AirPort Extreme


AirPort Extreme
Priročnik za uporabo
Različica 7/2011
1
Kazalo
Prvi koraki
O bazni postaji AirPort Extreme
O AirPort programski opremi
Kaj potrebujete za uporabo
Lučka stanja bazne postaje AirPort Extreme
4
6
7
8
11
AirPort Extreme omrežja
Uporaba AirPort Extreme naprave z vašim ponudnikom širokopasovnih internetnih
storitev
Skupna raba tiskalnika preko AirPort Extreme bazne postaje
Skupna raba USB trdega diska preko AirPort Extreme bazne postaje
13
Prilagajanje nastavitev
Uporaba AirPort Utility aplikacije
Vzpostavitev novega brezžičnega omrežja
Nastavljanje in deljenje internetnega dostopa
Prilagajanje naprednih nastavitev
Dodeljevanje pravic uporabnikom za dostop do vašega omrežja
20
21
22
22
24
25
2
14
16
18
Nasveti in odpravljanje težav
Če se ne morete povezati na internet
Če ste pozabili geslo vašega omrežja ali geslo bazne postaje
Če se vaša AirPort Extreme bazna postaja ne odziva
Lučka stanja na bazni postaji AirPort Extreme utripa v rumeni barvi
Če se vaš tiskalnik ne odziva
Posodabljanje AirPort programske opreme
Primeren prostor za postavitev bazne postaje AirPort Extreme
Predmeti, ki lahko povzročajo interferenco z bazno postajo AirPort Extreme
26
26
26
27
28
29
30
31
31
Servis, podpora in ostalo
33
Lastnosti bazne postaje AirPort Extreme in varnostna priporočila
35
3
Prvi koraki
1
Čestitamo za nakup vaše dvopasovne AirPort Extreme bazne
postaje. Preberite si ta vodič pred prvo uporabo.
Nova AirPort Extreme bazna postaja zagotavlja hkratno dvopasovno 802.11n brezžično
povezavo z omrežjem. Ko vzpostavite AirPort Extreme bazno postajo, se vzpostavita dve
visokozmogljivi Wi-Fi omrežji:
• 2,4 GHz omrežje za 802.11b, 802.11g in 802.11n naprave, kot so iPhone telefon, iPod
touch predvajalnik in starejši računalniki.
• 5 GHz omrežje za 802.11n in 802.11a naprave, kot so novejši računalniki in naprava
Apple TV.
Brezžične naprave se povežejo na omrežje, ki jim omogoča najboljšo zmogljivost in
združljivost, bazna postaja AirPort Extreme pa razdeli širokopasovno internetno povezavo
med računalniki in drugimi baznimi postajami v vašem omrežju.
Z vašo AirPort Extreme bazno postajo lahko:
• Ustvarite domače brezžično omrežje zaščiteno z geslom in se nato povežete na internet
ter delite povezavo z drugimi računalniki in Wi-Fi napravami, kot so iPad, iPhone, iPod
touch in Apple TV. Poleg tega lahko izmenjujte tudi datoteke med računalniki
povezanimi z omrežjem.
4
• Ustvarite omrežje za goste, ki omogoča le dostop do interneta, z geslom ali brez gesla,
za računalnike, iPad, prenosni telefon iPhone, predvajalnik iPod touch in naprave Apple
TV.
• Povežete vašo AirPort Extreme bazno postajo v vaše omrežje. Macintosh, Windows XP,
Windows Vista ali Windows 7 računalniki z brezžično omrežno opremo lahko dostopajo
do celotnega omrežja, ne da bi bili priključeni preko kabla.
• Priključite USB tiskalnik na vašo AirPort Extreme bazno postajo. Združljivi računalniki na
AirPort omrežju, povezani brezžično ali s kablom, lahko tiskajo preko bazne postaje.
• Priključite dodatni USB trdi disk na vašo AirPort Extreme bazno postajo. Združljivi
računalniki na AirPort omrežju, povezani brezžično ali s kablom, lahko dostopajo do
podatkov na trdem disku.
• Priključite USB stikalo na vašo AirPort Extreme bazno postajo in nato priključite dodatne
USB naprave, kot so tiskalniki in trdi diski. Vsi računalniki na omrežju imajo dostop do
teh naprav.
Pomembno: Uporabite AirPort Utility za nastavitev vaše dvopasovne AirPort Extreme
bazne postaje. Prejšnje različice AirPort Setup Assistant in AirPort Admin Utility aplikacij
niso združljive s to AirPort Extreme bazno postajo.
AirPort Utility aplikacija je nameščena v Utilities mapi znotraj mape Applications na
računalnikih z operacijskim sistemom Mac OS X in v Start > Vsi Programi > AirPort na
računalnikih, ki uporabljajo operacijski sistem Windows. Če aplikacija AirPort Utility ni
nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s spletne strani www.apple.com/
support/airport.
Družba Apple občasno posodablja AirPort programsko opremo. Priporočamo, da redno
posodabljate vašo programsko opremo.
5
Opomba: Za prenos kopije teh navodil za uporabo v vašem jeziku, odprite aplikacijo
AirPort Utility in izberite Help > AirPort Service and Support in nato kliknite Manuals.
O bazni postaji AirPort Extreme
Vaša AirPort Extreme bazna postaja ima šest priključkov na zadnji strani:
• En 10/100/1000Base-T gigabitni omrežni Wide Area Network (WAN) priključek za
povezavo z DSL ali kabelskim modemom ali za povezavo na obstoječe omrežje.
Three10/100/1000Base-T
10/100/1000Base-T
Gigabit
Ethernet
Local
Network
(LAN)
ports
for
Three
Gigabit
Ethernet
Local
Area
Network
(LAN)
ports(G)
for
• Tri Â10/100/1000Base-T
gigabitne
omrežne
Local
AreaArea
Network
(LAN)
priključke
((G)
) za
connecting
Ethernetnaprav,
devices,
such
as
computers,
anan
povezovanje
omrežnih
kot
so tiskalniki
alior
računalniki
aliorza
povezavo
z toto
connecting
Ethernet
devices,
such
as printers
printers
or
computers,
orfor
forconnecting
connecting
obstoječim
existing
Ethernet
existingomrežjem.
Ethernet network
network
 ÂUSB
One
USB
connecting
a compatible
compatible
USB
printer,hard
hard
disk,
hub
Onepriključek
USBport
port(d)
forpovezavo
connecting
USB
printer,
disk,
ororhub
forfor
• En
((d))for
za
z združljivim
USB
tiskalnikom,
trdim
diskom
ali
connecting
several
devices
stikalom
na katerega
lahko
priključite več naprav hkrati.
connecting
several
devices
• En napajalni priključek
zalight
priklop napajalnika
Status
Internet WAN port
Status light
Internet WAN port
Power port
Power port
Ethernet ports
Ethernet ports
USB port
USB port
Reset button
Reset button
Security slot
Security slot
AC adapter
AC adapter
Next to the ports is a reset button, which is used for troubleshooting your
AirPort Extreme. The status light on the front of the AirPort Extreme shows the
Next tostatus.
the ports is a reset button, which is used for troubleshooting your
6 current
AirPort Extreme. The status light on the front of the AirPort Extreme shows the
EQPPGEVKPIUGXGTCNFGXKEGU
 1PGRQYGTRQTVHQTEQPPGEVKPIVJG#%CFCRVGTVQCRQYGTUQWTEG
Lučka
stanja
Status
light
Internetni
WANWAN
priključek
Internet
port
Vhod za
Power
port
napajanje
Omrežni
Tipka za
ponovni vklop
Ethernetpriključek
ports Reset
button
USBport
USB
priključek
Varnostna
reža
Security slot
ACNapajalnik
adapter
%JCRVGT)GVVKPI5VCTVGF
Tipka za ponovni zagon (reset) poleg priključkov se uporablja pri odpravljanju težav z
vašo AirPort Extreme bazno postajo. Statusna lučka na sprednji strani bazne postaje
prikazuje trenutno stanje naprave.
O AirPort programski opremi
Uporabite AirPort Utility aplikacijo na računalnik in sledite navodilom na naslednjih
straneh za postavitev vaše AirPort Extreme bazne postaje in vašega AirPort brezžičnega
omrežja.
7
Note: You must use AirPort Utility v5.3 to set up your Time Capsule
is notUporabiti
compatible
with Utility
previous
versions
AirPort
software.
Opomba:
morate AirPort
za nastavljanje
vaše of
AirPort
Extreme
bazne
postaje.
Dvopasovna
bazna
postaja
ni združljiva
s prejšnjimi
različicami
Note: You
must use AirPort
AirPort Extreme
Utility v5.3
to set
up your
Time Capsule.
The Time
Capsule
AirPort
opreme.
is not programske
compatibleAirPort
with
previous
versions of AirPort software.
Utility
AirPort Utility helps you set up your Time Capsule to create a w
AirPort
AirPort Utility
Utility
AirPort
Utility
Extreme
bazno
postajo,
tako
da printers an
AirPortconnect
Utilityvam
helpspomaga
youthe
setnastaviti
up
your vašo
Time AirPort
Capsule
to create
a wireless
network,
to
Internet,
and share
compatible
USB
lahko
ustvarite
omrežje,
povežete na
nastavite
vaš USB
connect
to thebrezžično
Internet, and
sharese
compatible
USBinternet
printersinand
hard disks.
You can
also
yourto
Time
Capsule
to
an povežete
existing
Extreme
tiskalnik
ali trdiconnect
disk.Time
VašoCapsule
AirPort
Extreme
bazno
postajo
lahko
na AirPort
also connect
your
an existing
AirPort
Extreme
wireless network
to
obstoječe
AirPort
brezžično
the
range
of omrežje.
your network.
extendextend
the
rangeExtreme
of your
network.
Z
Z
Aplikacija
AirPort
Utility
tudi napredno
nastavljanje
in urejanje
AirPort Utility
is also
an je
advanced
tool fororodje
settingzaup
and managing
the Time
AirPort
Utility
is AirPort
also
an
advanced
tool
forAirPort
setting
up and mana
naprav
Time
Capsule,
AirPort
in AirPort
Express.
Uporabite
Utility
Capsule,
AirPort
Extreme,
andExtreme
Express
Base
Stations.
Use it to
manually
adjust
za
prilagajanje
omrežja,
preusmerjanje
in
spreminjanje
varnostnih
nastavitev
ter Stations. Us
Capsule,
AirPort
Extreme,
andadvanced
AirPort
Express
Base
network,
routing,
and
security
settings
and
other
options.
ostalih naprednih možnosti.
AirPortnetwork,
status menurouting, and security settings and other advanced op
Use the AirPort status menu in the menu bar to switch quickly between AirPort
AirPort meni stanja v menijski vrstici
networks,
monitorstatus
the signalmenu
quality of the current network, create a computer-toAirPort
Uporabite
AirPort meni
stanja za hiter preklop med AirPort omrežji, pregled
computer network, and turn AirPort on or off. The status menu is available on
jakosti signala
izbranega
omrežja,
stvaritev
omrežij
Use
the
AirPort
status
menu
incomputer-to-computer
the menu bar toin switch quickly
computers
using
Mac OS
X.
vklop
ali izklop
AirPort
sprejemnika.
Meni stanja je na voljo na računalnikih z
networks,
monitor
the
signal
nameščenimi
operacijskim
sistemom
Mac
OS X.
quality of the current network, cr
computer network, and turn AirPort on or off. The status menu
What You Need to Get Started
computers using Mac OS X.
To use your Time Capsule, you need a wireless-enabled computer that’s compliant with
IEEE 802.11a, 802.11b, or 802.11g standards, or with an IEEE 802.11n draft specification. To
setpotrebujete
up your Time Capsule,
your computer must meet the requirements listed below.
Kaj
za uporabo
What You Need to Get Started
Za uporabo AirPort Extreme bazne postaje, potrebujete računalnik z vgrajeno brezžično
Note: To use your Time Capsule with Time Machine in Mac OS X Leopard, you need to
tehnologijo IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g ali s tehnologijo IEEE 802.11n. Za nastavitev
use Mac OS X v10.5.2 or later.
AirPort
Extreme
bazne
postaje,
mora vašyou
računalnik
ustrezati
spodnjim sistemskim computer
To use
your
Time
Capsule,
need
a wireless-enabled
zahtevam.
t
IEEE 802.11a, 802.11b, or 802.11g standards, or with an IEEE 802.11n d
set up your Time Capsule, your computer must meet the requirem
8
8 Note:
To use your Time Capsule with Time Machine in Mac OS X Le
use Mac OS X v10.5.2 or later.
Chapter 1 Getting Started
to create a wireless network
Za nastavitev bazne postaje AirPort Extreme preko računalnika Macintosh, potrebujete:
Capsule• using
a Macintosh,
you need
the
Mac računalnik
z nameščeno
AirPort
ali following:
AirPort Extreme kartico za brezžično
computernastavljanje
with an AirPort
AirPort Extreme
installed
to set
it up z omrežnim
ali Macor
računalnik,
priključenCard
na napravo
AirPort
Extreme
kablom.
a Macintosh
computer connected to your Time Capsule with an
To set up Time Capsule using a Macintosh, you need the following:
OS X v10.5.7
ali novejšo različico
e to set •itMac
up using
Ethernet
 A Macintosh computer with an AirPort or AirPort Extreme Card installed to set it up
• Aplikacijo AirPort Utility v5.5.3 ali novejšo različico
.4 or later
wirelessly, or a Macintosh computer connected to your Time Capsule with an
Time
Capsule
Ethernet
cable
to set it up using Ethernet
v5.3 or later
Za
nastavitev
bazne
postaje AirPort Extreme preko PC računalnika, potrebujete:
 Mac
OS X v10.4
or later
• Windows
PC računalnik
s hitrostjo
300
MHzthe
ali več
in združljivo 802.11a, 802.11b,
Time Capsule
using
a Windows
PC, you
need
following:
 AirPort Utility
v5.3 or
later
ali higher
802.11n
brezžično
kartico
nastavljanje
preko brezžične
C
300802.11g
MHz or
processor
speedzaand
a compatible
802.11a, povezave ali
to with
USB ports
Windows
računalnik
priključen
na aAirPort
Extreme
bazno
preko omrežnega
To
set up your
Time Capsule
using
Windows
PC, you
needpostajo
the following:
2.11g wireless
card, or a wireless
cardport
that complies with an IEEE 802.11n
Internet
WAN
Âkabla.
A Windows PC <
with
300 MHz
or higher processor speed and a compatible 802.11a,
ation • Windows
802.11b, or
11g wireless
card, or a(zwireless
card that
complies
with an 3)
IEEE
11n
XP802.
Home
ali Professional
nameščenim
servisnim
paketom
ali 802.
Windows
Vista
nameščenim
servisnim
paketom
1)
Home or Professional
(with
Pack
2 installed)
or Windows Vista
draft(zspecification
DSLService
or cable modem
Utility
v5.5.3 ali novejšo
različico
ÂAplikacijo
Windows AirPort
XP Home
or Professional
(with Service
Pack 2 installed) or Windows Vista
v5.3 or •later
 AirPort Utility v5.3 or later
Your Time
Capsule
Priklop
vaše AirPort Extreme bazne postaje
to Internet
Plugging
In Your
Capsule
g in yourPred
Time
Capsule,
firstTime
connect
the
appropriate
cablesnajprej
to thepriključite
ports primerne
prvim
AirPort
Extreme
bazne the
postaje,
Before
youpriklopom
plug in yourvaše
Time
Capsule,
first connect
appropriate cables
to the ports
e:
kable v priključke, ki jih nameravate uporabljati:
you want to use:
Ethernet• cable
that’s
connected
toje
your
DSLzor
cable
modem
(if you
will
omrežni
kabel,
ki
povezan
DSL
aliyour
kabelskim
(če(ifse
boste
ÂPriključite
Connect
the
Ethernet
cable
that’s
connected
to
DSL or modemom
cable
modem
you
will
povezali
na
internet)
v
omrežni
(WAN)
priključek
(
).
cable
modem
to
your
Time
Capsule
using
the
Ethernet
WAN
(<)
e Internet)connect
to the to
Ethernet
WANto(<)
port. WAN (<) port.
the Internet)
the Ethernet
ÂPriključite
Connect aUSB
USBkabel
cable
from on
the your
USB
(d)
port Capsule
on Extreme
your Time
to a
USB ((d)) priključek
na vaši
AirPort
B cable •connected
from
thevconnected
USB
port
Time
tonapravi
aCapsulez združljivim
tiskalnikom
(če
boste
tiskali
preko
tiskalnika),
trdim
diskom
compatible
printer
you will
printUSB
to
USB printer),
aahard
disk, oraliaUSB
hub.stikalom.
SB printerUSB
(if you
willUSB
print
to a(ifUSB
printer),
a ahard
disk, or
hub.
• ÂPriključite
omrežni
kabel
iz katerekoli
omrežne
naprave
v omrežne
( ) ports.
priključke.
Connect an
Ethernet
cable
from any Ethernet
device
to the
Ethernet LAN (G)
thernet cable from any Ethernet device to the Ethernet LAN (G) ports.
After you’ve connected the cables for all the devices you plan to use, connect the
nnected the
cables
forthe
allpower
the2 devices
you
to
use,
connect
Chapter
The
on aTime
Network
15
power
cord to
portTime
and Capsule
plug plan
your
Capsule
into a the
power outlet. There is
he powernoport
and plug your Time Capsule into a power outlet. There is
On switch.
9
Po priklopu vseh kablov od naprav, ki jih nameravate uporabljati, priključite en konec
napajalnika
v AirPort Extreme napravo in drugi v električno vtičnico. Stikala za vklop ni.
After you have connected the cables for all the devices you plan to use, connect the AC
adapter to the power port, and plug your AirPort Extreme into a power outlet. There is
no power switch.
Napajalni
priključek
Power
port
Lučka
omrežne
aktivnosti
Ethernet
activity
light
Napajalnik
AC
adapter
Important: Use only the AC adapter that came with your AirPort Extreme.
When you plug the AirPort Extreme AC adapter into a power outlet, the status light
Pomembno:
Uporabite napajalnikl, ki ste ga dobili poleg bazne postaje AirPort Extreme.
flashes green for one second, and then glows amber while it starts up. After it has
Ob priklopu
bazne
postaje AirPort
Extreme
v električno
omrežje,
bo lučka
stanja
started
up completely,
the status
light flashes
amber until
your AirPort
Extreme
has naprej za
beenzasvetila
updated with
the correct
light
glows solid
green
after your
eno sekundo
v zeleni
barvi,settings.
nato paThe
bostatus
svetila
v rumeni
barvi
dokler
se bazna
Extreme
properly set
up andbo
connected
to theutripala
Internet or
a network.
postaja neAirPort
zažene.
Ko seisnaprava
zažene,
lučka stanja
v rumeni
barvi, dokler
ne boste posodobili AirPort Extreme bazne postaje s pravilnimi nastavitvami. V zeleni
barvi pa začne svetiti, ko je AirPort Extreme bazna postaja pravilno nastavljena in
povezana z internetom ali omrežjem.
10
10
Chapter 1 Getting Started
Ko priključite omrežne kable na omrežne priključke, zasveti lučka nad posameznim
priključkom v zeleni barvi.
Lučka stanja bazne postaje AirPort Extreme
Spodnja tabela prikazuje, kaj pomenijo določena zaporedja, ki jih prikazuje lučka stanja.
Lučka
Stanje/opis
Ne sveti
AirPort Extreme bazna postaja ni priključena v električno vtičnico.
Utripa v zeleni barvi
Bazna postaja AirPort Extreme se zaganja. Zelena utripa eno
sekundo.
Sveti v zeleni barvi
Vaša AirPort Extreme bazna postaja je vklopljena in deluje pravilno. V
meniju Status Light (nahaja se v Base Station plošči oddelka AirPort
Settings v aplikaciji AirPort Utility), lahko nastavite, da zelena
utripajoča lučka prikazuje običajno delovanje naprave.
Utripa v rumeni barvi
AirPort Extreme bazna postaja ne mora vzpostaviti povezave z
omrežjem ali internetom ali pa je prisotna druga težava. Prepričajte
se, da ste namestili aplikacijo AirPort Utility in jo uporabite za več
informacij o težavi. Preberite si poglavje “Lučka stanja na vaši AirPort
Extreme bazni postaji utripa v rumeni barvi” na strani 28.
Sveti v rumeni barvi
AirPort Extreme bazna postaja zaključuje postopek zagona.
Utripa izmenično v rumeni in Lahko, da je nastala težava pri zagonu. Vaša AirPort Extreme bazna
postaja se bo ponovno zagnala.
zeleni barvi
Sveti v modri barvi
Vaša AirPort Extreme bazna postaja je pripravljena za delo v
brezžičnem omrežju. Preberite si “Dodeljevanje pravic uporabnikom
za dostop do vašega omrežja” na strani 25.
11
Kaj sledi
Po priklopu AirPort Extreme bazne postaje, uporabite AirPort Utility in nastavite bazno
postajo, da bo lahko delovala z vašo internetno povezavo, USB tiskalnikom, USB trdim
diskom ali obstoječim omrežjem.
12
AirPort Extreme omrežja
2
V tem poglavju boste našli primere uporabe AirPort Extreme bazne
postaje.
V tem poglavju so razloženi primeri različnih omrežjih, ki jih lahko vzpostavite z bazno
postajo AirPort Extreme. Za lažje razumevanje so razlage podprte s slikami. Opisano je,
kaj potrebujete za hitro in učinkovito postavitev AirPort Extreme omrežja.
Preberite si 3. poglavje “Prilagajanje nastavitev” na strani 20 za več informacij o aplikaciji
AirPort Utility, ki vam pomaga pri vzpostavitvi vašega omrežja.
Preberite si dokument “Apple AirPort Networks” za dodatne informacije o AirPort omrežjih
in bazni postaji AirPort Extreme. Navodila se nahajajo na spletni strani www.apple.com/
support/manuals/airport.
13
Uporaba AirPort Extreme naprave z vašim ponudnikom širokopasovnih
internetnih
storitevExtreme with a Broadband Internet Service
Using the AirPort
you set
up your
AirPort za
Extreme
to do
provide
network
Internet
access,računalniki z
KoWhen
nastavite
AirPort
Extreme
dostop
interneta,
se and
lahko
Macintosh
Macintosh
computers
with karticami
AirPort andinAirPort
Extreme
Cards, and
802.11a, 802.
11b, ter IEEE
AirPort
in AirPort
Extreme
računalniki
z 802.11a,
802.11b,
802.11g
802.11g,specifikacijami
and IEEE 802.11npovežejo
draft specification
wireless-equipped
computers,
can access
802.11n
na AirPort
Extreme omrežje.
Tako lahko
delite datoteke,
the wireless
AirPortigre
network
to share files,
play games,
and use Internet
applications
igrate
računalniške
in uporabljate
internetne
aplikacije,
kot so na
primer spletni
like web browsers
and za
email
applications.
brskalniki
in aplikacije
elektronsko
pošto.
Primer:
It looks like this:
2,4 GHz
2.4
GHz
2,4 GHz
5 GHz
2.4
or 5 ali
GHz
DSLali
orkabelski
cable modem
DSL
modem
WANport
Internet WAN
< Internetni
priključek
to Internet
internetni
dostop
14
Chapter 2 AirPort Extreme Networks
14
To set itPostopek:
up:
Connect1.your
DSL or vaš
cable
modem
to yourmodem
AirPort na
Extreme
Ethernet
WAN port (<).
Priklopite
DSL
ali kabelski
omrežni
WAN priključek
( ) AirPort Extreme
bazne
postaje.
Open AirPort
Utility
(located in the Utilities folder in the Applications folder on a
2. using
Odprite
AirPort
Utility
sePrograms
v mapi Utilities,
mape Applications
na
computer
Mac
OS X, and
in (nahaja
Start > All
> AirPortznotraj
on a computer
using
z Mac
OS Xand
in v then
Startclick
> VsiContinue.
programi > AirPort na računalnikih z
Windows),računalnikih
select your base
station,
operacijskim sistemom Windows) in nato izberite vašo bazno postajo ter kliknite
Follow the onscreen instructions to create a new network. (See “Setting Up the
Continue.
AirPort Extreme” on page 21.)
3. Za stvaritev novega omrežja sledite navodilom na zaslonu (Preberite “Prilagajanje
naor
strani
Computersnastavitev”
using AirPort
other20).
compatible wireless cards or adapters can connect to
the Internet
through
your
AirPort
Extreme.
Computers
connected
to the AirPort
Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena
na vašem
računalniku,
jo lahko prenesete s
Extremespleten
Ethernetstrani
portswww.apple.com/support/airport.
can also access the network and connect to the Internet.
ki uporabljajo
AirPort in računalniki
z drugimi
brezžičnimi
karticami ali
WirelessRačunalniki,
computers and
computers connected
to the Ethernet
ports can
also
adapterji, se lahko povežejo na internet preko AirPort Extreme bazne postaje. Računalniki,
communicate with one another through your AirPort Extreme.
ki so povezani na AirPort Extreme preko omrežnih priključkov lahko tudi dostopajo do
omrežja in se povežejo na splet.
Brezžični računalniki in računalniki povezani na omrežne priključke, lahko brez težav
komunicirajo preko AirPort Extreme bazne postaje.
Chapter 2 AirPort Extreme Networks
15
15
Using the
Extreme
Share
a USB bazne
Printerpostaje
Skupna
rabaAirPort
tiskalnika
preko to
AirPort
Extreme
When
you connect
a compatible
USBnaprinter
to yourExtreme
AirPort Extreme,
supported
Ko
priključite
združljiv
USB tiskalnik
vašo AirPort
bazno postajo,
lahko vsi
computers on
the network
(wired
and wireless)
canpreko
print nje.
to it.
računalniki
v omrežju
(ožičeni
in brezžični)
tiskajo
It looks like this:
Primer:
Tiskalnik
skupni rabi
Shared vprinter
2,4
5 GHz
2.4 GHz
or 5aliGHz
2,4
5 GHz
2.4 GHz
or 5aliGHz
16
Chapter 2 AirPort Extreme Networks
16
d USB
USBpriključek
port
Postopek:
To set it up:
1 Connecttiskalnik
the printer
to the AirPort
Extreme
USB port ((d)) or
a USB hub, us
1. Z uporabo USB kabla priključite
na AirPort
Extreme
USB priključek
alito
USB
razdelilnik.
cable.
2. Odprite AirPort Utility (nahaja
v mapi
Utilities,
znotraj
Applications
naApplications folder
2 Open se
AirPort
Utility
(located
in themape
Utilities
folder in the
računalnikih z Mac OS X in
v Start >using
Vsi programi>
na računalnikih
z > AirPort on a comp
computer
Mac OS X,AirPort
and in Start
> All Programs
operacijskim sistemom Windows) in nato izberite vašo bazno postajo ter kliknite
Windows), select your base station, and then click Continue.
Continue.
3 Follow the onscreen instructions to create a new network if you have not a
3. Za vzpostavitev novega omrežja sledite navodilom na zaslonu, če omrežja še niste
up your network.
vzpostavili.
Tonameščena
print from ana
computer
using Mac OS
X v10.5:
Če aplikacija AirPort Utility ni
vašem računalniku,
jo lahko
prenesete s
spleten strani www.apple.com/support/airport.
1 Choose Apple > System Preferences, and then click Print & Fax.
Za tiskanje iz računalnika
operacijskim
sistemom
Mac
OS Xfrom
v10.5
alilist.
novejšo
2 zClick
Add (+) and
select your
printer
the
različico:
3 Click the Add button.
1. Izberite Apple > System Preferences in kliknite na Print & Fax.
If your printer isn’t in the list, use the buttons in the toolbar to search for it.
2. Kliknite Add (+) in v seznamu izberite tiskalnik.
To print from a computer using Mac OS X v10.2.8 or later:
3. Kliknite tipko Add.
1
Open Printer
Setup Utility
the Utilities
folder in the Applications
Če vašega tiskalnika ni na seznamu,
uporabite
tipke v(located
orodni in
vrstici
in ga poiščite.
2 zSelect
the printer
from the Mac
list. OS X v10.2.7 ali novejšo
Za tiskanje iz računalnika
operacijskim
sistemom
različico:
If the printer is not in the list, click Add and choose Bonjour from the pop-u
and(nahaja
then select
printer
fromznotraj
the list.mape Applications).
1. Odprite Printer Setup Utility
se vthe
mapi
Utilities,
2. V seznamu izberite tiskalnik.
To print from a computer using Windows XP or Windows Vista:
Če tiskalnika ni na seznamu,
kliknite
Add, izberite
Bonjour
meniju,
ki se
odpre,
v AirPort Extre
1 Install
Bonjour
for Windows
fromvthe
CD that
came
withinyour
seznamu izberite tiskalnik.
2 Follow the onscreen instructions to connect your printer.
17
Chapter 2 AirPort Extrem
Za tiskanje iz računalnika z operacijskim sistemom Windows
Za povezavo vašega tiskalnika, uporabite Bonjour za Windows operacjiski sistem (namesti
se skupaj z aplikacijo AirPort Utilitiy).
Skupna raba USB trdega diska preko AirPort Extreme bazne postaje
Using
the AirPort
Extreme
Share
USB
Hard Disks
Ko priključite
USB trdi
disk na to
vašo
AirPort
Extreme
bazno postajo, imajo vsi računalniki
When
you connect
a USB hard
disk to
AirPort
Extreme,
computers
on the network
(brezžični
ali ožičeni)
dostop
doyour
trdega
diska.
Tako
lahko dostopajo,
si delijo in shranjujejo
(wired
and wireless) can access the hard disk to access, share, and store files.
datoteke.
It
looks like this:
Primer:
2.4 GHz
or 5 GHz
2,4
ali 5 GHz
2,4
ali 5 GHz
2.4 GHz
or 5 GHz
18
18
Chapter 2 AirPort Extreme Networks
Trdi
diskhard
v skupni
rabi
Shared
disk drive
d USB
priključek
USB port
Postopek: To set it up:
1 Connect
the printertrdi
to disk
the AirPort
Extreme
USB USB
port ((d))priključek.
or to a USB hub, using a USB
1. Preko USB
kabla priključite
na AirPort
Extreme
cable. Utility (nahaja se v mapi Utilities, znotraj mape Applications na
2. Odprite AirPort
računalnikih
z Mac
OS Utility
X in v Start
> Vsi
računalnikih
z folder on a
2 Open
AirPort
(located
in programi>
the UtilitiesAirPort
folder innathe
Applications
operacijskim
sistemom
nato
vašo
bazno postajo
computer
usingWindows)
Mac OS X,inand
in izberite
Start > All
Programs
> AirPortter
onkliknite
a computer using
Continue.
Windows), select your base station, and then click Continue.
3. Za vzpostavitev novega omrežja sledite navodilom na zaslonu, če omrežja še niste
3 Follow the onscreen instructions to create a new network if you have not already set
vzpostavili.
up your network.
Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s
Towww.apple.com/support/airport.
print from a computer using Mac OS X v10.5:
spleten strani
1 Choose
Apple >sistemom
System Preferences,
click Print Windows
& Fax.
Računalniki
z operacijskim
Mac OS X and
v10.4then
ali novejšim,
XP (Service
Pack 2), Windows
Vista(+)(SP2)
Windows
7 (SP1)from
lahko
do datotek na trdem
2 Click Add
and ali
select
your printer
thedostopajo
list.
disku.
3 Click the Add button.
If your printer isn’t in the list, use the buttons in the toolbar to search for it.
To print from a computer using Mac OS X v10.2.8 or later:
1 Open Printer Setup Utility (located in the Utilities folder in the Applications folder).
2 Select the printer from the list.
If the printer is not in the list, click Add and choose Bonjour from the pop-up menu,
and then select the printer from the list.
To print from a computer using Windows XP or Windows Vista:
1 Install Bonjour for Windows from the CD that came with your AirPort Extreme.
2 Follow the onscreen instructions to connect your printer.
19
Prilagajanje nastavitev
3
V tem poglavju boste našli informacije in navodila za uporabo aplikacije
AirPort Utility, ki vam pomaga pri nastavljanju bazne postaje AirPort
Extreme.
S pomočjo navodil iz tega poglavja lahko preprosto nastavite bazno postajo AirPort
Extreme ter vzpostavite vaše AirPort omrežje.
To poglavje vam nudi pregled uporabe pomočnika (setup assistant) v aplikaciji AirPort
Utility za vzpostavitev omrežja in drugih možnosti bazne postaje AirPort Extreme. Za bolj
podrobne informacije o brezžičnih omrežjih in možnostih aplikacije AirPort Utility, si
preberite navodila “Apple AirPort Networks”, ki se nahajajo na strani www.apple.com/
support/airport.
Večino prilagoditev omrežja in nastavitvenih opravil lahko storite s pomočnikom (setup
assistant) v aplikaciji AirPort Utility. Za napredne nastavitve izberite Manual Setup iz Base
Station menija aplikacije AirPort Utility. Preberite si tudi poglavje “Prilagajanje naprednih
nastavitev” na strani 24.
Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s
spleten strani www.apple.com/support/airport.
20
Uporaba AirPort Utility aplikacije
Za vzpostavitev in nastavljanje vaše AirPort Extreme bazne postaje za uporabo
brezžičnega omrežja in internetnega dostopa, uporabite setup assistant v AirPort Utility
aplikaciji.
Na Mac računalniku z operacijskim sistemom Mac OS X v10.5.7 ali novejšo različico:
1. Odprite AirPort Utility, ki se nahaja v mapi Utilities znotraj mape Applications.
2. Izberite vašo bazno postajo ter kliknite Continue.
3. Sledite navodilom na zaslonu za vzpostavitev vaše AirPort Extreme naprave in vašega
brezžičnega omrežja.
Na računalniku z operacijskim sistemom Windows XP (SP3), Windows Vista (SP2) ali
Windows 7 (SP1):
1. Odprite AirPort Utility, ki se nahaja v Start > Vsi programi > AirPort
2. izberite vašo bazno postajo ter kliknite Continue.
3. Sledite navodilom na zaslonu za vzpostavitev vaše AirPort Extreme bazne postaje in
vašega brezžičnega omrežja.
Setup assistant v AirPort Utility aplikaciji vam zastavi niz vprašanj o omrežju, ki ga želite
uporabiti in storitvah, ki jih želite prilagoditi. Setup assistant vam pomaga vnesti
primerne nastavitve za omrežje, ki ga vzpostavljate.
Če uporabljate AirPort Extreme za dostop do interneta, potrebujete širokopasovni (DSL ali
kabelski modem) uporabniški račun pri vašem ponudniku internetnih storitev ali
povezavo z obstoječim omrežjem.
21
24
Creating
a New
Wireless
Network
Vzpostavitev
novega
brezžičnega
omrežja
You
use the AirPort
setup assistant
to create
a newsetup
wireless
network.
The
Za can
vzpostavitev
novegaUtility
brezžičnega
omrežja lahko
uporabite
assistant
v aplikaciji
setup
assistant
you through
the po
steps
necessary
topotrebni
name your
network, protect
AirPort
Utility. guides
Setup assistant
vas vodi
postopkih,
ki so
za poimenovanje
your
network
withzavarovanje
a password,vašega
and set
other options.
vašega
omrežja,
omrežja
z geslom in za nastavitev ostalih lastnosti.
v vašem
uporabljati
USB trdi disk:
If Če
younameravate
plan to share
a USBomrežju
printer or
USB hardUSB
disktiskalnik
on youralinetwork:
Priključite
tiskalnik
ali trdi
disk
Extreme USB (d)
( ) port.
priključek.
1 1.Connect
thevaš
printer
or hard
disk
to na
theAirPort
Time Capsule
Odprite
AirPort
Utility,
ki nahaja
se v mapi Utilities, znotraj
Applications
na > All
2 2.Open
AirPort
Utility,
located
in /Applications/Utilities/
on a mape
Macintosh,
or in Start
računalnikih
z Macon
OSaXcomputer
ali v Start >using
Vsi programi
AirPort na računalnikih z operacijskim
Programs
> AirPort
Windows> XP.
sistemom Windows.
3 Follow the onscreen instructions to create a new network.
Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s
spleten strani www.apple.com/support/airport.
andExtreme
Sharing
Internet
Access
3.Configuring
izberite vašo AirPort
bazno
postajo in kliknite
Continue.
If you plan to share your Internet connection with wireless-enabled computers on your
Če ne vidite omrežne naprave AirPort Extreme, ki jo želite nastaviti, kliknite tipko Rescan
network or with computers connected to the Ethernet ports, you need to set up your
za iskanje brezžičnih naprav, ki so na voljo ter nato izberite omrežno napravo AirPort
Time
Capsule
as an AirPort Base Station. After your Time Capsule is set up, computers
Extreme
iz seznama.
access the Internet via the AirPort network. Your Time Capsule connects to the Internet
4. Za nastavitev omrežja sledite navodilom na zaslonu.
and transmits information to the computers over the wireless network.
Before you use AirPort Utility to set up your Time Capsule, connect your DSL or cable
Nastavljanje in deljenje internetnega dostopa
modem to the Time Capsule Ethernet WAN (<) port. If you’re connecting your Time
Če nameravate
deliti vašo
internetno
povezavo
računalniki,
ki seconnect
lahko povežejo
Capsule
to an Ethernet
network
that already
hasz Internet
access,
it to thena
bazno postajo brezžično ali z računalniki, ki so na bazno postajo priključeni preko
Ethernet network.
omrežnih priključkov, je potrebno najprej nastaviti vašo AirPort Extreme bazno postajo
kot AirPort bazno postajo. Ko je bazna postaja pravilno nastavljena, se lahko računalniki
povežejo na internet preko AirPort omrežja.
Chapter 3 Setting Up Your Time Capsule
22
to Internet
Pred uporabo AirPort Utility aplikacije za nastavitev bazne postaje, priključite DSL ali
kabelski
modem
AirPortusing
Extreme
omrežni WAN
WAN (<)
( ) priključek. Če uporabljate
cable modem
to your
Timena
Capsule
the Ethernet
obstoječe omrežje z internetno povezavo za dostop do interneta, lahko priključite AirPort
Extreme bazno postajo na to omrežje.
Uporabite setup assistant v AirPort Utility aplikaciji za vnos nastavitev, ki ste jih dobili od
vašega internetnega ponudnika in za prilagoditev nastavitev deljenja podatkov bazne
postaje AirPort Express z ostalimi računalniki.
2 The Time Capsule on a Network
15
1. Izberite omrežje,Chapter
ki ga želite
spremeniti. Na računalnikih Macintosh
uporabite AirPort
statusni meni, ki se nahaja v menijski vrstici. Na računalnikih z operacijskim sistemom
Windows XP, premaknite kazalec miške na ikono za brezžično povezavo, da se pojavi ime
vašega AirPort omrežja (SSID). Če je na voljo več omrežjih, s seznama izberite želenega.
Privzeto ime za Apple bazno postajo je AirPort Network XXXXXX. XXXXXX je zadnjih šest
številk identifikacijske številke bazne postaje AirPort. Te številke so znane tudi kot Media
Access Control ali Mac naslov. AirPort identifikacijska številka je odtisnjena na dnu bazne
postaje AirPort Extreme.
2. Odprite AirPort Utility (nahaja se v mapi /Applications/Utilities/ na računalnikih z
operacijskim sistemom Mac OS X in v Start > Vsi programi > AirPort na računalnikih z
operacijskim sistemom Windows).
3. Izberite vašo AirPort Extreme bazno postajo in nato kliknite Continue.
4. Za nastavljanje in deljenje internetnega dostopa preko naprave AirPort Extreme sledite
navodilom na zaslonu.
Z uporabo aplikacije AirPort Utility lahko hitro in enostavno prilagodite vašo bazno postajo in
omrežje. Če nastavite dodatne možnosti za vaše omrežje, kot je omejevanje dostopnih
možnosti do vašega omrežja ali, če spremenite napredne DHCP možnosti, lahko izberete
Manual Setup (ročno nastavljanje) znotraj menija Base Station v aplikaciji AirPort Utility.
23
Prilagajanje naprednih nastavitev
Če želite prilagoditi napredne možnosti za vaše omrežje, kot so napredne varnostne
možnosti, omejen dostop do vašega omrežja, DHCP lease time, nastavitve delovanja,
uporabniške račune in ostalo, lahko uporabite AirPort Utility aplikacijo.
Za prilagajanje naprednih nastavitev:
1. Izberite omrežje, ki ga želite spremeniti. Na računalnikih Mac, uporabite AirPort statusni
meni, ki se nahaja v menijski vrstici. Na računalnikih z operacijskim sistemom Windows,
premaknite kazalec miške na ikono za brezžično povezavo, da se pojavi ime vašega
AirPort omrežja (SSID). Če je na voljo več omrežjih, s seznama izberite želenega.
Privzeto ime za Apple bazno postajo je AirPort Network XXXXXX. XXXXXX je zadnjih šest
številk identifikacijske številke bazne postaje AirPort. Te številke so znane tudi kot Media
Access Control ali Mac naslov. AirPort identifikacijska številka je odtisnjena na dnu bazne
postaje AirPort Extreme.
2. Odprite aplikacijo AirPort Utility, ki se nahaja se v mapi /Applications/Utilities/ na
računalnikih z operacijskim sistemom Mac OS X in v Start > Vsi programi > AirPort na
računalnikih z operacijskim sistemom Windows.
3. Če je na seznamu več baznih postaj, izberite tisto, ki jo želite nastaviti. Če ne vidite tiste
bazne postaje, ki jo želite nastaviti, kliknite Rescan za ponovno iskanje baznih postaj ter
nato izberite želeno bazno postajo.
4. Izberite Manual Setup v meniju Base Station. Če je potrebno, vpišite geslo.
Za več informacij o ročnih prilagoditvah možnosti v AirPort Utility aplikaciji, si preberite
navodila “Apple AirPort Networks” , ki se nahajajo na strani www.apple.com/support/
airport
24
Dodeljevanje pravic uporabnikom za dostop do vašega omrežja
Če je vaše omrežje zaščiteno z WPA Personal ali WPA/WPA2 Personal šifriranjem, lahko
zagotovite brezžičnim odjemalcem dostop do vašega omrežja brez potrebe vpisovanja
omrežnega gesla.
Ko dovolite odjemalcem dostop do vašega omrežja, se ime odjemalca in strojni (MAC)
naslov shranita v access control seznam (nadzorni seznam dostopa) aplikacije AirPort
Utility, dokler ne odstranite odjemalca iz seznama. Poleg tega lahko zagotovite tudi 24
urni dostop, po katerem odjemalec ne bo mogel več dostopati do omrežja.
Ko dodelite odjemalcu dostop do vašega brezžičnega omrežja, odjemalcu ni potrebno
vpisati omrežnega gesla.
Za nastavitev omrežnega dostopa določenemu odjemalcu:
1. Odprite AirPort Utility, izberite vašo AirPort Extreme bazno postajo ter nato kliknite na
tipko Manual Setup v Base Station meniju. Če je potrebno, vnesite geslo.
2. Izberite Add Wireless Clients iz Base Station menija.
3. Izberite način dostopa do brezžičnega omrežja.
• Izberite PIN za vnos osem-mestne številke, ki jo zagotovi odjemalec.
• Izberite “First attempt” za dodelitev dostopa prvemu odjemalcu, ki se želi povezati na
omrežje.
• Izberite “Limit client’s access to 24 hours”, če želite zagotoviti le dnevni dostop do
vašega omrežja. Če ne izberete te možnosti, bo imel odjemalec dostop, dokler ga ne
odstranite iz seznama.
25
Nasveti in odpravljanje težav
4
Večino težav z bazno postajo AirPort Extreme lahko rešite s sledenjem
navodil v tem poglavju.
Če se ne morete povezati na internet
• Poizkusite se povezati na internet neposredno z vašim računalnikom. Če se ne morete
povezati, preverite vaše internetne nastavitve. Če ste jih nastavili pravilno, stopite v stik
z vašim ponudnikom internetnega dostopa.
• Prepričajte se, da ste povezani na pravilno brezžično omrežje.
Če ste pozabili geslo vašega omrežja ali geslo bazne postaje
Geslo AirPort omrežja ali bazne postaje lahko ponovno nastavite tako, da ponovno
zaženete (reset) vašo AirPort Extreme napravo
Za ponovni zagon (reset) bazne postaje:
1. Uporabite konec izravnane sponke za papir in z njo pritisnite ter eno sekundo držite tipko
za ponovni zagon (reset).
Pomembno: Če boste tipko za ponovni zagon držali več kot eno sekundo, lahko izgubite
shranjene nastavitve vašega omrežja.
26
2. Izberite vaše AirPort omrežje.
• Na računalnikih Mac uporabite AirPort Status meni, ki se nahaja v vrstici menijev in
izberite omrežje, ki ga je ustvarila bazna postaja AirPort Extreme (ime omrežja se ne
spremeni).
• Na računalnikih, ki uporabljajo operacijski sistem Windows, držite miškin kazalec na ikoni
za brezžično povezavo dokler se ne prikaže ime AirPort omrežja (SSID) in izberite želeno
omrežje iz seznama omrežij v primeru, da je na voljo več brezžičnih omrežji.
3. Odprite aplikacijo AirPort Utility (nahaja se v mapi /Applications/Utilities/ na računalnikih
z operacijskim sistemom Mac OS X in v Start > Vsi programi > AirPort na računalnikih z
operacijskim sistemom Windows).
Če aplikacija AirPort Utility ni nameščena na vašem računalniku, jo lahko prenesete s
spletne strani www.apple.com/support/airport.
4. Izberite vašo AirPort Extreme bazno postajo in izberite Manual Setup v Base Station
meniju.
5. Izberite AirPort v vrstici z orodji in nato kliknite Base Station.
6. Vnesite novo geslo za bazno postajo.
7. Izberite Wireless in določite način kodiranja v Wireless security meniju,, ki se odpre ter s
tem določite način kodiranja in omogočite geslo za vaše AirPort omrežje. Če omogočite
šifriranje, vnesite tudi novo geslo za AirPort omrežje.
8. Ko izberete Update, se bazna postaja AirPort Extreme ponovno zažene in naloži nove
nastavitve.
Če se vaša AirPort Extreme bazna postaja ne odziva
Najprej bazno postajo odklopite in nato ponovno vklopite v električno napajanje.
27
V primeru, da se je AirPort Extreme bazna postaja popolnoma nehala odzivati, boste po
vsej verjetnosti morali povrniti tovarniške nastavitve.
Pomembno: Pri tem postopku se bodo izbrisale vse shranjene nastavitve AirPort Extreme
bazne postaje. Ponovno pa se bodo nastavile tiste, na katere je bila bazna postaja
nastavljena ob nakupu.
Za povrnitev na prvotne tovarniške nastavitve:
Uporabite konec izravnane sponke za papir in z njo pritisnite tipko za ponovni zagon
(reset) in jo držite dokler lučka stanja ne začne utripati (približno 5 sekund).
Po ponovni nastavitvi privzame AirPort Extreme bazna postaja sledeče nastavitve:
• Vaša AirPort Extreme bazna postaja dobi IP naslov z uporabo DHCP.
• Ime omrežje se spremeni v Apple Network XXXXXX (XXXXXX je zadnjih 6 števk AirPort
identifikacijske številke).
• Geslo naprave se povrne v public.
Če se vaša AirPort Extreme bazna postaja še vedno ne odziva, storite sledeče:
1. Odklopite napravo iz električnega napajanja.
2. Uporabite konec izravnane sponke za papir in z njo pritisnite in držite tipko za ponovni
zagon (reset) ter medtem priklopite AirPort Extreme napravo v električno omrežje.
Lučka stanja na bazni postaji AirPort Extreme utripa v rumeni barvi
To pomeni, da omrežni kabel ni pravilno priklopljen ali, da je AirPort Extreme bazna
postaja izven dosega AirPort omrežja. Lahko pa pomeni težavo pri vašemu ponudniku
28
internetnih storitev. Če ste na internet povezani preko DSL ali kabelskega modema, lahko
da je le-ta izgubil povezavo z internetom ali omrežjem. Tudi, če se zdi, da modem deluje
pravilno, ga vseeno odklopite iz električnega napajanja, počakajte nekaj sekund in ga
ponovno priklopite. Prepričajte se tudi, da je bazna postaja AirPort Extreme priklopljena
neposredno na modem preko omrežnega kabla, preden ponovno priključite električno
napajanje.
Za dodatne informacije o pomenu utripajoče lučke stanja, odprite aplikacijo AirPort
Utility, izberite vašo bazno postajo in izberite Manual Setup v Base Station meniju.
Kliknite na “Base Station Status” v katerem je opisan pomen utripajoče lučke.
Izberete lahko tudi možnost “Monitor base station for problems” v AirPort nastavitvah. Če
bazna postaja AirPort Extreme naleti na težavo, se odpre aplikacija AirPort Utility in vam
pomaga odpraviti težavo.
Če se vaš tiskalnik ne odziva
Kadar se USB tiskalnik, ki je priklopljen na USB priključek bazne postaje ne odziva in
računalniki v AirPort omrežju ne morejo tiskati, storite sledeče:
1. Prepričajte se, da je tiskalnik priklopljen in vključen.
2. Prepričajte se, da so vsi kabli pravilno priklopljeni na tiskalnik in na USB priključek AirPort
Extreme bazne postaje.
3. Prepričajte se tudi, da se tiskalnik prikaže v seznamu tiskalnikov na vašemu računalniku.
Na Mac računalniku z Mac OS X v10.5 ali novejšo različico:
• Izberite Apple > System Preferences in nato kliknite Print & Fax.
• Kliknite Add (+) in izberite tiskalnik iz seznama.
• Kliknite tipko Add.
29
Na Mac računalniku z Mac OS X v10.2.7 ali novejšo različico:
• Odprite aplikacijo Printer Setup Utility, ki se nahaja v mapi Utilites znotraj mape
Applications.
• Če tiskalnika ni na seznamu, kliknite Add.
• Izberite Bonjour iz menija, ki se odpre.
• Izberite tiskalnik in kliknite Add.
Za izbiro tiskalnika na računalniku z operacijskim sistemom Windows:
• V Start Meniju izberite “Printers and Faxes”.
• Izberite tiskalnik. Če tiskalnika ni na seznamu, izberite Add Printer in sledite navodilom,
ki se prikažejo na zaslonu.
• Če je Bonjour za Windows nameščen, kliknite Bonjour Printer in nato kliknite Bonjour
Printer Wizard na namizju ter sledite navodilom za vzpostavitev tiskalnika.
4. Izklopite tiskalnik, počakajte nekaj sekund in ga ponovno vklopite.
Posodabljanje AirPort programske opreme
Družba Apple redno posodablja AirPort programsko opremo. Priporočljivo je, da
posodabljate programsko opremo bazne postaje AirPort Extreme, tako da uporablja
najnovejšo različico.
V AirPort nastavitvah lahko izberete tudi “Check for updates when opening AirPort Utility”
ali “Check for updates” . Če označite “Check for updates” kljukico, izberite tudi pogostost
samodejnega preverjanja (na primer tedensko) za posodobitvami programske opreme.
30
Primeren prostor za postavitev bazne postaje AirPort Extreme
Sledeči napotki vam lahko pomagajo pri doseganju največjega možnega dosega in
pokritosti prostora z omrežjem bazne postaje AirPort Extreme.
• Bazno postajo AirPort Extreme postavite v odprt prostor, kjer naj bo čim manj preprek,
kot so na primer veliki kosi pohištva ali zidovi. Napravo poskusite postaviti proč od
kovinskih površin.
• Če napravo postavite za pohištvo, poskrbite, da bo med pohištvom in napravo vsaj
nekaj centimetrov prostora.
• Izogibajte se postavitvi AirPort Extreme bazne postaje v prostor, ki je obkrožen s
kovinskimi površinami iz treh ali več strani.
• Če postavite bazno postajo poleg komponent vašega sistema za zabavo, ne obkrožite
bazne postaje AirPort Extreme z zvočnimi, video ali napajalnimi kabli. Postavite
napravo, tako da bodo kabli na eni strani naprave. Med napravo in kabli naj bo čim več
prostora.
• Naj bo bazna postaja AirPort Extreme postavljena vsaj 7,6 metrov stran od
mikrovalovne pečice, 2,4 GHz ali 5 GHz brezžičnih telefonov in drugih virov interference.
Predmeti, ki lahko povzročajo interferenco z bazno postajo AirPort
Extreme
Bolj kot je vir interference oddaljen, manjše so možnosti, da bo povzročal težave. Sledeči
predmeti lahko povzročijo interferenco v komunikaciji bazne postaje AirPort Extreme:
• Mikrovalovne pečice
• DSS radijske frekvence
31
• Originalni koaksialni kabli, ki se jih dobi poleg nekaterih satelitskih anten. Stopite v stik s
proizvajalcem in pridobite novejše kable.
• Nekatere električne naprave, kot so na primer električna napeljava, električni železniški
tiri in elektrarne.
• Brezžični telefoni, ki delujejo v območju od 2,4 do 5 Ghz. V primeru, da imate težave z
vašim telefonom ali z delovanjem AirPort Extreme bazne postaje, spremenite kanal, ki
ga bazna postaja uporablja ali spremenite kanal na katerem deluje vaš telefon.
• Bližnje postaje, ki uporabljajo sosednje kanale. Na primer, če je bazna postaja A
nastavljena na kanal 1, bi morala biti bazna postaja B nastavljena na kanal 6 ali 11
32
Servis, podpora in ostalo
5
Dodatne informacije o uporabi AirPort Extreme bazne postaje lahko
najdete na spletu ali v pomoči na zaslonu.
Spletni viri informacij
Za najnovejše informacije o AirPort Extreme bazni postaji, obiščite www.apple.com/
airport.
Za registracijo AirPort Extreme bazne postaje, obiščite www.apple.com/register.
Za informacije o servisu in podpori, različne forume, ki se nanašajo na določene
informacije v zvezi z izdelkom, najnovejše posodobitve programske opreme, obiščite
www.apple.com/support/airport.
Za podporo v Sloveniji, obiščite spletno stran www.apple.com/support in izberite vašo
državo v meniju, ki se prikaže.
33
Pomoč na zaslonu
Če želite zvedeti več o uporabi aplikacije AirPort Utility z vašo AirPort Extreme bazno
postajo, odprite aplikacijo AirPort Utility in izberite Help > AirPort Utility Help.
Garancija izdelka
Če je proizvod poškodovan ali ne deluje pravilno, sledite nasvetom v teh navodilih,
pomoči na zaslonu in spletnim virom.
Če bazna postaja AirPort Extreme še vedno ne deluje pravilno, se obrnite na
pooblaščenega serviserja družbe Apple.
Serijska številka vaše AirPort Extreme bazne postaje
Serijska številka je natisnjena na spodnji strani vaše AirPort Extreme bazne postaje.
34
, or a Macintosh computer connected to your Time Capsule with an
cable to set it up using Ethernet
ws PC with 300 MHz or higher processor speed and a compatible 802.11a,
to USB ports
r 802.
11g wireless card, or a wireless card that complies with an IEEE 802.11n
cification
< Internet WAN port
Time Capsule Specifications and
Guidelines
XP HomeSafety
or Professional
(with Service Pack 2 installed) or Windows Vista
Appendix
Time Capsule
Lastnosti
bazne postaje AirPort Extreme in
our Timevarnostna
Capsule using a Windows
PC, you need the following:
priporočila
Dodatek
v10.4 or later
tility v5.3 or later
Lastnosti naprave
tility v5.3 or later
DSL or cable modem
• Frekvenčni razpon: 2,4 in 5 GHz
Time
Capsule
Specifications
In Your •Time
Capsule moč: Do 23 dBm (nominalno)
Radijska izhodna
 Frequency
Band:first
2.4connect
and 5 GHz
plug in your
Time Capsule,
the appropriate cables to the ports
•
Standardi:
802.11
DSSS
1 in 2 Mb/s standard, 802.11a, 802.11b, 802.11g in 802.11n
o use: Â Radio Output Power: 20 dBm (nominal)to Internet
specifikacije
 Standards:
802.
11 DSSS 1toand
Mbps
802.1
802.
11b, 802.11g
the Ethernet
cable that’s
connected
your2 DSL
or standard,
cable modem
(if1a,
you
will
specifications,
and aWAN
draft
802.
11n specification
o the Internet) to the Ethernet
(<)
port.
Vmesniki
a USB cable
connected from the USB (d) port on your Time Capsule to a
Interfaces
10/100/1000Base-T
gigabitni
omrežni
WAN
( )
or
modem
to10/100/1000Base-T
your
Capsule
using
the
(<)
le cable
USB printer
(if you
will Time
print to
a USB Gigabit
printer),
a Ethernet
hard disk,
or a(<)
hub.
• 11 RJ-45
Ethernet
WAN
10/100/1000Base-T
gigabitni
omrežni
LAN
((G)) ports.
an Ethernet
any Ethernet device
to the
Ethernet
LAN(G)
• 33cable
RJ-45from
10/100/1000Base-T
Gigabit
Ethernet
LAN
• Universal
Serial
Bus
d)) 2.0
Universal
Serial
Bus
(USB
2.0
e connected
the cables
for all
the(USB
devices
you plan to use, connect the
• 802.
1
1
a/b/g/n
AirPort
Extreme
to the power
port
and
plug
your
Time
Capsule
into a power
outlet. There is
802.11 a/b/g/n AirPort Extremewireless
brezžična
tehnologija
ch.
Environmental Specifications
Chapter 32°
2 The
Time
Network
15
ÂProstorske
Operating zahteve
Temperature:
F to
95°Capsule
F (0° Con
toa35°
C)
• Storage
Temperature:
F to 140° F0°Chapter
(–25°
Temperatura
primerna–13°
za delovanje:
C do C35°
C60° C)Started
1toGetting
9
• Relative
Humidity
(Operational):
20% to–25°
80%Crelative
humidity
Temperature
primerna
za shranjevanje:
do 60° C
• Relative
Humidity
10%
to 90%
relative
humidity,
noncondensing
Relativna
vlažnost(Storage):
(delovanje):
20%
do 80%
relativna
vlažnost
35
• Relativna vlažnost (shranjevanje): 10% do 90% relativna vlažnost
Velikost in teža
Dolžina: 165,0mm
Širina: 165,0mm
Globina: 34,0mm
Teža: 753 gramov
Strojni Media Access Control (MAC) naslovi
AirPort Extreme ima na spodnji strani ohišja natisnjene tri strojne naslove:
• AirPort ID: Naslov, ki se uporablja za identifikacijo AirPort Extreme bazne postaje preko
preko brezžičnega omrežja.
• Ethernet ID: Morda boste morali ta naslov posredovati vašemu ponudniku internetnih
storitev za povezavo AirPort Extreme bazne postaje z internetom.
Varna uporaba AirPort Extreme bazna postaje
• AirPort Extreme bazno postajo lahko popolnoma izključite, tako da jo izklopite iz
električnega napajanja.
• Med priklapljanjem in odklapljanjem vaše AirPort Extreme bazne postaje, vedno držite
vtikač za obe strani. S prsti se ne dotikajte kovinskih delov.
• AirPort Extreme bazne postaje nikoli ne odpirajte, tudi če bazna postaja ni priklopljena v
električno omrežje. Če bazna postaja potrebuje popravilo, preberite poglavje “Servis,
podpora in ostalo” na strani 33.
36
• Nikoli ne silite priključkov v vhode. Če se priključek in vhod ne spojita z lahkoto, se
najverjetneje ne ujemata. Prepričajte se, da priključek paše v vhod in, da ste ga obrnili
pravilno glede na orientacijo vhoda.
O temperaturah primernih za shranjevanje in delovanje
• Ko uporabljate AirPort Extreme bazno postajo, je običajno, da se ohišje segreje. Ohišje
bazne postaje deluje kot hladilna površina, ki prenaša toploto iz notranjosti v zunanji
hladnejši zrak.
Izogibanje vlažnim prostorom
OPOZORILO: Za zmanjšanje možnosti šoka ali poškodbe, ne uporabljajte AirPort
Extreme bazne postaje v ali blizu vode ali vlažnih lokacijah.
• AirPort Extreme bazne postaje ne imejte v bližini izvorov tekočin, kot so pijače, kopalne
kadi, prhe in ostalo.
• Zavarujte napravo pred neposredno sončno svetlobo, dežjem ali vlago.
• Pazite, da vam na bazno napravo ne pade hrana ali, da ne polijete tekočine po vaši
AirPort Extreme bazni postaji. Če se to zgodi, odklopite bazno postajo pred pričetkom
čiščenja.
• Ne uporabljajte bazne postaje zunaj. AirPort Extreme je izdelek, ki se lahko uporablja le
znotraj.
Ne popravljajte sami
OPOZORILO: Ne poizkušajte odpreti AirPort Extreme bazne postaje ali je
razstaviti. Tvegate možnost električnega udara in kršenje omejene garancije. V
napravi ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik.
37
Rokovanje z napravo
Vaša AirPort Extreme bazna postaja se lahko poškoduje, če jo nepravilno shranjujete ali
uporabljate. Bodite pazljivi, da vam bazna postaja ne pade med prenašanjem.
38
Informacije o skladanju s pravnimi
pravili
Če interferenca preneha, jo je verjetno
povzročil računalnik ali ena od pomožnih
naprav.
Izjava o skladanju s FCC pravili
Če vaš računalniški sistem povzroča
interferenco na radijski ali televizijski
sprejem, poizkusite popraviti interferenco z
uporabo enega ali več od naštetih ukrepov:
Ta naprava ustreza 15. delu FCC pravil.
Delovanje naprave je predmet sledečih
dveh pogojev: (1) Ta naprava ne povzroča
škodljive interference in (2) ta naprava
mora sprejeti vse interference, vključno z
interferencami, ki lahko povzročijo
neželeno delovanje. Preberite si navodila,
če sumite, da interferenca vpliva na radijske
ali televizijske signale.
Radijska in televizijska interferenca
Ta računalniška oprema proizvaja,
uporablja in lahko seva energijo radijskih
valov. Če ni pravilno nameščena in
uporabljena - to je, v skladu z Apple
navodili - lahko povzroči interferenco na
sprejem radijskih in televizijskih signalov.
Ta oprema je bila testirana in se sklada z
omejitvami za Razred B digitalnih naprav v
skladu z določili v 15. delu FCC pravil. Ta
določila so zasnovana za zagotovitev
sprejemljive zaščite proti tej interferenci pri
hišni napeljavi. Kakorkoli, ni zagotovila, da
se interferenca ne bo pojavila pri določenih
napeljavah.
Ugotovite lahko, če vaš računalniški sistem
povzroča interferenco, tako da ga izklopite.
• Obračajte televizijsko ali radijsko anteno
dokler interferenca ne preneha.
• Premikajte računalnik iz ene strani radia
ali televizije na drugo stran.
• Pomaknite računalnik dlje stran od
televizije ali radia.
• Priklopite računalnik v vtičnico, ki je na
drugem tokokrogu kot je radio ali
televizija. (To je, prepričajte se, da sta
televizija ali radio na drugih tokokrogih,
ki jih nadzirajo druge varovalke.)
Če je potrebno, se posvetujte z Apple
pooblaščenim prodajalcem. Preberite si
informacije o servisu in podpori, ki ste jih
dobili poleg vašega Apple proizvoda. Ali, se
posvetujte z izkušenim radio/televizijskim
tehnikom.
Pomembno: Spremembe ali prilagoditve
na tem proizvodu, ki jih ni odobrilo
podjetje Apple Computer, Inc. lahko
razveljavi skladnost z EMC in vam odvzame
vašo oblast do uporabljanja proizvoda.
Ta proizvod je bil testiran za skladnost z
FCC pod pogoji, da uporabljate Apple
pomožne naprave in Apple zaščitene kable
39
CEEGRVCP[KPVGTHGTGPEGKPENWFKPIKPVGTHGTGPEGVJCVOC[ECWUG
WPFGUKTGFQRGTCVKQPQHVJGFGXKEG
ter priključke med sistemskimi sestavnimi
deli. Pomembno je, da uporabljate Apple
pomožne naprave in zaščitene kable ter
priključke med sistemskimi sestavnimi deli
za zmanjšanje možnosti povzročanja
interference radiem, televizijskim
sprejemnikom in ostalim elektronskim
napravam. Apple pomožne naprave in
pravilne zaščitene kable ter priključke,
lahko dobite preko Apple pooblaščene ga
prodajalca. Za pomožne naprave, ki niso od
podjetja Apple, se posvetujte s
proizvajalcem ali posrednikom za pomoč.
Odgovorna stranka (samo v FCC zadevah):
Apple Inc., Corporate Compliance,
1 Infinite Loop M/S 26-A,
Malti
Cupertino, CA 95014
Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan WLAN Access Point
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevantiUporaba
li hemm fid-Dirrettiva
brezžične1999/5/EC.
tehnologije
Nederlands
Ta naprava je omejena za delovanje v
Hierbij verklaart
Apple Inc. dat
hetdelovanja
toestel WLAN
zaprtih prostorih,
zaradi
v Access Point
in overeenstemming
is met demed
essentiële
de andere
frekvenčnih pasovih
5,15 ineisen
5,25en
GHz.
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk
Izpostavljanje brezžičnim
Apple Inc. erklærer herved at dette WLAN Access Point -apparatet
frekvenčnim
energijamkravene og øvrige relevante
er i samsvar
med de grunnleggende
krav i EU-direktivet
1999/5/EF.
Izhodna moč
radiacije te naprave naprave
je mnogo nižja kot to zapovedujejo FCC
%GVCRRCTGKNGUVEQPHQTOGCWZPQTOGU%04GZGORVGUFGNKEGPEG
F¨+PFWUVTKG%CPCFC.GHQPEVKQPPGOGPVGUVUQWOKUCWZFGWZ
EQPFKVKQPUUWKXCPVGU
EGVCRRCTGKNPGFQKVRCURTQXQSWGT
človeškim
telesom in ne sme biti
F¨KPVGTHoTGPEGUGV
EGVCRRCTGKNFQKVCEEGRVGTVQWVGKPVGTHoTGPEG
nameščena
ali se uporabljati skupaj z
[EQORTKUEGNNGUUWUEGRVKDNGUFGRTQXQSWGTWPHQPEVKQPPGOGPV
drugo
anteno ali oddajnikom, če sta
PQPUQWJCKVoFGN¨CRRCTGKN
podvržena
FCC pravilom.
+PFWUVT[%CPCFC5VCVGOGPV
%QORNKGUYKVJVJG%CPCFKCP+%'5%NCUU$URGEK°ECVKQPU
%GVCRRCTGKNPWOoTKSWGFGNCENCUUG$GUVEQPHQTOGiNCPQTOG
0/$FW%CPCFC6JKUFGXKEGEQORNKGUYKVJ455QH+PFWUVT[
%CPCFC
Evropa - EU deklaracija o skladnosti
Eng
Her
com
pro
Esp
Por
Acc
otra
199
Ελλ
Mε
Acc
λοιπ
'WTQRG£'7&GENCTCVKQPQH%QPHQTOKV[
Fra
Par
Poin
disp
Български
Isle
App
Poin
Evró
Apple
izjavlja,
ta WLAN
Access
Apple Inc.Inc.
декларира,
че da
товаjeWLAN
Access Point
ев
Point
skladne
z bistvenimi
zahtevami
in
съответствие
със съществените
изисквания
и другите
приложими
правила
на
Директива
1999/5/ЕС.
ostalimi ustreznimi določili direktive
Česky
1999/5/ES.
Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento WLAN Access
Ital
Con
Kopija
EU
deklaracije
o požadavky
skladnosti
se nahaja
Point je ve
shodě
se základními
a dalšími
příslušnými
A copy
of the
EU Declaration
of Conformity is availableWLA
at
ustanoveními
směrnice
1999/5/ES.
na
spletni
strani:
www.apple.com/euro/
disp
www.apple.com/euro/compliance
compliance.
Dansk
Lat
Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
Ar š
6JKU#RRNG9.#0#EEGUU2QKPVECPDGWUGFKPVJGHQNNQYKP
Ta
Apple WLAN dostopna točka se lahko
WLAN Access Point overholder de væsentlige krav og øvrige
Dire
uporablja
sledečih
državah:
EQWPVTKGU
relevante
kravvi direktiv
1999/5/EF.
sais
Deutsch
AT BG BE CY CZ DK
Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät WLAN Access Point
FI FR DE
HU
inEE
Übereinstimmung
mit denGR
grundlegenden
Anforderungen
und
übrigen
der Richtlinie
LT LUBestimmungen
IEden IT
LVeinschlägigen
MT
1999/5/EG befinden.
NL PL PT RO SK SL
ES SE GB IS LI NO
CH
Liet
Šiuo
esm
Ma
Alu
meg
199
-QTGC9CTPKPI5VCVGOGPVU
Polski
pravila o omejitvah izpostavljanju
Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten WLAN Access Point są
energijam. To napravo se uporablja na
zgodne zrazdalji
zasadniczymi
oraz pozostałymi
vsaj 20wymogami
cm med anteno
naprave in stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
ఝዽූ૑૬ႜෟა༘
Português
Apple Inc. declara que este dispositivo WLAN Access Point
está em 40
conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
ၦૺૺ௴ၨ඗ྦ႖઴શഏౘ໏๗༺࿝ຫဧዾ༘࿖ཀఁ
෮ቛ၁ધགྷ࿝ಋ൏ધხຫጃ
ጄఙඳ໓໕๗௴ဪဧთ႖ኒጯཅਜ਼௻ໜၦၰၗ
B૶ૺૺ(ਜ਼ႜဧ෮໽ቛཅૺၴႁ)
ၦૺૺ௴ਜ਼ႜဧ(B૶) ႖ၴኒ႕ጁૺૺച໏჎ച
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health
Evropska Unija - informacije o odlaganju
© 2011 Apple Inc. Vse pravice pridržane.
and the environment.
odpadkov:
Apple, Apple logotip, AirPort, AirPort
Express, AirPort Extreme, Apple TV,
Bonjour, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, Mac
OS in Time Capsule so zaščitni znaki družbe
Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih
državah.
Ta simbol pomeni, da je potrebno ta
proizvod v skladu z lokalnimi predpisi
odvreči ločeno od ostalih gospodinjskih
odpadkov. Ob izteku življenjske dobe, je
potrebno ta proizvod odnesti na zbirno
mesto, ki ga za to določijo oblasti. Nekatera
zbirna mesta zbirajo te odpadke
brezplačno. Ločeno zbiranje in recikliranje
tega proizvoda pomaga pri ohranjanju
naravnih virov in ščiti človeško zdravje in
življenjsko okolje.
Drugi izdelki in imena družb omenjena v
tem delu, so lahko zaščitni znaki lastnih
družb.
034-5909-A
Natisnjeno v Sloveniji
41