גלקון 7003

‫גלקון ‪7003‬‬
‫בקר השקיה מופעל סוללות‬
‫‪ 3‬תחנות‬
‫הוראות הפעלה והתקנה‬
‫‪- 1 -‬‬
- 2 -
‫תכונות עיקריות‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫בקר בטרייה להפעלה של עד שלושה מגופים‪.‬‬
‫נוח להתקנה ופשוט לתפעול‪.‬‬
‫מגוף אחד כלול‪.‬‬
‫ידידותי למשתמש‪.‬‬
‫תכנות השקיה שבועי‪.‬‬
‫‪ 4‬פתיחות ביום ‪ -‬בתוכנית שבועית‪.‬‬
‫תכנות השקיה סדרתי או עצמאי למגוף‪.‬‬
‫משך השקיה‪ :‬מדקה אחת עד ‪ 12‬שעות‪.‬‬
‫תכנות פשוט בעזרת ‪ 6‬לחיצים‪.‬‬
‫אפשרות הפעלה ידנית‪.‬‬
‫מופעל בעזרת סוללת ‪ 9V‬אלקליין אחת בלבד‪.‬‬
‫(אזהרה‪ :‬יש להשתמש בסוללות אלקליין בלבד)‪.‬‬
‫אידאלי להתקנה חיצונית‪.‬‬
‫אין צורך בחיבור חוטים‪ ,‬כולל מחברים לחיבור מהיר‪.‬‬
‫‪- 3 -‬‬
‫‪ .1‬מידע כללי‬
‫חוברת זו מכילה מידע חשוב בנושא התקנה‪ ,‬שימוש ותחזוקה נכונה‪ .‬קרא היטב‬
‫את ההוראות וההתראות בחוברת זו ושמור לשימוש עתידי‪.‬‬
‫אין להשאיר את אריזות מוצר זה בהישג ידם של ילדים‪ ,‬על מנת למנוע סכנה‬
‫אפשרית‪.‬‬
‫לפני שימוש‪ ,‬וודא כי המוצר שלם‪ .‬במקרה של מוצר פגום אנא פנה למחלקת‬
‫שירות לקוחות‪.‬‬
‫אין להשליך סוללות משומשות עם אשפה מוצקה רגילה‪ ,‬היות והן מכילות‬
‫חומרים כימיים רעילים‪ .‬יש להשליך סוללות משומשות במיכלי אשפה המיועדים‬
‫לכך‪.‬‬
‫היצרן אינו אחראי לכל זנק במוצר אשר נגרם כתוצאה משימוש לא סביר או‬
‫שימוש שלא לפי הוראות היצרן המופיעות בחוברת זו‪.‬‬
‫‪ .2‬חלקי בקר ההשקיה‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫מכסה‪.‬‬
‫צג‪.‬‬
‫לחצני תכנות והפעלה‪.‬‬
‫תושבת‪.‬‬
‫ידית הפעלה מכנית‪.‬‬
‫ברז הידראולי‪.‬‬
‫חץ כיוון זרימת המים‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫תרשים ‪1‬‬
‫‪- 4 -‬‬
‫‪ .3‬הכנת המערכת‬
‫‪ 3.1‬הרכבת הבקר במערכת ההשקיה‬
‫הרכב את הבקר (‪ )4‬במערכת ההשקיה‪ ,‬כאשר בינו ובין הברז הראשי (‪ )1‬מורכב‬
‫מסנן (לא כלול) (‪ .)2‬הברג את כניסת המים של הברז ההידראולי (‪( )3‬הצד ללא‬
‫החץ) אל המסנן‪ .‬חבר ליציאת המים של הברז ‪,‬מסומן בחץ (‪ ,)5‬את קו ההשקיה‬
‫בעזרת מחבר מתאים‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫תרשים ‪2‬‬
‫‬
‫‪ ‬ניתן לחבר לבקר ‪ GALCON 7003‬עד שלושה ברזים‪( .‬תרשים ‪ 3‬מראה‬
‫ דוגמא לחיבור שלושה ברזים)‪.‬‬
‫תרשים ‪3‬‬
‫‪- 5 -‬‬
‫‪ 3.2‬חיבור הברזים לבקר‬
‫להפעלת הברזים ההידראוליים שהורכבו במערכת יש לחבר את הכבל היוצא מכל‬
‫ברז אל הבקר‪ .‬חיבור הכבלים‪:‬‬
‫‪ .1‬הסר את המדבקה הלבנה מהמחבר שבקצה הכבל היוצא מהבקר‪.‬‬
‫תרשים ‪4‬‬
‫‪ .2‬חבר את המחברים שבקצה הכבלים‪ ,‬לפני ההידוק ודא כי הגומיה האדומה‬
‫(‪ )9‬מושחלת ונמצאת על המחבר בקצה הכבל היוצא מהברז (‪ .)8‬בעת חיבור‬
‫‬
‫ המחברים‪ ,‬מקם את הבליטה וחריץ שבתחתית המחברים זה מול זה‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫תרשים ‪5‬‬
‫חריץ‬
‫‪ .3‬הברג את השרוול המושחל (‪ )7‬על הכבל היוצא מהברז אל המחבר בקצה‬
‫ הכבל היוצא מהבקר (‪.)10‬‬
‫תרשים ‪6‬‬
‫‪ ‬כבלים שאינם בשימוש יש לאגד ולחבר לצינור‪.‬‬
‫‪- 6 -‬‬
‫‪ 3.3‬חיבור סוללה‬
‫‪ .1‬נתק את הבקר מהתושבת על‪ -‬ידי משיכתו‬
‫ בחוזקה מהחלק העליון שמעל הידית‬
‫ המכאנית בתנועה סיבובית‪.‬‬
‫‬
‫תרשים ‪7‬‬
‫‪ .2‬החזק את הבקר במצב הפוך ושלוף את‬
‫ מכסה בית הסוללה ממקומו על‪-‬ידי‬
‫ משיכה חזקה במקום המסומן ‪.OPEN‬‬
‫‪ .3‬חבר סוללה אלקליין ‪( 9v‬לא מסופק)‬
‫ למחבר הסוללה‪ ,‬הכנס קודם את הצד‬
‫ התחתון (‪ )2‬של הסוללה‪ ,‬ורק לאחר מכן‬
‫ לחץ על צידה העליון (‪ ,)3‬שים לב לקוטביות‬
‫ המסומנת בתחתית בית הסוללה‪ ,‬סמוך‬
‫ למגעים‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬
‫תרשים ‪8‬‬
‫‪ ‬כאשר אתה מחליף סוללה ודא שהבית‬
‫‬
‫ סוללה יבש‪.‬‬
‫‪ .4‬החזר את מכסה בית הסוללה למקומו כך‬
‫ שתיווצר צורת משולש שלם בתחתית‬
‫ הבקר‪.‬‬
‫‪UN‬‬
‫‪DIM LES‬‬
‫‪SU EN S OT‬‬
‫‪TO RFAC SIO HERW‬‬
‫‪NS‬‬
‫‪LE‬‬
‫‪LIN RANCE FIN AR ISE SP‬‬
‫‪AN EAR: ES ISH: E IN EC‬‬
‫‪MI IFIE‬‬
‫‪GU‬‬
‫‪:‬‬
‫‪LLI‬‬
‫‪LA‬‬
‫‪ME D:‬‬
‫‪R:‬‬
‫‪TER‬‬
‫‪S‬‬
‫‪FIN‬‬
‫‪ISH‬‬
‫‪:‬‬
‫‪NA‬‬
‫‪ME‬‬
‫‪DR‬‬
‫‪N‬‬
‫‪AW‬‬
‫‪CH‬‬
‫‪K'D‬‬
‫‪PV‬‬
‫‪'D‬‬
‫‪SIG‬‬
‫‪NA‬‬
‫‪TU‬‬
‫‪RE‬‬
‫‪DA‬‬
‫‪TE‬‬
‫‪DE‬‬
‫‪BR BUR‬‬
‫‪ED EAK AN‬‬
‫‪GE SH D‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪S‬‬
‫‪P‬‬
‫תרשים ‪9‬‬
‫‪MA‬‬
‫‪TER‬‬
‫‪NO‬‬
‫‪IAL‬‬
‫‪:‬‬
‫‪DO‬‬
‫‪TIT‬‬
‫‪LE:‬‬
‫‪T SC‬‬
‫‪- 7 -‬‬
‫‪WE‬‬
‫‪AL‬‬
‫‪E DR‬‬
‫‪HT‬‬
‫‪:‬‬
‫‪AW‬‬
‫‪ING‬‬
‫‪DW‬‬
‫‪RE‬‬
‫‪VIS‬‬
‫‪70‬‬
‫‪IO‬‬
‫‪N‬‬
‫‪A4‬‬
‫‪dis‬‬
‫‪as‬‬
‫‪se‬‬
‫‪m‬‬
‫‪ble‬‬
‫‪IG‬‬
‫‪4‬‬
‫‪OF‬‬
‫‪T4‬‬
‫‪EE‬‬
‫‪SH‬‬
‫‪03‬‬
‫‪NO‬‬
‫‪G‬‬
‫‪.‬‬
‫‪AL‬‬
‫‪SC‬‬
‫‪:1‬‬
‫‪E:1‬‬
‫‪AP‬‬
‫‪MF‬‬
‫‪G‬‬
‫‪A‬‬
‫‪Q.‬‬
‫‪ 3.4‬הוצאת (החלפת) סוללה‬
‫‪he Battery‬‬
‫בעת הוצאת הסוללה‪ ,‬הוצא קודם את צדה‬
‫התחתון (‪ )2‬של הסוללה‪ ,‬ניתן להיעזר במברג‬
‫שטוח קטן‪.‬‬
‫הוצאת הסוללה מכיוון צידה העליון עלולה‬
‫לשבור את המגעים‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪pull out the‬‬
‫‪u can use a‬‬
‫‪Removing the‬‬
‫‪able to break‬‬
‫‪Diagram‬‬
‫‪ 9‬תרשים ‪10‬‬
‫‪Controller‬‬
‫‪ .4‬תכנות הבקר‬
‫‪mming the GALCON 7003:‬‬
‫בבקר ‪ GALCON 7003‬שתי אפשרות תכנות‪:‬‬
‫‪independent of the rest‬‬
‫בשאר ‪of‬‬
‫‪ ‬פתיחה עצמאית של כל אחד מהברזים‪ ,‬ללא תלות ‪the‬‬
‫הברזים‪.‬‬
‫‪ ‬פתיחה עוקבת של הברזים‪ ,‬כלומר ברז שני או שלישי נפתחים רק לאחר‬
‫‬
‫‪i.e., the second or third tap opens‬‬
‫שהברז הקודם סיים את משך ההשקיה המתוכנתת‪.‬‬
‫‬
‫‪mpletes its programmed irrigation‬‬
‫‪ 4.1‬לחצני תכנות והפעלה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‪Valve‬‬
‫‬
‫‪MANUAL‬‬
‫‪computerized‬שעה)‪.‬‬
‫לחיץ הוספה ‪ -‬מעלה את ערך הנתון שנבחר (למשל‪ -‬מוסיף‬
‫‪r initiating manual‬‬
‫‪o alternate between the three taps,‬‬
‫לחיץ הפחתה ‪ -‬מוריד את ערך הנתון שנבחר (למשל‪ -‬מפחית שעה)‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‪r Programming‬‬
‫לחיץ מעבר ‪ -‬מעביר בין מצבי התכנות השונים (למשל כיוון השעון‪,‬‬
‫בחירת יום)‪.‬‬
‫‪fers between the various programs‬‬
‫לחיץ בחירה ‪ -‬בוחר את הנתון שאותו עומדים לשנות (למשל‪ :‬שעה‪y selection). ,‬‬
‫דקה‪ ,‬וכו')‪ .‬שינוי הנתון יכול להתבצע רק כאשר הנתון הנבחר מהבהב‪.‬‬
‫‪cts the parameter which is about‬‬
‫ומשמש‬
‫ממחושבת‬
‫לחיץ דו שימושי‪ ,‬משמש להפעלת השקיה ידנית‬
‫‪ur, minute, etc.).‬‬
‫‪Change‬‬
‫‪of the‬‬
‫למעבר בין שלושת הברזים ‪.3 ,2 ,1‬‬
‫‪ed out only when it is flashing.‬‬
‫‪RAIN OFF‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪ases the value of the selected‬‬
‫‪an hour).‬‬
‫לחיץ השבתה‪.‬‬
‫‪- 8 -‬‬
‫‪reases the value of the selected‬‬
‫‪es an hour).‬‬
‫‪7 -‬‬
‫‪ 4.2‬תצוגה ראשית‬
‫לאחר שתי דקות שבהן לא נלחץ אף כפתור‪ ,‬הבקר יעבור לבדו תצוגה ראשית‪,‬‬
‫‪ ,‬וסימון ‪‬מתחת ליום הנוכחי‪.‬‬
‫בתצוגה ראשית תוצג השעה הנוכחית‪ ,‬סימון‬
‫דוגמא‪ :‬תצוגה ראשית‬
‫‪ 4.3‬כיוון שעה ויום נוכחיים‬
‫‪ ‬כדי שהבקר יפעיל את מערכת ההשקיה בזמנים הרצויים‪ ,‬ראשית יש לכוון את‬
‫‬
‫ היום והשעה הנוכחיים‪.‬‬
‫‪ ‬בקר זה יכול לעבוד לפי שעון של ‪ 24‬שעות או לפי שעון ‪ 12‬שעות (‪,)PM / AM‬‬
‫‪ ,‬כאשר הצג לא‬
‫ו‬
‫ להחלפה בין התצוגות‪ ,‬לחץ בו‪-‬זמנית של הלחיצים‬
‫ מהבהב‪.‬‬
‫‪ ‬לתכנות קל וגישה נוחה לבקר‪ ,‬נתק את הבקר מהתושבת על‪ -‬ידי משיכתו‬
‫ כלפי מעלה בחוזקה ובתנועה סיבובית‪ ,‬מהחלק העליון שמעל הידית המכנית‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‬
‫‬
‫‪.2‬‬
‫‬
‫‪.3‬‬
‫‬
‫‪.4‬‬
‫‪ ,‬תצוגת השעות תהבהב‪ .‬קבע את‬
‫כאשר הצג בתצוגה ראשית‪ ,‬לחץ על‬
‫(בתצוגת ‪ 12‬שעות שים לב‪ AM ,‬לפנה"צ‬
‫או‬
‫השעה הנוכחית בעזרת‬
‫‪ PM‬אחה"צ)‪.‬‬
‫‪ ,‬תצוגת הדקות תהבהב‪ .‬קבע את הדקה הנוכחית בעזרת ‬
‫לחץ שוב על‬
‫‪.‬‬
‫או‬
‫‪ .‬על הצג יופיע ‪‬מהבהב מתחת "א" (יום ראשון)‪ ,‬מקם את‬
‫לחץ שוב על‬
‫‪.‬‬
‫או‬
‫החץ מתחת ליום הנוכחי בעזרת‬
‫עד חזרה לתצוגה ראשית‪.‬‬
‫לאישור ויציאה‪ ,‬לחץ על‬
‫‪- 9 -‬‬
‫‪ 4.4‬תוכנית השקיה נפרדת לכל ברז‬
‫‪ 4.4.1‬קביעת משך ההשקיה עבור כל אחד משלושת הברזים‪:‬‬
‫‪ .1‬לחץ על‬
‫עד אשר יופיע על הצג‬
‫ליד הכיתוב "משך השקיה”‪.‬‬
‫‪ .2‬לחץ על ‪Valve‬‬
‫למעבר בין הברזים‪ ,‬על הצג יופיע‬
‫ בחר את הברז עבורו ברצונך לקבוע את זמן ההשקיה‪.‬‬
‫‪MANUAL‬‬
‫מעל הברז הנוכחי‪.‬‬
‫‪ .‬תצוגת השעות תהבהב‪,‬‬
‫‪ .3‬בזמן שמופיע מעל הברז הרצוי‪ ,‬לחץ על‬
‫את משך ההשקיה בשעות‪ .‬לחץ שוב על ‬
‫או‬
‫ קבע בעזרת‬
‫את משך ההשקיה בדקות‪.‬‬
‫או‬
‫ תצוגת הדקות תהבהב קבע בעזרת‬
‫‪ ‬ברז שמשך ההשקיה שלו נשאר ‪ 0:00‬לא ייפתח‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫דוגמא‪ :‬קביעת זמן השקיה ל‪ 12 -‬דקות עבור ברז ‪.2‬‬
‫‪- 10 -‬‬
‫‪ 4.4.2‬קביעת ימי ההפעלה עבור כל אחד משלושת הברזים‪.‬‬
‫‪ .1‬לחץ על‬
‫עד אשר יופיע על הצג‬
‫‪21‬‬
‫ליד הכיתוב “ימי השקיה”‪.‬‬
‫‪ .2‬בחר ברז עבורו ברצונך לקבוע את ימי ההשקיה‪ .‬לחץ על‬
‫ בין הברזים‪ .‬על הצג יופיע מעל הברז הנבחר‪.‬‬
‫‪Valve‬‬
‫‪MANUAL‬‬
‫למעבר‬
‫‪ .3‬לחץ על‬
‫‪ .‬על הצג יופיע ‪‬מהבהב מתחת לאחד ימי השבוע‪ .‬לחץ שוב‬
‫בכדי לעבור בין הימים‪ .‬לקביעת יום להשקיה‪ ,‬מקם את החץ‬
‫ על‬
‫‪ .‬על הצג יופיע‪‬קבוע מתחת ליום‬
‫ מתחת היום המבוקש ולחץ על‬
‫ הנבחר ויופיע‪‬מהבהב מתחת ליום הבא‪ .‬חזור על סדר הפעולות בסעיף‬
‫ זה לקביעת ימי השקיה נוספים‪ .‬לביטול יום השקיה‪ ,‬מקם את החץ מתחת‬
‫‪ .‬החץ שהופיע על הצג יעלם ויופיע חץ‬
‫ היום המבוקש ולחץ על‬
‫ מהבהב ביום הבא‪.‬‬
‫‬
‫דוגמא‪ :‬קביעת ימי השקיה‪ ,‬השקיה ביום ראשון ושלישי עבור ברז ‪.2‬‬
‫‪ 4.4.3‬קביעת שעת התחלת השקיה‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫בפעולה זו ניתן לקבוע עד ארבע שעות התחלת השקייה שונות (‪START‬‬
‫‪ .)I-IV‬משך ההשקיה קבוע לכל השעות וימשך בהתאם לנתונים שהוכנסו‬
‫לבקר‪.‬‬
‫ניתן לבצע חפיפה של שעות פתיחה‪ ,‬יש אפשרות לתכנת את שעות‬
‫הפתיחה כך שתיווצר חפיפה בין משכי ההשקייה של שתיים או יותר שעות‬
‫פתיחה‪ ,‬אופציה זו מאפשרת השקייה בבוקר של ‪ 30‬דקות‪ ,‬בצהרים‬
‫השקייה של ‪ 45‬דקות (על ידי חפיפה) ובערב שוב ‪ 30‬דקות‪.‬‬
‫‪- 11 -‬‬
‫עד אשר יופיע על הצג ‪( START I‬שעת התחלה ראשונה) ליד‬
‫‪ .1‬לחץ על‬
‫ "ש‪.‬התחלה"‪ .‬על הצג יופיע הכיתוב ‪ OFF‬או שעת הפתיחה האחרונה‬
‫ שהוכנסה‪.‬‬
‫‪ .2‬בחר ברז עבורו ברצונך לקבוע את שעת התחלת השקיה ראשונה‪.‬‬
‫לחץ על ‪Valve‬‬
‫למעבר בין הברזים‪ .‬על הצג יופיע מעל הברז הנבחר‪.‬‬
‫‬
‫‪MANUAL‬‬
‫‪ .‬תצוגת השעות תהבהב‪.‬‬
‫‪ .3‬בזמן שמופיע מעל הברז הרצוי‪ ,‬לחץ על‬
‫תצוגת‬
‫‪ .‬לחץ שוב על‬
‫או‬
‫ קבע את השעה הרצויה בעזרת‬
‫או‬
‫ הדקות תהבהב‪ .‬קבע את הדקה הרצויה בעזרת‬
‫ (שים לב לסימני ‪ AM‬או ‪.)PM‬‬
‫בכדי לעבור בין שעות‬
‫‪ .4‬קביעת שעות פתיחה נוספות‪ ,‬לחץ על‬
‫ ההתחלה השונות‪ ,‬על הצג יופיע סימון‬
‫ ‪ START IV‬מול הכיתוב "ש‪.‬התחלה" בהתאם לבחירתך חזור על סעיפים‬
‫ ‪ 2‬ו‪.3 -‬‬
‫‪/ STRAT I /START II / START III‬‬
‫‪ .5‬לאישור ויציאה‪ ,‬לחץ על‬
‫עד חזרה לתצוגה ראשית‪.‬‬
‫‪ ‬לביטול אחת משעות הפתיחה‪ ,‬לחץ על‬
‫‬
‫ ההתחלה השונות‪ ,‬על הצג יופיע סימון‬
‫‪ .‬תצוגת השעות תהבהב‪.‬‬
‫ ‪ START IV‬בהתאם לבחירתך‪ .‬לחץ על‬
‫שנה את שעת הפתיחה ל‪( OFF -‬בתצוגה של ‪ 24‬שעות‬
‫או‬
‫ בעזרת‬
‫ לאחר השעה ‪ 23‬יופיע ‪ OFF‬ואחריו ‪ .0‬בתצוגה של ‪ PM / AM‬לאחר השעה‬
‫ ‪ 11‬יופיע ‪ OFF‬ואחריו ‪.)0‬‬
‫בכדי לעבור בין שעות‬
‫‪/ STRAT I / START II / START III‬‬
‫‬
‫דוגמא‪ :‬קביעת שעת התחלת השקיה ‪ II‬ל‪ 8:30-‬בבוקר‪ ,‬עבור ברז ‪.2‬‬
‫‪- 12 -‬‬
‫‪ 4.5‬הגדרת פתיחה עוקבת‬
‫הבקר מאפשר להגדיר את ברזים ‪ 2‬ו‪ 3 -‬כברזים עוקבים‪ ,‬ברז שהוגדר כברז עוקב‬
‫יפתח לאחר סיום פעולת ההשקיה של הברז הקודם לו‪.‬‬
‫‪ .1‬לחץ על‬
‫עד אשר יופיע על הצג‬
‫‪21‬‬
‫ליד "ימי השקיה"‪.‬‬
‫למעבר בין הברזים‪ .‬בחר את הברז אותו ברצונך להגדיר‬
‫‪ .2‬לחץ על‬
‫ כברז עוקב‪ .‬על הצג יופיע מעל הברז הנבחר‪.‬‬
‫‪Valve‬‬
‫‪ .3‬בזמן שמופיע‬
‫ ‪.SErL‬‬
‫‪MANUAL‬‬
‫מעל הברז הרצוי‪ ,‬לחץ על‬
‫‪ ,‬עד אשר יופיע על הצג‬
‫‪ .4‬עם ברצונך להגדיר ברז נוסף כברז עוקב‪ ,‬חזור על סעיפים ‪ 2‬ו‪.3 -‬‬
‫‪ .5‬לאישור ויציאה‪ ,‬לחץ על‬
‫עד חזרה לתצוגה ראשית‪.‬‬
‫‪- 13 -‬‬
‫‪ 4.6‬סגירת ברזים ממוחשבת‬
‫הבקר מאפשר לסגור את כל אחד מהברזים בצורה ממוחשבת‪.‬‬
‫‪ .1‬לחץ על‬
‫עד אשר יופיע על הצג‬
‫‪21‬‬
‫ליד "ימי השקיה"‪.‬‬
‫לחץ על ‪Valve‬‬
‫למעבר בין הברזים‪ ,‬בחר את הברז אותו ברצונך להגדיר‬
‫‪.2‬‬
‫ כברז עוקב‪ ,‬על הצג יופיע מעל הברז הנבחר‪.‬‬
‫‪MANUAL‬‬
‫‪ .3‬בזמן שמופיע‬
‫מעל הברז הרצוי‪ ,‬לחץ על‬
‫‪ ,‬עד אשר יופיע על הצג ‪.OFF‬‬
‫‪ .4‬עם ברצונך לסגור ברזים נוספים‪ ,‬חזור על סעיפים ‪ 2‬ו‪.3 -‬‬
‫‪ .5‬לאישור ויציאה‪ ,‬לחץ על‬
‫עד חזרה לתצוגה ראשית‪.‬‬
‫‪ ‬בכדי להחזיר את הברזים לפעולה מחדש יש להגדיר מחדש את ימי ההשקיה‪,‬‬
‫‬
‫ כפי שהוסבר לעיל‪.‬‬
‫‪ ‬שים לב‪:‬‬
‫‬
‫‬
‫אם ברז ‪ 1‬מתוכנת כ‪ OFF-‬וברז ‪ 2‬מתוכנת כ‪ , SErL-‬אזי שניהם לא ייפתחו‬
‫באופן אוטומטי‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫אם ברז ‪ 2‬מתוכנת כ‪ OFF-‬וברז ‪ 3‬מתוכנת כ‪ , SErL-‬אזי שניהם לא ייפתחו‬
‫באופן אוטומטי‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫אם ברז ‪ 1‬מתוכנת כ‪ OFF-‬וברז ‪ 2‬וגם ברז ‪ 3‬שניהם מתוכנתים כ‪ , SErL-‬אזי‬
‫שלושת הברזים לא ייפתחו באופן אוטומטי‪.‬‬
‫‪- 14 -‬‬
‫‪ 4 .7‬הפעלה ידנית ממוחשבת‬
‫בפעולה זו‪ ,‬ניתן להפעיל את הברזים באופן מיידי למשך זמן ההשקיה המוגדר‬
‫בתוכנית‪ .‬הברזים ייסגרו אוטומטית בתום משך ההשקיה שנקבע‪ .‬שים לב‪,‬‬
‫התוכנית המקורית שהוגדרה ממשיכה להתבצע בהתאם לזמנים שנקבעו ומחזור‬
‫ההשקיה הבא יתחיל כפי שנקבע‪.‬‬
‫הפעלה ידנית של הברזים‪ ,‬אפשרית רק כאשר הבקר בתצוגה ראשית‪.‬‬
‫את הברזים ניתן להפעיל ידנית בשני אופנים‪:‬‬
‫‪‬הפעלה ידנית של אחד מהברזים ‪ -‬לחץ לחיצה ממושכת על ‪, Valve‬‬
‫הסימון יופיע מעל ברז ‪ 1‬וינוע בין הברזים‪ .‬כאשר הסימון נמצא מעל‬
‫וסימן ‪‬‬
‫הברז הרצוי‪ ,‬שחרר את הלחצן‪ .‬הברז יפתח ועל הצג יופיעו‬
‫יוצג מעל הברז הפתוח‪ .‬לסגירה ידנית של הברז לחץ שוב על ‪Valve‬‬
‫‪.‬‬
‫‪MANUAL‬‬
‫‪MANUAL‬‬
‫דוגמא‪ :‬ברז ‪ 2‬משקה ידנית למשך ‪ 15‬דקות‪.‬‬
‫‪‬הפעלה ידנית של כל שלושת הברזים בצורה עוקבת ‪ -‬לחץ לחיצה ממושכת‬
‫על ‪Valve‬‬
‫‪ .‬הסימון יופיע מעל ברז ‪ 1‬וינוע בין הברזים עד אשר יופיע על‬
‫מעל שלושת הברזים‪ .‬שחרר את הלחצן לבחירה והפעלת‬
‫הצג‬
‫וסימן ‪ ‬יוצג מעל הברז הפתוח‪,‬‬
‫הברזים באופן עוקב‪ .‬על הצג יופיעו‬
‫ ינוע מעל ברזים ‪ 1,2,3‬עם סגירת ופתיחת הברזים‪ .‬לסגירה של‬
‫סימן ה ‪-‬‬
‫הברז הנוכחי בלבד‪ ,‬לחץ לחיצה קצרה על לחיץ ‪Valve‬‬
‫‪ ,‬הברז ייסגר ויפתח‬
‫הברז הבא אם קיים‪ .‬לסגירה של כל שלושת הברזים לחץ לחיצה ארוכה על‬
‫לחיץ ‪Valve‬‬
‫הברז הנוכחי ייסגר ולא יפתחו ברזים נוספים‪.‬‬
‫‪MANUAL‬‬
‫‪MANUAL‬‬
‫‪MANUAL‬‬
‫‪- 15 -‬‬
‫‪ 4 .8‬הצגת הזמן הנותר לסגירת הברז‬
‫‪ ‬בעת פתיחת הברז על ידי הבקר יופיע סמל הברז ומשך ההשקיה המתוכנת‪.‬‬
‫ משך ההשקייה ייספר אחורנית עד ‪ 00:00‬וברגע הסגירה התצוגה תחזור‬
‫ לתצוגה ראשית‪.‬‬
‫‪ ‬במקרה ששנים או שלושה ברזים פתוחים בו זמנית‪ ,‬תצוגת הזמן הנותר תהא‬
‫‬
‫ לסירוגין‪ 3 ,‬שניות יוצג הזמן הנותר של הברז האחד‪ 3 ,‬שניות של הברז השני‬
‫ו‪ 3-‬שניות של הברז השלישי‪ ,‬וחוזר חלילה‪ .‬סימן הטיפה יופיע מעל לברז‬
‫שזמנו מוצג‪.‬‬
‫‪- 16 -‬‬
‫‪ 4 .9‬מצב השבתה‬
‫בפעולה זו משתמשים להפסקה זמנית של כל תוכניות ההשקיה המתוכננות‬
‫כאשר צפויה תקופה גשומה‪ .‬תוכניות ההשקיה נשמרות בזיכרון הבקר אך‬
‫ההשקיה לא מתבצעת‪.‬‬
‫‪‬להשבתה‪ :‬לחץ לחיצה ממושכת על‬
‫שחרר‪.‬‬
‫‪RAIN OFF‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪ ,‬עד שיופיע על הצג‬
‫‪‬ביטול השבתה‪ :‬לחץ לחיצה רצופה פעם נוספת על‬
‫ייעלם מהצג ואז שחרר‪.‬‬
‫‪‬במצב השבתה‪ ,‬לחיץ‬
‫ממוחשבת‪.‬‬
‫‪Valve‬‬
‫‪MANUAL‬‬
‫‪RAIN OFF‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫ואז‬
‫עד שהסימון‬
‫אינו מתפקד ואין אפשרות לבצע הפעלה ידנית‬
‫דוגמא‪ :‬הבקר נמצא במצב השבתה‪.‬‬
‫‪- 17 -‬‬
‫‪ 4.10‬הפעלה ידנית מכאנית‬
‫ניתן לפתוח ולסגור את ברז ההשקיה ללא קשר לפעולת הבקר‪ .‬מצב זה שימושי‬
‫כאשר מעוניינים בהשקיה מיידית‪ ,‬ואין מספיק זמן או ידע הדרושים לתכנות‬
‫הבקר‪ ,‬או כאשר אין סוללה‪ .‬הפעלה ידנית מתבצעת על ידי סיבוב הידית האפורה‬
‫הממוקמת בחלקה התחתון של התושבת‪.‬‬
‫‪Tap in MANUAL‬‬
‫‪Mode‬‬
‫‪Tap in AUTO‬‬
‫‪Mode‬‬
‫לפתיחה‪ :‬סובב את ידית ההפעלה נגד כיוון השעון‪.‬‬
‫לסגירה‪ :‬סובב את ידית ההפעלה עם כיוון השעון עד למצב בו ידית ההפעלה‬
‫ממוקמת מעל הרגל השחורה של הברז‪.‬‬
‫‪ ‬שים לב‪ :‬ידית ההפעלה הידנית אינה יכולה לסגור את הברז כאשר הברז‬
‫מופעל על ידי הבקר השקיה‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫זכור! להפעלת השקיה באמצעות הבקר‪ ,‬הברז חייב להיות במצב אוטומט‬
‫(‪.)AUTO‬‬
‫‪- 18 -‬‬
‫‪ .5‬תחזוקה‬
‫‪ ‬הוצא את הסוללה כאשר הבקר לא נמצא בשימוש לזמן רב‪.‬‬
‫‪ ‬חובה להתקין מסנן לפני הבקר ולנקותו אחת למספר חודשים‪ .‬מסנן לא נקי‬
‫מהווה פתח לתקלות‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬הסוללה תספיק בשימוש רגיל למשך שנה אחת לפחות (סוללה אלקליין)‪.‬‬
‫‪ ‬לחץ מים מומלץ‪ ,‬עד ‪ 8‬אטמ' (‪.)Bar‬‬
‫‪ 5.1‬התראה על סוללה חלשה‬
‫‪ .‬במצב זה‬
‫כאשר הסוללה נחלשת‪ ,‬יופיע על הצג ציור מהבהב של סוללה‬
‫נותרה עדיין אנרגיה מוגבלת להפעלת הברז‪ ,‬יש להחליף את הסוללה בהקדם‬
‫האפשרי‪ .‬אם לא תוחלף הסוללה‪ ,‬הבקר יפתח את הברז ‪ 7‬פעמים בלבד ולאחר‬
‫מכן תעלם כל תצוגת הצג מלבד הבהוב סמל הסוללה והמילה ‪ .OFF‬ניתן‬
‫להחליף את הסוללה תוך פחות מדקה מבלי לאבד את התוכנית‪.‬‬
‫דוגמא‪ :‬סימון סוללה חלשה‬
‫‪- 19 -‬‬
‫מפרט טכני‪:‬‬
‫בקר‬
‫•‬
‫• "שמלה"‪.ABS -‬‬
‫• עדשת הצג‪.Acryl -‬‬
‫• אטמים‪.EDPM -‬‬
‫• תקן‪.CE -‬‬
‫• סוללה‪ -‬אלקליין ‪.9V‬‬
‫גוף הבקר‪.ABS-‬‬
‫סולנואיד‬
‫• אטמים‪.NBR -‬‬
‫• חלקים רטובים פלדת אל חלד‪ 400 -‬ניילון‪.‬‬
‫• ‪.Base flow factor: KV=1.31/min at ΔP of 1 bar‬‬
‫• ‪.With orifice size: Ø1.8mm‬‬
‫• חיבור בסיס הסולונואיד ¾" ‪.UNEF 20‬‬
‫• מתח‪.VDC 7.5-12 -‬‬
‫• התנגדות הסליל‪.6Ω -‬‬
‫• רוחב הפולס‪.20ms -‬‬
‫ברז‬
‫• קוטר‪."-2"¾ -‬‬
‫• טווח לחצים ‪.0-10 bar -‬‬
‫• הברגה‪ NPT -‬או ‪.BSP‬‬
‫• גוף הברז‪.Nylon reinforced -‬‬
‫• תקן‪.ISO PN 10 ANSI Class125 -‬‬
‫‪- 20 -‬‬
‫ תעודת אחריות‬
‫‪ .1‬גלקון תספק‪ ,‬לתקופה מוגבלת של ‪ 36‬חודשים ממועד הרכישה הקמעונאית של‬
‫ הקונה הראשון (המקורי) ("תקופת האחריות")‪ ,‬אחריות מוגבלת למוצרים כאמור‬
‫ ובכפוף להוראות והמגבלות של תעודת אחריות זו‪.‬‬
‫‪ .2‬אחריות גלקון ביחס למוצרים שיימכרו על‪-‬ידה תהיה אך ורק כלפי הרוכש המקורי‬
‫ של המוצר בלבד ("הלקוח")‪ .‬על הלקוח להציג לגלקון‪ ,‬בכל בקשה לקבלת שירות‬
‫ לאחריות מגלקון‪ ,‬חשבונית רכישה תקפה‪ .‬ככל שלא יומצא לגלקון התיעוד הנ"ל‪,‬‬
‫ תתבטל בקשת הלקוח לקבלת שירות הנ"ל ותחשב כחסרת תוקף‪ ,‬והלקוח לא יהיה‬
‫ זכאי לקבל שירות כלשהו מגלקון‪.‬‬
‫‪ .3‬גלקון מצהירה בפני הלקוח שהמוצר יתאם באופן מהותי לתיאור שמופיע במסמכי‬
‫ גלקון וכן יהיה ללא פגמים בייצור (ביחס לחומר ולטיב העבודה)‪ .‬הסעד היחיד‬
‫ והבלעדי של הלקוח ביחס לכל פגם ו‪/‬או תקלה במוצר(ים) יהיה תיקון או – בכפוף‬
‫ לשיקול דעתה הבלעדי והמוחלט של גלקון – החלפת המוצר או חלק\ים בו בהתאם‬
‫ לתנאי תעודת אחריות זו‪ ,‬והלקוח לא יהיה זכאי לכל סעד‪/‬תרופה אחרים‪ .‬בהתאם‪,‬‬
‫ אם במהלך תקופת האחריות יוכח לגלקון שהמוצר פגום‪/‬תקול כתוצאה ישירה‬
‫ מייצור פגום ע"י גלקון ביחס לחומר ולטיב העבודה‪ ,‬גלקון מתחייבת תוך זמן סביר‬
‫ לתקן את המוצר הפגום (או כל חלק‪/‬ים ממנו)‪ ,‬או ‪ -‬לפי שיקול דעתה הבלעדי‬
‫ והמוחלט של גלקון – להחליף את המוצר או חלק‪/‬ים בו; הכל בכפוף לתנאי תעודת‬
‫ אחריות זו‪.‬‬
‫‪ .4‬אחריות גלקון בקשר למוצרים ו‪/‬או בכלל‪ ,‬לא תחול ביחס לכל אחד מאלה‪ )1( :‬כל‬
‫ פעולה במוצר (במעשה או במחדל) שלא על ידי גלקון‪ ,‬לרבות שימוש לרעה כלשהו‬
‫ במוצר (או חלק‪/‬ים ממנו) ו‪/‬או כשל‪/‬פגם בהתקנת המוצר ו‪/‬או כל שימוש אחר‬
‫ במוצר שלא בהתאם לכל הוראות והנחיות גלקון; (‪ )2‬מערכות אחרות‪/‬רכיבים‬
‫ אחרים‪/‬התקנים אחרים‪/‬טכנולוגיות אחרות ו‪/‬או אינטגרציה‪/‬ממשק של כל הנ"ל עם‬
‫ מוצר(ים) של גלקון; (‪ )3‬כל חלק‪/‬רכיב אשר נכלל‪/‬הותקן במוצר ללא אישורה של‬
‫ גלקון ו‪/‬או הותקן‪/‬נכלל על ידי צד אחר שאינו גלקון; (‪ )4‬כל שינוי בפועל או כל ניסיון‬
‫ לשנות‪/‬לתקן‪/‬להתערב במוצר של גלקון (לרבות כל שימוש‪/‬טיפול‪/‬הפרעה ביחס‬
‫ לקוד(ים) של תוכנה(ות) אשר נכללת‪/‬נמצאת בשימוש במוצר) על ידי כל צד שאינו‬
‫ גלקון; (‪ )5‬נתונים‪/‬מידע‪/‬תוכן כלשהם אשר הוכנסו‪/‬נכללו במוצר; (‪ )6‬תקלה או נזק‬
‫ שנגרמו כתוצאה מתאונות שאירעו במהלך הובלת המוצר ו‪/‬או טיפול במוצר‪ ,‬ו‪/‬או‬
‫ הפעלה לקויה של המוצר ו‪/‬או נזק עקב אש‪ ,‬רעידת אדמה‪ ,‬ברק‪ ,‬שיטפון ו‪/‬או כל‬
‫ אסון חיצוני אחר; (‪ )7‬תאונות בלתי צפויות‪ ,‬בלאי או גורמים חיצוניים אחרים שאינם‬
‫ בשליטתה הסבירה של גלקון‪ ,‬או ביחס לכל מוצר אשר תוקן‪ ,‬הותאם‪ ,‬חודש‪ ,‬שונה‬
‫ או הומר על ידי כל צד שהוא (כולל הלקוח) שאינו גלקון‪.‬‬
‫‪ .5‬בנוסף ומבלי לגרוע מהוראות תעודת אחריות זו‪ ,‬אחריות גלקון מותנית בכל אלה‪:‬‬
‫ (‪ )1‬הלקוח הפעיל ותחזק את המוצר בהתאם לכל הוראות והנחיות גלקון; (‪)2‬‬
‫ הלקוח לא חב חוב כלשהו לגלקון או למשווק מורשה שלה (לפי נסיבות העניין)‪.‬‬
‫‪- 21 -‬‬
‫‪ .6‬גלקון אינה נותנת כל אחריות או ערבות מכל סוג עבור כל מוצר (או כל חלק‪/‬ים‬
‫ ממנו) אשר לא מיוצר ומופץ על ידי גלקון ואשר לא נרכש מגלקון או ממשווק‬
‫ מורשה שלה‪ ,‬גם אם המוצרים מסומנים על ידי סימנים מסחריים דומים לסימנים‬
‫ המסחריים אשר נמצאים בשימוש על ידי גלקון‪.‬‬
‫‪ .7‬לאחר החלפה או תיקון של המוצר‪ ,‬האחריות עבור המוצר החדש או המתוקן תהיה‬
‫ בתוקף רק לתקופת האחריות המקורית‪ .‬מוצרים פגומים (או חלק‪/‬ים מהם ‬
‫ שהוחלפו‪ ,‬יעברו לבעלותה הבלעדית של גלקון‪.‬‬
‫‪ .8‬גלקון תהיה רשאית לחייב את הלקוח במקרה בו ניתנו לבקשת הלקוח שירותים‬
‫ במסגרת אחריות גלקון למוצרים‪ ,‬אך התברר לגלקון שאין כל פגם‪/‬תקלה ‬
‫ במוצר(ים) ו‪/‬או כאשר הפגם‪/‬תקלה במוצר(ים) אינו במסגרת אחריות גלקון‪.‬‬
‫‪ .9‬למרות האמור אחרת‪ ,‬גלקון לא תהיה אחראית‪ ,‬בכל צורה ו‪/‬או נסיבות שהן‪ ,‬כלפי‬
‫ הלקוח ו‪/‬או כלפי צד אחר כלשהו‪ ,‬בשל הפסד הכנסה או רווח ו‪/‬או בגין כל נזק‪ ,‬בין‬
‫ אם ישיר‪ ,‬עקיף‪ ,‬משני‪ ,‬מיוחד‪ ,‬תוצאתי ו‪/‬או כל נזק דומה ו‪/‬או נובע‪ ,‬בין אם‬
‫ בהתבסס על עילה חוזית‪ ,‬נזיקית או כל עילה משפטית אחרת או על בסיס חבות‬
‫ כלשהי‪ ,‬וזאת גם אם גלקון קבלה מידע או הייתה לה סיבה לדעת על האפשרות‬
‫ לקיומם של נזקים אלה‪.‬‬
‫‪ .10‬בכל מקרה‪ ,‬אחריותה של גלקון בקשר למוצרים ו‪/‬או עפ"י תעודת אחריות זו‪,‬‬
‫ לרבות (אך מבלי לגרוע מכלליות האמור) בקשר עם ו‪/‬או כתוצאה מהמוצר (או חלק‬
‫ ממנו) ו‪/‬או משימוש במוצר‪ ,‬תהיה מוגבלת (במצטבר וביחס לכל הנזקים‪ ,‬הטענות ו‪/‬‬
‫ או עילות התביעה) לתמורה שגלקון קיבלה בפועל מהלקוח בגין המוצר(ים)‪ .‬‬
‫ ההגבלה הנ"ל על אחריותה של גלקון תחול בין אם אחריותה של גלקון מבוססת על‬
‫ עילה חוזית ו‪/‬או נזיקית ו‪/‬או של אחריות מוחלטת ו‪/‬או כל עילה אחרת מכל סוג‬
‫ שהוא‪.‬‬
‫‪ .11‬האחריות של גלקון עפ"י תעודת אחריות זו והסעדים המפורטים לעיל ביחס‬
‫ לאחריות גלקון‪ ,‬מהווים את התנאים וההוראות היחידים והבלעדיים ביחס לאחריות‬
‫ גלקון‪ ,‬אין ולא יהיה כל תוקף לכל הוראה‪ ,‬מסמך ו‪/‬או התחייבות אחרים‪ ,‬ובכלל זה‬
‫ לא לכל כתב אחריות‪ ,‬תרופות ותנאים אחרים‪ ,‬בין אם ניתנו בעל פה או בכתב‪ ,‬ו‪/‬‬
‫ או ניתנו באופן מפורש או משתמע‪ .‬גלקון לא תהיה אחראית על‪-‬פי אחריות ‬
‫ סטטוטורית כלשהי (מפורשת או מכללא)‪ ,‬לרבות ומבלי לגרוע מכלליות האמור‪,‬‬
‫ אחריות לגבי סחירות ו‪/‬או התאמה לתכלית מסוימת ו‪/‬או אחריות כנגד פגמים‬
‫ נסתרים‪.‬‬
‫‪ .12‬הלקוח אחראי באופן בלעדי על הבחירה במוצר‪ ,‬ועל אופן השימוש והתאמתו של‬
‫ המוצר (ים) לצרכיו‪.‬‬
‫‪ .13‬על הוראות תעודת אחריות זו יחולו‪ ,‬והן יפורשו‪ ,‬על פי חוקי מדינת ישראל בלבד‪,‬‬
‫ ושום חוק‪/‬דין אחר לא יחולו‪ .‬כל מחלוקת הנוגעת לשימוש במוצר ו‪/‬או לתעודת‬
‫ אחריות זו‪ ,‬ביצועה או הפרתה‪ ,‬תידון אך ורק בפני בתי המשפט המוסמכים בעיר‬
‫ תל‪-‬אביב‪ ,‬ולשום בית משפט אחר לא תהיה סמכות לדון בה‪.‬‬
‫‪- 22 -‬‬
- 23 -
GALCON 11000EZ
Computerized
Irrigation Controller
Instructions
3. Select the
irrigation s
the right si
appear on
time.
2. Select the
buttons
increase o
will app
duration.
Cat. No. B781.01 HE
Computerized Control Systems
Kfar-Blum 12150, Tel. 972-4-690-0222, Fax. 972-4-690-2727
E - M a i l : i n f o @ g a l c o n-c .24
c o-m , w w w. g a l c o n c . c o m
1. Open the
Regular ir