Časopis OŠ PRULE Šolsko leto 2014/15 I. številka, 15. 12. 2014 U vodnik Besede, ki jih nenehno uporabljamo, odlikujejo naše življenje. (Anthony Robbins) »Čudežno drevo«, Marcel Zadnikar, 6. a (mentorica Suzana Zgonec) Z nova smo vstopili v novo šolsko leto in s tem prihaja tudi nova številka Iskric! Z a vas smo pripravili novi rubriki: Moda in Šport, eno rubriko smo preimenovali in nadgradili z vsebino (Gledamo in poslušamo). Tudi likovna podoba je malo osvežena. V nadaljevanju pa si boste lahko prebrali nekaj o dnevih dejavnosti na šoli in izven nje, o projektu eTwinning, o človeški ribici, najbolj branih knjigah v šolski knjižnici, mednarodnem dnevu v šolskih knjižnicah, romanu Krive so zvezde, svetovnem prvenstvu v košarki, jazz baletu, filmu Ledeno kraljestvo, Ani Klašnji, MTV EMA, otroški evroviziji, modi, mavričnih zapestnicah ter literarnih delih, ki so jih prispevali učenci in učenke naše šole, ne spreglejte pa intervjuja s plesno učiteljico Natašo Potočnik. U pam, da se bo za vsakega nekaj našlo. Nikita Erlih, glavna urednica »Drevo«, Nejc Brecl, 6. a (mentorica Suzana Zgonec) Z godilo se je … ZNOVA NA ROŽNIKU Ljubljana, 9. september 2014 – Na torkovo jutro so se učenci od šestega do devetega razreda zbrali na šolskem igrišču, od koder so se odpravili proti Rožniku. Ko so vsi prispeli na vrh, je sledila malica, da so učenci pridobili energijo za tek. Kros so otvorile deklice šestih razredov, ob poldnevu pa so ga zaključili fantje devetih razredov. Najboljši v svoji starostni skupini bodo šolo zastopali na občinskem krosu. Filip Erlih »Kolesarji«, Zala Žitnik, 7. b (mentorica Suzana Zgonec) BOLEČE NOGE »Na kolesu«, Flores Oven, 7. b (mentorica Suzana Zgonec) Ljubljana, 7. oktober 2014 – Šestošolci in sedmošolci so se ob osmih zjutraj uri podali proti 961 metrov visokemu hribu Sv. Jakoba na Gorenjskem. Po dobri uri gozdne poti so prišli na hrib in ob koči malicali in se odpočili od težke hoje. Po enournem počitku so se odpravili nazaj. Hodili so še dobro uro. Ko so prišli nazaj, so se vsi utrujeni odpravili na avtobus in se odpeljali nazaj v Ljubljano. Petja Rozman »S kolesom«, Ana Bračič, 7. b (mentorica Suzana Zgonec) IGRA O ANTIKRISTU Oratorij po m ariborski nadškofiji Avtorji: Umetniški kolektiv Was ist Maribor? (Sebastijan Horvat, Andreja Kopač, Matjaž Latin, Aljoša Ternovšek) Avtorica glasbe: Nana Forte Dirigent: Marko Letonja Vir foto: http://www.cd-cc.si/sl/gledalisce-in-ples/igra-o-antikristu-4308/ Del mladinskega pevskega zbora (26 učenk) z zborovodkinjo Tino Pančur je sodelovalo v oratoriju po mariborski nadškofiji z naslovom Igra o antikristu. Nastopali smo v Cankarjevem domu in v dvorani Union v Mariboru. Igra je bila politična, vključevala je tudi nekaj šokantnih prizorov (rane, operacije na budnih ljudeh) ter čarobnega možička, oblečenega v bleščice. Fino je bilo, ker smo imele čisto svojo garderobo. Zanimivo je bilo opazovati vaje, ki jih je bilo kar veliko in bile so zelo dolge. Ker je sodelovalo veliko ljudi, sem videla, da ima vsak svojo vlogo (npr. režiser, dirigent) in da mora igralec natančno slediti njihovim navodilom. Hannah Buxton Lukančič WHO ARE YOU? PROJEKT ETWINNING NA OŠ PRULE V letošnjem letu se izvaja projekt eTwinning z naslovom Who are you, kjer učenci ustvarjajo, se predstavljajo in se s sodobno tehnologijo povezujejo z učenci iz drugih držav (Slovaška, Češka, Poljska). To smo mi. Little Twinning Heroes: Armin Velić (8. b) Ida Paternost (6. b), Rosa Turk (6. b) Asja Grgičević (6. a), Luka Kranjc (6. b) Nataša Samardžija (6. b) Gaja Bergant (6. b), Stella Stare (6. b) MNENJA UDELEŽENCEV OŠ PRULE: »Na ta krožek zelo rad hodim. Všeč mi je to, da se veliko pogovarjamo in tudi veliko novega naučimo. Komaj pa čakam, da se bomo videli z učenci in učitelji iz drugih držav. Rad bi, da bi bil ta krožek še naslednje leto.« Luka, 6. b »ETwinning krožek mi je zelo všeč. Zelo rada ga obiskujem.« Stella, 6. b Učenci Publiczna Szkoła Podstawowa im. Janusza Korczaka w Czarnocinie. »ETwinning je odličen krožek, ki omogoča, da se ljudje pogovarjajo z ljudmi iz drugih držav. Pri eTwinningu se pogovarjamo o svojih kulturah in se naučimo o veliko zanimivega.« Arm in, 8. b »Meni je na eTwinningu najbolj všeč, da veliko delamo in se tudi učimo, kako delati z računalniki in spletne stvari ... in tudi, da bom lahko govorila angleško.« Gaja, 6. b »Na tem krožku mi je zelo všeč. Rada ga obiskujem, ker delamo zelo zanimive stvari. In pogovarjamo se v angleščini ter komaj čakam, da se bomo v živo pogovarjali s prijatelji iz drugih držav.« Nataša, 6. b »Na eTwinningu mi je zelo všeč, saj poteka v dveh jezikih. Uživamo med delom in ustvarjanjem zanimivih prestavitev.« R osa, 6. b Pogovor prek Skypa z učenci Publiczna Szkoła Podstawowa im. Janusza Korczaka w Czarnocinie. M entorja: M anja Brinovšek in Gregor Škrlj SKOZI VSAKDANJE STVARI SE ODPIRAJO MNOGA VPRAŠANJA Ljubljana, 20. oktober 2014 – Učenci šestih, osmih in devetih razredov smo se na torkovo jutro odpravili na ogled razstave »Mesec oblikovanja« v nekdanjo tiskarno Mladinske knjige za Bežigradom. Na razstavi smo videli najnovejše inovacije slovenskih in tujih oblikovalskih ustvarjalcev. Razstava je temeljila na različnih področjih, med drugim tudi na tekstilstvu, gospodinjstvu, kulinariki, avtomobilizmu ... Po ogledu smo se učenci odpravili proti šoli, kjer smo imeli likovne delavnice. Nastali so izdelki, kot so okrasne blazine iz blaga, okvirji za slike, reliefne slike, uporabne posode iz gline, lovilci sanj in stojala za nakit, ki se bodo prodajali na letošnjem Miklavževem sejmu. Filip Erlih (fotografije Suzana Zgonec) OBISK KNJIŽNEGA SEJMA V četrtek, 27. 11. 2014, smo imeli učenci 6. in 7. razreda kulturni dan. Obiskali smo Cankarjev dom v Ljubljani, kjer je potekal 30. knjižni sejem. Da bomo na kulturni dan obiskali knjižni sejem, nam je na razredni uri povedala razredničarka. Učiteljica slovenščine pa nam je povedala, kaj bomo delali na knjižnem sejmu in po njem. Opozorila nas je, da se moramo na poti v Cankarjev dom in na knjižnem sejmu obnašati kulturno. Zjutraj smo pred učilnico počakali razredničarko in nato pojedli malico. Razredničarka nam je razdelila učne liste z nalogami, ki jih je sestavil šolski knjižničar. Skupaj z razredničarko in učiteljico slovenščine smo peš odšli do Cankarjevega doma. »V šoli«, Dora Intihar, 2. c (mentorica Danica Zupančič Pavlič) Na knjižnem sejmu smo si ogledali knjige, ki so jih predstavljale različne založbe. Med ogledom smo reševali učne liste z vprašanji o sejmu. Učni list sem reševala skupaj z Roso in Natašo. Pri reševanju smo si pomagale tako, da smo za odgovore, ki jih nismo poznale, vprašale druge. Na sejmu sem si kupila knjigo z naslovom Moj pes. Kupila sem jo, ker v njej piše, kako vzgajati in skrbeti za psa, ki si ga zelo želim. Po ogledu smo se vrnili v šolo. Učiteljica slovenščine nam je dala navodila za pisanje vabil, s katerimi petošolce povabimo na 31. knjižni sejem, ki bo naslednje leto. Knjižni sejem je bil zanimiv, ker sem ga obiskala prvič. Priporočam ga svoji mami, ki zelo rada bere. Gaja Bergant, 6. b (mentorica Janja Klander Merc) »V šoli«, Naja Žitnik, 2. c (mentorica Danica Zupančič Pavlič) Vtisi o knjižnem sejmu: »Bil mi je zelo všeč, saj sem našla veliko zanimivih kuharskih knjig. Srečala sem pisatelja Primoža Suhodolčana in Slavka Pregla, ki sta mi dala avtogram.« I da P aternost, 6. b »Knjižni sejem je bil fantastičen, zanimiv in poučen. Z velikim veseljem si ga bom še kdaj ogledala, tudi s starši.« Gloria Jak oš, 6. b »Knjižni sejem me je zelo presenetil, saj sem si ga predstavljala čisto drugače. V mislih sem imela, da bo dolgočasno, v resnici pa je bilo razburljivo in polno doživetij. Zelo sem se zabavala, malo pa me je motila gneča.« K lara Bedenčič, 6. b »Prišlo je zelo veliko ljudi, kar me sploh ne čudi, saj je bila izbira knjig velika. Sejem mi je bil zelo všeč, še bolj navdušena pa sem bila, ko sem spoznala pisatelja Primoža Suhodolčana in Slavka Pregla. Sejem bi rada obiskala tudi drugo leto.« Stella Stare, 6. b »Na 30. knjižnem sejmu sem preživela lep čas, saj je bilo ogromno knjig, ki smo si jih lahko ogledali. Tudi kupovanje bi je bilo všeč, saj smo tako s seboj odnesli spomin tega dopoldneva.« Rosa Turk, 6. b »Sejem mi je bil všeč, bil je zabaven in poučen. Videl sem tudi svoje najljubše knjige, kot sta Hobit in Gospodar prstanov in druge.« Leon Sačer, 6. b »Na knjižnem sejmu mi je bilo zelo všeč, saj je bilo veliko različnih založb in knjig. Na knjižni sejem bi rada šla še kdaj, saj je bilo zelo lepo in poučno.« K lara Jakšič, 6. b Š olska popotovanja ŠOLA V NARAVI V šoli v naravi smo se imeli super. Na Debeli rtič smo se z veseljem odpeljali z avtobusom, ki je bil zelo udoben. Med potjo smo se hihitali in pogovarjali. Že takrat je bilo zelo zabavno. »Morski svet«, Tilen Mesec, 3. c (mentorica Suzana Zgonec) Ko smo prispeli na Debeli rtič, smo z navdušenjem opazovali okolico. Usedli smo se na stopnice in spoznali učitelje plavanja. Bili so zelo prijazni do vseh nas. Čez nekaj časa smo z malo strahu odšli na preizkus plavanja. Tam smo se preoblekli in se stuširali, naredili preizkus in se veselili vsega ostalega. Hrana je bila odlična, kot da bi naročili hrano profesionalne kuharice. Ves čas smo se zabavali, tako da nam nikoli ni bilo dolgčas. »Morski svet«, Vid Arko, 3. c (mentorica Suzana Zgonec) Že prvi dan smo imeli pohod do Ankarana. Tam smo pojedli slasten sladoled in opazovali osvetljeni Koper. Nekega zelo lepega večera pa smo imeli ples. Glasba je bila tako glasna kot mi. Skoraj vsi so plesali in se zabavali. Plesali smo na veliko znanih skladb, nanje smo plesali kot nori. Plesali smo pozno v noč, ki je bila osvetljena z zvezdami in topla kot poletni dan. Tako smo skakali in plesali, da so me boleli gležnji ter tako smo bili glasni, da smo govorili kot levi, ko zehajo. Na kratko enkratno. »Riba«, Lucija Globokar, 4. a (mentorica Mojca Mali) Ko se je teden veselja končal, smo bili žalostni, saj smo vedeli, da se ne bomo več tako zabavali. Nekaj pa nismo pozabili, vse lepo se mora enkrat končati. Doma so nas mamice, očiji, bratje in sestre z veseljem počakali. Upam, da bo še kdaj tako. Zala Vidmar, 5. b (mentorica Olga Debeljak Babnik) »Riba«, Tilen Stermecki, 4. a (mentorica Mojca Mali) EKSKURZIJE – petek, 3. 10. 2014 Kdo? Kam? šestošolci Postojna Marcel Zadnikar Predjama Kje? Koliko časa? Postojnska jama, vivarij, Predjamski grad od 8.00 do 16.00 rojstna hiša Franceta Prešerna, Vrba, Kovaški muzej v Kropi, vigenjc Vice, Prešernova spominska hiša, Prešernov gaj od 7.30 do 16.30 grad Bogenšperk, izvir reke Krke, Jurčičeva rojstna hiša, Trubarjeva domačija približno Fabianov vrt, cerkev sv. Danijela, galerija Lojzeta Spacala, kraška hiša, šolski center Gregorčič Trubar, Goriški grad, Pokrajinski muzej, muzej na prostem Brestovec, naravoslovnozgodovinski muzej Gradina Vreme? Sončno. Zanimive info? Naj dogodek? / Vožnja z vlakcem v Postojnski jami. 8 ur 6. a sedm ošolci Gorenjska: Petja Rozman 7. b Vrba na Gorenjskem, Kropa, Kranj osm ošolci Dolenjska: Katarina Pajić 8. b Bogenšperk, Muljava, izvir Krke, Rašica devetošolci Primorska: Hana Zadnikar Štanjel, Gorica v Italiji, Vrh Sv. Mihaela, Doberdob 9. a 9 ur Zjutraj mrzlo, popoldne pa kar vroče. Zadnje besede Prešerna: »Dvignite me, zadušiti me hoče.« / 8 ur Oblačno, rahlo deževno. od 7.00 do 19.00 Lepo, sončno. V slovenski srednji šoli v Italiji se učijo slovenščino, italijanščino, angleščino, latinščino in grščino. 12 ur 10 minut raziskovanja brez učiteljev po Kranju. Ogled jame pri izviru reke Krke. Bogata je s kapniki. Cela ekskurzija je bila zelo dobra. Naj dogodek: obisk šole v Italiji in muzeja o 1. svetovni vojni. Filip Erlih, Maja Kalin, Karolina Koletič P redstavljamo vam INTERVJU Z NATAŠO POTOČNIK Nataša Potočnik je znana slovenska plesna trenerka in koreografinja. Zgradila si je zavidljivo plesno kariero v modernih tekmovalnih plesih, sprva kot tekmovalka, v zadnjih letih pa tudi kot izjemna plesna trenerka. Je ustanoviteljica in vodja plesnega kluba Forma, katerega moto je “Luštn se mamo”. In kljub temu, da ima plesni klub ogromno članov, Nataša vse pozna po imenu. Seveda pa se plesalci zelo dobro poznamo tudi med seboj. Navsezadnje se dvakrat letno srečamo na tradicionalnih plesnih produkcijah. Sam a Natašo poznam kot prijazno in toplo osebo, ki je vedno pripravljena sodelovati in pom agati. Kako vas je zaneslo v plesne vode? Ko sem bila majhna, sem si zelo želela imeti dejavnost, na katero bi se lahko vozila z avtobusom, saj sem se z njim zelo rada vozila (in danes je Nataša žena voznika avtobusa, op. a.). Starša sta se sprva odločila, da me bosta vpisala v glasbeno šolo. Problem pa je bil, da je glasbena šola delovala v OŠ Dobrova, kamor sem tudi hodila v šolo in je bila blizu mojega doma, zato sem tja hodila peš. Čez nekaj časa sta starša odšla na predstavo, kjer sta videla plesati majhne deklice in sta si rekla, da bi bilo to nekaj za njuno hčerko. Tako sem začela plesati v Kazini. Ne želim se hvaliti, ampak po enem mesecu so ugotovili, da imam izjemen talent. Mojca Horvat me je takrat skupaj z mamo povabila k sebi in naju vprašala, če bi bilo možno, da bi odšla na plesno turnejo po Jugoslaviji. Tako se je začela moja plesna pot. Ali si sedaj sploh še lahko predstavljate svoje življenje brez plesa? Pravzaprav ne. To je sedaj moj poklic. Zbudim se s plesom, čez dan živim ples in zvečer grem spat s plesom. Ples je sedaj moj način življenja. Če bi sedaj lahko srečali Natašo z začetka plesne poti, kaj bi ji svetovali? Povedala bi ji, naj bo bolj samozavestna, naj ji ne bo nerodno plesati pred drugimi, naj začne igrati in naj ji zaradi igranja ne bo nerodno pred soplesalci, gledalci, sodniki, trenerjem … ter naj bo bolj sproščena, ker pleše zase in ne za druge. Kako vidite svojo tekmovalno pot, sedaj ko se ozrete nazaj? Takrat so bili drugačni časi. Če primerjam današnja tekmovanja s tistimi, na katerih sem bila sama, je opazna velika razlika. Kot otroci smo bili vseeno nekako bolj prepuščeni sami sebi, čeprav so starši vestno skrbeli za nas. A vseeno nismo imeli takšne podpore staršev, kot jo imajo današnje generacije mladih plesalcev. Ko sem kot desetletna deklica odšla na turnejo, ni bilo prenosnih telefonov. Mama me je peljala do avtobusa in upala, da se po treh tednih vrnem nazaj. Je poklic plesne trenerke vaš osnovni poklic? Ko sem se odločala o plesu, sem se pogovarjala z Gojmirjem Lešnjakom, Janezom Škofom in drugimi. Svetovali so mi, naj grem študirat novinarstvo, saj se bom lahko ob študiju ukvarjala tudi s plesom. Tako sem namesto medicine, ki je bila moja prva izbira, odšla študirat novinarstvo. Sicer mi je še vedno malo žal, da kljub temu nisem izbrala medicine, vendar to nadomestim s tem, da se učim o fizioterapiji in plesnih poškodbah. Tako se lahko potolažim zaradi študija. Vseeno pa mislim, da je bil študij novinarstva dobra odločitev. Katera vloga vam je ljubša, biti plesalka ali plesna koreografinja oz. trenerka? To je težka odločitev. Plesalka sem nehala biti že pri štiriindvajsetih letih zaradi pravil plesne zveze Slovenije, saj ne smeš biti trener in plesalec hkrati. To je bilo zame zelo težko. Vendar ko sedaj gledam nazaj in razmišljam, mislim, da mi je ljubše predajati svoje znanje, kot pa nastopati. Mislim, da bi sedaj bila zelo nervozna, če bi morala tekmovati. Pravzaprav sem nervozna že, ko samo gledam svoje varovance, ko tekmujejo. Pri razglasitvi pa se raje umaknem in počakam, da je je konec. Potem pa se s svojimi varovanci veselim zasluženih uspehov. Na kateri dogodek ste najbolj ponosni in vam je ostal v lepem spominu? Spominjam se, kako sem s svojim soplesalcem na evropskem prvenstvu dosegla 4. mesto. Tekmovalo je okoli šestdeset parov in konkurenca je bila zelo huda, a nama je vseeno uspelo. Med enega večjih dosežkov štejem tudi dogodek z letošnjega svetovnega prvenstva v Pragi, ko so moji plesalci na razglasitvi v zmagovalni krog povabili vse plesalce slovenske reprezentance, ne glede na to iz katerega kluba so, in navijali en za drugega. Lahko smo vas videli v znanem slovenskem filmu Poletje v školjki. Kako je prišlo do sodelovanja? Ja, v filmu sem res plesala. Mojci Horvat so ponudili mesto koreografinje, ona pa je svoje plesalce vprašala, če bi želeli sodelovati v filmu. Moram priznati, da je bila izkušnja izjemna. Sicer smo večino avgusta skoraj cele dneve snemali, vendar se je izplačalo. Honorar, ki smo ga dobili, pa je bil tak, da v današnjem času verjetno noben plesalec ne bi sprejel dela. Dnevni honorar je namreč znašal dva žetona za avtobus. Enega, da si prišel na snemanje in enega, da si lahko odšel domov. Čeprav ste že uveljavljena plesna koreografinja, se zagotovo še vedno izobražujete. Kje in kako poteka izobraževanje? Seveda se še vedno izobražujem in to vsak dan. Po spletu gledam videoposnetke in iščem nove korake in gibe. Na dve leti tudi obiščem Ameriko, in sicer New York, ki je zame osebno prestolnica show dancea in jazza. Včasih se tudi pri nas, v klubu, pojavi kak svetovno znan koreograf iz Slovenije ali tujine. Tudi plesna zveza Slovenije prireja obvezna izobraževanja za trenerje, saj moramo ohranjati licenco. Katere vrline, poleg plesa, si prizadevate, da bi pri svojih plesalcih še razvili? Mislim, da poštenost in to, da vsi vsem privoščimo zmago, ne glede na to iz katerega kluba prihajamo. Včasih mi je bilo grozno opazovati, ko so na mednarodnih tekmovanjih nekateri osvojili tretje mesto in so bili nevoščljivi predstavnikom svoje države, ki so osvojili drugo mesto. Vesela sem, da moji plesalci zmago privoščijo Sloveniji in ne klubu. Vsako leto organizirate tudi produkciji. Kakšen namen imata? dve plesni Želim si, da bi se plesalci naučili nastopati pred veliko množico. Ker se proti koncu šolskega leta bliža državno prvenstvo, si želim plesalce na to kar se da dobro pripraviti. Sicer bi si želela še kakšno možnost za nastop, a je ni. Produkciji pa organiziram predvsem zato, da bi otroci lahko pokazali, česa vsega so se naučili. Zaradi mednarodnih tekmovanj ste obiskali že veliko svetovnih mest. Katero vam je najbolj ostalo v spominu in zakaj? Najbolj mi je ostal v spominu Dressden, saj sva s soplesalcem tam dosegla nepričakovano dober rezultat. Vendar ima vsako mesto svojo zgodbo. Posebno všeč mi je Riesa v Nemčiji, kjer skoraj vsako leto organizirajo svetovno prvenstvo. Res ima pridih nečesa spektakularnega. Mest samih zaradi tekmovanj ne vidim. Zame je opis mesta dvorana in tamkajšnje vzdušje. Za konec pa še pogled v prihodnost. Kakšne so vaše želje za prihodnost? Želja je, da bi plesni klub Forma še naprej deloval in da bi plesalci uživali v njem. Laura Burjak, 8. b (mentorica Anja Padar Tomažin) Š c udesa narave ČLOVEŠKA RIBICA (Proteus anguinus) Človeška ribica je dinarski endemit, kar pomeni, da živi le na omejenem geografskem območju, ki zajema tudi velik del Slovenije, večinoma Dinarski Kras. Poleg imena človeška ribica lahko v literaturi zasledimo tudi dve drugi imeni: močeril ali proteus. Človeško ribico najdemo v podzemnih vodah v Sloveniji in na Hrvaškem. Prvi, ki jo je znanstveno opisal in poimenoval leta 1768, je bil avstrijski naravoslovec Josephus Nicolaus Laurenti. Zanimivo je, da je močeril edini in največji jamski vretenčar v Evropi. Sorodne vrste močerila se preobrazijo v svojem razvoju, močeril pa ne. Močeril je neotenična žival. To pomeni, da čeprav je že odrasel, ohrani nekatere lastnosti Akvarij s človeškimi ribicami v Postojnski jami ličinke zaradi upočasnjenega telesnega razvoja. Tako ima zunanje škrge, škržne reže in kožo z mnogimi značilnostmi ličinke. Znani sta dve človeški ribici, bela in črna. Belo vsi poznamo, saj jo lahko vidimo v raznih revijah, na plakatih in v jamah. Najbolj znana je Postojnska jama, ki smo jo obiskali tudi mi v 6. razredu. Spomnim se, da smo se vsi »nagnetli« okoli akvarija in poskušali najti čim več človeških ribic. Bela človeška ribica ima zakrnele oči in svetlo roza barvo kože brez temnega pigmenta, ki spominja na barvo kože pri človeku. Hruškasta glava se končuje s prisekanim in sploščenim gobčkom. Sprednji nogi imata po tri, zadnji pa le po dva prsta. Od strani sploščen rep, ki je prilagojen plavanju, je malenkost krajši od trupa. Ker ima zakrnele oči, ki jih ne potrebuje zaradi teme, ima dobro razvita druga čutila. Je pa tudi biološko prilagojena na podzemlje. Ima majhno potrebo po hrani, upočasnjeno presnovo in majhno število potomcev. Zato lahko dočaka visoko starost, tudi 100 let. Črne človeške ribice (Proteus anguinus parkelj) pa ne najdemo tako pogosto. Je belokranjski endemit, torej ga najdemo le v Beli krajini in je podvrsta človeške ribice. Tudi črni močeril živi le v jamskih vodah, vendar ima črni močeril za razliko od belega zelo temno pigmentirano kožo in normalno razvite oči, saj prihaja na površje zaradi hrane. Črna človeška ribica v Beli krajini Poskrbimo, da bo ostala človeška ribica še naprej eden od prepoznavnih znakov Slovenije. Laura Novakovič, 9. b (mentorica Valerija Janež) OBISK RAZSTAVE “MOŽGANI – ZGODBA OD ZNOTRAJ” Razstava nam je letos od maja do avgusta na interaktiven in zabaven način prikazala delovanje, naloge in zgradbo naših možganov. S šolo smo jo obiskali minulo šolsko leto. Z vodičem smo se sprehodili po dvorani, si ogledali kratek video posnetek in prisluhnili zanimivim dejstvom o našem najbolj zapletenem organu. Razstavljene miselne igre, uganke in modeli so še dodatno poskrbeli za to, da so se nam naučeni podatki vtisnili najprej v kratkoročni in nato v dolgoročni spomin. Za delovanje možganov naše telo porabi kar petino energije, zato ni nenavadno, da se ob učenju in razmišljanju hitro utrudimo. Možgani so v naši lobanji približno 1,5 kg težek organ iz želatinaste snovi. So rožnato sive barve in imajo nagubano površino. Obdani so s tremi ovojnicami, med katerimi je možganska tekočina (likvor), ki blaži učinke ob nenadnih premikih glave in udarcih. Možgane delimo na velike in male možgane ter na možgansko deblo. Velike možgane delimo na levo in desno polovico (hemisfera). V levi hemisferi potekajo logični in linearni procesi mišljenja, kar uporabljamo pri sklepanju, govoru, branju, pisanju in učenju jezikov. Desna pa skrbi za naključno mišljenje, različne načine umetniškega izražanja, prostorsko predstavo in domišljijo. Obe polovici sta enako pomembni in sta pri večini ljudi približno enako razviti, glede na uporabo pa ponavadi ena polovica prevladuje nad drugo. Ljudje s prevladujočo levo polovico so torej boljši pri računanju in logičnem razmišljanju, tisti z bolj razvito desno polovico pa so likovno nadarjeni ter imajo bujno domišljijo. Mali možgani se nahajajo v zadnjem delu lobanjske votline in so namenjeni predvsem uravnavanju ravnotežja in koordinaciji gibov. Možgani so del našega osrednjega živčnega sistema in so zgrajeni iz živčnih celic (nevronov). Nevroni prožijo in prevajajo živčne impulze iz nevrona na nevron. Povezujejo pa se v posebne stike, imenovane sinapse. V možganih je približno 100 milijard nevronov, kar je približno enako številu zvezd v Rimski cesti! Naši možgani nam omogočajo gibanje, mišljenje, spomin, učenje, delovanje organov in razvoj. Kljub velikemu napredku v znanosti so možgani še vedno velika neznanka. Ana Arhar Finžgar, 9. b (mentorica Valerija Janež) K njigožer PREDSTAVITEV NAJBOLJ BRANIH KNJIG V ŠOLSKI KNJIŽNICI Med najbolj branimi knjigami so v tem šolskem letu naslednje: Čofli To so mali prebivalci glavnega mesta. Pa samo pet jih je. Tam v podzemlju pod Rožnikom. Ven pridejo samo ponoči. In lahko te hipnotizirajo. Ste jih že kdaj videli? Lov na pošasti Je zbirka knjig, kjer je pošasti Avantie začaral zlobni Malvel. Tom potuje po deželi in osvobaja pošasti izpod zlobnega uroka. Tako se Tom poda na epsko potovanje, kjer naleti še na … Babica Barabica Benova babica je zelo dolgočasna. Vedno bi rada igrala črko na črko, ne dela ji televizija in ob nenormalni zgodnji uri pošilja Bena v posteljo. In babica smrdi po zelju ter non-stop na glas »prdi«. Vendar Beno svoje babice v resnici sploh ne pozna. Nima pojma, da babica nekaj skriva. Ko on en petkov večer po naključju to odkrije, se znajde pred čudovito pustolovščino … Krive so zvezde Super roman, ki prikaže bistvo ljubezni. Vse se da, če se hoče! »Izmišljene živali«, Benjamin Zobarič,5. b (mentorica Suzana Zgonec) Knjižničarski krožek (mentor Gregor Škrlj) MEDNARODNI MESEC ŠOLSKIH KNJIŽNIC 2014/15 Tudi v tem šolskem letu smo proslavili mednarodni mesec šolskih knjižnic. Šolske knjižnice – srce šole je bilo geslo letošnjega meseca. V tem mesecu smo se v knjižnici igrali z namiznimi družabnimi igrami. V naši knjižnici smo pripravili razstavo knjigo o knjižnici in branju. Steklene stene so krasili izdelki skupinskega risanja osmih razredov, ki so nastali v šoli v naravi. Posebna razstava je bila namenjena čudovitim grškim templjem, izdelali so jih četrtošolci pri neobveznem izbirnem predmetu tehnika. Pri knjižničarskih krožkih pa smo učenci spoznali pomembne slovenske knjige (tudi 1000 let stare), nato smo izdelovali starinski papir in svoje knjige ter inicialke. Učenci obeh knjižničarskih krožkov (mentor Gregor Škrlj) »KRIVE SO ZVEZDE« K rive so zvezde je najstniški roman Johna Greena, po katerem je posnet tudi film. Govori o dveh najstnikih, 16-letni Hazel in 17letnem Augustusu. Hazel je že od 13. leta bolna, saj ima raka na pljučih, Augustus (Gus) pa je zaradi raka izgubil nogo. Spoznata se na podporni skupini in se zaljubita. Odločita se, da bosta odpotovala v Amsterdam, saj tam živi njun najljubši pisatelj. S Hazelino mamo odpotujeta tja in spoznata pisatelja Petra Van Houtna ter ugotovita, da je popoln bedak. V Amsterdamu Augustus Hazel pove, da se mu je rak ponovil in da ima 85 odstotkov možnosti, da preživi. Ko se vrnejo, se njegovo stanje slabša iz dneva v dan. Pristane na invalidskem vozičku in v cerkvi, kjer se srečuje podporna skupina, organizira predpogreb, na katerem Hazel in Augustusov prijatelj Isaac prebereta nagrobni govor. Osem dni zatem Augustus umre in Van Houten na njegovem pogrebu preda Hazel sporočilo, ki mu ga je Gus poslal. Gre za besedilo, v katerem Van Houtna prosi, da napiše nagrobni govor za Hazel. Za naslov je Green uporabil vrstico iz Shakespearove igre Julij Cezar, iz knjige Krive so zvezde pa je znanih kar nekaj navedkov, kot recimo V redu? V redu. (Okay? Okay.) in Nekatere neskončnosti so večje od drugih »Avtoportret«, Pia Kunaver, 5. a (mentorica Andreja Kovač) »Avtoportret«, Jernej Martinjak, 3. a (mentorica Sandra Šeme) neskončnosti (Some infinities are bigger than other infinities). V filmu igrajo svetu že znani in neznani igralci, med drugim tudi Shailene Woodley Ansel Elgort (Augustus) in Nat Wolff (Isaac). Filma ne bo v Slovenijo, za več informacij pa obiščite www.thefaultinourstars.com. (Hazel Grace), uradno spletno stran filma Brina Vukovič in Hannah Buxton Lukančič Š port »Sošolec«, Ian Marinovič, 9. b (mentorica Suzana Zgonec) PORAZ PROTI LITVI IN NEIZBEŽNO SREČANJE Z ZDA Na 17. svetovnem prvenstvu v košarki so zmago slavili Američani, drugi so bili Srbi in tretji Francozi. Med štiri najboljše reprezentance pa spada še Litva. Američani so na prvenstvo prišli kot glavni favoriti, saj imajo tudi največ osvojenih kolajn – 12. Na tekmah so dosegali tudi veliko prednost, v finalu skoraj 40 točk. Slovenija je zasedla sedmo mesto. V prvem delu je Slovenija dobila štiri tekme in en poraz. Poraz proti Litvi – le tri točke razlike so bile usodne. Medtem ko so vodili večji del tekme, se je v zadnji četrtini ustavilo. Sledilo je neizbežno srečanje z ZDA. Američani so jih premagali s 119:76. In Slovenija je prvenstvo zaključila v četrtfinalu. Junaki so imeli veliko podporo že na Kanarskih otokih, v Barceloni pa je bilo na tribunah 2500 slovenskih navijačev. Na tekmi proti ZDA je na tribunah visela ogromna slovenska zastava, ki je bila prava paša za oči. Nikita Erlih JAZZ BALET Jazz balet je ples moderne tehnike, ki izhaja iz klasičnega baleta, tako kot vse sodobne plesne tehnike. Temelji na baletni tehniki, pri kateri so dodani sproščeni plesni elementi in svobodno gibanje. Položaj stopal v jazzu je malo bolj zaprt kot pri baletu. Breme bokov je pri jazz baletu nekoliko manjše ali pa bremena ni. Za rekreativne baletne plesalce se sploh ne zahteva popolne odprtosti, ampak odprtost v največji možni meri posameznika. Odprtost pomeni sposobnost vrtenja, kjer morajo boki pridobiti položaj noge, v katerem sta prstni kapici obrnjeni druga proti drugi in prsti so odprti v zunanjost. Jazz balet je bolj sproščen ples kot balet. Balet se pleše na klasično glasbo, jazz balet pa na pop ali katero koli drugo zvrst glasbe. Tako balet kot jazz balet se pleše v parih, vključno s podporo in ne samo solo ali s skupino. Neža Smolinsky G ledamo in poslušamo LEDENO KRALJESTVO FROZEN je zdaleč najboljši animirani film do zdaj in nekateri kritiki pravijo, da je najboljši Disneyev animirani film v današnji dobi. spreta in Elsa reče Anni, naj neha, a ona ne preneha. Takrat Elsa zamrzne tla in prestrašena pobegne v gore. Anna se odloči, da sledi svoji sestri, da ustavi zimo, ki jo je naredila. Njeni pustolovščini se pridružijo gorski človek Kristoff, njegov jelen Sven in snežak Olaf, ki ga je zgradila Elsa na misiji, da prinesejo nazaj poletje. Zgodba se je začela leta 2011, film pa je prišel na velika platna 19. novembra 2013 v Capitan Theatre El. Film je doživel tudi velik komercialni uspeh. Nabral je več kot 1,2 milijarde dolarjev po vsem svetu. Osvojil je dva oskarja za najboljši celovečerni animirani film in najboljšo originalno pesem ("Let It Go"), Golden Globe Award za najboljši celovečerni animirani film, BAFTA Award za najboljši animirani film, pet Annie Awards (vključno Best Animated Feature) in dve Critic's Choice Awards za najboljši celovečerni animirani film. Prihaja tudi mali animirani film FROZEN FEVER, ki bo izšel leta 2015. Zgodba govori o dveh sestrah, Anne in Elsi, slednja ima magične sposobnosti, da proizvaja led in sneg. Neke noči se sestri zbudita in se odideta igrat. Elsa poškoduje svojo sestro, ko jo z močjo ledu in snega ponesreči zadane v glavo. Kraljica in kralj poiščeta pomoč pri goblinih. Kralj goblinov Anni odstrani vse spomine magije in pove Elsi, da je v njeni moči ne le lepota, ampak tudi groza in če se ne nauči obvladati svojih moči, bo strah njen največji sovražnik. Kralj in kraljica se odločita, da zapreta vrata gradu in izolirata dekleti, dokler se Elsa ne nauči obvladati svojih moči. Leta minevajo in sestri se bolj in bolj oddaljujeta. Ko postaneta najstnici, jima starša umreta. Končno je prišel dan, ko bodo odprli vrata. Elsa medtem dopolni svoja leta in postane kraljica. Medtem ko se Anna veseli dneva odprtih vrat, se Elsa čim bolj trudi skriti svoje moči. Po ustoličevanju je bila zabava in tam se Anna zaleti v princa Hansa, ki ga je prej zunaj srečala. Čez nekaj časa ljubimca prideta h kraljici in jo prosita, da jima blagoslovi poroko. Kraljica prošnjo zavrne, češ da se Anna ne more poročiti z nekom, ki ga komaj pozna. Sestri se Sara Ristić »Živali«, Sergej Osterc, 8. a (mentorica Suzana Zgonec) ANA KLAŠNJA Ana Klašnja je komentatorka v talent, ki je letos zaslonih. Je edina znana balerina in šovu Slovenija ima tudi na televizijskih ženska komentatorka. Kot komentatorka je stroga, kakšen nastop jo kdaj zelo pozitivno preseneti in takrat zmeraj spusti kako solzo. Ana Klašnja je leta 1998 končala Srednjo glasbeno in baletno šolo v Ljubljani in za uspešno delo prejela Škrjančevo nagrado. Od leta 2001 je postala stalna članica baletnega ansambla SNG Opera in balet Ljubljana. Sodelovala je na mnogih baletnih tekmovanjih, kjer je leta 1995 na 2. tekmovanju mladih slovenskih plesalcev prejela zlato medaljo, na 3. državnem prvenstvu leta 1997 pa srebrno medaljo. Prejela je še veliko medalj. Petja Rozman MTV EMA 2014 V nedeljo, 9. 11. 2014, se je v Glasgowu v dvorani SSE Hydro odvijala podelitev 20. podelitev MTV-jevih evropskih glasbenih nagrad – MTV EMA 2014. Letos je bila voditeljica pevka in raperka Nicki Minaj, ki se je (kot voditelji prejšnjih let) po vsakih oglasih preoblekla. »Avtoportret«, Matjaž Pogačnik, 6. a (mentorica Suzana Zgonec) Nastopili so Charli XCX, Ariana Grande, Enrique Iglesias, Royal Blood, U2, Nicki Minaj, Ed Sheeran, Kiesza, Mike Kerr, Alicia Keys in drugi. Letos so nagrade pobrali različni izvajalci, po dve pa so dobili Ariana Grande, Katy Perry, 5 Seconds of Summer in One Direction. Komaj čakamo naslednje leto, ko bomo gledali MTV EMA 2015 v Milanu. Brina Vukovič OTROŠKA EVROVIZIJA MALTA 2014 V soboto, 15. 11. 2014, je na Malti potekala otroška evrovizija, na kateri je Slovenija sodelovala prvič. Zastopala nas je 12-letna Ula Ložar s pesmijo Nisi sam/Your light, ki je bila (po pravilih) napisana večji del v slovenščini in delno v angleščini, pri pisanju pesmi pa je sodelovala tudi Ula sama. »Pred ogledalom«, Sara šega, 6. a (mentorica Suzana Zgonec) »Na koncertu«, Nika Blažka Gorjanc, 7. a (mentorica Suzana Zgonec) Nastopili so predstavnice in predstavnik 16-ih evropskih držav, Slovenija pa je pristala na 12. mestu. Zadnja je bila hrvaška predstavnica s pesmijo Game Over (kot da bi napovedala izid), zmagala pa je naša soseda Italija. Predstavljal jo je edini fant na letošnji otroški evroviziji, Vincenzo Cantiello, s pesmijo Tu primo grande amore, ki v prevodu pomeni Ti, moja prva velika ljubezen. Drugo mesto je zasedla Bolgarija s pesmijo Planets of the Earth, na tretjem mestu pa je pristala Armenija s pesmijo People of the sun. Naslednje leto se bo otroška evrovizija odvijala v Italiji, odrasla evrovizija pa v Avstriji. Brina Vukovič M oda Moda: v določenem času uveljavljeni kroji oblačil, obutev, vzorci blaga, modni dodatki … Moda se ves čas spreminja. Včasih je dolgočasna, včasih pa nas pusti viseti z odprtimi usti. Pred daljnimi časi so ženske nosile krila in obleke. Zdaj pa vsak dan opazimo ženske v raztrganih kavbojkah. V tej rubriki bomo večinoma govorili o današnji modi, vselej pa bo tudi kaj mode iz zgodovine. Moda ima svoje začetke že v starem veku, današnja moda pa išče navdih tudi že v prazgodovini (živalske kože, slama …). Brki Allstarke Tukaj pa je nekaj primerov mode letos. Hannah Buxton Lukančič Rainbow loom MAVRIČNE ZAPESTNICE Rainbow loom je najnovejši hit, ki prihaja iz Amerike. Otroci pletejo različne zapestnice, ogrlice in druge izdelke. Pletenje poteka z uporabo raznobarvnih elastičnih gumic, priloženih statev in kaveljčka za napenjanje. Igračo je izumil g. Choon. Rainbow Loom izdelki so prejeli veliko nagrad po svetu, vključno z nagrado za najboljšo igračo leta 2014. Obstaja veliko število zapestnic in vzorcev, mi pa vam bomo povedali, kako narediti najenostavnejšo Rainbow loom zapestnico. Potrebujete dve barvici, Rainbow loom gumice in C-klipe: 1. 2. 3. 4. Vzemi eno Rainbow loom gumico in jo prekrižaj tako, da bo videti kot številka 8 in jo daj na dve barvici. Na barvici dodaj še dve gumici, gumico v obliki osmice daj čez ti dve gumici. Potem vzemi še eno gumico in jo daj na barvici. Tisto gumico, ki je na dnu barvic, daj čez ti dve gumici, ki sta na vrhu. 5. 6. Ta postopek iz 4. točke ponavljaj, dokler ni zapestnica dovolj dolga za tvoje zapestje. Vzemi en C-klip in združi skupaj konec in začetek zapestnice. … in ponosno nosi svojo Rainbow loom zapestnico. Sara Ristić, 7. b V nas se iskri »Muca«, Mario Marjanović, 8. a (mentorica Suzana Zgonec) MIŠKA Miška je po svetu šla, da bi se zabavala. A je z grozo ugotovila, da se je zelo zgubila. Miška hiško je iskala in zelo močno jokala. Žaba HURA je zavpila in se v vodo potopila. Čeprav znana je baraba, je miško v hiško popeljala. Daša Kernel, 3. c (mentorica Irena Petrič) MAČEK SE UČI PASJA DIETA Vsako sredo maček piše s svojo kredo težko abecedo. Nekoč je živel neki pudelj, ki bil je dolg kot štrudelj. Kadar nikogar ni doma, on se samo igra. Bil je debel kot balon, rad je lizal le bonbon. Zvečer gre spat ali pa knjigo brat. Za kosilo je klobasa, da mu zmanjša malo pasa. Zjutraj, ko se zbudi in zobe si umije, si v krožnik še malo mleka ulije. Ves vesel poje cel lonec in s postavo je spet konec. ŽABICA Žabica barabica skače sem, skače tja, da ji ne bi muha ušla. Ammar Adrović, 4. c Neža Rigler, 4. c BALON (mentorica Teja Razpotnik) Balon je sladek kot bombon. Žabica skoči, muho ujame in jo s sabo v hiško vzame. Priletel je v zrak in se zaletel v oblak. Miška hiška je na skali bila, glej, da ti ne bi ušla. Oblak mu reče: ''Pazi malo, če ne te bo drago stalo!'' Sem ter tja, sem ter tja, potem jo ujameva oba. Balon pa se ga ni ustrašil in mu usta je zamašil. Tristan Šaša, 3. b (mentorica Mojca Lokar) Srečno steče pes domov in zalaja hov, hov, hov. Vse to videla je sraka: ''Ah, kakšna sta bedaka!'' Zmeda res je ta velika, vsem pa manjka le – olika! Teja Kavčič, 4. c »Kača«, Harisa Tabaković, 8. a (mentorica Suzana Zgonec) Več kot solzic je prelila, večjo lužo naredila. »Šola«, Maks Žnidaršič, 4. c (mentorica Teja Razpotnik) ŠOLA V PRIHODNOSTI Danes so se pokvarili računalniki, zato nas je poučeval robot. Bilo je zelo zabavno. Ko sem povedala doma, kaj se je zgodilo, se je babica spomnila, da je njih poučevala učiteljica. Le kako je bilo to?! Pri nas je tako: V šolo pridem z letečo rolko (no, raje z desko) in ko vstopim, zagledam napis OŠ PRULE ALI OŠ TEHNOLOGIJE. Z rolko zletim do razreda z napisom 4. b. Klopi so tam take, da kar lebdijo. Imamo predmete: ekskurzije, aktivnosti, tehnologijo in računalništvo. Imamo le tri pripomočke: kopalke, brisačo in tablico. Na tablici imamo dva predmeta, na ekskurzije pa gremo kar s klopmi. Aktivnosti so take, da se spuščamo po rdečem vodnem toboganu, nazaj gor pa po tekočih stopnicah. To bo vse za danes. Roke so mi otrpnile in ne morem več dolgo pisati. No, zdaj lahko izveste le eno: V NAŠI ŠOLI JE ZABAVNO! In tudi tega spisa mi nikakor ne bi bilo treba pisati. Ela Zaletel, 4. b (mentorica Vojka Lasič) POTEGNILA ME JE ZA NOS »Prijateljici«, Ekaterina Ivanova, 3. c (mentorica Suzana Zgonec) Nekega nedeljskega jutra, ko smo živeli še v Nemčiji v našem majhnem stanovanju, sem si sobo delila s starejšo sestrico, kateri sem verjela vsako malenkost. Bila sem stara šele tri leta, sestra pa že pet. Tisti teden sva si izmišljali zelo zanimive in kreativne igre, saj mamice ni bilo doma, ker je delala, oči pa včasih ni natančno opazoval najine domišljije. Tisto nedeljo pa je Annina domišljija presegla vse meje. Vzrok temu so bili moji lasje, ki jih Anna ni posebej marala. Pri tistih letih sem imela precej daljše lase, bolj goste in svetlejše kot ona. Zaradi tega sem bila tudi jaz do nje velikokrat zelo nesramna, predvsem pa važna, saj si je Anna že od nekdaj želela lase, kot so bili moji. V nedeljo je Anno obšla zanimiva misel, kaj bi se lahko igrali. Predlagala je, da bi se igrali frizerja. Seveda sem se jaz takoj strinjala z njeno idejo. Najina celotna igra je potekala v kopalnici. Po daljšem času je Anna v igro vključila tudi škarje, ki na koncu sploh niso bile prijetna reč. Takoj ko je vzela škarje, sem jo za vsak primer vprašala: »Saj res. S škarjami ne boš ničesar odstrigla, kajne?« Anna je odgovorila: »Seveda ne, samo igrava se.« Tisti trenutek sem svoji sestri malo preveč zaupala, saj sem imela čez nekaj trenutkov popolnoma drugačno pričesko kakor prej. Po kosih mi je odstrigla lase, jaz pa najprej sploh nisem vedela, kaj zares počne. Na koncu pa mi je lase začela striči še spredaj. Šele takrat sem ugotovila, kaj se dogaja, vendar je bilo prepozno. Čez nekaj časa je v kopalnico prišel oči, ki mi v tistem trenutku ni veliko pomagal, saj sem se mu zdela tako smešna, da ni rekel nič, le smejal se je. Tudi sama na koncu nisem bila tako zelo žalostna, saj me pri tistih letih frizura še ni posebej skrbela. Naslednje jutro me je oči peljal v vrtec, kjer me s svojimi pogledi niso prav nič občudovali. Temu se tudi nisem čudila. V soboto se je končno vrnila mamica. Ona me je razumela, čeprav je nisem niti prosila za to. Tudi ona se je ob prvem pogledu name prestrašila, potem pa padla v močan smeh. No, v naslednjem trenutku sva že hiteli k frizerju in po obisku frizerja nisem bila več središče vseh pogledov. Od tistega dne dalje sem razumela, da ni potrebno verjeti vsega, kar reče starejša sestra. Rosa Turk, 6. b (mentorica Janja Klander Merc) ORFEJEVO PRIJATELJSTVO (izmišljena bajka) Odisej in Orfej sta skupaj jadrala po morju. Orfej je mornarjem vlival upanje s petjem, Odisej pa jim je poveljeval. Kljub Odisejevi nadarjenosti se zasidrajo na otoku Kiklopov. Odisej je otok hitro prepoznal in se preplašil, a svojega strahu ni želel deliti z mornarji in se delal, da ne ve, kje je. Orfej pa je ta otok odkrival na novo in ni vedel, kdo so Kiklopi, niti kako so nevarni. »Pozejdon«, Julijan Mark Jurečko, 7. b (mentorica Suzana Zgonec) Odisej je zbral ljudi in se odpravil pazljivo odpravil na vrh gore, kjer bi videl, kam bodo odpluli, da se vrnejo. Orfej pa je šel mimo v gozd in zraven opazoval okolico. Kot po naključju je bil prav tam bil Kiklop Pirenej. Bil je sin Kiklopa Polifema, ki ga je Odisej pred leti oslepil. Ampak Pirenej tam ni bil prostovoljno. Tam ga je zadrževala strašna pošast Himera. Orfej pa ju ni opazil in je začel peti. Pel je tako »Sirene«, Albesa Ajazi, 7. b (mentorica Suzana Zgonec) veselo, da se je Himera začela smejati. Tako se je smejala, da je čisto pozabila na ujetnika. Ta je trenutek zelo dobro izkoristil in ubil Himero. Pirenej se je rešitelju močno zahvalil in ga povabil domov. Medtem ga je Odisej iskal. Ker pa ga ni našel, se je Odisej z vojaki odpravil domov. Orfej pa je to na žalost prepozno opazil. Orfej se je odločil, da bo ostal na tem otoku in srečno pasel svoje koze in ovce. Odisej pa se je s svojimi vojaki odpravil na morje. Ker pa ni bilo Orfeja, da bi na poti pregnal sirene, so vojaki in Odisej doživeli tragično in zelo bolečo ter krvavo smrt. Flores Oven in Ana Bračič, 7. b (mentorica Andreja Popovič) »Meduza«, Lara Legat, 7. b (mentorica Suzana Zgonec) DOGODEK, KI MI JE OSTAL V spominu Končno so prišle težko pričakovane počitnice, ki jih tako šolarji kot starši željno čakajo vsak konec šolskega leta. Tudi to leto smo spakirali stvari, a tokrat smo se odpeljali na otok Krk. Ko smo prispeli, nas je sprva dočakalo slabo vreme. Razočaranja seveda nismo mogli skriti, vendar je bilo pred nami še celih štirinajst dni dopustovanja. Medtem ko so starši urejali bivališče in je mama pripravljala kosilo, sem se jaz odpravil na ogled. Morje je bilo čisto blizu, kar je bilo fantastično. Zdolgočaseno in jezno sem gledal, kako se zopet pripravlja nevihta. Po kosilu smo želeli razbiti monotono popoldne z družabnimi igrami. proti večeru nebo postajalo bolj vedro. Naslednje dni je bilo vreme prekrasno. Večino dneva smo bili na plaži, kjer sem spoznal nove prijatelje. Nekateri so bili domačini drugi pa so bili Ljubljančani. Z družbo smo odkrili vse okoliške znamenitosti in zanimivosti ter ušpičili marsikatero neumnost, ki se je seveda končala brez škode. Predzadnji dan so se moji starši odločili, da bi se odpravili na plovbo z izletniško barčico okoli sosednjih otokov, med katerim je bil na seznamu tudi Goli otok. Zjutraj, ko smo se vkrcevali na ladjico, sem videl, da so tam tudi moji novi prijatelji iz Ljubljane. Zelo sem se razveselil, ko sem jih zagledal. Končno smo odpluli. Potovali smo dobrih pet ur in že se je bližal čas kosila. Zasidrali smo se ob pomolu Golega otoka. Do kosila je bilo še nekaj časa, ki smo ga izkoristili za ogled otoka. Ker so na otok vezane mnoge zgodbe iz druge svetovne vojne, so mi med sprehodom telo preplavali mravljinci. Nekateri objekti so še vedno zelo dobro ohranjeni, nekatere pa je načel zob časa. Pogled na stotine imen, ki jim je bil ta osamljen in »goli« otok poslednji dan, v tebi prebudi čustva, ki ti prikrade pred oči podobe in slike s televizije ali iz učbenika. Zdi se ti, da otok oddaja krike in šepet zapornikov, katerih življenja so se tu končala. Poln novih doživetij in vtisov z otoka sem se z družbo posedel na premec ladjice in opazoval gladino morja z upanjem, da ugledamo delfine. Dan bi bil popoln, če se ne bi prehitro končal. Odhod domov je bil moreč in tegoben. Aldin Adrović, 9. b (mentorica Bojana Mlinar Podobnik) »Feniks«, Anja Kolar, 7. b (mentorica Suzana Zgonec) Zgledalo je, kot da deževje ne bo prenehalo, vendar je Dogodek, ki mi je ostal v spominu Moja sestra Dora je danes stara sedem let, vendar se zelo dobro spominjam dne, ko se je rodila. Bilo je proti koncu šolskega leta. Takrat sem hodila v »To sem jaz«, Miha Žugelj, 3. c (mentorica Suzana Zgonec) 1. razred. 14. 6. 2007 je bil običajen dan. Zjutraj sem se s sestro Zalo in bratom Maticem odpravila v šolo. Po petih urah pouka smo se odpravili na malo igrišče, da se sprostimo po napornem učenju. Medtem ko sem se igrala, je k meni pristopil bratov sošolec. Naročil mi je, naj grem k Maticu. Zdelo se mi je popolnoma neverjetno, da me kliče brat, saj se ponavadi ni kaj dosti zmenil zame. Nato me je ustavila učiteljica ter me poslala pred šolo, kjer sta me že čakala Zala in Matic. Povedala sta mi, da je mami v porodnišnici. Torej bomo dobili sestrico. Odpravili smo se k babici, tam pojedli kosilo in čakali očeta. Šele okrog polnoči smo se vrnili domov pomirjeni, saj sta se mama in dojenček dobro počutila. Naslednji dan smo obiskali mamo in dojenčka. Preden »Moja družina«, Vita Prelog - Kristavčnik, 3. c (mentorica Suzana Zgonec) smo vstopili v bolniško sobo, sta me spreletela trema in strah. Kako naj se obnašam? Kakšna bo moja mala sestrica? Oče je odprl vrata in zagledala sem mamo in majhno posteljico, v kateri je ležal dojenček. Oče ga je vzel v roke in nam ga pokazal. Začutila sem veselje, saj je bila deklica čudovita. Bila pa sem ljubosumna zaradi pozornosti, ki je bila namenjena temu malemu bitju. Zavedla sem se, da je sestrica Dora prevzela moje mesto najmlajše. To me je razjezilo in spomnim se, da je nisem hotela vzeti v naročje. S svojo trmo sem pridobila nekaj mamine in očetove pozornosti. Kasneje sva s sestrico postali veliki prijateljici. Pravijo, da sva si precej podobni in da imava veliko skupnega. Nikoli pa ne bom pozabila njenega rojstnega dne. Jana Intihar, 9. b »Moja družina«, Daša Kernel, 3. c (mentorica Suzana Zgonec) (mentorica Bojana Mlinar Podobnik) Ludvik XIV V začetku avgusta sem šla s prijatelji na Hrvaško. Imeli smo najeto prikolico, kamp je bil velik, plaža čista, tudi ljudi ni bilo preveč. Če le ne bi vsak dan deževalo! Tako smo večino časa presedeli pod baldahinom in se dolgočasili. Čez nekaj dni se je na srečo malo umirilo in celotna populacija kampa se je spravila na plažo, da niti brisače nisi mogel popolnoma razgrniti. Zato smo večino časa še vedno prestali pred prikolico. »Sence«, David Jurca, 7. a (mentorica Suzana Zgonec) Nekega dne sem se zbudila, prišla iz prikolice in na mizi pod baldahinom je bil narobe obrnjen kozarec. V njem je bil največji živeči pajek, ki sem ga kdajkoli videla (razen v živalskem vrtu, seveda). Pajek naj bi bil najden v spalni vreči. Nikoli prej še nisem bila tako vesela, da sem spala v prikolici. Kakorkoli že, pajka smo poimenovali Ludvik XIV. In pri nas je ostal približno en dan. Nekje vmes smo ga po mojem komentarju, da so ponavadi samice večje od pajkov, zatorej je tudi Ludvik najverjetneje ženskega spola, preimenovali v Ludviko XIV. »Roke«, Tanja Railič, 7. a (mentorica Suzana Zgonec) Na koncu smo jo izpustili na bližnje drevo … in čez nekaj ur smo jasno slišali krike naših sosedov, ki so spali v šotoru. Upam, da se je za Ludviko vse srečno končalo. Ta dogodek sicer ni zelo nenavaden ali pa zanimiv, ampak mi je zagotovo ostal v spominu, zato sem ga opisala. Ana Arhar Finžgar, 9. b (mentorica Bojana Mlinar Podobnik) »Jabolko«, Lin Jie, 7. a (mentorica Suzana Zgonec) DOGODEK, KI MI JE OSTAL V SPOMINU Zbudil sem se v mokro in blatno jutro. Vedel sem, da moram vstati, saj smo morali že zgodaj oditi na planinski tabor pri Krnskih jezerih. Komaj sem se zvlekel iz postelje in si ob maminem preganjanju uredil vse za na pot. Zlahka sem se poslovil od staršev, saj sem upal, da se »Čez most«, Adian Rastoder, 3. a (mentorica Sandra Šeme) jih bom znebil za tisti teden. Na tabor smo se najprej peljali z avtobusom, nato pa še dve uri hodili. Ker s sabo nisem imel veliko vode, me je na poti proti jezerom začela boleti glava (kar ni bilo nič neobičajnega). Cel čas sem tarnal, da me boli glava, a me nihče ni poslušal. Ravno nasprotno, bili so me siti do vrha glave in so me poslali prej spat. Takoj drugi dan naj bi bila tura na še zasnežen Krn. »Jaz«, Žiga Likar, 6. a (mentorica Suzana Zgonec) Vendar ko smo se pripravljali, smo ugotovili, da nimamo vode, oziroma smo imeli le močno sladkan čaj, ki ga je ponavadi strežejo v kočah. Vprašali smo jih, če lahko dobimo vodo, vendar so nam rekli, naj se ne izmišljujemo. Že tako nismo bili ravno prijazni, kuhati pa niso znali. Torej, imeli smo le čaj. Na poti na Krn mi je začelo otekati grlo in z vsakim požirkom čaja me je bolj bolelo. Ko smo se vrnili, so opazili, da je nekaj narobe. Izmerili so mi temperaturo in bila je 39 C ͦ . Zagrabila jih je panika in kar naenkrat se je kar vse vrtelo okoli mene (ne da bi to hotel). Vodniki so me v izmeni spraševali, ali kaj rabi, mlajši otroci pa so naokoli govorili, da sem nabruhal celo trgovinsko vrečko. Zato so vodniki vse sklicali na dolgo predavanje o tem, kako potrebujem mir in naj se mi ne približujejo. Zjutraj je bilo čisto isto: vročina, pekoče grlo, tečni otroci in parada vodnikov. Nato so poklicali helikopter, ob tem sem pozabil na vse. Končno ena dobra stvar na tem taboru. Ko je helikopter prišel, so me odnesli in me udobno namestili vanj. Ta helikopter je deloval name kot čudežno zdravilo. Ko so me pripeljali v Ljubljano, pa še kihnil nisem. Le par ur so me obdržali na opazovanju. To je bila ena izmed najslabših in ena izmed najboljših izkušenj. Ko pa sem prišel domov, pa sem šel s teto in stricem na morje. Pošteno. Jakob Tomšič, 9. b (mentorica Bojana Mlinar Podobnik) Dogodek, ki mi bo ostal v spominu Na noč čarovnic, 31. 10. 2014, se je v Beli krajini zgodi tragičen dogodek, našemu sosedu je zidanica zgorela do tal. Res da v njej ni bilo pohištva ali kaj zelo dragocenega, ampak vseeno, vanjo se je nameraval preseliti. Zgradil jo z lastnimi rokami, gradnja pa je trajala kar 10 let. Ura je bila osem zvečer in s prijateljema je v zidanico prišel popit kozarček domačega vina in medtem zakuril v zaprti peči, nato pa so se odpravili na zabavo v Dragatuš. Ravno je odšel, ko smo mi prišli s sprehoda, nato pa smo se odpravili spat. Nekaj čez osem pa nam je postalo zelo vroče in čez okno je nekaj zelo svetilo. Kar se je dalo hitro, smo poklicali soseda ter gasilce in se odpravili iz hiše. Čez dolgih, mučnih in zelo groznih petnajst minut so prišli gasilci, vendar takrat je že zgorelo naše upanje, da bi lahko karkoli rešili, vendar pa se vsaj niso vnele trte, čisto malo pa je bil poškodovan naš ginko. Ko je bilo vsega konec, smo se odpravili spat, ampak na žalost res ne vem, kdo je spal, ker sem se zvila v najtemačnejši kot naše hiše. Naslednji »Na kozolcu«, Ana Arhar Finžgar, 9. b (mentorica Suzana Zgonec) dan pa je bilo vse polno novinarjev, kriminalistov in ostalih ljudi. Ko sem bila še majhna punčka, mi je sosed zgradil malo hiško, v kateri sem se vedno igrala in 1. 11. sva oba z mlajšim bratrancem sedela na strehi te hiške in opazovala, kako raziskujejo pogorelo hišo in iščejo vzrok požara. »Pogoreli kozolec«, Samuel Richard Shilds, 9. a (mentorica Suzana Zgonec) Sosed pa je v intervjuju za časopis dejal: »Že neštetokrat sem tako zakuril in ne vem, zakaj se je kar tako vnelo. Vem, da kamin ni bil vzrok.« To je bil zame zelo mučen začetek novega meseca in to se mi tudi pozna na ocenah, ki sem jih dobila ta mesec. Prestrašena »Živali«, Tilen Vilfan, 2. a (mentorica Suzana Zgonec) »V letu«, Borut Jurkovnik, 6. b (mentorica Suzana Zgonec) A MAGPIE WHO DIDN’T BELIEVE IN MAGIC On the farm a rooster tries to do a magic trick but fails. “I guess I don’t have the cocorico magic in me.’’ A magpie comes by and says that magic is čiv-čiv-pointless and čiv-čiv-stupid and makes the rooster cry. A nearby nightingale sees the magpie and feels pip-pip-sorry for it and decides to make it believe in magic. First, they visit the owl’s tree. It invites them hoo-hoo-in and asks if it can read their wings. The magpie refuses but by looking at it, the owl hoo-hoo-reads their destiny. It is a horrible one. As you can imagine, it all goes south there, but the magpie doesn’t want to leave. It wants to see the nightingale fail. Because it doesn’t work, the nightingale takes the magpie to the peacock. The peacock says that it can grant the eternal beauty and luck, but again the magpie doesn’t buy it. “Urgh I tjiep give up,’’ sings the nightingale. “Why don’t you cheer up. You are a mad magpie.” “I just don’t believe in magic tricks, psychics or tziff-tziff good luck.” “Luck, hmm?” says the nightingale. It takes a long time, but they get to the krakra ravens' nest. While the magpie is looking around the nest, the nightingale gives the raven 7 seeds and sings: “Curse him jiyk-jiyk and curse him good!” The raven does what it said and gives the magpie the bad luck forever. Seconds later a cra-cra huge stick falls out of nowhere and hits the magpie. “Now do you pío-pío believe in magic?” asks the nightingale. “Yes, yes, I believe in magic, just get this thing off of me!” “Oh,” says the nightingale to the magpie, “I thought you wouldn’t say that … well, umm … now you know what happens when you don’t believe in magic. Piep-piep.” By Sara Ristić, 7. b ANIMALS (mentorica Pina Hu) An alligator is walking on the street and meets elephant Dumbo. The alligator is welcomed by roar and grunt, the elephant responds with trumpet and roar. So they walk together down the street and there comes donkey Gray. It friendly welcomes elephant Dumbo and the alligator. Donkey Gray says hi-how. And so they go together to the restaurant and sing a song: Go for a walk with the animals and get acquainted with their voices. How do you recognise a duck? Ga ga (if you are Slovene) quack quack (if you are German) cua cua (if you are Russian) How do you recognise donkey? iaa iaa (if you are Greek) Hee-haw (if you are British) ioh ioh (if you are Italian) How do you recognise roster? cock-a-doodle-doo (if you are British) kikiriki (if you are Slovene). Ida Paternost, Rosa Turk, Luka Kranjc (vsi 6. b) in Nejc Brecl (6. a) (mentorica Pina Hu) (mentorica Bojana Mlinar Podobnik) SLOVENŠČINA, RAD TE IMAM Materni jezik mi pomeni vez z otroštvom. To so bili najprej zlogi, potem besede, sledili so celi stavki in kaj kmalu tudi vezani pogovor. Z mojo mamo, mojo prvo vezjo v svet. Z mojo prvo učiteljico o vsem, o izražanju, o sporazumevanju s sorodniki, prijatelji in okolico. Z maternim jezikom sem počasi začel pogumno stopati v svet. Moj prvi širni svet je bil vrtec. In tukaj sem najprej preizkušal pomen sporazumevanja z besedami, ki mi jih je podarila mati. Z besedami, ki so včasih zahtevale, spraševale, prosile, vedno pa odpirale nove poti. Materni jezik je jezik, ki se ga naučimo prvega, v njem najlažje razmišljamo, doživljamo vsakodnevne dogodivščine in razumevamo sebe ter druge. Dobro obvladovanje maternega jezika je pomembno za vsakega posameznika, saj s tem kaže tudi odnos do svoje matere, družine in družbe, je izraz spoštovanja in ponosa na svoj izvor. Moj materni jezik je slovenščina. Slovenski jezik mi je zato zelo pomemben. Je uradni jezik države, v kateri sem se rodil, odraščal in v kateri še živim. Zelo mi je zanimiv, saj imamo dvojino, medtem ko veliko jezikov tega nima. Slovenščino tudi zelo spoštujem, saj se je razvijala pod težkimi pogoji. O maternem jeziku se poučimo v šolah »Sončnice«, Klemen Šneberger, 5. a (mentorica Andreja Kovač) oziroma v posebnih ustanovah, če živimo v drugi državi, npr. izseljenci, zamejski Slovenci. Njim pomeni materni jezik posebno vez z domovino, s sorodniki, ki jih ne videvajo vsak dan. Kot imamo tu številna narečja, so skozi desetletja posebno obliko jezika ohranili tudi naši izseljenci, saj niso vsak dan v stiku z novostmi, ki v jezik prihajajo z razvojem. To sem imel priložnost spoznati preko sorodnikov iz mamine vasi, ki živijo v Argentini. Iz Slovenije so odšli kmalu po drugi svetovni vojni. Ponosni na svoj materni jezik, so znanje le-tega prenesli na svoje otroke. Otroci so ta jezik z veseljem ohranili, vendar ga govorijo in pišejo na način, ki nam je precej tuj, zaradi oddaljenosti od domovine. Nam se zdi nekoliko starinski. Materni jezik ohranjamo tako, da se sporazumevamo z ljudmi, s katerimi imamo isti materni jezik. Negujemo ga tudi skozi branje, praznovanja in različne obrede. Ko sem o pomenu maternega jezika vprašal svojo mamo, mi je razložila, da je to pomembno za ohranjanje ''kulturne identitete''. Seveda mi to ni bilo čisto jasno, ko pa sva predelala pomen, sem razumel, da šele z maternim jezikom dobim svojo ''geografsko točko pod soncem''. Pripadnost, povezanost, pomen tega, da veš, od kod ''izhajaš'' in kam se vedno vračaš, ne glede na poti v svet. Materni jezik mi zato pomeni obliko povezanosti z okoljem, kjer sem se rodil in odraščam, čeprav še ne vem, kaj pomeni, da to pogrešaš, razumem pa lahko navezanost na dom. Slovenski jezik, ki je moj materni jezik, »Drevo«, Gaja Bergant, 6. b (mentorica Suzana Zgonec) moramo ohranjati, saj je poseben, čeprav smo majhna država. Nanj smo ponosni, ker je jezik naše države, pa tudi zato, ker lasten samo našemu majhnemu narodu. Njegovi prvi zapisi segajo daleč v zgodovino, smo tudi med prvimi dvanajstimi narodi, ki so dobile prevod svetega pisma. Slovenski literati in jezikoslovci so veliko pripomogli k temu, da je slovenski jezik takšen, kot ga danes uporabljamo. Med njimi seveda je prva misel na znamenitega Primoža Trubarja in Abecednik. Nadaljujem pa kar s Francetom Prešernom, ki je s svojo umetelno besedo zarisal slovenščino na zemljevid Evrope. In seveda ne morem mimo odličnega mojstra pripovedništva, Ivana Cankarja, saj njegova rojstna hiša stoji v sosednji ulici. Ponosni moramo biti na delo preteklih in današnjih ustvarjalcev, ki s svojimi deli širijo pomen slovenskega jezika. Poznati bi morali tudi delo takšnih, ki so z majhnimi koraki prav tako vtisnili pečat k utrjevanju našega maternega jezika in kulture. Med njimi je meni med ljubšimi s svojimi humoreskami Primož Suhadolčan, s svojimi posebnim ''stripovskim'' načinom pa tudi še vedno Miki Muster. Tilen Fikfak Peršak 9. b (mentorica Bojana Mlinar Podobnik) STATI INU OBSTATI (P. Trubar) Slovenščina je le eden izmed jezikov Evrope, sveta. Uporabljen je kot državni in uradni jezik, je prvi ali drugi jezik ljudem, ki živijo v Sloveniji. A slovenščina je drugačna, saj je ne pozna vsakdo in se je ne uči. Je pa tudi zelo posebna. Slovenščina je ena izmed mlajših jezikov z zgodnjim začetkom šele v devetem stoletju. Njen razvoj je potekal skozi več pisnih del, spomenikov, kot so bili Brižinski spomeniki, ki so prvo ohranjeno delo v slovenskem jeziku, Rateški, Stiški in Čedadski spomeniki. Z razvojem jezika pa so se razvijala tudi narečja, ki so bila na vsakem predelu današnje Slovenije drugačna, tako kot tudi danes. Pet stoletij zatem pa sta sledili prvi slovenski knjigi, Abecednik in Katekizem avtorja Primoža Trubarja. Napisani sta bili v času reformacije in govorita o načinu branja in pisanja ter o veri. V tistih časih je bila to zelo pomembna in popularna tema, kar za današnje čase ne bi veljalo. V današnjih časih, v sodobni književnosti, je pisanje doseglo svoj vrhunec. Kot bi vsako živeče bitje želelo postati pisatelj in se z njim ukvarjati kot z glavnim ali stranskim poklicem. Tiskalnice so zaposlene do maksimuma, knjigarne polne. Literatura teh časov je polna zakladov, ne le v Sloveniji, ampak povsod po svetu. »Tihožitje«, Tara Plevnik, 4. c (mentorica Teja Razpotnik) Ampak »povsod po svetu« je velika konkurenca za slovensko književnost in jezik. Vse popularnejši postajajo drugi jeziki in mi to le še spodbujamo. Na trgu je več tujih knjig, ki jih ljudje zdaj berejo v originalnem jeziku, ne več v prevedenih. Slovenijo zapušča več in več ljudi in že čez mesec dni že pozabijo osnove njenega jezika. Vse to je nenamerno. Lahko bi krivili okolje, ki slovenščino ustvarja premajhno, nevidno, ljudje pa hočemo le biti del večje združbe, se vključiti k drugim in se vesti kot socialna bitja in naš jezik nam tega ne omogoča najbolje zaradi njegovega ozkega vzpona spoznavnosti, lahko bi krivili gospodarstvo, ki nas prepričuje k selitvi drugam, in s tem je naš jezik zopet zapostavljen. Za šibkost našega jezika bi lahko krivili marsikaj, a nikoli nihče ne bi krivil sebe. S prstom je težko pokazati nase in se kriviti za vse, morda zato problem nikoli ni rešen. Včasih, ko je bila slovenščina še v nastajanju, so se ljudje morali boriti zanjo, hoteli so da obstaja, da je enakovredna drugim jezikom. Slovenija je hotela svoj jezik. Kaj pa zdaj? Jezik nam je bil dan in s tem se je naša skrb zanj prenehala. Ne neguje se ga več, kot se je včasih, kot bi se moral. Imamo ga za odraslo osebo in smo prepričani, da lahko sam naredi vse, da bo že sam poskrbel zase. A ne more, saj je še mlad in ni zmožen narediti vsega. Še hoditi ne zna, pa ga že puščamo samega, izgubljena med tujimi ljudmi. Branijo ga pisatelji, politiki, kaj pa drugi? V vsakdanjem jeziku ga je vse manj. Uporabljene so tujke, pa ne le posamezna beseda, včasih so kar cele povedi v angleščini. Ljudje želijo biti na tekočem z vsem in uporabljati popularnejše izraze in naš jezik je tako neznan, da ga iz tako brezbrižnih razlogov morda kmalu ne bo več. Kot materni jezik je zelo pomemben in treba ga je negovati in se ga vztrajno učiti. A kaj, ko bo slovenščina nekoč samo še materni jezik! Ko ne bo nikogaršnji lastni jezik. Ko ga nihče ne bo več redno uporabljal, ko se ga nihče ne bo več spomnil. Slovenščina ni edini jezik, ki v času globalizacije išče svoj prostor pod soncem. Kot večini stvarem lahko tudi jeziku grozi izumrtje in treba se bo potruditi, da se to prepreči. A to, da je naš jezik stal, kot je rekel Trubar, bi bil pravi, resnični izziv, da obstoji. Blažka Kotar, 9. a (mentorica Andreja Popovič) »Za praznik«, Ula Tancik Pogačar, 7. a (mentorica Suzana Zgonec) R azvedrilo MOŽGANČEK Za vas smo pripravili nekaj zelo težkih vprašanj, ki bodo razgibali vaše možgane. Upamo, da jim boste kos. Drugače pa povprašajte sošolce, starše … Kolikokrat je bilo novo leto na petek 13? • Ne živim tako dolgo, da bi vedel. • Nikoli. • 13-krat. TWO FUNNY MOMENTS 1. What can you do if you don’t have a bell on Christmas night? You take a deer with you, because it’s saying bell, bell … 2. There were two humming birds, one rich and one poor. The poor started: “Twit, twit, twit.” And the rich one said: “Tell me when you have a Twitter account.” The poor one went on twitting and then the rich one said: “I’m buying you a smartphone.” Then the poor one said: “Am I not smart enough?” And the other one thought: “He just doesn’t get it …” by Brina Vukovič, Hannah Buxton Lukančič in Nastja Simovič Mostar (mentorica Pina Hu) Merkur se je izgubil. Le kje je? • V Supernovi. • Ni se izgubil, le astronomi so narobe prešteli planete. • Oprostite, toda pravkar so astronomi ugotovili, da se je preselil v drugo atmosfero. Kolikokrat nas bo Božiček obiskal v naslednjih desetih letih? • 10-krat. • Odvisno od tega, ali bom priden. • 20-krat. Kaj reče en zid drugemu? • Bolj siv si kot jaz. • Nič. • Se vidiva na vogalu. Zakaj nekateri Slovenci na petek 13. preživijo predvsem v Italiji? • Ker so takrat tam veliki popusti. • Ker je ta dan tam srečen. • Ker jim pač paše. Zakaj nekateri ljudje nosijo pas za vratom in kravato na hlačah? • Ker so to novi trendi. • Ker se ne znajo pravilno obleči. • Kateri spol?! Karolina Koletič, Maja Kalin, Flores Oven Stenski in spletni časopis učenk in učencev OŠ Prule v Ljubljani. Uredniški odbor: Hannah Buxton Lukančič (7. a), Maja Kalin, Anja Kolar, Karolina Koletič, Flores Oven, Sara Ristić, Petja Rozman, Neža Smolinsky, Brina Vukovič, Varja Zelič (vse 7. b), Filip Erlih, Nikita Erlih (oba 9. a); glavna urednica: Nikita Erlih (9. a); mentorica: Andreja Popovič; oblikovanje časopisa: Suzana Zgonec; slika na naslovnici: Kolaž likovnih izdelkov (avtorji od zgoraj navzdol, od leve proti desni: Leon Jablanovec, Veronika Vidmar, Nik Miševski, Juna Pegan, Anamarija Poje, Timotej Pegan, Mark Tič, Mahir Mustafić, Benjamina Vučko, Ana Bedenčič, Hanna Kordić).
© Copyright 2024