Регистрация изменений в семейном положении

Данное заявление должно быть заполнено
на иврите либо английском языке!
Отдел по работе с гражданами
Министерство внутренних дел
‫מינהל אוכלוסין‬
‫משרד הפנים‬
‫הודעה על שינוי מצב אישי‬
Регистрация изменений в семейном положении
7691-‫ לחוק מרשם האוכלוסין תשכ"ה‬71 ‫לפי סעיף‬
Согласно разделу 17 Закона о Регистрации Населения, 5725-1965
:‫ במשבצת המתאימה לבחירתך‬X ‫נא לסמן‬
Пожалуйста, выберите нужную графу :
Регистрация:
Брака
Детали заявителя
‫מספר זהות‬
№ теудат-зеута
Развода
‫התאלמנות‬
Вдовства
‫שם המשפחה‬
Фамилия
‫שם פרטי‬
Имя
‫שם האב‬
Имя отца
‫המען‬
Адрес
‫רחוב‬
Улица
Детали супруга/супруги
‫דרכון זר‬/‫מספר זהות‬
№ удостоверения
личности/паспорта
‫מספר הבית‬
Номер дома
‫שם המשפחה‬
Фамилия
‫נישואין‬
‫תאריך הלידה‬
Дата рождения
‫שנה‬
Год
‫ישוב‬
Город
‫גירושין‬
‫חודש‬
Месяц
‫יום‬
День
‫דואר אלקטרוני‬
Адрес электронной почты
(e-mail)
‫מספר הדירה‬
Номер квартиры
‫שם פרטי‬
Имя
: ‫הודעה על‬
‫ה‬/‫פרטי המודיע‬
‫המצב האישי‬
Семейное
положение
‫מספר הטלפון‬
Номер телефона
‫מיקוד‬
Индекс
‫שם האב‬
Имя отца
‫בת הזוג‬/‫פרטי בן‬
‫המצב האישי‬
Семейное
положение
‫תאריך הלידה‬
Дата рождения
‫שנה‬
Год
‫חודש‬
Месяц
‫יום‬
День
‫חובה לצרף תעודה ציבורית מאושרת ומאומתת כנדרש התומכת בבקשה‬
К данному заявлению необходимо приложить официальный документ, подтверждающий смену семейного положения (нотариально заверенная
копия, переведенная на английский язык с печатью «Апостиль» из Министерства Юстиции)
‫מקום שינוי מצב אישי‬
‫מספר התעודה‬
‫הוצאה על ידי‬
‫בתאריך‬
Место нахождения
Номер документа/свидетельства
Учреждение, выдавшее документ
Дата выдачи
учреждения,
о смене семейного положения
зарегистрировавшего смену
семейного положения
_____________________________________
)‫בת הזוג (בנוכחות הפקיד‬/‫חתימת בן‬
Подпись супруга (-и)
(в присутствии сотрудника Посольства)
___________________________________
____________
_________________
)‫ה (בנוכחות הפקיד‬/‫חתימת המודיע‬
‫תאריך‬
‫מקום‬
Подпись заявителя
Дата
Место
(в присутствии сотрудника Посольства)
)6596-‫ התשט"ז‬,‫ לחוק השמות‬7-‫ ו‬6 ‫ה פקעו (לפי סעיפים‬/‫ או למי שנישואיו‬,‫ה‬/‫בחירת שם – למי שנישא‬
Выбор имени – для гражданина, вступившего в брак, либо вышедшего из брака (в соответствии с разделами 6 и 7 Закона об Именах, 5716-1956)
.‫בת הזוג בעת מסירת הודעה זו‬-‫חובה להופיע אישית ולהציג את תעודת הזהות והדרכון שלך ושל בן‬
Заявителю необходимо лично явиться для подачи данного заявления и предоставить удостоверение личности и паспорт свои и своего (-ей) супруга (-и).
.‫(ב) לחוק השמות ניתן לרשום עד שני שמות משפחה בלבד‬2 ‫ לפי סעיף‬,‫לידיעתך‬
Для сведения заявителя: согласно разделу 2(б) Закона об Именах, можно выбрать не более двух фамилий.
Выбор имени для гражданина, вступившего в брак –Настоящим я уведомляю о своем решении: :‫ אני מודיע בזה על החלטתי‬,‫ה‬/‫בחירת שם למי שנישא‬
(Пожалуйста, отметьте поле, соответствующее Вашему выбору)
)‫ במשבצת המתאימה לבחירתך‬X ‫(נא לסמן‬
Взять фамилию супруга (-и)
Продолжать использовать мою настоящую фамилию
Использовать предыдущую фамилию
Добавить фамилию моего (-ей) супруга (-и) к моей фамилии
Использовать, вместе со своим (-ей) супругом (-ой), новую фамилию **
Добавить новую фамилию, выбранную вместе с супругом (-ой), к нашей фамилии**
** Необходимо личное присутствие обоих супругов
‫בת הזוג‬/‫לשאת את שם המשפחה של בן‬
‫להמשיך ולשאת את שם המשפחה הנוכחי שלי‬
‫לחזור ולשאת את שם משפחתי הקודם‬
‫בת זוגי‬/‫לצרף לשם משפחתי את שם המשפחה של בן‬
**‫בת זוגי שם משפחה חדש‬/‫לשאת יחד עם בן‬
**‫בת זוגי‬/‫לצרף לשם משפחתי שם נוסף שנבחר יחד עם בן‬
‫** חובת נוכחות אישית של שני בני הזוג‬
Выбор имени для гражданина, вышедшего из брака - Настоящим я уведомляю о своем
решении:
(Пожалуйста, отметьте поле, соответствующее Вашему выбору)
‫ אני מודיע בזה על החלטתי‬,‫ה פקעו‬/‫בחירת שם למי שנישואיו‬
)‫ במשבצת המתאימה לבחירתך‬X ‫(נא לסמן‬
‫לשוב ולשאת את שם משפחתי הקודם‬
Использовать мою предыдущую фамилию
‫לשוב ולשאת את משפחת נעוריי‬
Использовать мою девичью фамилию
‫לצרף לשם משפחתי הנוכחי את שם משפחתי הקודם‬
Добавить мою предыдущую фамилию к настоящей фамилии
‫לצרף לשם משפחתי הנוכחי את שם משפחת נעוריי‬
Добавить мою девичью фамилию к моей настоящей фамилии
‫שם המשפחה שנבחר‬
Выбранная фамилия
______________ ‫בעברית‬
На иврите_________________
________________ ‫בלועזית‬
Латинскими буквами_____________________
_____________
‫שם הפקיד‬
Имя сотрудника
_________
‫תאריך‬
Имя
___________________________________
)‫ה (בנוכחות הפקיד‬/‫חתימת המודיע‬
Подпись заявителя
(в присутствии сотрудника Посольства)
_____________________________
Подпись заявителя ‫ה‬/‫חתימת המצהיר‬
________________ :‫ת הבקשה‬/‫ה מקבל‬/‫שם הפקיד‬
___________________________________
)‫בת הזוג (בנוכחות הפקיד‬/‫חתימת בן‬
Подпись супруга (-и)
(в присутствии сотрудника Посольства)
.‫נו דרכון ישראלי בר תוקף‬/‫הנני מצהיר שאין ברשותי‬
Настоящим я заявляю, что у меня/у нас нет действующих Израильских паспортов
‫לשימוש המשרד‬
Не заполнять!
________________ :‫תאריך‬
________________ -‫הלשכה ב‬