UNITÉ Sa m pl e pa ge s 2 lorations exp s ✽ Find out abo inter ut scho oling in ✽ Com ac France pare th ti o e s c h ool day francop ✽ Talk in som n hone c about y e ountrie our sch ✽ Lea s w o ✽ Talk ith you ol subje rn abou rs about c cts t the Fr la and co s e s n r c o h scho o m ✽ mpare m Talk ab aterials ol year it with out wh ✽ Dis yours at year cover t ✽ someo Say wh he Oh ne is in at you non ! g a esture r e or are n ✽ Ask ot goin and sa g to do y what Before t im you sta ✽ e G it iv is ve orde rt, turn rs and to pag instruc e 21 of tions your A ctivity Book. dix-sept 17 Quoi de Neuf! 2 SB_02.indd 17 13/04/11 4:50 PM Quelle est ta matière préférée ? 1 matin. Lundi, à 7 heures 55 du e. Léo et Nina vont au collèg Moi non plus. Tu termines à dix-sept heures aujourd’hui ? 2 Moi aussi. Je n’aime pas commencer la journée dans le noir. Je déteste l’hiver. C’est nul ! 3 Bonjour, Nina. Ça va ? Oui, pas mal, merci. ge s Salut, Léo. 4 pa Oui. Aujourd’hui, je vais commencer et terminer dans le noir ! m pl e J’arrive ! J’arrive ! Une minute … Qu’est-ce qu’on a à huit heures, Quentin ? Sa 6 On a histoire-géo, non ? Voyons … oui … et à neuf heures, on a SVT. On attend le surveillant ? Mais il est presque huit heures ! Il arrive. Reg Regarde ! Berk ! Tu n’aimes pas les sciences ? C’est ma matière préférée ! J’aime beaucoup les sciences. Mais je n’aime pas le prof de sciences. Voilà ! Entrez ! 5 7 Monsieur Gauthier ? Moi non plus. Il est trop sévère. 18 dix-huit Quoi de Neuf! 2 SB_02.indd 18 3/05/11 9:56 AM UNITÉ 8 Oh non ! J’ai oublié mon livre de maths ! Et mon cahier et mes devoirs ! En cours de maths … 9 Tout le monde, ouvrez vos livres à la page cinquante-sept. Commencez l’exercice quinze. Regarde dans mon livre, Léo. Chut ! Ne parlez pas. Travaillez en silence. Où est ton livre, Léo ? 11 ge 10 s Oh, là là là là ! Tu perds la tête, Léo ! Mince ! pa J’ai oublié mon livre, monsieur. Euh … Mon cahier et mes devoirs sont à la maison … avec mon livre. En cours d’anglais … 12 Arry is not appy. Sa Tu as tes devoirs, non ? m pl e Alors, va à la salle de permanence, Léo. Regardez le tableau ! N’oubliez pas … on entend le ‘h’. En anglais, on prononce le ‘h’. Nina, à vous ! Non ! Non ! Non ! Prononcez le ‘h’, Nina ! 13 Léo, à vous. Harry is not happy. Bravo, Léo! Parfait ! Léo est fort en anglais, n’est-ce pas ? dix-neuf Quoi de Neuf! 2 SB_02.indd 19 19 13/04/11 4:50 PM Pendant la récréation … 15 14 Oh là là ! Je suis nulle en anglais ! C’est trop difficile ! C’est facile pour toi ! Ton père est australien ! Mais non, c’est facile ! C’est ma matière préférée. Et c’est très utile ! À midi à la cantine … 17 Salut, Léo. Tu vas manger à la cantine, aujourd’hui ? 16 C’est une nouvelle élève, non ? m pl e pa ge s Oui, et toi ? Ne boude pas, Nina ! Dans cinq minutes. À bientôt. Elle est en quelle classe ? Sa 18 19 Elle est vraiment sympa … et très intelligente. Vraiment ? Ça alors ! Elle est en quatrième. Oui. Elle s’appelle Catherine Thibault. Cathe Ah bon ? Remarquez ! • Look closely at the BD BD. What similarities are there between this school day and one of yours in Australia? What differences do you notice? • Look again at Frames 10 and 12. How would you explain M. Gilbert’s use of tu with Léo and Mlle Moutarde’s use of vous with Nina? • What do you think is the meaning of Léo’s gesture in Frame 8? You can find out more about this gesture on page 22. With some classmates, you are going to choose roles and act out all or part of the BD for the class. But firstly, work through steps 1–4 on the following pages. 20 vingt Quoi de Neuf! 2 SB_02.indd 20 13/04/11 4:50 PM UNITÉ Le système scolaire français Compare the French school system to your own. What similarities and differences do you notice? Troisième (3e) 14–15 ans Cinquième (5e) 12–13 ans Première (1re) 16–17 ans Sixième (6e) 11–12 ans Seconde (2de) 15–16 ans École primaire : 6–11 ans Collège : 11–15 ans s Terminale (Tle) 17–18 ans Lycée : 15–18 ans ge École maternelle : 2–5 ans Quatrième (4e) 13–14 ans m pl e pa Collège is the first level of secondary school in France. Notice that classes are numbered in the opposite order from the way they are in our system. When students start college, they are in sixième. The following year, they are in cinquième, and so on. Sa La vie scolaire en France In most secondary schools in France, the school day starts at 8 am or 8.30 am. Students finish anywhere between 4 pm and 6 pm, depending on the year level and subjects studied. At collège, there are no classes on Wednesday afternoons. These are reserved for school sports, detentions and extra classes for students behind in their work. Schools used to have classes on Saturday mornings, but this is being phased out. The school day is long with lots of homework at the end of it. If you do not do well enough, you have to redoubler – repeat the year! Réfléchissez ! What do you think French students would think of our school canteens? What do you notice about the students’ clothing? How do you think a French student would feel about our school hours? The lunch break in French schools can be anywhere between one and two hours. Many students have lunch at the school cantine, where they can have three-course hot meals at a low price. vingt-et-un Quoi de Neuf! 2 SB_02.indd 21 21 13/04/11 4:50 PM Le carnet de correspondance This document is not only the student’s ID – it also contains the student’s timetable and the school regulations. There is a section where teachers record the student’s progress, any learning or behavioural problems, absences, lateness and detentions. How does your school record these different aspects of school life? s It is a major means of communication between the school and the student’s family. It must be carried by students at all times. L’année scolaire m pl e pa Teachers in France are not expected to do non-teaching duties, like yard or canteen duty. This is the work of les surveillant(e)s. These supervisors are usually university students who work part-time in schools to pay for their studies. They lock and unlock the school gates Who at and supervise the yard. They also supervise your school la salle de permanence – a special room performs these where students go for private study lessons supervising duties? or when their teacher is absent. ge Le/la surveillant(e) Sa Look at this French school holiday calendar. How do your school holidays compare with those of students in France? Why is the longest holiday in July–August? Why do you think there are three zones? The French school year begins and ends at a different time to ours. Being in the northern hemisphere, France has summer in June, July and August. Schools break up at the end of June for two months of summer holidays. Then it’s back to school for la rentrée in earlyy September. p 22 vingt-deux Quoi de Neuf! 2 SB_02.indd 22 Périodes Zone A Zone B Zone C Rentrée scolaire des élèves Mardi 4 septembre 2012 Mardi 4 septembre 2012 Mardi 4 septembre 2012 Noël Samedi 27 octobre 2012 Jeudi 8 novembre 2012 Samedi 22 décembre Lundi 7 janvier 2013 Samedi 27 octobre 2012 Jeudi 8 novembre 2012 Samedi 22 décembre Lundi 7 janvier 2013 Samedi 27 octobre 2012 Jeudi 8 novembre 2012 Samedi 22 décembre Lundi 7 janvier 2013 Hiver Samedi 23 février 2013 Lundi 11 mars 2013 Samedi 16 février 2013 Lundi 4 mars 2013 Samedi 2 mars 2013 Lundi 18 mars 2013 Printemps Samedi 20 avril 2013 Lundi 6 mai 2013 Samedi 13 avril 2013 Lundi 29 avril 2013 Samedi 27 avril 2013 Lundi 13 mai 2013 Début des vacances d’été Jeudi 4 juillet 2013 Jeudi 4 juillet 2013 Jeudi 4 juillet 2013 Toussaint Oh non ! Do you use any particular gesture when you suddenly remember something? In France, hitting your forehead once with the palm of your hand shows a sudden realisation that you’ve forgotten something. You can also say Oh non !, Mince ! or J’ai oublié ! How would you feel about starting a new school year in September? 13/04/11 4:50 PM UNITÉ h You may have noticed that when some French people speak English, they don’t always pronounce the letter ‘h’. This is because in French, the ‘h’ is always silent. Try these: horrible habite hamster Hugo heure histoire ’Arry is not ’appy. hiver Most often, the sounds either side of the silent ‘h’ flow together. For example: J’ habite là-bas. Je déteste l’ hiver. But with some words, the sounds either side of a silent ‘h’ do not flow together, even though the ‘h’ is still not pronounced. For example, you say: le hamster and NOT l’ hamster Another sound that French speakers often find difficult to pronounce is the English ‘th’. So how are the letters th pronounced in French? Listen to your teacher say these words. maths thé Gauthier Catherine Thibault ge Notice that the ‘h’ is also silent in th so it simply sounds like ‘t’. s th Nouns Verbs Useful words & expressions bouder commencer entrer oublier parler prononcer terminer travailler attendre entendre perdre (la tête) ouvrir moi non plus si Bravo ! en silence pendant presque du matin à midi m pl e la cantine la journée l’histoire-géo(graphie) (f) la matière la salle de permanence les devoirs (mpl) les maths (mathématiques) (fpl) les sciences (fpl) de la vie et de la terre (SVT) Sa l’élève (m, f) le/la prof(esseur) le/la surveillant(e) l’anglais (m) le cahier le collège le cours (de maths) l’exercice (m) l’hiver (m) le livre (de maths) le noir le tableau la classe la récré(ation) pa Try saying the words above. Then, with your teacher’s help, pronounce these new words and expressions from the BD. W Words are often a abbreviated in French. For F example: prof, géo, maths, récré. m Adjectives facile préféré(e) quatrième sévère utile tout le monde … en quelle année ? Qu’est-ce qu’on a … ? en cours de … … n’est-ce pas ? être nul(le) en … être fort(e) en … j’ai oublié Faux amis Look at the words la journée and travailler. What do you think they mean? travailler Occasionally, French words which look like English words have a different meaning to the English words. Words like these are called faux amis (false friends). Don’t let them stop you from guessing at meanings, but if your guesses don’t make sense, use a dictionary. Now do the Qu’est-ce que ça veut dire ? task in your Activity Book. Return to the BD and listen several more times, imitating the voices. Then rehearse with some friends and perform for the class. Don't forget the gesture! vingt-trois Quoi de Neuf! 2 SB_02.indd 23 23 13/04/11 4:50 PM 1 Giving orders and instructions You Brush your teeth! You Go to bed! In English and in French, when we tell someone what to do, we use the ‘you’ part of the verb, but without saying ‘you’. This is known as the imperative. • In French, because there are two words for ‘you’ – vous and tu – there is an imperative form for each. For example: Vous répétez → Répétez ! Tu regardes le livre. → Regarde le livre. s Notice that if the tu form ends in –es (this includes all –er verbs), you also drop the s from the ending of the verb. pa ge Alors, va à la salle de permanence, Léo. Remarquez ! Notice that aller also drops the –s from the tu ending of the verb. m pl e • To give a negative instruction, just use ne … pas either side of the verb in the usual way. For example: N’oubliez pas … ! Sa Ne boude pas, Nina ! How many examples of the imperative can you find in the BD on pages 18-20? À vous In France, some teachers use the familiar tu form when talking to an individual student; others use the more formal vous form. But when addressing a whole class, the plural vous form is always used. Give these instructions first in the tu form: Nina, prononce le ‘h’. (travaille en silence / parle en anglais / regarde le tableau) Remarquez ! Notice the difference in the pronunciation of the tu and vous forms. Now in the vous form: Tout le monde, prononcez le ‘h’. (travaillez en silence / parlez en anglais / regardez le tableau) Now try some negative instructions: N’oubliez pas … ne prononcez pas le ‘h’ ! (ne parlez pas / ne regardez pas le tableau) What would the same negative instructions sound like in the familiar tu form? 24 vingt-quatre Quoi de Neuf! 2 SB_02.indd 24 13/04/11 4:51 PM
© Copyright 2024