Copia di biblia - Nuovo Testamento Ebraico Brit Hadashad

BRIT HADASHAH
Il Patto rinnovato
(Nuovo Testamento)
Di
NOSTRO
SALVATORE
YAHSHUA HAMASHIAH
VERSIONE RIVEDUTA e Hebraica
Con I nome EBRAICI
VOCABOLARIO EBRAICO
‫יהוה‬
‫י ָהּ‬
Yahweh:
Nome di Nostro Elohim (Dio) Padre
Yah:
Nome abbreviato e poetico del Padre
‫י ָהּשׁוּ ַע‬
Yahshùa:
Nome del Salvatore
‫ַקּד ֹשׁ‬
ֶ ‫ רוּ ַח ה‬Ruah haKodesh (Spitito Santo)
‫ אֱ�הִ ים‬Elohim:
Elohim(Dio)
‫ַה ָמּשִׁי ַח‬
HaMashiah:
haMashiah (il Messia)
‫ַהלֲלוּי ָהּ‬
‫הַ לֲלוּ‬
‫שׁוּ ַע‬
‫י ֵשׁוּ ַע‬
�ֶ‫מֶּ ל‬
Hallelu-Yah:
Yeshùa:
Lodato sia Yah (alleluiah)
lodate
Grido, clamore, invocazione chiedendo aiuto (di Salvezza)
Salvezza
Melekh
Re
AB:
Hallelu:
shùa:
‫אָב‬
‫אֲבִ י‬
‫אָבִ ינוּ‬
abìnù:
Padre
Mi Padre
Padre nostro
‫אֱמוּנָה‬
Emunah
Fede-Fiducia
‫אֶ חָ ד‬
‫לֶחֶ ם‬
‫אוֹר‬
‫אֱמֶ ת‬
‫חַ יִּ ים‬
‫אֲדוֹן‬
ehad:
Uno-unico
Lehem:
Pane
ABì:
OR
Luce
emet:
Verità
HAyim
Vita
adon:
Signore
‫ בּ ר וּ ך א ת ה י ה ו ה א ל הַ י נ ּו‬Barukh atah Yahweh Eloheinu Benedetto sei tu ‫ י ה ו ה‬nostro Elohim
‫מ ל ך הַ ע וֹ ל ם‬
Melekh ha'olam: Re dell’universo
‫ ה י א ה בּ ר י ת ה ח ד שׁ ה בּ ד מ י‬hi habrit ha’hadashah bedami: il patto nuovo nel mio sangue;
‫ ו ד ם בּ נ וֹ י ה שׁ וּ ע‬bedàm benò Yahshùa: il sangue di suo Figlio Yahshùa
‫ רוּחַ הַ קֹּ ֶדשׁ‬Ruah haKodesh: ruakh HaKodesh (Spirito Santo)
‫ָדמ‬
dam:
Sangue
‫ֵאשׁ‬
‫רוּ ַח‬
Esh:
Fuoco
Ruah:
soffio, aria, vento, respiro
‫שָּׂ טָ ן‬
satan:
Satan o Satana (gioco di parole con Santa) Satan è il avversario
(la parola santa o santo sono d’ origine Latino ed è associata con la idolatria)
‫ א נ י י ה ו ה מ ק ד שׁ ם‬ani YAHWEH mekadasham: Io Sono YAHWEH mekadasham (che li santifico)
‫ ו י ת ק ד שׁ‬veyitKadash: veyitkadash (che sia santificato)
‫ ה ק ד וֹ שׁ‬haKadosh: hakadosh (IL Santo)
‫ קָ ֧דוֹשׁ׀ ק ָ֛דוֹשׁ ָק ֖דוֹשׁ‬Kadosh, Kadosh, Kadosh: kadosh, kadosh, kadosh (Santo, Santo, Santo) Isaia 6:3
‫קְּדוֹשִׁים‬
Kedoshim: kedoshim (Santi)
‫קדוּשׁ‬
‫מקדשׁ‬
‫תּוֹרה‬
ָ
‫שָׁ לוֹם‬
‫גּ ֹויִם‬
ַ‫שָׁ לִ יח‬
� ַ‫מַ לְ א‬
kedushah:
mikadash
Torah:
Shalom:
Goyim:
shaliah:
Malakh:
kedushah(Santificazione)
mikadash (santuario)
I cinque libri di Mosè -La Torah di YAHWEH
Pace
Popoli Gentili (stranieri coloro che non sono Ebrei) Goy (popolo)
Shaliah (apostolo) shaliahim(apostoli)
Malakh: che significa semplicemente inviato, messaggero, o colui che compie una
Missione (angelo: il termine “angelo” ha origine del Latino angelus, e a sua volta
Derivato del Greco ed è il titolo concesso a Ermes, divinità Greca, figlio di Zeus e
Sua madre Maia. Svolge il ruolo di messaggero degli dei. Nella mitologia Romana
il corrispondente di Ermes fu Mercurio e anche sua madre di nome Maia)
‫מ ְִרי ָם‬
Miryam:
Nome della madre del Messia è Miriam (Maria e un nome molto vicino a Maia.
Maia è anche una figura della mitologia romana e, in particolare, un'antica dea della fecondità e
del risveglio della natura in primavera).
‫אַב ְָרהָם‬
‫משֶׁה‬
Abraham
Abraham (Abramo)
Moshe
Mose
‫ כָּבוֹד‬KaBOD:
Gloria
‫אָח‬
akh
Fratello
‫ קְּדוֹשִׁים‬Kedoshim
Santi
‫שּׁ ַמי ִם‬
ָ
sha m ayi m
Cielo-Cieli
‫י ְהוּדָה‬
Yehudah
Giuda-Giudea
‫ש ַלי ִם‬
ָ ‫ י ְרוּ‬Yerushalayim Gerusalemme
‫שּׁבֻעוֹת‬
ָ
Shavuot
Pentecoste
‫ְקהִלּוֹת‬
kehilot
Assemblea (chiesa)
‫ ב ְִרית חֲדָ שָׁה‬b’rit hadashah ‫ ב ְִרית‬patto ‫ חֲדָ שָׁה‬nuovo
Il Primo e Gran Comandamento
Deuteronomi 6:4-5
‫שׁ ַמע יִשׂ ְָראֵל י ְהוָה אֱ�הֵינוּ י ְהוָה׀ ֶא ָחד׃‬
ְ
Ehad
é uno-unico
YAHWEH
YAHWEH
Eloheinu YAHWEH
Yisrael
é nostro Elohim YAHWEH
shemà
Yisrael
�‫וְאָ ַהבְתָּ֔ אֵת יהוה אֱ� ֶהי‬
Elohekha
YAHWEH
et veahabtà
il tuo Elohim. YAHWEH , a amerai
‫ְבּכָל־ ְל ָבבְ� וּ ְבכָל־נַ ְפשְׁ� וּ ְבכָל־ ְמא ֶֹדֽ�׃‬
uvkol-meodekha
e con tutte le tue forze.
nafshekhà-uvkhol
con tutta l’anima tua
levavekhà-bekhol
con tutto il cuore,
La Benedizione Sacerdotale
Numeri 6:25-27
ascolta
‫שׁמ ְֶר�׃‬
ְ ִ ‫יְב ֶָרכְ� יהוה ְוי‬
- ve’yish’me’re’kha YHWH -ye’va’re’kha
YAHWEH ti benedica e ti guardi!
‫י ָ ֵאר יהוה ָפּנָיו ֵא ֶלי� וִ ֽי ֻחנֶּךָּ׃‬
vi’hhu’ne’ka e’le’kha pa’nav YAHWEH ya’er
YAHWEH faccia risplendere il suo volto su te e ti sia propizio!
‫שּׂא יהוה ָפּנָיו ֵאלֶי� ְויָשֵׂם לְ� שָׁלוֹם׃‬
ָ ִ‫י‬
sha’lom le’kha we’ya’sem e’ley’kha pa’nav YAHWEH yi’sa
YAHWEH volga verso te il suo volto, e ti dia la pace!
‫שׁמִי עַל־ ְבּנֵי יִשׂ ְָראֵל ַו ֲאנִי ֲאב ֲָר ֵכם׃‬
ְ ‫ְושָׂמוּ אֶת־‬
a’va’ra’khem
wa’ani
yis’ra’el
al be’ney
et- she’mi
ve’sa’mu
Così metteranno il mio nome sui figli d’Israele, e io li benedirò’.