AirPort Extreme Priročnik za uporabo Različica 7/2011 1 Kazalo Prvi koraki O bazni postaji AirPort Extreme O AirPort programski opremi Kaj potrebujete za uporabo Lučka stanja bazne postaje AirPort Extreme 4 6 7 8 11 AirPort Extreme omrežja Uporaba AirPort Extreme naprave z vašim ponudnikom širokopasovnih internetnih storitev Skupna raba tiskalnika preko AirPort Extreme bazne postaje Skupna raba USB trdega diska preko AirPort Extreme bazne postaje 13 Prilagajanje nastavitev Uporaba AirPort Utility aplikacije Vzpostavitev novega brezžičnega omrežja Nastavljanje in deljenje internetnega dostopa Prilagajanje naprednih nastavitev Dodeljevanje pravic uporabnikom za dostop do vašega omrežja 20 21 22 22 24 25 2 14 16 18 Nasveti in odpravljanje težav Če se ne morete povezati na internet Če ste pozabili geslo vašega omrežja ali geslo bazne postaje Če se vaša AirPort Extreme bazna postaja ne odziva Lučka stanja na bazni postaji AirPort Extreme utripa v rumeni barvi Če se vaš tiskalnik ne odziva Posodabljanje AirPort programske opreme Primeren prostor za postavitev bazne postaje AirPort Extreme Predmeti, ki lahko povzročajo interferenco z bazno postajo AirPort Extreme 26 26 26 27 28 29 30 31 31 Servis, podpora in ostalo 33 Lastnosti bazne postaje AirPort Extreme in varnostna priporočila 35 3 Prvi koraki 1 Čestitamo za nakup vaše dvopasovne AirPort Extreme bazne postaje. Preberite si ta vodič pred prvo uporabo. Nova AirPort Extreme bazna postaja zagotavlja hkratno dvopasovno 802.11n brezžično povezavo z omrežjem. Ko vzpostavite AirPort Extreme bazno postajo, se vzpostavita dve visokozmogljivi Wi-Fi omrežji: • 2,4 GHz omrežje za 802.11b, 802.11g in 802.11n naprave, kot so iPhone telefon, iPod touch predvajalnik in starejši računalniki. • 5 GHz omrežje za 802.11n in 802.11a naprave, kot so novejši računalniki in naprava Apple TV. Brezžične naprave se povežejo na omrežje, ki jim omogoča najboljšo zmogljivost in združljivost, bazna postaja AirPort Extreme pa razdeli širokopasovno internetno povezavo med računalniki in drugimi baznimi postajami v vašem omrežju. Z vašo AirPort Extreme bazno postajo lahko: • Ustvarite domače brezžično omrežje zaščiteno z geslom in se nato povežete na internet ter delite povezavo z drugimi računalniki in Wi-Fi napravami, kot so iPad, iPhone, iPod touch in Apple TV. Poleg tega lahko izmenjujte tudi datoteke med računalniki povezanimi z omrežjem. 4 • Ustvarite omrežje za goste, ki omogoča le dostop do interneta, z geslom ali brez gesla, za računalnike, iPad, prenosni telefon iPhone, predvajalnik iPod touch in naprave Apple TV. • Povežete vašo AirPort Extreme bazno postajo v vaše omrežje. Macintosh, Windows XP, Windows Vista ali Windows 7 računalniki z brezžično omrežno opremo lahko dostopajo do celotnega omrežja, ne da bi bili priključeni preko kabla. • Priključite USB tiskalnik na vašo AirPort Extreme bazno postajo. Združljivi računalniki na AirPort omrežju, povezani brezžično ali s kablom, lahko tiskajo preko bazne postaje. • Priključite dodatni USB trdi disk na vašo AirPort Extreme bazno postajo. Združljivi računalniki na AirPort omrežju, povezani brezžično ali s kablom, lahko dostopajo do podatkov na trdem disku. • Priključite USB stikalo na vašo AirPort Extreme bazno postajo in nato priključite dodatne USB naprave, kot so tiskalniki in trdi diski. Vsi računalniki na omrežju imajo dostop do teh naprav. Pomembno: Uporabite AirPort Utility za nastavitev vaše dvopasovne AirPort Extreme bazne postaje. Prejšnje različice AirPort Setup Assistant in AirPort Admin Utility aplikacij niso združljive s to AirPort Extreme bazno postajo. AirPort Utility aplikacija je nameščena v Utilities mapi znotraj mape Applications na računalnikih z operacijskim sistemom Mac OS X in v Start > Vsi Programi > AirPort na računalnikih, ki uporabljajo operacijski sistem Windows. Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s spletne strani www.apple.com/ support/airport. Družba Apple občasno posodablja AirPort programsko opremo. Priporočamo, da redno posodabljate vašo programsko opremo. 5 Opomba: Za prenos kopije teh navodil za uporabo v vašem jeziku, odprite aplikacijo AirPort Utility in izberite Help > AirPort Service and Support in nato kliknite Manuals. O bazni postaji AirPort Extreme Vaša AirPort Extreme bazna postaja ima šest priključkov na zadnji strani: • En 10/100/1000Base-T gigabitni omrežni Wide Area Network (WAN) priključek za povezavo z DSL ali kabelskim modemom ali za povezavo na obstoječe omrežje. Three10/100/1000Base-T 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet Local Network (LAN) ports for Three Gigabit Ethernet Local Area Network (LAN) ports(G) for • Tri Â10/100/1000Base-T gigabitne omrežne Local AreaArea Network (LAN) priključke ((G) ) za connecting Ethernetnaprav, devices, such as computers, anan povezovanje omrežnih kot so tiskalniki alior računalniki aliorza povezavo z toto connecting Ethernet devices, such as printers printers or computers, orfor forconnecting connecting obstoječim existing Ethernet existingomrežjem. Ethernet network network  ÂUSB One USB connecting a compatible compatible USB printer,hard hard disk, hub Onepriključek USBport port(d) forpovezavo connecting USB printer, disk, ororhub forfor • En ((d))for za z združljivim USB tiskalnikom, trdim diskom ali connecting several devices stikalom na katerega lahko priključite več naprav hkrati. connecting several devices • En napajalni priključek zalight priklop napajalnika Status Internet WAN port Status light Internet WAN port Power port Power port Ethernet ports Ethernet ports USB port USB port Reset button Reset button Security slot Security slot AC adapter AC adapter Next to the ports is a reset button, which is used for troubleshooting your AirPort Extreme. The status light on the front of the AirPort Extreme shows the Next tostatus. the ports is a reset button, which is used for troubleshooting your 6 current AirPort Extreme. The status light on the front of the AirPort Extreme shows the EQPPGEVKPIUGXGTCNFGXKEGU  1PGRQYGTRQTVHQTEQPPGEVKPIVJG#%CFCRVGTVQCRQYGTUQWTEG Lučka stanja Status light Internetni WANWAN priključek Internet port Vhod za Power port napajanje Omrežni Tipka za ponovni vklop Ethernetpriključek ports Reset button USBport USB priključek Varnostna reža Security slot ACNapajalnik adapter %JCRVGT)GVVKPI5VCTVGF Tipka za ponovni zagon (reset) poleg priključkov se uporablja pri odpravljanju težav z vašo AirPort Extreme bazno postajo. Statusna lučka na sprednji strani bazne postaje prikazuje trenutno stanje naprave. O AirPort programski opremi Uporabite AirPort Utility aplikacijo na računalnik in sledite navodilom na naslednjih straneh za postavitev vaše AirPort Extreme bazne postaje in vašega AirPort brezžičnega omrežja. 7 Note: You must use AirPort Utility v5.3 to set up your Time Capsule is notUporabiti compatible with Utility previous versions AirPort software. Opomba: morate AirPort za nastavljanje vaše of AirPort Extreme bazne postaje. Dvopasovna bazna postaja ni združljiva s prejšnjimi različicami Note: You must use AirPort AirPort Extreme Utility v5.3 to set up your Time Capsule. The Time Capsule AirPort opreme. is not programske compatibleAirPort with previous versions of AirPort software. Utility AirPort Utility helps you set up your Time Capsule to create a w AirPort AirPort Utility Utility AirPort Utility Extreme bazno postajo, tako da printers an AirPortconnect Utilityvam helpspomaga youthe setnastaviti up your vašo Time AirPort Capsule to create a wireless network, to Internet, and share compatible USB lahko ustvarite omrežje, povežete na nastavite vaš USB connect to thebrezžično Internet, and sharese compatible USBinternet printersinand hard disks. You can also yourto Time Capsule to an povežete existing Extreme tiskalnik ali trdiconnect disk.Time VašoCapsule AirPort Extreme bazno postajo lahko na AirPort also connect your an existing AirPort Extreme wireless network to obstoječe AirPort brezžično the range of omrežje. your network. extendextend the rangeExtreme of your network. Z Z Aplikacija AirPort Utility tudi napredno nastavljanje in urejanje AirPort Utility is also an je advanced tool fororodje settingzaup and managing the Time AirPort Utility is AirPort also an advanced tool forAirPort setting up and mana naprav Time Capsule, AirPort in AirPort Express. Uporabite Utility Capsule, AirPort Extreme, andExtreme Express Base Stations. Use it to manually adjust za prilagajanje omrežja, preusmerjanje in spreminjanje varnostnih nastavitev ter Stations. Us Capsule, AirPort Extreme, andadvanced AirPort Express Base network, routing, and security settings and other options. ostalih naprednih možnosti. AirPortnetwork, status menurouting, and security settings and other advanced op Use the AirPort status menu in the menu bar to switch quickly between AirPort AirPort meni stanja v menijski vrstici networks, monitorstatus the signalmenu quality of the current network, create a computer-toAirPort Uporabite AirPort meni stanja za hiter preklop med AirPort omrežji, pregled computer network, and turn AirPort on or off. The status menu is available on jakosti signala izbranega omrežja, stvaritev omrežij Use the AirPort status menu incomputer-to-computer the menu bar toin switch quickly computers using Mac OS X. vklop ali izklop AirPort sprejemnika. Meni stanja je na voljo na računalnikih z networks, monitor the signal nameščenimi operacijskim sistemom Mac OS X. quality of the current network, cr computer network, and turn AirPort on or off. The status menu What You Need to Get Started computers using Mac OS X. To use your Time Capsule, you need a wireless-enabled computer that’s compliant with IEEE 802.11a, 802.11b, or 802.11g standards, or with an IEEE 802.11n draft specification. To setpotrebujete up your Time Capsule, your computer must meet the requirements listed below. Kaj za uporabo What You Need to Get Started Za uporabo AirPort Extreme bazne postaje, potrebujete računalnik z vgrajeno brezžično Note: To use your Time Capsule with Time Machine in Mac OS X Leopard, you need to tehnologijo IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g ali s tehnologijo IEEE 802.11n. Za nastavitev use Mac OS X v10.5.2 or later. AirPort Extreme bazne postaje, mora vašyou računalnik ustrezati spodnjim sistemskim computer To use your Time Capsule, need a wireless-enabled zahtevam. t IEEE 802.11a, 802.11b, or 802.11g standards, or with an IEEE 802.11n d set up your Time Capsule, your computer must meet the requirem 8 8 Note: To use your Time Capsule with Time Machine in Mac OS X Le use Mac OS X v10.5.2 or later. Chapter 1 Getting Started to create a wireless network Za nastavitev bazne postaje AirPort Extreme preko računalnika Macintosh, potrebujete: Capsule• using a Macintosh, you need the Mac računalnik z nameščeno AirPort ali following: AirPort Extreme kartico za brezžično computernastavljanje with an AirPort AirPort Extreme installed to set it up z omrežnim ali Macor računalnik, priključenCard na napravo AirPort Extreme kablom. a Macintosh computer connected to your Time Capsule with an To set up Time Capsule using a Macintosh, you need the following: OS X v10.5.7 ali novejšo različico e to set •itMac up using Ethernet  A Macintosh computer with an AirPort or AirPort Extreme Card installed to set it up • Aplikacijo AirPort Utility v5.5.3 ali novejšo različico .4 or later wirelessly, or a Macintosh computer connected to your Time Capsule with an Time Capsule Ethernet cable to set it up using Ethernet v5.3 or later Za nastavitev bazne postaje AirPort Extreme preko PC računalnika, potrebujete:  Mac OS X v10.4 or later • Windows PC računalnik s hitrostjo 300 MHzthe ali več in združljivo 802.11a, 802.11b, Time Capsule using a Windows PC, you need following:  AirPort Utility v5.3 or later ali higher 802.11n brezžično kartico nastavljanje preko brezžične C 300802.11g MHz or processor speedzaand a compatible 802.11a, povezave ali to with USB ports Windows računalnik priključen na aAirPort Extreme bazno preko omrežnega To set up your Time Capsule using Windows PC, you needpostajo the following: 2.11g wireless card, or a wireless cardport that complies with an IEEE 802.11n Internet WAN Âkabla. A Windows PC < with 300 MHz or higher processor speed and a compatible 802.11a, ation • Windows 802.11b, or 11g wireless card, or a(zwireless card that complies with an 3) IEEE 11n XP802. Home ali Professional nameščenim servisnim paketom ali 802. Windows Vista nameščenim servisnim paketom 1) Home or Professional (with Pack 2 installed) or Windows Vista draft(zspecification DSLService or cable modem Utility v5.5.3 ali novejšo različico ÂAplikacijo Windows AirPort XP Home or Professional (with Service Pack 2 installed) or Windows Vista v5.3 or •later  AirPort Utility v5.3 or later Your Time Capsule Priklop vaše AirPort Extreme bazne postaje to Internet Plugging In Your Capsule g in yourPred Time Capsule, firstTime connect the appropriate cablesnajprej to thepriključite ports primerne prvim AirPort Extreme bazne the postaje, Before youpriklopom plug in yourvaše Time Capsule, first connect appropriate cables to the ports e: kable v priključke, ki jih nameravate uporabljati: you want to use: Ethernet• cable that’s connected toje your DSLzor cable modem (if you will omrežni kabel, ki povezan DSL aliyour kabelskim (če(ifse boste ÂPriključite Connect the Ethernet cable that’s connected to DSL or modemom cable modem you will povezali na internet) v omrežni (WAN) priključek ( ). cable modem to your Time Capsule using the Ethernet WAN (<) e Internet)connect to the to Ethernet WANto(<) port. WAN (<) port. the Internet) the Ethernet ÂPriključite Connect aUSB USBkabel cable from on the your USB (d) port Capsule on Extreme your Time to a USB ((d)) priključek na vaši AirPort B cable •connected from thevconnected USB port Time tonapravi aCapsulez združljivim tiskalnikom (če boste tiskali preko tiskalnika), trdim diskom compatible printer you will printUSB to USB printer), aahard disk, oraliaUSB hub.stikalom. SB printerUSB (if you willUSB print to a(ifUSB printer), a ahard disk, or hub. • ÂPriključite omrežni kabel iz katerekoli omrežne naprave v omrežne ( ) ports. priključke. Connect an Ethernet cable from any Ethernet device to the Ethernet LAN (G) thernet cable from any Ethernet device to the Ethernet LAN (G) ports. After you’ve connected the cables for all the devices you plan to use, connect the nnected the cables forthe allpower the2 devices you to use, connect Chapter The on aTime Network 15 power cord to portTime and Capsule plug plan your Capsule into a the power outlet. There is he powernoport and plug your Time Capsule into a power outlet. There is On switch. 9 Po priklopu vseh kablov od naprav, ki jih nameravate uporabljati, priključite en konec napajalnika v AirPort Extreme napravo in drugi v električno vtičnico. Stikala za vklop ni. After you have connected the cables for all the devices you plan to use, connect the AC adapter to the power port, and plug your AirPort Extreme into a power outlet. There is no power switch. Napajalni priključek Power port Lučka omrežne aktivnosti Ethernet activity light Napajalnik AC adapter Important: Use only the AC adapter that came with your AirPort Extreme. When you plug the AirPort Extreme AC adapter into a power outlet, the status light Pomembno: Uporabite napajalnikl, ki ste ga dobili poleg bazne postaje AirPort Extreme. flashes green for one second, and then glows amber while it starts up. After it has Ob priklopu bazne postaje AirPort Extreme v električno omrežje, bo lučka stanja started up completely, the status light flashes amber until your AirPort Extreme has naprej za beenzasvetila updated with the correct light glows solid green after your eno sekundo v zeleni barvi,settings. nato paThe bostatus svetila v rumeni barvi dokler se bazna Extreme properly set up andbo connected to theutripala Internet or a network. postaja neAirPort zažene. Ko seisnaprava zažene, lučka stanja v rumeni barvi, dokler ne boste posodobili AirPort Extreme bazne postaje s pravilnimi nastavitvami. V zeleni barvi pa začne svetiti, ko je AirPort Extreme bazna postaja pravilno nastavljena in povezana z internetom ali omrežjem. 10 10 Chapter 1 Getting Started Ko priključite omrežne kable na omrežne priključke, zasveti lučka nad posameznim priključkom v zeleni barvi. Lučka stanja bazne postaje AirPort Extreme Spodnja tabela prikazuje, kaj pomenijo določena zaporedja, ki jih prikazuje lučka stanja. Lučka Stanje/opis Ne sveti AirPort Extreme bazna postaja ni priključena v električno vtičnico. Utripa v zeleni barvi Bazna postaja AirPort Extreme se zaganja. Zelena utripa eno sekundo. Sveti v zeleni barvi Vaša AirPort Extreme bazna postaja je vklopljena in deluje pravilno. V meniju Status Light (nahaja se v Base Station plošči oddelka AirPort Settings v aplikaciji AirPort Utility), lahko nastavite, da zelena utripajoča lučka prikazuje običajno delovanje naprave. Utripa v rumeni barvi AirPort Extreme bazna postaja ne mora vzpostaviti povezave z omrežjem ali internetom ali pa je prisotna druga težava. Prepričajte se, da ste namestili aplikacijo AirPort Utility in jo uporabite za več informacij o težavi. Preberite si poglavje “Lučka stanja na vaši AirPort Extreme bazni postaji utripa v rumeni barvi” na strani 28. Sveti v rumeni barvi AirPort Extreme bazna postaja zaključuje postopek zagona. Utripa izmenično v rumeni in Lahko, da je nastala težava pri zagonu. Vaša AirPort Extreme bazna postaja se bo ponovno zagnala. zeleni barvi Sveti v modri barvi Vaša AirPort Extreme bazna postaja je pripravljena za delo v brezžičnem omrežju. Preberite si “Dodeljevanje pravic uporabnikom za dostop do vašega omrežja” na strani 25. 11 Kaj sledi Po priklopu AirPort Extreme bazne postaje, uporabite AirPort Utility in nastavite bazno postajo, da bo lahko delovala z vašo internetno povezavo, USB tiskalnikom, USB trdim diskom ali obstoječim omrežjem. 12 AirPort Extreme omrežja 2 V tem poglavju boste našli primere uporabe AirPort Extreme bazne postaje. V tem poglavju so razloženi primeri različnih omrežjih, ki jih lahko vzpostavite z bazno postajo AirPort Extreme. Za lažje razumevanje so razlage podprte s slikami. Opisano je, kaj potrebujete za hitro in učinkovito postavitev AirPort Extreme omrežja. Preberite si 3. poglavje “Prilagajanje nastavitev” na strani 20 za več informacij o aplikaciji AirPort Utility, ki vam pomaga pri vzpostavitvi vašega omrežja. Preberite si dokument “Apple AirPort Networks” za dodatne informacije o AirPort omrežjih in bazni postaji AirPort Extreme. Navodila se nahajajo na spletni strani www.apple.com/ support/manuals/airport. 13 Uporaba AirPort Extreme naprave z vašim ponudnikom širokopasovnih internetnih storitevExtreme with a Broadband Internet Service Using the AirPort you set up your AirPort za Extreme to do provide network Internet access,računalniki z KoWhen nastavite AirPort Extreme dostop interneta, se and lahko Macintosh Macintosh computers with karticami AirPort andinAirPort Extreme Cards, and 802.11a, 802. 11b, ter IEEE AirPort in AirPort Extreme računalniki z 802.11a, 802.11b, 802.11g 802.11g,specifikacijami and IEEE 802.11npovežejo draft specification wireless-equipped computers, can access 802.11n na AirPort Extreme omrežje. Tako lahko delite datoteke, the wireless AirPortigre network to share files, play games, and use Internet applications igrate računalniške in uporabljate internetne aplikacije, kot so na primer spletni like web browsers and za email applications. brskalniki in aplikacije elektronsko pošto. Primer: It looks like this: 2,4 GHz 2.4 GHz 2,4 GHz 5 GHz 2.4 or 5 ali GHz DSLali orkabelski cable modem DSL modem WANport Internet WAN < Internetni priključek to Internet internetni dostop 14 Chapter 2 AirPort Extreme Networks 14 To set itPostopek: up: Connect1.your DSL or vaš cable modem to yourmodem AirPort na Extreme Ethernet WAN port (<). Priklopite DSL ali kabelski omrežni WAN priključek ( ) AirPort Extreme bazne postaje. Open AirPort Utility (located in the Utilities folder in the Applications folder on a 2. using Odprite AirPort Utility sePrograms v mapi Utilities, mape Applications na computer Mac OS X, and in (nahaja Start > All > AirPortznotraj on a computer using z Mac OS Xand in v then Startclick > VsiContinue. programi > AirPort na računalnikih z Windows),računalnikih select your base station, operacijskim sistemom Windows) in nato izberite vašo bazno postajo ter kliknite Follow the onscreen instructions to create a new network. (See “Setting Up the Continue. AirPort Extreme” on page 21.) 3. Za stvaritev novega omrežja sledite navodilom na zaslonu (Preberite “Prilagajanje naor strani Computersnastavitev” using AirPort other20). compatible wireless cards or adapters can connect to the Internet through your AirPort Extreme. Computers connected to the AirPort Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s Extremespleten Ethernetstrani portswww.apple.com/support/airport. can also access the network and connect to the Internet. ki uporabljajo AirPort in računalniki z drugimi brezžičnimi karticami ali WirelessRačunalniki, computers and computers connected to the Ethernet ports can also adapterji, se lahko povežejo na internet preko AirPort Extreme bazne postaje. Računalniki, communicate with one another through your AirPort Extreme. ki so povezani na AirPort Extreme preko omrežnih priključkov lahko tudi dostopajo do omrežja in se povežejo na splet. Brezžični računalniki in računalniki povezani na omrežne priključke, lahko brez težav komunicirajo preko AirPort Extreme bazne postaje. Chapter 2 AirPort Extreme Networks 15 15 Using the Extreme Share a USB bazne Printerpostaje Skupna rabaAirPort tiskalnika preko to AirPort Extreme When you connect a compatible USBnaprinter to yourExtreme AirPort Extreme, supported Ko priključite združljiv USB tiskalnik vašo AirPort bazno postajo, lahko vsi computers on the network (wired and wireless) canpreko print nje. to it. računalniki v omrežju (ožičeni in brezžični) tiskajo It looks like this: Primer: Tiskalnik skupni rabi Shared vprinter 2,4 5 GHz 2.4 GHz or 5aliGHz 2,4 5 GHz 2.4 GHz or 5aliGHz 16 Chapter 2 AirPort Extreme Networks 16 d USB USBpriključek port Postopek: To set it up: 1 Connecttiskalnik the printer to the AirPort Extreme USB port ((d)) or a USB hub, us 1. Z uporabo USB kabla priključite na AirPort Extreme USB priključek alito USB razdelilnik. cable. 2. Odprite AirPort Utility (nahaja v mapi Utilities, znotraj Applications naApplications folder 2 Open se AirPort Utility (located in themape Utilities folder in the računalnikih z Mac OS X in v Start >using Vsi programi> na računalnikih z > AirPort on a comp computer Mac OS X,AirPort and in Start > All Programs operacijskim sistemom Windows) in nato izberite vašo bazno postajo ter kliknite Windows), select your base station, and then click Continue. Continue. 3 Follow the onscreen instructions to create a new network if you have not a 3. Za vzpostavitev novega omrežja sledite navodilom na zaslonu, če omrežja še niste up your network. vzpostavili. Tonameščena print from ana computer using Mac OS X v10.5: Če aplikacija AirPort Utility ni vašem računalniku, jo lahko prenesete s spleten strani www.apple.com/support/airport. 1 Choose Apple > System Preferences, and then click Print & Fax. Za tiskanje iz računalnika operacijskim sistemom Mac OS Xfrom v10.5 alilist. novejšo 2 zClick Add (+) and select your printer the različico: 3 Click the Add button. 1. Izberite Apple > System Preferences in kliknite na Print & Fax. If your printer isn’t in the list, use the buttons in the toolbar to search for it. 2. Kliknite Add (+) in v seznamu izberite tiskalnik. To print from a computer using Mac OS X v10.2.8 or later: 3. Kliknite tipko Add. 1 Open Printer Setup Utility the Utilities folder in the Applications Če vašega tiskalnika ni na seznamu, uporabite tipke v(located orodni in vrstici in ga poiščite. 2 zSelect the printer from the Mac list. OS X v10.2.7 ali novejšo Za tiskanje iz računalnika operacijskim sistemom različico: If the printer is not in the list, click Add and choose Bonjour from the pop-u and(nahaja then select printer fromznotraj the list.mape Applications). 1. Odprite Printer Setup Utility se vthe mapi Utilities, 2. V seznamu izberite tiskalnik. To print from a computer using Windows XP or Windows Vista: Če tiskalnika ni na seznamu, kliknite Add, izberite Bonjour meniju, ki se odpre, v AirPort Extre 1 Install Bonjour for Windows fromvthe CD that came withinyour seznamu izberite tiskalnik. 2 Follow the onscreen instructions to connect your printer. 17 Chapter 2 AirPort Extrem Za tiskanje iz računalnika z operacijskim sistemom Windows Za povezavo vašega tiskalnika, uporabite Bonjour za Windows operacjiski sistem (namesti se skupaj z aplikacijo AirPort Utilitiy). Skupna raba USB trdega diska preko AirPort Extreme bazne postaje Using the AirPort Extreme Share USB Hard Disks Ko priključite USB trdi disk na to vašo AirPort Extreme bazno postajo, imajo vsi računalniki When you connect a USB hard disk to AirPort Extreme, computers on the network (brezžični ali ožičeni) dostop doyour trdega diska. Tako lahko dostopajo, si delijo in shranjujejo (wired and wireless) can access the hard disk to access, share, and store files. datoteke. It looks like this: Primer: 2.4 GHz or 5 GHz 2,4 ali 5 GHz 2,4 ali 5 GHz 2.4 GHz or 5 GHz 18 18 Chapter 2 AirPort Extreme Networks Trdi diskhard v skupni rabi Shared disk drive d USB priključek USB port Postopek: To set it up: 1 Connect the printertrdi to disk the AirPort Extreme USB USB port ((d))priključek. or to a USB hub, using a USB 1. Preko USB kabla priključite na AirPort Extreme cable. Utility (nahaja se v mapi Utilities, znotraj mape Applications na 2. Odprite AirPort računalnikih z Mac OS Utility X in v Start > Vsi računalnikih z folder on a 2 Open AirPort (located in programi> the UtilitiesAirPort folder innathe Applications operacijskim sistemom nato vašo bazno postajo computer usingWindows) Mac OS X,inand in izberite Start > All Programs > AirPortter onkliknite a computer using Continue. Windows), select your base station, and then click Continue. 3. Za vzpostavitev novega omrežja sledite navodilom na zaslonu, če omrežja še niste 3 Follow the onscreen instructions to create a new network if you have not already set vzpostavili. up your network. Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s Towww.apple.com/support/airport. print from a computer using Mac OS X v10.5: spleten strani 1 Choose Apple >sistemom System Preferences, click Print Windows & Fax. Računalniki z operacijskim Mac OS X and v10.4then ali novejšim, XP (Service Pack 2), Windows Vista(+)(SP2) Windows 7 (SP1)from lahko do datotek na trdem 2 Click Add and ali select your printer thedostopajo list. disku. 3 Click the Add button. If your printer isn’t in the list, use the buttons in the toolbar to search for it. To print from a computer using Mac OS X v10.2.8 or later: 1 Open Printer Setup Utility (located in the Utilities folder in the Applications folder). 2 Select the printer from the list. If the printer is not in the list, click Add and choose Bonjour from the pop-up menu, and then select the printer from the list. To print from a computer using Windows XP or Windows Vista: 1 Install Bonjour for Windows from the CD that came with your AirPort Extreme. 2 Follow the onscreen instructions to connect your printer. 19 Prilagajanje nastavitev 3 V tem poglavju boste našli informacije in navodila za uporabo aplikacije AirPort Utility, ki vam pomaga pri nastavljanju bazne postaje AirPort Extreme. S pomočjo navodil iz tega poglavja lahko preprosto nastavite bazno postajo AirPort Extreme ter vzpostavite vaše AirPort omrežje. To poglavje vam nudi pregled uporabe pomočnika (setup assistant) v aplikaciji AirPort Utility za vzpostavitev omrežja in drugih možnosti bazne postaje AirPort Extreme. Za bolj podrobne informacije o brezžičnih omrežjih in možnostih aplikacije AirPort Utility, si preberite navodila “Apple AirPort Networks”, ki se nahajajo na strani www.apple.com/ support/airport. Večino prilagoditev omrežja in nastavitvenih opravil lahko storite s pomočnikom (setup assistant) v aplikaciji AirPort Utility. Za napredne nastavitve izberite Manual Setup iz Base Station menija aplikacije AirPort Utility. Preberite si tudi poglavje “Prilagajanje naprednih nastavitev” na strani 24. Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s spleten strani www.apple.com/support/airport. 20 Uporaba AirPort Utility aplikacije Za vzpostavitev in nastavljanje vaše AirPort Extreme bazne postaje za uporabo brezžičnega omrežja in internetnega dostopa, uporabite setup assistant v AirPort Utility aplikaciji. Na Mac računalniku z operacijskim sistemom Mac OS X v10.5.7 ali novejšo različico: 1. Odprite AirPort Utility, ki se nahaja v mapi Utilities znotraj mape Applications. 2. Izberite vašo bazno postajo ter kliknite Continue. 3. Sledite navodilom na zaslonu za vzpostavitev vaše AirPort Extreme naprave in vašega brezžičnega omrežja. Na računalniku z operacijskim sistemom Windows XP (SP3), Windows Vista (SP2) ali Windows 7 (SP1): 1. Odprite AirPort Utility, ki se nahaja v Start > Vsi programi > AirPort 2. izberite vašo bazno postajo ter kliknite Continue. 3. Sledite navodilom na zaslonu za vzpostavitev vaše AirPort Extreme bazne postaje in vašega brezžičnega omrežja. Setup assistant v AirPort Utility aplikaciji vam zastavi niz vprašanj o omrežju, ki ga želite uporabiti in storitvah, ki jih želite prilagoditi. Setup assistant vam pomaga vnesti primerne nastavitve za omrežje, ki ga vzpostavljate. Če uporabljate AirPort Extreme za dostop do interneta, potrebujete širokopasovni (DSL ali kabelski modem) uporabniški račun pri vašem ponudniku internetnih storitev ali povezavo z obstoječim omrežjem. 21 24 Creating a New Wireless Network Vzpostavitev novega brezžičnega omrežja You use the AirPort setup assistant to create a newsetup wireless network. The Za can vzpostavitev novegaUtility brezžičnega omrežja lahko uporabite assistant v aplikaciji setup assistant you through the po steps necessary topotrebni name your network, protect AirPort Utility. guides Setup assistant vas vodi postopkih, ki so za poimenovanje your network withzavarovanje a password,vašega and set other options. vašega omrežja, omrežja z geslom in za nastavitev ostalih lastnosti. v vašem uporabljati USB trdi disk: If Če younameravate plan to share a USBomrežju printer or USB hardUSB disktiskalnik on youralinetwork: Priključite tiskalnik ali trdi disk Extreme USB (d) ( ) port. priključek. 1 1.Connect thevaš printer or hard disk to na theAirPort Time Capsule Odprite AirPort Utility, ki nahaja se v mapi Utilities, znotraj Applications na > All 2 2.Open AirPort Utility, located in /Applications/Utilities/ on a mape Macintosh, or in Start računalnikih z Macon OSaXcomputer ali v Start >using Vsi programi AirPort na računalnikih z operacijskim Programs > AirPort Windows> XP. sistemom Windows. 3 Follow the onscreen instructions to create a new network. Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s spleten strani www.apple.com/support/airport. andExtreme Sharing Internet Access 3.Configuring izberite vašo AirPort bazno postajo in kliknite Continue. If you plan to share your Internet connection with wireless-enabled computers on your Če ne vidite omrežne naprave AirPort Extreme, ki jo želite nastaviti, kliknite tipko Rescan network or with computers connected to the Ethernet ports, you need to set up your za iskanje brezžičnih naprav, ki so na voljo ter nato izberite omrežno napravo AirPort Time Capsule as an AirPort Base Station. After your Time Capsule is set up, computers Extreme iz seznama. access the Internet via the AirPort network. Your Time Capsule connects to the Internet 4. Za nastavitev omrežja sledite navodilom na zaslonu. and transmits information to the computers over the wireless network. Before you use AirPort Utility to set up your Time Capsule, connect your DSL or cable Nastavljanje in deljenje internetnega dostopa modem to the Time Capsule Ethernet WAN (<) port. If you’re connecting your Time Če nameravate deliti vašo internetno povezavo računalniki, ki seconnect lahko povežejo Capsule to an Ethernet network that already hasz Internet access, it to thena bazno postajo brezžično ali z računalniki, ki so na bazno postajo priključeni preko Ethernet network. omrežnih priključkov, je potrebno najprej nastaviti vašo AirPort Extreme bazno postajo kot AirPort bazno postajo. Ko je bazna postaja pravilno nastavljena, se lahko računalniki povežejo na internet preko AirPort omrežja. Chapter 3 Setting Up Your Time Capsule 22 to Internet Pred uporabo AirPort Utility aplikacije za nastavitev bazne postaje, priključite DSL ali kabelski modem AirPortusing Extreme omrežni WAN WAN (<) ( ) priključek. Če uporabljate cable modem to your Timena Capsule the Ethernet obstoječe omrežje z internetno povezavo za dostop do interneta, lahko priključite AirPort Extreme bazno postajo na to omrežje. Uporabite setup assistant v AirPort Utility aplikaciji za vnos nastavitev, ki ste jih dobili od vašega internetnega ponudnika in za prilagoditev nastavitev deljenja podatkov bazne postaje AirPort Express z ostalimi računalniki. 2 The Time Capsule on a Network 15 1. Izberite omrežje,Chapter ki ga želite spremeniti. Na računalnikih Macintosh uporabite AirPort statusni meni, ki se nahaja v menijski vrstici. Na računalnikih z operacijskim sistemom Windows XP, premaknite kazalec miške na ikono za brezžično povezavo, da se pojavi ime vašega AirPort omrežja (SSID). Če je na voljo več omrežjih, s seznama izberite želenega. Privzeto ime za Apple bazno postajo je AirPort Network XXXXXX. XXXXXX je zadnjih šest številk identifikacijske številke bazne postaje AirPort. Te številke so znane tudi kot Media Access Control ali Mac naslov. AirPort identifikacijska številka je odtisnjena na dnu bazne postaje AirPort Extreme. 2. Odprite AirPort Utility (nahaja se v mapi /Applications/Utilities/ na računalnikih z operacijskim sistemom Mac OS X in v Start > Vsi programi > AirPort na računalnikih z operacijskim sistemom Windows). 3. Izberite vašo AirPort Extreme bazno postajo in nato kliknite Continue. 4. Za nastavljanje in deljenje internetnega dostopa preko naprave AirPort Extreme sledite navodilom na zaslonu. Z uporabo aplikacije AirPort Utility lahko hitro in enostavno prilagodite vašo bazno postajo in omrežje. Če nastavite dodatne možnosti za vaše omrežje, kot je omejevanje dostopnih možnosti do vašega omrežja ali, če spremenite napredne DHCP možnosti, lahko izberete Manual Setup (ročno nastavljanje) znotraj menija Base Station v aplikaciji AirPort Utility. 23 Prilagajanje naprednih nastavitev Če želite prilagoditi napredne možnosti za vaše omrežje, kot so napredne varnostne možnosti, omejen dostop do vašega omrežja, DHCP lease time, nastavitve delovanja, uporabniške račune in ostalo, lahko uporabite AirPort Utility aplikacijo. Za prilagajanje naprednih nastavitev: 1. Izberite omrežje, ki ga želite spremeniti. Na računalnikih Mac, uporabite AirPort statusni meni, ki se nahaja v menijski vrstici. Na računalnikih z operacijskim sistemom Windows, premaknite kazalec miške na ikono za brezžično povezavo, da se pojavi ime vašega AirPort omrežja (SSID). Če je na voljo več omrežjih, s seznama izberite želenega. Privzeto ime za Apple bazno postajo je AirPort Network XXXXXX. XXXXXX je zadnjih šest številk identifikacijske številke bazne postaje AirPort. Te številke so znane tudi kot Media Access Control ali Mac naslov. AirPort identifikacijska številka je odtisnjena na dnu bazne postaje AirPort Extreme. 2. Odprite aplikacijo AirPort Utility, ki se nahaja se v mapi /Applications/Utilities/ na računalnikih z operacijskim sistemom Mac OS X in v Start > Vsi programi > AirPort na računalnikih z operacijskim sistemom Windows. 3. Če je na seznamu več baznih postaj, izberite tisto, ki jo želite nastaviti. Če ne vidite tiste bazne postaje, ki jo želite nastaviti, kliknite Rescan za ponovno iskanje baznih postaj ter nato izberite želeno bazno postajo. 4. Izberite Manual Setup v meniju Base Station. Če je potrebno, vpišite geslo. Za več informacij o ročnih prilagoditvah možnosti v AirPort Utility aplikaciji, si preberite navodila “Apple AirPort Networks” , ki se nahajajo na strani www.apple.com/support/ airport 24 Dodeljevanje pravic uporabnikom za dostop do vašega omrežja Če je vaše omrežje zaščiteno z WPA Personal ali WPA/WPA2 Personal šifriranjem, lahko zagotovite brezžičnim odjemalcem dostop do vašega omrežja brez potrebe vpisovanja omrežnega gesla. Ko dovolite odjemalcem dostop do vašega omrežja, se ime odjemalca in strojni (MAC) naslov shranita v access control seznam (nadzorni seznam dostopa) aplikacije AirPort Utility, dokler ne odstranite odjemalca iz seznama. Poleg tega lahko zagotovite tudi 24 urni dostop, po katerem odjemalec ne bo mogel več dostopati do omrežja. Ko dodelite odjemalcu dostop do vašega brezžičnega omrežja, odjemalcu ni potrebno vpisati omrežnega gesla. Za nastavitev omrežnega dostopa določenemu odjemalcu: 1. Odprite AirPort Utility, izberite vašo AirPort Extreme bazno postajo ter nato kliknite na tipko Manual Setup v Base Station meniju. Če je potrebno, vnesite geslo. 2. Izberite Add Wireless Clients iz Base Station menija. 3. Izberite način dostopa do brezžičnega omrežja. • Izberite PIN za vnos osem-mestne številke, ki jo zagotovi odjemalec. • Izberite “First attempt” za dodelitev dostopa prvemu odjemalcu, ki se želi povezati na omrežje. • Izberite “Limit client’s access to 24 hours”, če želite zagotoviti le dnevni dostop do vašega omrežja. Če ne izberete te možnosti, bo imel odjemalec dostop, dokler ga ne odstranite iz seznama. 25 Nasveti in odpravljanje težav 4 Večino težav z bazno postajo AirPort Extreme lahko rešite s sledenjem navodil v tem poglavju. Če se ne morete povezati na internet • Poizkusite se povezati na internet neposredno z vašim računalnikom. Če se ne morete povezati, preverite vaše internetne nastavitve. Če ste jih nastavili pravilno, stopite v stik z vašim ponudnikom internetnega dostopa. • Prepričajte se, da ste povezani na pravilno brezžično omrežje. Če ste pozabili geslo vašega omrežja ali geslo bazne postaje Geslo AirPort omrežja ali bazne postaje lahko ponovno nastavite tako, da ponovno zaženete (reset) vašo AirPort Extreme napravo Za ponovni zagon (reset) bazne postaje: 1. Uporabite konec izravnane sponke za papir in z njo pritisnite ter eno sekundo držite tipko za ponovni zagon (reset). Pomembno: Če boste tipko za ponovni zagon držali več kot eno sekundo, lahko izgubite shranjene nastavitve vašega omrežja. 26 2. Izberite vaše AirPort omrežje. • Na računalnikih Mac uporabite AirPort Status meni, ki se nahaja v vrstici menijev in izberite omrežje, ki ga je ustvarila bazna postaja AirPort Extreme (ime omrežja se ne spremeni). • Na računalnikih, ki uporabljajo operacijski sistem Windows, držite miškin kazalec na ikoni za brezžično povezavo dokler se ne prikaže ime AirPort omrežja (SSID) in izberite želeno omrežje iz seznama omrežij v primeru, da je na voljo več brezžičnih omrežji. 3. Odprite aplikacijo AirPort Utility (nahaja se v mapi /Applications/Utilities/ na računalnikih z operacijskim sistemom Mac OS X in v Start > Vsi programi > AirPort na računalnikih z operacijskim sistemom Windows). Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s spletne strani www.apple.com/support/airport. 4. Izberite vašo AirPort Extreme bazno postajo in izberite Manual Setup v Base Station meniju. 5. Izberite AirPort v vrstici z orodji in nato kliknite Base Station. 6. Vnesite novo geslo za bazno postajo. 7. Izberite Wireless in določite način kodiranja v Wireless security meniju,, ki se odpre ter s tem določite način kodiranja in omogočite geslo za vaše AirPort omrežje. Če omogočite šifriranje, vnesite tudi novo geslo za AirPort omrežje. 8. Ko izberete Update, se bazna postaja AirPort Extreme ponovno zažene in naloži nove nastavitve. Če se vaša AirPort Extreme bazna postaja ne odziva Najprej bazno postajo odklopite in nato ponovno vklopite v električno napajanje. 27 V primeru, da se je AirPort Extreme bazna postaja popolnoma nehala odzivati, boste po vsej verjetnosti morali povrniti tovarniške nastavitve. Pomembno: Pri tem postopku se bodo izbrisale vse shranjene nastavitve AirPort Extreme bazne postaje. Ponovno pa se bodo nastavile tiste, na katere je bila bazna postaja nastavljena ob nakupu. Za povrnitev na prvotne tovarniške nastavitve: Uporabite konec izravnane sponke za papir in z njo pritisnite tipko za ponovni zagon (reset) in jo držite dokler lučka stanja ne začne utripati (približno 5 sekund). Po ponovni nastavitvi privzame AirPort Extreme bazna postaja sledeče nastavitve: • Vaša AirPort Extreme bazna postaja dobi IP naslov z uporabo DHCP. • Ime omrežje se spremeni v Apple Network XXXXXX (XXXXXX je zadnjih 6 števk AirPort identifikacijske številke). • Geslo naprave se povrne v public. Če se vaša AirPort Extreme bazna postaja še vedno ne odziva, storite sledeče: 1. Odklopite napravo iz električnega napajanja. 2. Uporabite konec izravnane sponke za papir in z njo pritisnite in držite tipko za ponovni zagon (reset) ter medtem priklopite AirPort Extreme napravo v električno omrežje. Lučka stanja na bazni postaji AirPort Extreme utripa v rumeni barvi To pomeni, da omrežni kabel ni pravilno priklopljen ali, da je AirPort Extreme bazna postaja izven dosega AirPort omrežja. Lahko pa pomeni težavo pri vašemu ponudniku 28 internetnih storitev. Če ste na internet povezani preko DSL ali kabelskega modema, lahko da je le-ta izgubil povezavo z internetom ali omrežjem. Tudi, če se zdi, da modem deluje pravilno, ga vseeno odklopite iz električnega napajanja, počakajte nekaj sekund in ga ponovno priklopite. Prepričajte se tudi, da je bazna postaja AirPort Extreme priklopljena neposredno na modem preko omrežnega kabla, preden ponovno priključite električno napajanje. Za dodatne informacije o pomenu utripajoče lučke stanja, odprite aplikacijo AirPort Utility, izberite vašo bazno postajo in izberite Manual Setup v Base Station meniju. Kliknite na “Base Station Status” v katerem je opisan pomen utripajoče lučke. Izberete lahko tudi možnost “Monitor base station for problems” v AirPort nastavitvah. Če bazna postaja AirPort Extreme naleti na težavo, se odpre aplikacija AirPort Utility in vam pomaga odpraviti težavo. Če se vaš tiskalnik ne odziva Kadar se USB tiskalnik, ki je priklopljen na USB priključek bazne postaje ne odziva in računalniki v AirPort omrežju ne morejo tiskati, storite sledeče: 1. Prepričajte se, da je tiskalnik priklopljen in vključen. 2. Prepričajte se, da so vsi kabli pravilno priklopljeni na tiskalnik in na USB priključek AirPort Extreme bazne postaje. 3. Prepričajte se tudi, da se tiskalnik prikaže v seznamu tiskalnikov na vašemu računalniku. Na Mac računalniku z Mac OS X v10.5 ali novejšo različico: • Izberite Apple > System Preferences in nato kliknite Print & Fax. • Kliknite Add (+) in izberite tiskalnik iz seznama. • Kliknite tipko Add. 29 Na Mac računalniku z Mac OS X v10.2.7 ali novejšo različico: • Odprite aplikacijo Printer Setup Utility, ki se nahaja v mapi Utilites znotraj mape Applications. • Če tiskalnika ni na seznamu, kliknite Add. • Izberite Bonjour iz menija, ki se odpre. • Izberite tiskalnik in kliknite Add. Za izbiro tiskalnika na računalniku z operacijskim sistemom Windows: • V Start Meniju izberite “Printers and Faxes”. • Izberite tiskalnik. Če tiskalnika ni na seznamu, izberite Add Printer in sledite navodilom, ki se prikažejo na zaslonu. • Če je Bonjour za Windows nameščen, kliknite Bonjour Printer in nato kliknite Bonjour Printer Wizard na namizju ter sledite navodilom za vzpostavitev tiskalnika. 4. Izklopite tiskalnik, počakajte nekaj sekund in ga ponovno vklopite. Posodabljanje AirPort programske opreme Družba Apple redno posodablja AirPort programsko opremo. Priporočljivo je, da posodabljate programsko opremo bazne postaje AirPort Extreme, tako da uporablja najnovejšo različico. V AirPort nastavitvah lahko izberete tudi “Check for updates when opening AirPort Utility” ali “Check for updates” . Če označite “Check for updates” kljukico, izberite tudi pogostost samodejnega preverjanja (na primer tedensko) za posodobitvami programske opreme. 30 Primeren prostor za postavitev bazne postaje AirPort Extreme Sledeči napotki vam lahko pomagajo pri doseganju največjega možnega dosega in pokritosti prostora z omrežjem bazne postaje AirPort Extreme. • Bazno postajo AirPort Extreme postavite v odprt prostor, kjer naj bo čim manj preprek, kot so na primer veliki kosi pohištva ali zidovi. Napravo poskusite postaviti proč od kovinskih površin. • Če napravo postavite za pohištvo, poskrbite, da bo med pohištvom in napravo vsaj nekaj centimetrov prostora. • Izogibajte se postavitvi AirPort Extreme bazne postaje v prostor, ki je obkrožen s kovinskimi površinami iz treh ali več strani. • Če postavite bazno postajo poleg komponent vašega sistema za zabavo, ne obkrožite bazne postaje AirPort Extreme z zvočnimi, video ali napajalnimi kabli. Postavite napravo, tako da bodo kabli na eni strani naprave. Med napravo in kabli naj bo čim več prostora. • Naj bo bazna postaja AirPort Extreme postavljena vsaj 7,6 metrov stran od mikrovalovne pečice, 2,4 GHz ali 5 GHz brezžičnih telefonov in drugih virov interference. Predmeti, ki lahko povzročajo interferenco z bazno postajo AirPort Extreme Bolj kot je vir interference oddaljen, manjše so možnosti, da bo povzročal težave. Sledeči predmeti lahko povzročijo interferenco v komunikaciji bazne postaje AirPort Extreme: • Mikrovalovne pečice • DSS radijske frekvence 31 • Originalni koaksialni kabli, ki se jih dobi poleg nekaterih satelitskih anten. Stopite v stik s proizvajalcem in pridobite novejše kable. • Nekatere električne naprave, kot so na primer električna napeljava, električni železniški tiri in elektrarne. • Brezžični telefoni, ki delujejo v območju od 2,4 do 5 Ghz. V primeru, da imate težave z vašim telefonom ali z delovanjem AirPort Extreme bazne postaje, spremenite kanal, ki ga bazna postaja uporablja ali spremenite kanal na katerem deluje vaš telefon. • Bližnje postaje, ki uporabljajo sosednje kanale. Na primer, če je bazna postaja A nastavljena na kanal 1, bi morala biti bazna postaja B nastavljena na kanal 6 ali 11 32 Servis, podpora in ostalo 5 Dodatne informacije o uporabi AirPort Extreme bazne postaje lahko najdete na spletu ali v pomoči na zaslonu. Spletni viri informacij Za najnovejše informacije o AirPort Extreme bazni postaji, obiščite www.apple.com/ airport. Za registracijo AirPort Extreme bazne postaje, obiščite www.apple.com/register. Za informacije o servisu in podpori, različne forume, ki se nanašajo na določene informacije v zvezi z izdelkom, najnovejše posodobitve programske opreme, obiščite www.apple.com/support/airport. Za podporo v Sloveniji, obiščite spletno stran www.apple.com/support in izberite vašo državo v meniju, ki se prikaže. 33 Pomoč na zaslonu Če želite zvedeti več o uporabi aplikacije AirPort Utility z vašo AirPort Extreme bazno postajo, odprite aplikacijo AirPort Utility in izberite Help > AirPort Utility Help. Garancija izdelka Če je proizvod poškodovan ali ne deluje pravilno, sledite nasvetom v teh navodilih, pomoči na zaslonu in spletnim virom. Če bazna postaja AirPort Extreme še vedno ne deluje pravilno, se obrnite na pooblaščenega serviserja družbe Apple. Serijska številka vaše AirPort Extreme bazne postaje Serijska številka je natisnjena na spodnji strani vaše AirPort Extreme bazne postaje. 34 , or a Macintosh computer connected to your Time Capsule with an cable to set it up using Ethernet ws PC with 300 MHz or higher processor speed and a compatible 802.11a, to USB ports r 802. 11g wireless card, or a wireless card that complies with an IEEE 802.11n cification < Internet WAN port Time Capsule Specifications and Guidelines XP HomeSafety or Professional (with Service Pack 2 installed) or Windows Vista Appendix Time Capsule Lastnosti bazne postaje AirPort Extreme in our Timevarnostna Capsule using a Windows PC, you need the following: priporočila Dodatek v10.4 or later tility v5.3 or later Lastnosti naprave tility v5.3 or later DSL or cable modem • Frekvenčni razpon: 2,4 in 5 GHz Time Capsule Specifications In Your •Time Capsule moč: Do 23 dBm (nominalno) Radijska izhodna  Frequency Band:first 2.4connect and 5 GHz plug in your Time Capsule, the appropriate cables to the ports • Standardi: 802.11 DSSS 1 in 2 Mb/s standard, 802.11a, 802.11b, 802.11g in 802.11n o use:  Radio Output Power: 20 dBm (nominal)to Internet specifikacije  Standards: 802. 11 DSSS 1toand Mbps 802.1 802. 11b, 802.11g the Ethernet cable that’s connected your2 DSL or standard, cable modem (if1a, you will specifications, and aWAN draft 802. 11n specification o the Internet) to the Ethernet (<) port. Vmesniki a USB cable connected from the USB (d) port on your Time Capsule to a Interfaces 10/100/1000Base-T gigabitni omrežni WAN ( ) or modem to10/100/1000Base-T your Capsule using the (<) le cable USB printer (if you will Time print to a USB Gigabit printer), a Ethernet hard disk, or a(<) hub. • 11 RJ-45 Ethernet WAN 10/100/1000Base-T gigabitni omrežni LAN ((G)) ports. an Ethernet any Ethernet device to the Ethernet LAN(G) • 33cable RJ-45from 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet LAN • Universal Serial Bus d)) 2.0 Universal Serial Bus (USB 2.0 e connected the cables for all the(USB devices you plan to use, connect the • 802. 1 1 a/b/g/n AirPort Extreme to the power port and plug your Time Capsule into a power outlet. There is 802.11 a/b/g/n AirPort Extremewireless brezžična tehnologija ch. Environmental Specifications Chapter 32° 2 The Time Network 15 ÂProstorske Operating zahteve Temperature: F to 95°Capsule F (0° Con toa35° C) • Storage Temperature: F to 140° F0°Chapter (–25° Temperatura primerna–13° za delovanje: C do C35° C60° C)Started 1toGetting 9 • Relative Humidity (Operational): 20% to–25° 80%Crelative humidity Temperature primerna za shranjevanje: do 60° C • Relative Humidity 10% to 90% relative humidity, noncondensing Relativna vlažnost(Storage): (delovanje): 20% do 80% relativna vlažnost 35 • Relativna vlažnost (shranjevanje): 10% do 90% relativna vlažnost Velikost in teža Dolžina: 165,0mm Širina: 165,0mm Globina: 34,0mm Teža: 753 gramov Strojni Media Access Control (MAC) naslovi AirPort Extreme ima na spodnji strani ohišja natisnjene tri strojne naslove: • AirPort ID: Naslov, ki se uporablja za identifikacijo AirPort Extreme bazne postaje preko preko brezžičnega omrežja. • Ethernet ID: Morda boste morali ta naslov posredovati vašemu ponudniku internetnih storitev za povezavo AirPort Extreme bazne postaje z internetom. Varna uporaba AirPort Extreme bazna postaje • AirPort Extreme bazno postajo lahko popolnoma izključite, tako da jo izklopite iz električnega napajanja. • Med priklapljanjem in odklapljanjem vaše AirPort Extreme bazne postaje, vedno držite vtikač za obe strani. S prsti se ne dotikajte kovinskih delov. • AirPort Extreme bazne postaje nikoli ne odpirajte, tudi če bazna postaja ni priklopljena v električno omrežje. Če bazna postaja potrebuje popravilo, preberite poglavje “Servis, podpora in ostalo” na strani 33. 36 • Nikoli ne silite priključkov v vhode. Če se priključek in vhod ne spojita z lahkoto, se najverjetneje ne ujemata. Prepričajte se, da priključek paše v vhod in, da ste ga obrnili pravilno glede na orientacijo vhoda. O temperaturah primernih za shranjevanje in delovanje • Ko uporabljate AirPort Extreme bazno postajo, je običajno, da se ohišje segreje. Ohišje bazne postaje deluje kot hladilna površina, ki prenaša toploto iz notranjosti v zunanji hladnejši zrak. Izogibanje vlažnim prostorom OPOZORILO: Za zmanjšanje možnosti šoka ali poškodbe, ne uporabljajte AirPort Extreme bazne postaje v ali blizu vode ali vlažnih lokacijah. • AirPort Extreme bazne postaje ne imejte v bližini izvorov tekočin, kot so pijače, kopalne kadi, prhe in ostalo. • Zavarujte napravo pred neposredno sončno svetlobo, dežjem ali vlago. • Pazite, da vam na bazno napravo ne pade hrana ali, da ne polijete tekočine po vaši AirPort Extreme bazni postaji. Če se to zgodi, odklopite bazno postajo pred pričetkom čiščenja. • Ne uporabljajte bazne postaje zunaj. AirPort Extreme je izdelek, ki se lahko uporablja le znotraj. Ne popravljajte sami OPOZORILO: Ne poizkušajte odpreti AirPort Extreme bazne postaje ali je razstaviti. Tvegate možnost električnega udara in kršenje omejene garancije. V napravi ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. 37 Rokovanje z napravo Vaša AirPort Extreme bazna postaja se lahko poškoduje, če jo nepravilno shranjujete ali uporabljate. Bodite pazljivi, da vam bazna postaja ne pade med prenašanjem. 38 Informacije o skladanju s pravnimi pravili Če interferenca preneha, jo je verjetno povzročil računalnik ali ena od pomožnih naprav. Izjava o skladanju s FCC pravili Če vaš računalniški sistem povzroča interferenco na radijski ali televizijski sprejem, poizkusite popraviti interferenco z uporabo enega ali več od naštetih ukrepov: Ta naprava ustreza 15. delu FCC pravil. Delovanje naprave je predmet sledečih dveh pogojev: (1) Ta naprava ne povzroča škodljive interference in (2) ta naprava mora sprejeti vse interference, vključno z interferencami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. Preberite si navodila, če sumite, da interferenca vpliva na radijske ali televizijske signale. Radijska in televizijska interferenca Ta računalniška oprema proizvaja, uporablja in lahko seva energijo radijskih valov. Če ni pravilno nameščena in uporabljena - to je, v skladu z Apple navodili - lahko povzroči interferenco na sprejem radijskih in televizijskih signalov. Ta oprema je bila testirana in se sklada z omejitvami za Razred B digitalnih naprav v skladu z določili v 15. delu FCC pravil. Ta določila so zasnovana za zagotovitev sprejemljive zaščite proti tej interferenci pri hišni napeljavi. Kakorkoli, ni zagotovila, da se interferenca ne bo pojavila pri določenih napeljavah. Ugotovite lahko, če vaš računalniški sistem povzroča interferenco, tako da ga izklopite. • Obračajte televizijsko ali radijsko anteno dokler interferenca ne preneha. • Premikajte računalnik iz ene strani radia ali televizije na drugo stran. • Pomaknite računalnik dlje stran od televizije ali radia. • Priklopite računalnik v vtičnico, ki je na drugem tokokrogu kot je radio ali televizija. (To je, prepričajte se, da sta televizija ali radio na drugih tokokrogih, ki jih nadzirajo druge varovalke.) Če je potrebno, se posvetujte z Apple pooblaščenim prodajalcem. Preberite si informacije o servisu in podpori, ki ste jih dobili poleg vašega Apple proizvoda. Ali, se posvetujte z izkušenim radio/televizijskim tehnikom. Pomembno: Spremembe ali prilagoditve na tem proizvodu, ki jih ni odobrilo podjetje Apple Computer, Inc. lahko razveljavi skladnost z EMC in vam odvzame vašo oblast do uporabljanja proizvoda. Ta proizvod je bil testiran za skladnost z FCC pod pogoji, da uporabljate Apple pomožne naprave in Apple zaščitene kable 39 CEEGRVCP[KPVGTHGTGPEGKPENWFKPIKPVGTHGTGPEGVJCVOC[ECWUG WPFGUKTGFQRGTCVKQPQHVJGFGXKEG ter priključke med sistemskimi sestavnimi deli. Pomembno je, da uporabljate Apple pomožne naprave in zaščitene kable ter priključke med sistemskimi sestavnimi deli za zmanjšanje možnosti povzročanja interference radiem, televizijskim sprejemnikom in ostalim elektronskim napravam. Apple pomožne naprave in pravilne zaščitene kable ter priključke, lahko dobite preko Apple pooblaščene ga prodajalca. Za pomožne naprave, ki niso od podjetja Apple, se posvetujte s proizvajalcem ali posrednikom za pomoč. Odgovorna stranka (samo v FCC zadevah): Apple Inc., Corporate Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Malti Cupertino, CA 95014 Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan WLAN Access Point jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevantiUporaba li hemm fid-Dirrettiva brezžične1999/5/EC. tehnologije Nederlands Ta naprava je omejena za delovanje v Hierbij verklaart Apple Inc. dat hetdelovanja toestel WLAN zaprtih prostorih, zaradi v Access Point in overeenstemming is met demed essentiële de andere frekvenčnih pasovih 5,15 ineisen 5,25en GHz. bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Izpostavljanje brezžičnim Apple Inc. erklærer herved at dette WLAN Access Point -apparatet frekvenčnim energijamkravene og øvrige relevante er i samsvar med de grunnleggende krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Izhodna moč radiacije te naprave naprave je mnogo nižja kot to zapovedujejo FCC %GVCRRCTGKNGUVEQPHQTOGCWZPQTOGU%04GZGORVGUFGNKEGPEG F¨+PFWUVTKG%CPCFC.GHQPEVKQPPGOGPVGUVUQWOKUCWZFGWZ EQPFKVKQPUUWKXCPVGU EGVCRRCTGKNPGFQKVRCURTQXQSWGT človeškim telesom in ne sme biti F¨KPVGTHoTGPEGUGV EGVCRRCTGKNFQKVCEEGRVGTVQWVGKPVGTHoTGPEG nameščena ali se uporabljati skupaj z [EQORTKUEGNNGUUWUEGRVKDNGUFGRTQXQSWGTWPHQPEVKQPPGOGPV drugo anteno ali oddajnikom, če sta PQPUQWJCKVoFGN¨CRRCTGKN podvržena FCC pravilom. +PFWUVT[%CPCFC5VCVGOGPV %QORNKGUYKVJVJG%CPCFKCP+%'5%NCUU$URGEK°ECVKQPU %GVCRRCTGKNPWOoTKSWGFGNCENCUUG$GUVEQPHQTOGiNCPQTOG 0/$FW%CPCFC6JKUFGXKEGEQORNKGUYKVJ455QH+PFWUVT[ %CPCFC Evropa - EU deklaracija o skladnosti Eng Her com pro Esp Por Acc otra 199 Ελλ Mε Acc λοιπ 'WTQRG£'7&GENCTCVKQPQH%QPHQTOKV[ Fra Par Poin disp Български Isle App Poin Evró Apple izjavlja, ta WLAN Access Apple Inc.Inc. декларира, че da товаjeWLAN Access Point ев Point skladne z bistvenimi zahtevami in съответствие със съществените изисквания и другите приложими правила на Директива 1999/5/ЕС. ostalimi ustreznimi določili direktive Česky 1999/5/ES. Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento WLAN Access Ital Con Kopija EU deklaracije o požadavky skladnosti se nahaja Point je ve shodě se základními a dalšími příslušnými A copy of the EU Declaration of Conformity is availableWLA at ustanoveními směrnice 1999/5/ES. na spletni strani: www.apple.com/euro/ disp www.apple.com/euro/compliance compliance. Dansk Lat Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Ar š 6JKU#RRNG9.#0#EEGUU2QKPVECPDGWUGFKPVJGHQNNQYKP Ta Apple WLAN dostopna točka se lahko WLAN Access Point overholder de væsentlige krav og øvrige Dire uporablja sledečih državah: EQWPVTKGU relevante kravvi direktiv 1999/5/EF. sais Deutsch AT BG BE CY CZ DK Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät WLAN Access Point FI FR DE HU inEE Übereinstimmung mit denGR grundlegenden Anforderungen und übrigen der Richtlinie LT LUBestimmungen IEden IT LVeinschlägigen MT 1999/5/EG befinden. NL PL PT RO SK SL ES SE GB IS LI NO CH Liet Šiuo esm Ma Alu meg 199 -QTGC9CTPKPI5VCVGOGPVU Polski pravila o omejitvah izpostavljanju Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten WLAN Access Point są energijam. To napravo se uporablja na zgodne zrazdalji zasadniczymi oraz pozostałymi vsaj 20wymogami cm med anteno naprave in stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. ఝዽූ૬ႜෟა༘ Português Apple Inc. declara que este dispositivo WLAN Access Point está em 40 conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. ၦૺૺ௴ၨྦ႖શഏౘ๗༺ຫဧዾ༘࿖ཀఁ ෮ቛ၁ધགྷಋ൏ધხຫጃ ጄఙඳ໓໕๗௴ဪဧთ႖ኒጯཅਜ਼ໜၦၰၗ Bૺૺ(ਜ਼ႜဧ෮ቛཅૺၴႁ) ၦૺૺ௴ਜ਼ႜဧ(B) ႖ၴኒ႕ጁૺૺചച help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health Evropska Unija - informacije o odlaganju © 2011 Apple Inc. Vse pravice pridržane. and the environment. odpadkov: Apple, Apple logotip, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Apple TV, Bonjour, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, Mac OS in Time Capsule so zaščitni znaki družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah. Ta simbol pomeni, da je potrebno ta proizvod v skladu z lokalnimi predpisi odvreči ločeno od ostalih gospodinjskih odpadkov. Ob izteku življenjske dobe, je potrebno ta proizvod odnesti na zbirno mesto, ki ga za to določijo oblasti. Nekatera zbirna mesta zbirajo te odpadke brezplačno. Ločeno zbiranje in recikliranje tega proizvoda pomaga pri ohranjanju naravnih virov in ščiti človeško zdravje in življenjsko okolje. Drugi izdelki in imena družb omenjena v tem delu, so lahko zaščitni znaki lastnih družb. 034-5909-A Natisnjeno v Sloveniji 41
© Copyright 2024