How to use Wide-Seal Silicone Vaginal

How to use
7
and take care of your
Wide-Seal
Silicone
Vaginal
Diaphragm
MXWS+Size Arcing Diaphragm
MXWF+Size Omniflex Diaphragm
English
RX ONLY
ABOUT YOUR DIAPHRAGM
Your diaphragm is a shallow cup with a flexing rim. When the diaphragm is coated with spermicidal
gel and placed over the cervix (the opening of the uterus), it prevents sperm from entering the uterus
and provides a reservoir for the spermicidal gel or cream.
The Wide-Seal diaphragms are the only
diaphragms on the market made of SILICONE.
Available in Arcing or Omniflex style.
NOTCH
SPRING RIM
AVAILABLE SIZES
60 mm, 65 mm, 70 mm, 75 mm
80 mm, 85 mm, 90 mm and 95 mm.
NOTCH
ADVANTAGES OF SILICONE
1. Longer use life
LIP
2. Does not absorb odors or secretions
3. Biologically inert material usually
non-allergic
Read the entire sheet carefully, even if you have used a diaphragm in the past. If you have additional
questions, ask your doctor or healthcare specialist.
ABOUT DIAPHRAGM PLACEMENT
The diagram shows the vaginal walls, the cervix (protruding
slightly into the vaginal vault) and, above it, the pubic notch.
When the diaphragm is properly fitted and inserted, it fits
over the cervix and is tucked into the pubic notch and against
the rear vaginal wall.
CLEANING, PRIOR TO FIRST-TIME USE
Your Wide-Seal Diaphragm has been powdered with foodgrade powder. Cleanse the diaphragm before initial use by
washing it with a mild, non-perfumed detergent and warm
water, rinsing and drying it carefully.
NOTE: The food-grade powder should be thoroughly washed
off before applying contraceptive gel into the dome of the
diaphragm prior to insertion of the diaphragm.
To remove the diaphragm, insert your index finger, behind the front rim to
break the suction. With your finger inside the rim pull the diaphragm down and
withdraw it, but be careful not to puncture the silicone dome with your
fingernail. Do not pinch the diaphragm–simply pull it gently with your finger.
CARE OF THE DIAPHRAGMS
After removal, wash the diaphragm in liquid detergent and
lukewarm water; thoroughly rinse in clear water and air dry. When your diaphragm is thoroughly
dry, place it into the original plastic container. Before each use, hold the diaphragm up to a bright
light to check for cracks or holes. Replace the diaphragm if indications of wear
are observed. The personally fitted Wide-Seal diaphragm and spermicidal gel or
cream assures maximum protection when used correctly. Continued use of the
diaphragm and spermicidal gel or cream is advised until menopause is
completed — 12 consecutive months without menstruation.
CONTRAINDICATIONS
• An association has been reported between diaphragm use and Toxic Shock
Syndrome (TSS), a serious condition which can be fatal.
• Known sensitivities to silicone and/or prior history of Toxic Shock Syndrome.
IMPORTANT– Continuous prolonged wearing of the diaphragm may encourage the growth of
certain bacteria in the vagina. These bacteria can lead to symptoms of Toxic Shock Syndrome.
SYMPTOMS OF TOXIC SHOCK SYNDROME (TSS)
1. Sudden high fever (102 °F / 39 °C, or over)
2. Nausea, vomiting and /or diarrhea
3. Fainting, feeling faint or dizziness when standing up
4. Rash over much of body (may resemble sunburn)
5. Weakness, tenderness and /or aching or pain of muscles and/or joints
6. Sore throat, red eyes, and general feeling of weakness
If you have a sudden high fever and one or more of the above symptoms remove the
diaphragm and call your doctor or other healthcare professional immediately.
RECOMMENDATION
When you have a routine physical examination, your doctor may find it necessary to refit you.
Physiological changes may require a different size Wide-Seal diaphragm than you
initially needed.
CERVIX
VAGINAL WALLS
PREPARING THE DIAPHRAGM FOR INSERTION
With clean hands, place the previously washed diaphragm on a flat surface
with the dome of the cup down. Add spermicidal gel or cream into the cup of
the diaphragm.
With your forefinger, spread the gel around the inside of the cup, under and
around the surface of the silicone lip. Applying a thin film of gel or cream on the
first entering lip of the diaphragm makes it easier to insert and helps to hold it
securely in place. Remember, in order to be effective, your diaphragm must
always be used with spermicidal gel or cream.
2
REMOVING THE DIAPHRAGM
WARNING
• Keep your diaphragm and spermicide out of the REACH of CHILDREN.
• If you are using any vaginal medication check the labeling and/or check with your doctor or
healthcare specialist to assure there is no interaction with the diaphragm.
• All methods of contraception must be used according to directions: however, no method can
guarantee 100% results against pregnancy.
PUBIC BONE
DIRECTIONS FOR USE
1
DIAPHRAGM
The diaphragm can be inserted while standing with one leg
on a low chair or stool, lying down, squatting, or sitting
forward on the edge of a chair. Remember, however, that the
position of the cervix and vaginal vault changes with each
position that you take, so always be certain that the cervix
is covered.
CONTACT YOUR DOCTOR OR HEALTHCARE SPECIALIST
If you have questions or are uncertain about the insertion, placement and use of
your diaphragm.
If the diaphragm no longer fits snugly and slips out of place when you cough or walk.
If you have gained or lost more than ten pounds (4.5 kg).
If you have had a baby, an abortion or vaginal surgery.
If you notice any signs of deterioration in the diaphragm.
If there is blood on the diaphragm when it is removed (other than during menstruation).
If the diaphragm is felt by you or your partner during intercourse.
If you are unable to remove the diaphragm.
NOTE: CooperSurgical has followed a policy of supplying its diaphragms only to Licensed Practitioners.
Pregnancy Rates for Birth Control Methods (For One Year of Use)
The following table provides estimates of the percent of women likely to become pregnant while
using a particular contraceptive method for one year. These estimates are based on a variety of
studies.
Pregnancy Probability
Contraceptive Method
Holding the diaphragm with
the dome down, press the two
notches in the diaphragm lip
together. Now spread the lips
of the vagina
with one hand and gently insert the
diaphragm (dome down) into the vagina along the rear wall as far as it will
comfortably go. Your index finger can guide the diaphragm as you gently push
it into place. Do not pinch the diaphragm.
1
5
POSITIONING THE DIAPHRAGM
Tuck the front rim of the diaphragm up into the pubic notch so it is pressed
against the front wall of the vagina.
As an added precaution, feel the cervix through the silicone shield (it is
shaped like the tip of a dented nose) to make certain that the diaphragm is
securely in place and that the entire cervix is covered.
6
Do not douche or remove the diaphragm for at least six hours after
intercourse. The diaphragm should be removed as soon after this as
possible. Removal of the diaphragm before six hours may increase the
risk of pregnancy. Additional gel or cream should be applied if you desire
to have intercourse again.
The diaphragm should never be left in place continuously, over 24 hours.
6-month Pregnancy Probability
12-month Pregnancy Probability
Surgical Sterilization
Injectable Hormones
IUDs
3
4
To reapply spermicidal gel or cream squeeze contents onto one or two
fingers. Reapply as shown with each additional intercourse episode. At this
time make sure the diaphragm covers the cervix. This
added precaution should be followed with all applications
of the spermicide.
Less than 1%
Less than 1%
Hormone Pills
Vaginal Ring
1-2%
1-2%
Male Condom
7%
11%1
Contraceptive
Diaphragm
8%
17%
Cervical Cap
11%
17%
Female Condom
13%
21%1
These 1-year probabilities are projected since most barrier studies today are conducted as 6-month studies.
Record the date the diaphragm is first used on the space provided on the compact label
supplied with the diaphragm. It is advisable to replace your diaphragm every 2 years or
if indications of wear are observed.
EXPLANATION OF SYMBOLS
REF
Reorder Number
LOT
Batch Code
!
ATTENTION:
LATEX
Manufacturer
Use By
Product conforms to the Medical Device
Directive 93/42/EEC
EC REP
MIL0629 -DFU-Web • Rev. A • 9/13
Authorized Representative in
the European Community.
RX ONLY: CAUTION: U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the order
of a physician.
© 2013 CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive, Trumbull, CT 06611 USA
Phone: (800) 243-2974 • Fax: (800) 262-0105
www.coopersurgical.com
Latex Free
See instructions for use.
Made and Printed in the USA
International
Phone: (203) 601-9818 • Fax: (203) 601-4747
EC REP
CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive
Trumbull, CT 06611
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands
Verwendung
7
und Pflege des
Wide-Seal
SilikonScheidendiaphragmas
MXWS+Size Arcing Diaphragm
MXWF+Size Omniflex Diaphragm
Deutsch
German
RX ONLY
INFORMATIONEN ZUM DIAPHRAGMA
Das Diaphragma ist eine flache Schale mit einem biegsamen Rand. Wenn das Diaphragma mit
einem spermiziden Gel beschichtet wird und über die Zervix (Muttermund, Öffnung der Gebärmutter)
gesetzt wird, verhindert es das Eindringen des Spermas in die Gebärmutter und bildet einen
Aufnahmebehälter für das spermizide Gel bzw. die spermizide Creme.
Das Wide-Seal Diaphragma ist das einzige auf dem Markt erhältliche Diaphragma aus SILIKON.
Available in Arcing or Omniflex style.
EINBUCHTUNG
ERHÄLTLICHE GRÖSSEN
60 mm, 65 mm, 70 mm, 75 mm
80 mm, 85 mm, 90 mm und 95 mm.
FEDERRAND
VORTEILE VON SILIKON
1. Längere Haltbarkeit
2. Keine Absorption von Gerüchen oder Sekreten
3. Biologisch inertes und in der Regel nicht allergenes
Material
EINBUCHTUNG
LIPPE
Lesen Sie das gesamte Informationsblatt durch, selbst wenn Sie schon einmal ein Diaphragma
benutzt haben. Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder
Gesundheitsversorger.
PLATZIERUNG DES DIAPHRAGMAS
Das Diagramm zeigt die Scheidenwände, den Muttermund (der
leicht in die Scheidenwölbung hineinragt) und darüber die
Schambeineinbuchtung. Wenn das Diaphragma richtig
angepasst und eingesetzt ist, sitzt es genau über dem
Muttermund und ist in der Schambeineinbuchung und gegen die
hintere Scheidenwand eingebettet.
SCHAMBEIN
REINIGUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
MUTTERMUND
Das Wide-Seal Diaphragma ist mit einem Puder von
Nahrungsmittelqualität beschichtet. Das Diaphragma vor dem
ersten Gebrauch reinigen: Mit einem milden, nicht parfümierten
SCHEIDENWÄNDE
Reinigungsmittel und warmem Wasser abwaschen, abspülen
und gründlich abtrocknen.
HINWEIS: Das Puder von Nahrungsmittelqualität vor Aufbringen des empfängnisverhütenden Gels in
der Kuppel des Diaphragmas vor der Einführung gründlich abwaschen.
GEBRAUCHSANLEITUNG
1
VORBEREITUNG DES DIAPHRAGMAS ZUM EINSETZEN
Legen Sie das vorher abgewaschene Diaphragma mit sauberen Händen auf eine
flache Oberfläche mit der Kuppel der Schale nach unten. Geben Sie spemizides
Gel bzw. spermizide Creme in die Schale des Diaphragmas.
Verteilen Sie das Gel mit dem Zeigefinger im Innern der Schale sowie unter der
und im Bereich der Oberfläche der Silikonlippe. Das Auftragen eines dünnen
Gel- oder Cremefilms auf der zuerst eingeführten Lippe des Diaphragmas erleichtert das Einsetzen und unterstützt die sichere Fixierung. Vergessen Sie nicht,
dass das Diaphragma immer mit spermizidem Gel oder spermizider Creme verwendet werden muss, um wirksam zu sein.
2
DIAPHRAGMA
Das Diaphragma kann im Stehen – indem Sie ein Bein auf
einen niedrigen Stuhl oder Hocker stellen – im Liegen, in der
Hocke oder im Sitzen auf der Vorderkante eines Stuhls eingeführt werden. Die Position des Muttermunds und der Scheidenwölbung ändert sich jedoch mit der eingenommenen
Position. Sie müssen also immer sicherstellen, dass der
Muttermund abgedeckt ist.
ENTFERNUNG DES DIAPHRAGMAS
Um das Diaphragma zu entfernen, führen Sie den Zeigefinger hinter dem
vorderen Rand ein, um die Saugwirkung zu unterbrechen. Ziehen Sie das
Diaphragma mit dem innen am Rand angelegten Finger nach unten und heraus. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die Silikonkuppel nicht mit dem Fingernagel einreißen. Drücken Sie das Diaphragma nicht zusammen, sondern
ziehen Sie es einfach mit dem Finger heraus
PFLEGE DES DIAPHRAGMAS
Waschen Sie das Diaphragma nachdem es entfernt wurde mit einem flüssigen Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser ab. Spülen Sie es mit sauberem Wasser ab und lassen Sie es an
der Luft trocknen. Wenn das Diaphragma ganz trocken ist, kann es in den Original-Plastikbehälter gelegt werden. Halten Sie das Diaphragma vor jedem Gebrauch
gegen das Licht und prüfen es auf Risse oder Löcher. Ersetzen Sie das Diaphragma, wenn Anzeichen von Abnutzung sichtbar sind. Das persönlich
angepasste Wide-Seal Diaphragma und das spermizide Gel oder die spermizide Creme stellen bei korrektem Gebrauch einen maximalen Schutz
sicher. Die fortgesetzte Verwendung des Diaphragmas und des spermiziden
Gels bzw. der spermiziden Creme wird bis zum Abschluss des Klimakteriums – 12 aufeinanderfolgende Monate ohne Menstruation – empfohlen.
KONTRAINDIKATIONEN
• Eine Verbindung zwischen Diaphragmaverwendung und toxischem Schocksyndrom
(TSS), ein gefährliches und möglicherweise tödlich verlaufendes Ereignis, ist dokumentiert.
• Bekannte Silikonsensibilität und/oder Vorgeschichte mit toxischem Schocksyndrom.
WICHTIG– Bei längerem, andauerndem Tragen eines Diaphragmas kann das Wachstum bestimmter Bakterien in der Scheide begünstigt werden. Diese Bakterien können zu Symptomen
des toxischen Schocksyndroms führen.
SYMPTOME DES TOXISCHEN SCHOCKSYNDROMS (TSS)
1. Plötzliches hohes Fieber (39 °C / 102 °F oder darüber)
2. Übelkeit, Erbrechen und/oder Durchfall
3. Ohnmacht, Schwächegefühl oder Schwindel beim Aufstehen
4. Ausschlag über einem größeren Teil des Körpers (kann wie Sonnenbrand aussehen)
5. Schwäche, Druckschmerz und/oder Schmerzen oder Muskel- und/oder Gelenkschmerzen
6. Halsschmerzen, Augenrötung und allgemeines Schwächegefühl
Entfernen Sie das Diaphragma, wenn sich ein plötzliches hohes Fieber und ein oder
mehrere der vorstehenden Symptome auftreten. Rufen Sie sofort den Arzt oder einen
anderen Gesundheitsdienstleister an.
WARNHINWEIS
• Bewahren Sie das Diaphragma und Spermizid FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH auf.
• Wenn Sie ein Vaginalmedikament verwenden, prüfen Sie das Etikett und/oder
fragen Sie Ihren Arzt oder Gesundheitsdienstleister, um eine Wechselwirkung
mit dem Diaphragma auszuschließen.
• Alle Empfängnisverhütungsmethoden müssen anleitungsgemäß angewandt werden:
Keine Methode bietet jedoch 100 %igen Schutz vor einer Schwangerschaft.
EMPFEHLUNG
Ihr Arzt kann bei einer routinemäßigen körperlichen Untersuchung feststellen, dass eine
Neuanpassung des Diaphragmas erforderlich ist. Physiologische Veränderungen können den
Wechsel von Ihrer jetzigen zu einer anderen Größe des Wide-Seal Diaphragmas erforderlich
machen.
KONTAKTIEREN SIE IHREN ARZT ODER GESUNDHEITSDIENSTLEISTER
Wenn Sie Fragen haben oder Sie sich nicht sicher über den Einsatz, die Platzierung
und Verwendung des Diaphragmas sind.
Wenn das Diaphragma nicht mehr optimal sitzt und beim Gehen oder Husten verrutscht.
Bei Gewichtszunahme oder -abnahme von mehr als 4,5 kg (10 Pfund).
Nach einer Entbindung, Abtreibung oder einem Becken-/Vaginaleingriff.
Wenn sich Anzeichen von Qualitätsverlust/Alterserscheinungen beim Diaphragma bemerkbar
machen.
Wenn sich nach dem Entfernen Blut am Diaphragma befindet (zu anderen Zeiten als bei der
Regelblutung).
Wenn Sie oder Ihr Partner das Diaphragma beim Verkehr spüren.
Wenn sich das Diaphragma nicht entfernen lässt.
HINWEIS: CooperSurgical folgt einem Grundsatz, der die Lieferung von Diaphragmen nur an
Ärzte und medizinische Fachkräfte mit entsprechender Zulassung vorschreibt.
Schwangerschaftsraten für Schwangerschaftsverhütungsmethoden
(Verwendung über ein Jahr)
Die folgende Tabelle enthält Schätzwerte des Prozentsatzes der Frauen, die bei Anwendung
einer bestimmten Verhütungsmethode für die Dauer von einem Jahr wahrscheinlich
schwanger werden. Diese Schätzwerte basieren auf verschiedenen Studien.
Wahrscheinlichkeit einer Schwangerschaft
3
Halten Sie das Diaphragma
mit der Kuppel nach unten
und drücken Sie die beiden
Kerben in der Diphragmalippe
zusammen. Halten Sie jetzt die
Schamlippen mit einer Hand auseinander und führen Sie das Diaphragma
(mit der Kuppel nach unten) vorsichtig in die Scheide ein und schieben Sie
es entlang der hinteren Wand so weit wie leicht möglich ein. Sie können
das Diaphragma mit dem Zeigefinger führen, während Sie es vorsichtig in
seine Position drücken. Das Diaphragma nicht kneifen.
4
5
POSITIONIERUNG DES DIAPHRAGMAS
Setzen Sie den vorderen Rand des Diaphragmas nach oben in die Schambeineinbuchtung ein, so dass er gegen die Vorderwand der Scheide drückt.
Tasten Sie den Muttermund als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme durch die
Silikonabschirmung ab (er hat die Form einer eingebeulten Nasenspitze), um
sicherzustellen, dass das Diaphragma fest sitzt und der Muttermund vollständig abgedeckt ist.
6
Mindestens sechs Stunden nach dem Koitus keine Intimdusche
verwenden und das Diaphragma nicht entfernen. Das Diaphragma
danach möglichst schnell entfernen. Eine Entfernung des Diaphragmas
vor Ablauf von sechs Stunden kann das Schwangerschaftsrisiko
erhöhen. Noch einmal Gel oder Creme anwenden, wenn nochmaliger
Verkehr gewünscht wird.
Das Diaphragma darf nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen
angelegt bleiben.
Zur erneuten Anwendung von spermizidem Gel oder spermizider Creme
drücken Sie den Inhalt auf einen oder zwei Finger. Wenden
Sie es wie gezeigt bei jedem nochmaligen Verkehr an.
Stellen Sie dabei sicher, dass das Diaphragma den Muttermund bedeckt. Diese zusätzliche Vorsichtsmaßnahme
sollte bei allen Spemizidanwendungen befolgt werden.
Empfängnisverhütungsmethode
Wahrscheinlichkeit einer Schwangerschaft,
6 Monate
Wahrscheinlichkeit einer Schwangerschaft,
12 Monate
Weniger als 1 %
Weniger als 1 %
Chirurgische Sterilisation
Hormoninjektionen
Intrauterinpessare
Hormontabletten
Vaginalring
Männliches Kondom
Scheidendiaphragma
1
1-2 %
1-2 %
7%
11 %1
8%
17 %
Portiokappe
11 %
17 %
Weibliches Kondom
13 %
21 %1
Diese Wahrscheinlichkeiten für 1 Jahr sind projiziert, da die meisten heutigen Barrierestudien als 6-monatige Studien
durchgeführt werden.
Record the date the diaphragm is first used on the space provided on the compact label
supplied with the diaphragm. It is advisable to replace your diaphragm every 2 years or if
indications of wear are observed.
SYMBOLE
REF
Nachbestellnummer
LOT
Chargencode
!
ACHTUNG:
Siehe Gebrauchsanleitung.
MIL0629 -DFU-Web • Rev. A • 9/13
Latexfrei
Hersteller
Verfallsdatum
Produkt entspricht der Medizinprodukterichtlinie
93/42/EEG
EC REP
Autorisierte Vertretung in der
Europäischen Gemeinschaft.
RX ONLY: VORSICHT: Laut US-Bundesgesetz ist der Verkauf dieses Produkts nur an
Ärzte oder im Auftrag von Ärzten erlaubt.
© 2013 CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive, Trumbull, CT 06611 USA
Phone: (800) 243-2974 • Fax: (800) 262-0105
www.coopersurgical.com
LATEX
Hergestellt und gedruckt in USA
International
Phone: (203) 601-9818 • Fax: (203) 601-4747
EC REP
CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive
Trumbull, CT 06611
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands
Uso y
7
conservación del
Diafragma
de silicona
vaginal
de sello ancho
MXWS+Size Arcing Diaphragm
MXWF+Size Omniflex Diaphragm
Español
Spanish
RX ONLY
ACERCA DEL DIAFRAGMA
El diafragma es una copa poco profunda con un borde flexible. Cuando el diafragma está recubierto
de gel espermicida y colocado sobre el cuello uterino (la abertura del útero), evita que el esperma
entre en el útero y proporciona un depósito de gel o crema espermicida.
Los diafragmas de sello ancho son los únicos del mercado fabricados de SILICONA.. Available in
Arcing or Omniflex style.
MUESCA
TAMAÑOS DISPONIBLES
60 mm, 65 mm, 70 mm, 75 mm
80 mm, 85 mm, 90 mm y 95 mm.
BORDE DE
RESORTE
VENTAJAS DE LA SILICONA
1. Mayor vida útil.
2. No absorbe olores ni secreciones.
3. Material biológicamente inerte
normalmente no alergénico.
MUESCA
LABIO
Lea todo el prospecto con atención, incluso aunque haya utilizado un diafragma con anterioridad. Si
tiene más dudas, pregunte a su médico o especialista sanitario.
SOBRE LA COLOCACIÓN DEL DIAFRAGMA
El diagrama muestra las paredes
vaginales, el cuello uterino (sobresale
ligeramente en la cúpula vaginal) y, sobre él, la cavidad
púbica. Cuando el diafragma está correctamente ajustado e
introducido, encaja en el cuello uterino y está insertado en la
cavidad púbica y contra la pared vaginal posterior.
HUESO
PÚBICO
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
CUELLO
El diafragma de sello ancho está empolvado con polvo grado UTERINO
alimenticio. Antes de su uso inicial, lave el diafragma con
agua templada y detergente suave no perfumado; aclárelo y
PAREDES
VAGINALES
séquelo con cuidado.
NOTA: el polvo grado alimenticio se debe enjuagar bien antes de aplicar gel anticonceptivo en la
cúpula del diafragma y antes de introducirse en el diafragma.
INSTRUCCIONES DE USO
1
PREPARACIÓN DEL DIAFRAGMA PARA SU INTRODUCCIÓN
Con las manos limpias, coloque el diafragma previamente lavado sobre una
superficie plana con la cúpula de la copa hacia abajo. Añada gel o crema espermicida en la copa del diafragma.
Con el dedo índice, distribuya el gel por el interior de la copa,
así como en la superficie del labio de silicona y debajo de él. La aplicación de
una fina película de gel o crema sobre el labio del diafragma que entra en
primer lugar facilita su introducción y ayuda a mantenerlo firme en su lugar.
Recuerde que, para que sea eficaz, el diafragma siempre se debe utilizar con
gel o crema espermicida.
2
DIAFRAGMA
El diafragma se puede introducir mientras está de pie con
una pierna sobre una silla baja o un taburete,
tumbada, en cuclillas o sentada en el borde de una
silla. Sin embargo, recuerde que la posición del cuello
uterino y la cúpula vaginal cambia según la posición que
adopte, por lo que debe asegurarse siempre de que el
cuello uterino quede cubierto.
CÓMO QUITAR EL DIAFRAGMA
Para retirar el diafragma, introduzca el dedo índice detrás del borde delantero
para eliminar la succión. Con el dedo dentro del borde, tire del diafragma
hacia abajo y retírelo, pero con cuidado de no pinchar la cúpula de silicona
con la uña. No pellizque el diafragma; solo tire de él con cuidado con el dedo
CONSERVACIÓN DEL DIAFRAGMA
Después de quitarlo, lave el diafragma con un líquido detergente y agua tibia; enjuáguelo a fondo
con agua limpia y déjelo secar al aire. Cuando el diafragma esté bien seco, colóquelo en su
estuche de plástico original. Antes de cada uso, sostenga el diafragma cerca
de una luz brillante y compruebe si tiene grietas o desgarros. Sustituya el diafragma si se observan indicaciones de desgaste. El diafragma de sello ancho
de colocación personal y el gel o la crema espermicida garantizan una protección máxima si se utilizan correctamente. Se recomienda seguir utilizando el
diafragma y el gel o la crema espermicida hasta el final de la menopausia : tras
12 meses consecutivos sin menstruación.
CONTRAINDICACIONES
• Se ha notificado una asociación entre el uso de diafragma y el síndrome de shock tóxico
(SST), una afección grave que puede resultar letal.
• Sensibilidad conocida a la silicona y/o historial anterior de síndrome de shock tóxico.
IMPORTANTE: si se lleva de forma continua y prolongada, puede fomentarse el
crecimiento de determinadas bacterias en la vagina. Estas bacterias pueden provocar los síntomas del síndrome de shock tóxico.
SÍNTOMAS DEL SÍNDROME DE SHOCK TÓXICO (SST)
1. Fiebre alta repentina (39 °C / 102 °F o superior).
2. Náuseas, vómitos o diarrea.
3. Desmayo, sensación de desmayo o mareo al estar de pie.
4. Exantema por gran parte del cuerpo (similar a quemaduras solares).
5. Debilidad, molestias, dolor de músculos o articulaciones.
6. Garganta irritada, ojos rojos y sensación general de debilidad.
Si tiene fiebre alta repentina y uno o más de los síntomas anteriores, retire el diafragma y
llame al médico o a otro profesional sanitario de inmediato.
ADVERTENCIA
• Mantenga el diafragma y el espermicida fuera del ALCANCE de los NIÑOS.
• Si utiliza cualquier medicación vaginal, lea el prospecto o consulte a su médico o especialista
sanitario para asegurarse de que no exista interacción con el diafragma.
• Todos los métodos anticonceptivos se deben utilizar según sus indicaciones; sin embargo,
ningún método garantiza un 100 % de resultados contra el embarazo.
RECOMENDACIONES
Cuando se someta a una exploración física rutinaria, puede que su médico crea necesario
un reajuste. Los cambios fisiológicos pueden requerir un tamaño de diafragma de sello ancho
distinto del que necesitaba inicialmente.
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU MÉDICO O ESPECIALISTA SANITARIO
Si tiene preguntas o dudas sobre la introducción, colocación y uso del diafragma.
Si el diafragma ya no se ajusta perfectamente y se sale de su lugar al toser o caminar.
Si ha ganado o perdido más de 4,5 kg (10 libras).
Si ha tenido un bebé o un aborto o se le ha practicado cirugía vaginal.
Si advierte signos de deterioro en el diafragma.
Si hay sangre en el diafragma al retirarlo (excepto durante la menstruación).
Si usted o su pareja notan el diafragma durante el coito.
Si no puede retirar el diafragma.
NOTA: CooperSurgical ha seguido una política de suministro de diafragmas solo a
profesionales con la correspondiente licencia.
Índices de embarazo para métodos anticonceptivos (para un año de uso)
La siguiente tabla incluye estimaciones del porcentaje de mujeres que tienen
probabilidad de quedarse embarazadas utilizando un método anticonceptivo
determinado durante un año. Estas estimaciones se basan en distintos estudios.
Probabilidad de embarazo
Método anticonceptivo
Esterilización quirúrgica
Hormonas inyectables
DIU
3
Sujetando el diafragma con la
cúpula hacia abajo, presione
las dos muescas del labio del
diafragma para unirlas.
A continuación, separe los
labios de la vagina con una mano e
introduzca el diafragma con cuidado (cúpula hacia abajo) en la vagina a lo
largo de la pared posterior, tanto como pueda de manera cómoda. Puede
utilizar el dedo índice para guiar el diafragma a medida que lo empuja con
cuidado hasta su lugar. No pellizque el diafragma.
4
5
Para volver a aplicar gel o crema espermicida extraiga el contenido sobre
uno o dos dedos. Vuelva a aplicarlo como se indica cada vez que tenga
relaciones sexuales.
En ese momento, asegúrese de que el diafragma cubra el
cuello uterino. Esta precaución adicional se debe seguir
cada vez que se aplique espermicida.
Probabilidad de embarazo a 6
meses
Probabilidad de embarazo a 12
meses
Menos del 1 %
Menos del 1 %
Píldoras de hormonas
Anillo vaginal
1-2 %
1-2 %
Preservativo masculino
7%
11 %1
Diafragma anticonceptivo
8%
17 %
Capuchón cervical
11 %
17 %
Preservativo femenino
13 %
21 %1
1
Estas probabilidades a 1 año son pronósticos, ya que la mayoría de los estudios de barrera con los
que se cuenta son estudios a 6 meses.
COLOCACIÓN DEL DIAFRAGMA
Meta el borde delantero del diafragma hacia arriba en la
cavidad púbica de forma que presione contra la pared delantera de la vagina.
Record the date the diaphragm is first used on the space provided on the compact label
supplied with the diaphragm. It is advisable to replace your diaphragm every 2 years or
if indications of wear are observed.
Como precaución adicional, note el cuello uterino a través del revestimiento de silicona (tiene forma de punta de nariz abollada) para asegurarse de que el diafragma
esté correctamente situado y de que quede cubierto todo el cuello uterino.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
6
No se duche ni retire el diafragma durante al menos seis horas después
del coito. El diafragma se debe quitar lo antes posible tras este período.
Si se quita antes de seis horas, puede aumentar el riesgo de embarazo.
Debe volver a aplicar gel o crema si desea volver a mantener relaciones
sexuales.
El diafragma nunca se debe dejar colocado de forma continuada
durante más de 24 horas.
REF
Número de pedido
LOT
Código de lote
!
ATENCIÓN:
consultar las instrucciones
de uso.
Utilizar antes de
El producto cumple con la directiva
sobre dispositivos médicos 93/42/CEE
MIL0629 -DFU-Web • Rev. A • 9/13
Sin látex
Fabricante
EC REP
Representante autorizado en la
Comunidad Europea.
RX ONLY: PRECAUCIÓN: las leyes federales de EE UU limitan la venta de este
dispositivo a médicos o por prescripción médica.
© 2013 CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive, Trumbull, CT 06611 USA
Phone: (800) 243-2974 • Fax: (800) 262-0105
www.coopersurgical.com
LATEX
Fabricado e impreso en EE UU
International
Phone: (203) 601-9818 • Fax: (203) 601-4747
EC REP
CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive
Trumbull, CT 06611
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands
Utilisation et
7
entretien de votre
Diaphragme
vaginal
en silicone
Wide-Seal
MXWS+Size Arcing Diaphragm
MXWF+Size Omniflex Diaphragm
Français
French
RX ONLY
À PROPOS DE VOTRE DIAPHRAGME
Votre diaphragme est une cupule peu profonde dotée d’un bord flexible. Lorsque la membrane est
revêtue d’un gel spermicide et placé sur le col de l’utérus (l’ouverture de l’utérus), elle empêche
les spermatozoïdes de pénétrer dans l’utérus et constitue un réservoir pour le gel ou la crème
spermicide.
Les diaphragmes Wide-Seal sont les seuls diaphragmes en SILICONE du marché. Available in Arcing or Omniflex style.
ENCOCHE
TAILLES DISPONIBLES
60 mm, 65 mm, 70 mm, 75 mm
80 mm, 85 mm, 90 mm et 95 mm.
ENCOCHE
LÈVRE
Lisez attentivement la fiche dans son intégralité, même si vous avez déjà utilisé un diaphragme auparavant. Pour de plus amples informations, renseignez-vous auprès de votre médecin ou d’un spécialiste de la santé.
À PROPOS DE LA MISE EN PLACE DU DIAPHRAGME
Le diagramme montre les parois du vagin,
le col de l’utérus (dépassant légèrement dans
la cavité vaginale) et, au-dessus, la symphyse pubienne.
Lorsque le diaphragme est bien ajusté et inséré, il se place
sur le col de l’utérus et se niche dans la symphyse pubienne,
contre la paroi arrière du vagin.
OS PUBIEN
COL DE
NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
L’UTÉRUS
Votre diaphragme Wide-Seal a été en saupoudré de poudre
de catégorie alimentaire. Avant la première utilisation, lavez
votre diaphragme avec un savon doux non parfumé et de
PAROIS VAGINALES
l’eau chaude, puis rincez-le et séchez-le soigneusement.
REMARQUE : Avant l’insertion du diaphragme, la poudre de catégorie alimentaire doit être
soigneusement rincée avant d’appliquer le gel de contraception dans le dôme du diaphragme.
MODE D’EMPLOI
1
PRÉPARATION DU DIAPHRAGME POUR L’INSERTION
Après vous être soigneusement lavé les mains, placez le diaphragme préalablement lavé sur une surface plate avec le dôme de la cupule orienté vers le
bas. Placer le gel ou la crème spermicide dans la cupule du diaphragme.
Avec votre index, dispersez le gel à l’intérieur de la cupule, sous la surface de
la lèvre de silicone et sur son pourtour. L’application d’une fine couche de gel
ou de crème sur la lèvre d'entrée initiale du diaphragme facilite son insertion et
contribue à le maintenir solidement en place. Pour garantir son efficacité, le diaphragme doit toujours être utilisé avec du gel ou une crème spermicide.
2
INSERTION DU DIAPHRAGME
Le diaphragme peut être inséré en position debout avec une
jambe relevée sur une chaise ou un tabouret bas, couchée,
accroupie ou assise à l’avant sur le bord d’une chaise. N’oubliez pas, cependant, que la position du col de l’utérus et de
la voûte vaginale change à chaque position que vous
prenez, assurez-vous donc que le col de l’utérus est couvert.cervix is covered.
RETRAIT DU DIAPHRAGME
Pour retirer le diaphragme, insérez votre index derrière le rebord avant
pour rompre la succion. Avec votre doigt à l’intérieur du bord, tirez le
diaphragme vers le bas pour le retirer, mais veillez à ne pas percer le dôme
en silicone avec votre ongle. Ne pincez pas le diaphragme, mais tirez-le
doucement avec votre doigt.
ENTRETIEN DU DIAPHRAGME
Après le retrait, nettoyez le diaphragme avec un détergent liquide et de l’eau tiède ; rincez
abondamment à l’eau claire et laissez sécher à l’air. Lorsque le diaphragme est complètement
sec, placez-le dans son étui en plastique d’origine. Avant chaque utilisation,
vérifiez à la lumière vive qu'il n'y a pas de fissures ou de trous. Si le diaphragme
montre des signes d’usure, remplacez-le. Le diaphragme personnalisé
Wide-Seal et le gel ou la crème spermicide assurent une protection maximale
lorsqu’ils sont utilisés correctement. L’utilisation continue du diaphragme et du
gel ou de la crème spermicide est conseillée jusqu’à la ménopause établie —
12 mois consécutifs sans menstruation.
CONTRE-INDICATIONS
• Une association a été signalée entre l’utilisation du diaphragme et le syndrome de choc
toxique (SCT), une maladie grave qui peut être fatale.
• Ne pas utiliser en cas de sensibilité au silicone et/ou d'antécédents de syndrome de choc
toxique.
BORD
ÉLASTIQUE
AVANTAGES DU SILICONE
1. Durée de vie plus longue
2. Aucune absorption des odeurs ou des sécrétions
3. Matériau biologiquement inerte généralement non
allergique
IMPORTANT – Le port continu et prolongé du diaphragme peut favoriser une augmentation de
certaines bactéries dans le vagin. Ces bactéries peuvent mener aux symptômes du syndrome de
choc toxique.
SYMPTÔMES DU SYNDROME DE CHOC TOXIQUE (SCT)
1. Fièvre élevée subite (39 °C / 102 °F ou plus)
2. Nausées, vomissements et/ou diarrhée
3. Évanouissement, sensation de faiblesse ou étourdissements en position debout.
4. Éruption cutanée touchant la majeure partie du corps (peut ressembler à des coups de soleil).
5. Faiblesse, sensibilité et/ou douleurs musculaires et/ou articulaires.
6. Maux de gorge, rougeur oculaire et faiblesse générale
Si vous avez une forte fièvre soudaine et un ou plusieurs des symptômes ci-dessus,
retirez le diaphragme et contactez immédiatement votre médecin ou un autre professionnel de la santé.
AVERTISSEMENT
• Gardez le diaphragme et le spermicide hors de la PORTÉE des ENFANTS.
• Si vous utilisez un médicament par voie vaginale, vérifiez l’étiquetage et/ou vérifiez auprès de
votre médecin ou d’un spécialiste de la santé qu’il n’y a pas d’interaction avec le diaphragme.
• Toutes les méthodes de contraception doivent être utilisées conformément aux directives :
toutefois, aucune méthode ne peut garantir à 100 % des résultats
contre la grossesse.
RECOMMANDATION
Lors d’un examen physique de routine, votre médecin peut juger nécessaire d’ajuster votre
diaphragme. Les modifications physiologiques peuvent exiger un changement de taille du
diaphragme Wide-Seal dont vous aviez initialement besoin.
CONTACTEZ VOTRE MÉDECIN OU SPÉCIALISTE DE LA SANTÉ
En cas de questions ou de doutes sur l’insertion, l’emplacement et l’utilisation de votre
diaphragme.
Si le diaphragme ne s’adapte pas facilement et se déplace lorsque vous toussez ou marchez.
Si vous avez gagné ou perdu plus de 4,5 kg (10 lb).
Si vous avez eu un bébé, avez subi un avortement ou une intervention chirurgicale vaginale.
Si vous remarquez des signes de détérioration du diaphragme.
En présence de sang sur le diaphragme lorsque vous le retirez (à un moment autre que pendant
les règles).
Si vous ou votre partenaire ressentez le diaphragme durant les rapports sexuels.
Si vous êtes incapable d’enlever le diaphragme.
REMARQUE : CooperSurgical a suivi une politique d’approvisionnement de ses diaphragmes
réservée aux praticiens autorisés.
Taux de grossesse pour les méthodes de contrôle des naissances (pour une année
d’utilisation)
Le tableau suivant fournit une estimation en pourcentage des femmes susceptibles de devenir
enceintes tout en utilisant une méthode de contraception pendant un an. Ces estimations sont
basées sur une série d’études.
Probabilité de grossesse
3
Tout en
maintenant le diaphragme avec
le dôme vers le bas, appuyez
en même temps sur les deux
encoches de la lèvre du diaphragme. Écartez ensuite les lèvres
du vagin avec une main et insérez délicatement le diaphragme (dôme vers le
bas) dans le vagin le long de la paroi arrière, aussi loin que possible. Avec l'index, guidez le diaphragme en le poussant délicatement à l’intérieur. Ne
pincez pas le diaphragme.
4
5
POSITIONNEMENT DU DIAPHRAGME
Rentrez le bord avant du diaphragme vers le haut dans la
symphyse pubienne afin qu'il soit positionné contre la paroi avant du vagin.
Par mesure de précaution supplémentaire, touchez le col de l’utérus à
travers l’écran de silicone (il est en forme de la pointe d’un nez cabossé) pour
s’assurer que le diaphragme est bien en place et que le col de l’utérus est entièrement recouvert.
6
Évitez les douches vaginales et ne retirez pas le diaphragme pendant au
moins six heures après un rapport sexuel. Le diaphragme doit ensuite
être retiré le plus rapidement possible. Le retrait du diaphragme avant
l’écoulement d’une période de six heures peut augmenter le risque de
grossesse. En cas de rapports sexuels consécutifs, il est possible de rajouter du gel ou une crème spermicide.
Il ne faut pas garder le diaphragme plus de 24 heures.
Pour appliquer de nouveau du gel ou de la crème spermicide, appliquez une
noisette de produit sur un ou deux doigts. Appliquez de nouveau comme
indiqué en cas de rapports sexuels consécutifs. Dans ce
cas, assurez-vous que le diaphragme est toujours en place
et recouvre bien le col de l’utérus. Cette précaution
supplémentaire doit être suivie avec toutes les applications
du spermicide.
Probabilité de grossesse
à 6 mois
Probabilité de grossesse
à 12 mois
Moins de 1 %
Moins de 1 %
1-2 %
1-2 %
Préservatif masculin
7%
11 %1
Diaphragme contraceptif
8%
Méthode de contraception
Stérilisation chirurgicale
Hormones injectablesDIU
Pilules hormonales
Anneau vaginal
1
11 %
17 %
13 %
21 %1
Ces probabilités à 1 an ne sont que des projections ; la plupart des études barrière menées aujourd’hui sont
réalisées sur une période de 6 mois.
Record the date the diaphragm is first used on the space provided on the compact label
supplied with the diaphragm. It is advisable to replace your diaphragm every 2 years or
if indications of wear are observed.
EXPLICATION DES SYMBOLES
REF Numéro de référence
LOT Code de lot
!
ATTENTION :
MIL0629 -DFU-Web • Rev. A • 9/13
LATEX
Sans latex
Consulter le mode d’emploi.
Date limite d’utilisation
Produit conforme à la directive 93/42/CEE
relative aux dispositifs médicaux
EC REP
Référence du fabricant
Représentant agréé au sein
de la Communauté européenne.
RX ONLY: ATTENTION : Selon la loi fédérale américaine, ce produit ne peut être vendu que par un médecin
ou sur son ordonnance.
© 2013 CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive, Trumbull, CT 06611 USA
Phone: (800) 243-2974 • Fax: (800) 262-0105
www.coopersurgical.com
17 %
Cape cervicale
Préservatif féminin
Fabriqué et imprimé aux États-Unis
International
Phone: (203) 601-9818 • Fax: (203) 601-4747
EC REP
CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive
Trumbull, CT 06611
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands
Come
usare
e avere cura del
7
Diaframma
vaginale
in silicone
Wide-Seal
MXWS+Size Arcing Diaphragm
MXWF+Size Omniflex Diaphragm
Italiano
Italian
RX ONLY
INFORMAZIONI SUL DIAFRAMMA ACQUISTATO
Questo diaframma è formato da una coppetta poco profonda con bordo flessibile. Una volta
ricoperto con gel spermicida e posto sopra la cervice (o collo dell’utero), ossia l’apertura dell’utero,
impedisce che lo sperma penetri in quest’ultimo, e costituisce un serbatoio per il gel o la crema
spermicida.
ATTACCATURA
I diaframmi Wide-Seal sono
gli unici presenti sul mercato fabbricati
MARGINE
in SILICONE. Available in Arcing or Omniflex style.
FLESSIBILE,
A SCATTO
GRANDEZZE disponibili
60 mm, 65 mm, 70 mm, 75 mm
80 mm, 85 mm, 90 mm e 95 mm
ATTACCATURA
VANTAGGI DEL SILICONE
1. Durata di utilizzo più estesa
2. Non assorbe odori o secrezioni
3. Materiale biologicamente inerte che in genere non determina allergie
BORDO
Leggere con attenzione tutto il foglietto illustrativo, anche se in passato si è già fatto uso di un diaframma. In caso di ulteriori domande, rivolgersi al medico o specialista sanitario di riferimento.
COME POSIZIONARE IL DIAFRAMMA
Il diagramma illustra le pareti vaginali, la
cervice (che si proietta leggermente dentro la volta vaginale)
e, sopra di essa, l’attaccatura del pube. Se adattato e inserito
in maniera corretta, il diaframma segue l’andamento della
cervice e si inserisce all’interno dell’attaccatura pubica e contro la parete vaginale posteriore.
INDICAZIONI PER L’USO
PREPARAZIONE DEL DIAFRAMMA PER L’INSERIMENTO
Dopo aver lavato le mani, disporre il diaframma già lavato su una superficie
piana con la volta della coppetta rivolta verso il basso. Inserire nella coppetta
gel o crema spermicida.
Spargere il gel in tutta la coppetta usando il dito indice, sotto e intorno alla
superficie del bordo di silicone. L’applicazione di un sottile strato di gel o di
crema sul margine del diaframma che entra per primo agevola l’inserimento
del diaframma e aiuta a mantenerlo in posizione. Ricordare che, perché abbia
efficacia, il diaframma va sempre usato insieme a gel o crema spermicida.
2
RIMOZIONE DEL DIAFRAMMA
Per togliere il diaframma, inserire il dito indice dietro il margine frontale per interrompere l’effetto a ventosa. Con l’indice inserito dentro il margine, tirare il
diaframma verso il basso ed estrarlo, facendo attenzione a non forare con
l’unghia la cupola di silicone. Non pizzicare il diaframma, ma tirarlo delicatamente con il dito.
COME AVERE CURA DEL DIAFRAMMA
Dopo aver tolto il diaframma, lavarlo con detergente liquido e acqua tiepida; risciacquarlo
accuratamente, lasciandolo asciugare all’aria. Una volta asciugato completamente, riporlo nel
contenitore di plastica. Prima di ogni utilizzo esaminare il diaframma in controluce per verificare
l’eventuale presenza di screpolature o di fori; se appare consumato sostituirlo. Il
diaframma Wide-Seal, personalizzabile per ogni donna, insieme al relativo gel o
crema spermicida, garantisce la massima protezione quando lo si usa nella
maniera corretta. Si consiglia un uso continuato del diaframma e del gel o della
crema spermicida finché la menopausa non sia completa , vale a dire dopo 12
mesi consecutivi senza mestruazioni.
CONTROINDICAZIONI
• È stato riportato un collegamento tra l’uso del diaframma e la sindrome da shock tossico (Toxic
Shock Syndrome, TSS), una grave condizione che può essere fatale.
• Sensibilità note nei confronti del silicone e/o storia pregressa di sindrome da shock tossico.
IMPORTANTE – L’utilizzo prolungato continuo del diaframma può stimolare la crescita di determinati batteri nella vagina. Questi batteri possono causare sintomi della sindrome da shock tossico.
SINTOMI DELLA SINDROME DA SHOCK TOSSICO (TSS)
1. Febbre alta improvvisa (39 °C / 102 °F o più).
2. Nausea, vomito e/o diarrea.
3. Svenimento, sensazione di svenimento o vertigini all’alzarsi in piedi.
4. Eruzione cutanea sulla maggior parte del corpo (simile a una scottatura solare).
5. Debolezza, sensibilità e/o indolenzimento o dolore ai muscoli e/o alle articolazioni.
6. Mal di gola, occhi arrossati e sensazione generale di debolezza.
In caso di febbre alta improvvisa e uno o più dei sintomi precedenti, togliere il diaframma e
chiamare subito il medico o un altro professionista sanitario.
OSSO
PUBICO
PULIZIA, PRIMO UTILIZZO
Il diaframma Wide-Seal acquistato è stato cosparso di polCERVICE
vere di grado alimentare. Pulire
a fondo il diaframma prima di usarlo la prima volta, lavandolo
con un detergente delicato,
PARETI VAGINALI
non profumato e acqua calda; risciacquarlo e lasciarlo asciugare bene.
NOTA - Prima di inserire il diaframma, e prima di applicare il gel contraccettivo all’interno della sua
volta, la polvere di grado alimentare va accuratamente eliminata mediante lavaggio.
1
DIAFRAMMA
Il diaframma può venire inserito stando in piedi e appoggiando una gamba su una sedia bassa o su uno sgabello;
da sdraiata; in posizione accovacciata o stando seduta sul
bordo della sedia. Tenere però presente che il posizionamento della cervice e della volta vaginale varia ogni volta
che ci si mette in una posizione diversa; assicurarsi quindi
che la cervice sia coperta.
Tenendo il diaframma con la
volta rivolta verso il basso,
premere l’una contro l’altra le
due attaccature del bordo del
diaframma. Quindi con una
mano divaricare le labbra della vagina
e inserire delicatamente il diaframma
(con la cupola rivolta verso il basso) all’interno di quest’ultima lungo la parete
posteriore, fino a che esso scorrerà senza difficoltà. Mentre si spinge con delicatezza il diaframma in posizione il dito indice può fungere da guida. Il diaframma non va pizzicato.
AVVERTENZA
• Tenere il diaframma e lo spermicida fuori della PORTATA dei BAMBINI.
• Se si sta utilizzando un farmaco o trattamento vaginale, controllare l’etichetta e/o consultare il
medico o specialista sanitario per accertarsi che non vi siano
interazioni con il diaframma.
• Ogni metodo contraccettivo va usato secondo le istruzioni; tuttavia nessun metodo può garantire sicurezza al 100 % contro un’eventuale gravidanza.
RACCOMANDAZIONI
Durante una visita medica di routine, è possibile che il medico decida di sostituire il diaframma: i
cambiamenti fisiologici possono richiedere un diaframma Wide-Seal di dimensioni differenti
rispetto a quello utilizzato inizialmente.
CONTATTARE IL MEDICO O SPECIALISTA SANITARIO
Se si hanno domande o dubbi riguardo all’inserimento, posizionamento e utilizzo del diaframma
acquistato.
Se il diaframma non aderisce più adeguatamente e, tossendo o camminando,
fuoriesce dalla posizione originale.
Se si sono acquistati o persi più di 4,5 kg (10 libri).
In caso di parto, aborto o intervento vaginale.
In caso si notino segni di deterioramento del diaframma.
Se il diaframma è insanguinato quando viene rimosso (eccetto durante il mestruo).
Se, durante il rapporto, la portatrice o il partner avverte la presenza del diaframma.
In caso non si riesca a togliere il diaframma.
NOTA - CooperSurgical osserva la prassi di fornire i propri diaframmi esclusivamente a professionisti autorizzati.
Tassi di gravidanza per i metodi contraccettivi (inerenti a un anno di utilizzo)
La tabella seguente fornisce le stime relative alla percentuale di donne che hanno probabilità di rimanere incinte mentre usano un particolare metodo contraccettivo per un anno. Tali stime si
basano su diversi studi.
Probabilità di gravidanza
Metodo contraccettivo
3
4
POSIZIONAMENTO DEL DIAFRAMMA
Rimboccare il margine frontale del diaframma dentro l’attaccatura pubica in
modo che esso risulti premuto contro la parete frontale della vagina.
5
Come ulteriore precauzione, tastare la cervice attraverso la protezione di
silicone (la forma è simile a quella della punta di un naso con delle dentellature);
ciò per accertarsi che il diaframma sia bene in posizione e che tutta la cervice
sia coperta.
6
Per applicare nuovamente il gel o la crema spermicida, spremere il contenuto
su uno o due dita. Prima di ogni altro rapporto sessuale, applicare come
mostrato, facendo attenzione che il diaframma copra la
cervice. Occorre attenersi a questa ulteriore precauzione
durante ogni applicazione dello spermicida.
Probabilità di gravidanza a 6 mesi
Probabilità di gravidanza a 12 mesi
Meno dell’1 %
Meno dell’1 %
Sterilizzazione chirurgica
Ormoni iniettabili
Dispositivi intrauterini
Pillole ormonali Anello vaginale
1
1-2 %
1-2 %
Preservativo maschile
7%
11 %1
Diaframma contraccettivo
8%
17 %
Cappuccio cervicale
11 %
17 %
Preservativo femminile
13 %
21 %1
Queste probabilità a 1 anno sono solo una stima poiché la maggior parte degli studi sui metodi
contraccettivi a barriera oggigiorno vengono condotti come studi a 6 mesi.
Record the date the diaphragm is first used on the space provided on the compact label
supplied with the diaphragm. It is advisable to replace your diaphragm every 2 years or
if indications of wear are observed.
EXPLANATION OF SYMBOLS
!
ATTENZIONE –
LATEX
Non contiene lattice
REF
Numero di riordine
Non fare la doccia né togliere il diaframma per almeno sei ore dopo il rapporto sessuale; dopodiché il diaframma va rimosso prima possibile. La rimozione del diaframma prima di sei ore può aumentare il rischio di
gravidanza. Se si desidera avere un altro rapporto, occorre
applicare altro gel o crema.
LOT
Codice del lotto
Il diaframma non va mai lasciato in posizione ininterrottamente,
nell’arco delle 24 ore.
RX ONLY: ATTENZIONE – La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su
Vedere le istruzioni per l’uso.
MIL0629 -DFU-Web • Rev. A • 9/13
EC REP
Rappresentante autorizzato
per la Comunità Europea.
presentazione di prescrizione medica.
© 2013 CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive, Trumbull, CT 06611 USA
Phone: (800) 243-2974 • Fax: (800) 262-0105
www.coopersurgical.com
Produttore
Utilizzare entre
Questo prodotto è conforme ai requisiti della
Direttiva 93/42/CEE concernente i dispositivi medici
Prodotto e stampato negli Stati Uniti
International
Phone: (203) 601-9818 • Fax: (203) 601-4747
EC REP
CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive
Trumbull, CT 06611
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands