTC and Circular No. 26/2015/TT-BTC. Document regarding payment via bank transfer when exporting goods to be entitled to deduct VAT On March 10, 2015, GDT issued Official Letter No. 834/TCT-KK guiding on documents regarding payment via bank transfer in case a Vietnamese enterprise exports goods to a foreign client, in which, they agreed that the foreign client will make payment to another bank account of the enterprise where concurrently, the enterprise has a loan contract with such bank and will make payment by the total value of related exported goods. Guidance on authorization to issue invoices when selling goods In this case, if the bank notifies the enterprise in writing about the amount of money received from the foreign client regarding the related imported goods, which is in accordance with (i) Official Letter No. 5806/TCT-KK of GDT dated December 24, 2014 guiding documents regarding non-cash payment and (ii) other information following the contract on settling the above loan, the enterprise might be allowed to deduct, On March 24, 2015, GDT issued Official Letter No. 992/TCT-DNL guiding the act of authorizing someone to issue invoices as follows: Where an enterprise has established many establishments in many localities all over the country to carry out its 8/17 refund input VAT regarding the related exported goods. Non-cash payment documents, particularly documents regarding payment via bank transfer which are considered when deducting, refunding VAT are regulated at Official Letter No. 5806/TCT-KK as follows: - • Regarding purchased goods, services: Documents from the payer’s bank sent to the payer to notify about the Debit of the money transferred to the bank account of the beneficiary. - • Regarding exported goods, services: Documents from the beneficiary’s bank sent to the beneficiary to notify about the Credit of the money received from the payer. • To be entitled to deduct and refund VAT, documents regarding payment via bank transfer shall include the information regulated in Article 5 of Decision No. 1789/2005/QĐ-NHNN as follows: - - Name and number of documents; Date when issuing documents; Name, address, ID/Passport number, bank account number of the payer; Name, address of the payer’s bank; Name, address, ID/Passport number, account number of the beneficiary of the money stated in the documents; Name, address of the beneficiary’s bank; 9/17 Quantity, price unit and money amount of the economic, financial operations stated in numbers, the total money amount shall be stated in both numbers and words; Contents of the arising economic, financial operations; Signature, full name of the drawer, approver and people relating to the accounting documents; Other information according to the provisions of the credit institutions (if any). Bank address in non-cash payment documents On December 31, 2014, the State Bank promulgated Circular No. 46/2014/TTNHNN, which takes effect from March 01, 2015, guiding non-cash payment services. The Circular provides that Payment Orders and Collection Orders are not required to have items regarding addresses of payer’s bank and beneficiary’s bank. Accordingly, on March 12, 2015, GDT promulgated Official Letter No. 874/TCT-KK to provide further guidance on information relating to bank address as follows: in case the documents regarding payment via bank transfer provided by the bank to the payer or the beneficiary have no information on bank address, but the information on bank name already includes the name of the branch, such payment documents shall be considered when deducting, refunding VAT. electronic cash register can be used to print and issue invoices to customers when selling goods, providing services, with the conditions that invoices which are directly printed from cash register shall fully have following items: • • • Issuing VAT invoives when selling goods, providing services using smart cards • On March, 16, 2015, GDT issued Official Letter No. 881/TCT-CS guidance on issuing VAT invoices when providing goods, services using smart cards. As such, if organizations, enterprises have their turnover from all services recorded by software system and it is possible to view the reports, turnover, collected money amounts, receivable amounts to other buyers at any time for each type of cards/bills, each ticket stall as well as the number of cards/bills which are recorded by supervision machines when customers pass the checkpoints; then, Name, address, tax code of the enterprise; Name of store, counter (in case enterprise has many stores, counters); Name of goods, services, unit prices, quantity, payment prices (state clearly prices without VAT, VAT tax rate, VAT amounts and total amount of money); and Name of the collector, ordinal number of bill, date, time when printing invoices. Simultaneously, these invoices satisfy the following principles: • • 10/17 shall Invoices shall be delivered to customers; Data of invoices which is printed from the electronic cash register shall be transferred fully, accurately into accounting books to record and declare VAT according to provisions of law; and • Sending notice of invoice publication enclosed with a sample of invoice to the tax authority (not required to register the quantity of published invoices in advance). Bills which satisfy all the above conditions shall be considered as selfprinted invoices or invoices which are directly printed from electronic cash register in accordane with Article 14 of Circular No. 39/2014/TT-BTC. The revenue from products is determined based on the product cost or according to the prices of the same kind of products in the localities where the production facilities are located. VAT declaration dossier is the VAT declaration form following Form 05/GTGT issued together with Circular No. 156/2013/TT-BTC. Declaration, payment of VAT regarding sale activities in different provincial areas with the establishment of dependent branches Following the guidance of Official Letter No. 1069/TCT-CS issued by GDT on March 27, 2015 on declaration, payment of VAT regarding sale activities in different provincial areas with the establishment of dependent branches, pursuant to Point c, Point d, Clause 1, Article 11 of Circular No. 156/2013/TTBTC, in case a company has units in other provinces than where the company’s headquarter is located and these units (i) do not have accounting system, bank account; (ii) do not have its own invoices; (iii) have revenue but (iv) collect sale payments and transfer directly to the bank account of the company, then the company shall declare and pay VAT to the tax authorities where the dependent units are located with the rate of 2% (if the goods incur 10% VAT) or with the rate of 1% (if the goods incur 5% VAT) of the revenue excluding VAT. Guidance on declaration VAT refund and On March, 30, 2015, GDT issued Official Letter No. 1094/TCT-KK guiding VAT refund and declaration as follows: Pursuant to Point a, Point c, Clause 5, Article 10 of Circular No. 156/2013/TTBTC and Clause 1, Article 18, Clause 2, Article 19 of Circular No. 219/2013/TTBTC, if the taxpayer who has already proposed tax refund on the tax declaration form but still not fulfilled conditions for tax refund and not yet made the tax refund dossier, the taxpayer is allowed to make supplementary declaration dossier to be considered for tax refund. In case the taxpayer proposes tax refund on the tax declaration form, and simultaneously transfers the input tax amount proposed 11/17 for refund to the input tax amount of the following month, the taxpayer shall be sanctioned for tax administrative violation from VND1,400,000 to VND2,000,000 under Clause 3 Article 8 of Circular No. 166/2013/TT-BTC. free of charge to customers and must fully notify such customers of information on the use of such goods or services.” “Article 9. Sale of goods or provision of services at prices lower than their previous prices 1. Where sales promotion is conducted in the form of discount, the discount rate of promoted goods or service applied at any time during the period of sales promotion shall comply with the provisions of Article 6 of this Decree. 2. It is prohibited to discount goods or services at the sale prices or charge rates of which are specifically set by the State. 3. It is prohibited to discount goods or services to lower than the minimum level in cases where the State has set price frames or minimum prices for such goods or services. 4. The total duration of sales promotion programs conducted in the form of discount for a certain goods or service mark shall not exceed 90 (ninety) days VAT policies with regard to sales promotion by free goods, services/ sales price reduction/ commercial discount On March 31, 2015, GDT issued Official Letter No. 1110/TCT-CS guiding the determination of whether the sale promotion activities are presenting goods as gifts, providing services free of charge or reducing sale prices, giving commercial discounts in order to issue invoices and declare, pay VAT accordingly. Correspondingly, the determination of whether a sale promotion program is presenting goods as gifts, providing services free of charge for customers or reducing sale prices, giving commercial discounts shall be in accordance with Article 8, Article 9 of Decree No. 37/2006/ND-CP, particularly: “Article 8. Presentation of goods as gifts or free-of-charge provision of services to customers without accompanied goods sale and purchase or service provision: Traders that conduct sales promotion in the form of presentation of goods as gifts or free-of-charge provision of services to customers without accompanied goods sale and purchase or service provision shall bear responsibility for the quality of goods presented as gifts or services provided 12/17 purchase. In case the sale price reduction, commercial discount is made at the end of the price reduction, discount program, it is allowed to issue adjustment invoices enclosed with the list of number of invoices need adjusting, the adjusted money, tax amounts. Based on the adjustment invoices, the buyer and the seller shall conduct adjustment declaration of revenue from purchase, sale, output tax, input tax. in a year; the duration of a sales promotion program must not exceed 45 (forty five) days. 5. It is prohibited to take advantage of this form of sales promotion for dumping price of goods and/or services.” Thus, after determining that it is presenting goods as gifts, providing services free of charge, the invoices shall be issued under Point a, Clause 2.4 Appendix No. 04 of Circular No. 153/2010/TT-BTC. The invoice shall provide the name and quantity of goods, state clearly that the goods are promotional goods; the line of tax rate, VAT shall not be written, only crossed out. VAT on international transportation GDT issued Official Letter No. 726/TCTCS dated March 03, 2015 guiding VAT for international transportation service. Accordingly: In case a company issues invoices for freight forwarding to clients in Vietnam who have demands for shipping goods abroad, the VAT rate of 0% shall be applied. After that, the foreign airline issues invoices and gives them to the company in order for the company to record them as expenses; the company declares CIT in compliance with the laws on CIT for international transportation business and declares, pays withholding tax for the foreign airline. If it is determined as reducing sale prices, giving commercial discounts for customers, value added taxed prices shall be the prices after reduced, discounted under Clause 22, Article 7 of Circular No. 06/2012/TT-BTC. In case the sales price reduction, commercial discount are based on quantities or revenues from goods, services, the discounted, reduced prices of the goods sold shall be calculated and adjusted on the sales invoices of the last or next This guidance is compliant with Law on VAT, Decree No. 123/2008/ND-CP, Circular No. 06/2012/TT-BTC and Official Letter No. 3055/BTC-TCT regarding VAT and conditions for applying VAT rate of 0%, specifically: VAT tax rate of 0% which is applied to exported goods, services, international transportation stipulated in this article includes transportation of passengers, luggage, cargo using international routes from 13/17 Vietnam to foreign countries or from foreign countries to Vietnam, or both place of departure and place of arrival are in foreign countries regardless of directly having the transportation vehicles or not, as well as satisfies the condition of having contract on transportation of luggage, passengers and cargo between the shipper and the shipping agency, and having payment documents. Refund of VAT regarding business cooperation contract On April 03, 2015, GDT issued Official Letter No. 1192/TCT-KK guiding VAT refund for the party receiving capital contribution under business cooperation contract in the period of 2012. According to guidance of Circular No. 06/2012/TTBTC, Circular No. 219/2013/TT-BTC on VAT and Circular No. 130/2008/TT-BTC on CIT, if there is a business cooperation contract between two parties, the capital contributing party does not have to declare, pay tax and the capital receiving party is permitted to declare, deduct VAT in the invoices of buying property 14/17 of the capital contributing party. However, if the capital contributing party already issued invoices to the capital receiving party, which are in accordance with the value of the property and the capital receiving party recorded this as an increase of property, and at the same time, two parties made a written agreement to offset this amount of money against the capital contribution, the capital receiving party might be considered for VAT deduction refund if: • The business cooperation contract is in compliance with the law; and • The capital contributing party has already declared, paid tax in compliance with regulations regarding output invoices issued to the capital receiving party and the two parties have an agreement on comparing and confirming the offsetting the debts. VAT invoice goods regarding importing According to guidance of Official Letter No. 827/TCT-CS of GDT dated March 10, 2015, in case a Vietnamese enterprise signs a contract with another Vietnamese enterprise to supply goods which were imported with CIF price at a port in Vietnam, the tax rate of 0% under Clause 1, Clause 2, Article 9 of Circular No. 39/2014/TT-BTC shall not be applied. In case the contract provides that the buyer shall carry out the customs procedures to import the goods, paying import tax, VAT on import stage, if this is compliant with the laws on customs, the seller shall issue VAT invoices to the buyer, in which taxed turnover for calculating VAT is the value of the signed contract minus (-) the taxed value of imported goods following the customs declaration forms which is declared when carrying out customs procedures. WITHHOLDING TAX Guiding tax policy related to foreign contractor Official Letter No. 1182/TCT-HTQT enacted by GDT on April 03, 2015 guiding withholding tax when applying the Tax Agreement. Specifically: a) Principles of applying the Tax Agreement During their operation, foreign contractors shall register a proposal for applying the Tax Agreement to the tax authorities in accordance with the prevailing tax circular to determine whether there is a withholding tax exemption or not. According to this official letter, the entitlement to withholding tax exemption for one period is not applied to the next period, even within the same contract. Therefore, foreign contractors need to supplement the dossier to be considered for tax exemption in accordance with the prevailing tax circular for each separate period. b) Depending on each period of operation and the time of signing contract, the circular on withholding tax shall be applied accordingly. Particularly, if the contract was signed on May 17, 2002: • From 2002 - February 15, 2005: Circular No. 169/1998/TT-BTC shall be applied. • From February 16, 2005 – January 17, 2009: continue to apply Circular No. 169/1998/TT-BTC and Circular No. 95/1999/TT-BTC because the contract is signed before the date from which Circular No. 05/2005/TT-BTC took effect. • From January 18, 2009 – May 26, 2012: apply Circular No. 05/2005/TT-BTC as the contract is signed before the date from which Circular No. 134/2008/TT-BTC took effect. • From May 27, 2012 – December 31, 2013: apply Applying the Circular on withholding tax in each period in order to determine tax liability 15/17 Circular No. 169/1998/TT-BTC as Circular taking effect at the time of signing contract shall be applied. that work was determined as withholding taxable object in Vietnam. • Besides, it depends on the place where the contract is performed to apply the appropriate withholding tax circular. Particularly: • • In case the contract provides that a part of work is performed totally outside Vietnam by the foreign contractor, incomes from such part of work are not subject to VAT and CIT. Regarding the other parts of work which are performed in Vietnam, such parts of work were taxable objects under provisions of Circular No. 169/1998/TTBTC. c) In case the contract between the company and the foreign contractor can not differentiate the partial work performed in Vietnam by the contractor, the total value of the contract shall be subject to VAT and CIT in accordance with the provisions of Circular No. 169/1998/TTBTC. Implementation of Tax Agreement According to Article 5 of the Tax Agreement, in case the foreign contractor has construction location, construction or installment project satisfying the condition of permanent establishment in Vietnam, the contractor has liability to pay CIT tax in Vietnam for the income of its permanent establishment. Specifically: In case the contract provides that the work would be performed outside Vietnam, however, in fact it was • performed in Vietnam, such income from performance of 16/17 If the orders for machine, device provision were deemed as parts of the main contract, according to the Protocol of the Tax Agreement, income from machine, device provision of the permanent establishment shall not be allocated to such establishment in Vietnam. Therefore, the foreign contractor shall be exempt from CIT in Vietnam for income from machine, device provision under the main contract. However, this exemption was merely implemented within 3 years from the date of submission of dossier according to regulations of Circular No. 205/2013/TT-BTC. • If the orders for machine, device provision are not deemed as parts of the main contract, performance 17/17 regarding those orders is deemed related to the permanent establishment in Vietnam; therefore, income from those orders is income arising from permanent establishment in Vietnam and the foreign contractor has the liability to pay CIT for this income.
© Copyright 2024