verižna motorna žaga yd-kv01-41a / mvz-1.5

Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 1
NAVODILO ZA UPORABO
VERIŽNA MOTORNA ŽAGA
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 2
Razlaga simbolov
Pred uporabo natan~no preberite navodila!
Obvezna uporaba za{~itnih o~al, maske, slu{alk in čelade!
Obvezna uporaba za{~itnih rokavic!
Varujte okolje! Izrabljene stroje, pribor in embala`o odstranite na okolju
prijazen na~in.
Vroče ohišje. Nevarnost opeklin!
Obvezna uporaba zaščitne obutve!
Pozor, vnetljivo!
Pozor, nevarnost zaradi izpušnih plinov!
Pozor, ne segajte v območje delovanja stroja!
Uporaba dovoljena samo na prostem!
Pozor, nevarnost letečih delcev!
Opozorilo: Možnost povratnega udarca!
Pazite na pravilen položaj varnostne sklopke.
Vaš prispevek k varovanju okolja
Spoštovane kupce obveščamo, da je podjetje Inter diskont vključeno v sistem ravnanja z odpadno embalažo, odpadno električno in elektronsko opremo ter odpadnimi baterijami in akumulatorji. Prosimo vas, da embalažo izdelkov, ki jih kupujete
pri nas, ločeno odlagate na komunalnih otokih in s tem prispevate k čistejšemu okolju.
Odpadna električna in elektronska oprema (EEO) ne spada med hišne odpadke!
Stare, pokvarjene in odpadne električne aparate, baterije ter akumulatorje lahko brezplačno oddate na zbirnih mestih prodajalcev, pooblaščenih zastopnikov ali pri najbližjemu izvajalcu javne službe ravnanja z odpadki – komunalno podjetje.
* Nekatere skice so simbolične. Napake v tisku so možne.
* Proizvajalec si v smislu tehničnih izboljšav pridržuje pravico do sprememb.
Copyright © 2010 INTER DISKONT d.o.o. Vse pravice pridržane.
2
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 3
VERIŽNA MOTORNA ŽAGA
YD-KV05-38A / MVZ-1.2, YD-KV01-41A / MVZ-1.5
Navodilo za uporabo
Zahvaljujemo se vam za nakup motorne žage, ki ustreza vse tehničnim in varnostnim standardom.
Pred uporabo natančno preberite celotna priložena navodila za uporabo in jih skrbno shranite na
vedno dosegljivem mestu. Navodila za uporabo vsebujejo tudi opise posameznih sklopov žag, navodila za varno delo in vzdrževalna dela.
Navodila za uporabo se del proizvoda, kar pomeni, da njihova vsebina vpliva na skladnost proizvoda.
Uporaba motorne žage je prepovedana, če iz katerega koli razloga navodila za uporabo niso priložena ali če si jih niste v celoti natančno prebrali.
Prav tako je prepovedana uporaba motorne žage mladoletnim osebam, izjema so le mladostniki nad
16 let, ki se usposabljajo pod strokovni nadzorom. Žaga ni namenjena za profesionalno uporabo.
Sestavni deli
1. ročica čoka
2. ročica plina
3. varovalo ročice plina
4. črpalka za gorivo
5. vijaki za nastavitev uplinjača
6. ročaj varnostne zavore
7. prednji ročaj
8. veriga
9. letev
10. pokrov zračnega filtra
11. stikalo vklop/izklop
12. pokrov rezervoarja za gorivo
13. potezna vrvica
14. pokrov rezervoarja za olje
6
7
10
3
12
14
8
9
13
1
11
3
5
2
3
4
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 4
Tehnični podatki
YD-KV05-38A / MVZ-1.2
prostornina valja motorja
moč (po iso7293)
št. vrtljajev (max)
št. vrtljajev (prosti tek)
gorivo/mešanica - mešalno razmerje
poraba goriva (polna obremenitev)
rezervoar goriva
rezervoar maziva verige
dovod maziva
letev (nameščena)
letev (opcija)
veriga
korak verige
debelina gonilnih členov
št. zob gonilnega vretena
reakcijski čas inercijske zavore
uplinjač
sistem vžiga
vžigalna svečka
teža žage (brez letve, prazen rezervoar)
dovoljeni trajni nivo hrupa (ISO22868)
nivo hrupa ob obremenitvi (ISO22868)
nivo vibracij / prednji ročaj (ISO 22867)
nivo vibracij / zadnji ročaj) (ISO 22867)
37.2 ccm
1.2kW (1.6KM)
10.000U/min
3000U/min
1:40(2.5%)
560g/kwh
390ml
210ml
samodejna črpalka
350mm (Oregon 140SDEA041)
400mm, 450mm
Oregon 91VG053
9.53mm (3/8«)
1.3mm
6
(max) 0.12s
Walbro, membranski
magnetni
NHSP LD L8 RTF, CHAMPION RCJ7Y
4.15kg
106 dB(A)
116 dB(A)
2
8.40m/s2
8.15m/s
YD-KV01-41A / MVZ-1.5
prostornina valja motorja
moč (po iso7293)
št. vrtljajev (max)
št. vrtljajev (prosti tek)
gorivo/mešanica - mešalno razmerje
poraba goriva (polna obremenitev)
rezervoar goriva
rezervoar maziva verige
dovod maziva
letev (nameščena)
letev (opcija)
veriga
korak verige
debelina gonilnih členov
št. zob gonilnega vretena
reakcijski čas inercijske zavore
uplinjač
sistem vžiga
vžigalna svečka
teža žage (brez letve, prazen rezervoar)
dovoljeni trajni nivo hrupa (ISO22868)
nivo hrupa ob obremenitvi (ISO22868)
nivo vibracij / prednji ročaj (ISO 22867)
nivo vibracij / zadnji ročaj) (ISO 22867)
40.1 ccm
1.5kW (2KM)
11.000U/min
3200U/min
1:40(2.5%)
560g/kwh
390ml
210ml
samodejna črpalka
400mm (Oregon 160SDEA041)
350mm, 450mm
Oregon 91VG057
9.53mm (3/8«)
1.3mm
6
(max) 0.12s
Walbro, membranski
magnetni
NHSP LD L8 RTF, CHAMPION RCJ7Y
4.5kg
104 dB(A)
112 dB(A)
2
6.82m/s 2
10.11m/s
4
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 5
Varnostna navodila
Pri pravilni uporabi je žaga hitro, udobno in zelo učinkovito delovno sredstvo. Uporabljajte jo samo
v skladu z navodili in namenom uporabe. Pri napačni uporabi je lahko žaga zelo nevarna. Zaradi
tega se vedno držite naslednjih varnostnih predpisov:
• Z žago lahko delajo samo polnoletne osebe v dobri fizični kondiciji, ki so bile seznanjene z navodili za
varno delo in uporabo.
• Z žago delajte samo spočiti in v dobri fizični ter psihični kondiciji.
• Žage ne uporabljajte, kadar ste utrujeni, bolni, vznemirjeni ali kadar ste pod vplivom, alkohola ,
drog ali drugih narkotičnih sredstev.
• Nikoli ne delajte sami! Pri delu z žago naj bo vedno nekdo na dosegu klica.
• Pri delu ne nosite šalov, širokih rokavov ali oblek, ki bi se lahko zataknile za stroj ali verigo. Vedno
uporabljajte delovno obleko pravilne velikosti.
• Pri delu uporabljajte zaščitno obleko, zaščitno obutev z robustnim podplatom in jekleno kapico,
ustrezne zaščitne rokavice, očala, čelado in glušnike. Pri podiranju dreves morate nositi tudi zaščitno
masko.
• Vedno upoštevajte predpise o hrupu v lokalnem delovnem okolju.
• Žago uporabljajte samo pri dnevni ali dobri umetni svetlobi.
• Žago uporabljajte samo na dobro zračenih mestih in ne v bližini gorljivih in vnetljivih snovi ali v
zaprtih prostorih.
• Vedno zaščitite delovno območje pred nepooblaščenimi osebami, otroci in živalmi , ki morajo biti
odmaknjeni vsaj 10m od zagona ali uporabe žage. Uporabnik žage je odgovoren za morebitne
poškodbe oseb, živali ali predmetov.
• Rezervoar za gorivo polnite pri ugasnjenem motorju in proč od izvorov toplote isker ali ognja (cigarete,
vžigalniki, odprt ogenj, delo, ki povzroča iskre…), . Pri polnjenju rezervoarja ne kadite. Kadar motor
deluje, ne snemajte pokrova rezervoarja. Pri prelitju goriva žago prestavite na drugo mesto
(najmanj 3m).
• Preden žago vključite, odstranite pribor.
• Ne začnite z delom, dokler delovna okolica ni očiščena in brez ovir. Ne režite v bližini električnih
vodov.
• Režite vedno v stabilnem položaju. Žage nikoli ne uporabljajte na lestvi ali na drevesu, razen če
niste za to posebej usposobljeni.
• Med delom žago vedno držite z obema rokama. Z levo roko čvrsto držite sprednji ročaj žage, z
desno pa zadnjega. Prste trdno ovijte okoli ročajev.
• Žage ne uporabljajte, kadar sneži ter v vlažnih, deževnih ali nestabilnih vremenskih pogojih.
• Žago nosite z letvijo obrnjeno nazaj in z nameščenim zaščitnim tulcem.
• Kadar žaga deluje, se ne dotikajte verige in ne opravljajte vzdrževalnih del.
• Držala žage naj bodo vedno čista in suha.
• Pred vžigom žage se prepričajte, da veriga ni v kontaktu z vejami ali drugimi predmeti.
• Pri prostem teku motorja se veriga ne sme vrteti.
• Vedno se prepričajte, da v bližini žage ni vej in da izstop izpušnih plinov ni oviran.
• Pred pričetkom dela in med rezanjem vedno predvidite smer padca drevesa in posameznih vej ter
pripravite načrt in smer umika.
• Pri rezanju debel ali vej upoštevajte možnost, da se lahko nenadoma sprostijo napetosti in da tako
lahko pride do udarca veje.
• Posebno bodite pozorni pri rezanju tankih vej, saj lahko te nenadoma odletijo proti vam ali blokirajo
verigo, pri čemer lahko izgubite ravnotežje.
• Bodite pozorni na drobce lesa, ki letijo od verige.
• Z žago ne režite višje od višine ramen.
• Pri daljšem delu lahko vibracije stroja povzročijo otrpelost mišic. Priporočamo vam, da večkrat
5
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
prekinete delo in z razgibavanjem poskrbite za boljšo prekrvavljenost raznih delov telesa (še posebej glave, vratu, nog, rok in sklepov). Pri večjih motnjah se posvetujte z vašim zdravnikom. Še posebej naj bodo pazljive osebe s srčnim spodbujevalnikom.
Ogrete motorne žage ne polagajte na gorljive materiale kot npr. na suho travo. Izpušni lonec je zelo
vroč, zato obstaja možnost požara.
Vsakodnevno kontrolirajte delovanje žage in vseh varnostnih priprav.
Pri vzdrževalnih delih upoštevajte tovarniška navodila.
Ne delajte s poškodovano, delno popravljeno ali nepravilno sestavljeno žago. Ne odstranjujte in ne
spreminjajte varnostnih priprav. Uporabljajte samo tovarniško predpisane dolžine letev.
Popravil, ki ne spadajo v osnovno vzdrževanje, ne opravljajte sami, ampak se obrnite na pooblaščen
servis.
Žage ne uporabljajte, kadar je stikalo vklop/izklop poškodovano. Poškodovano stikalo lahko zamenja
samo pooblaščeni serviser.
Žage nikoli ne uporabljajte v bližini eksplozivnih, tekočih ali plinastih sredstev
Za čiščenje žage ne uporabljajte pogonskega goriva ali bencina.
Žago hranite z nameščeno zaščito letve, na suhem prostoru, dvignjenem od tal ter izven dosega
otrok in nepooblaščenih oseb. Žago hranite vedno s praznim rezervoarjem.
V kolikor je potrebno žago vzeti iz uporabe, je ne odvrzite na odpad, ampak naj za njeno odstranitev poskrbi prodajalec.
Žago dajte v uporabo samo osebam, ki so usposobljene za delo z žagami. Pred delom naj natančno
preberejo navodila za uporabo.
Za vsa dodatna pojasnila se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
Ta navodila dobro shranite in jih pred vsako uporabo dobro preberite.
V bližini imejte vedno pripravljen pribor za Prvo pomoč in gasilni aparat.
Razlaga simbolov na stroju
Odprtina za dolivanje goriva (mešanica 2.5% / 1:40)
Odprtina za dolivanje olja za verigo
Preklop stikala v položaj »0« takoj izklopi delovanje motorja
Zagon motorja
Položaj I : zagon toplega motorja
Položaj II: zagon hladnega motorja
Vijak »H«: nastavitev visokega št. vrtljajev motorja
Vijak »L«: nastavitev nizkega št. vrtljajev motorja
Vijak »T«: nastavitev št. vrtljajev v prostem teku
Položaj zavore verige
bela puščica: zavora je sproščena
črna puščica: zavora je vklopljena
6
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 7
Pred vsako uporabo preverite:
• delovanje zavore in verige
• montažo in stanje letve
• ustrezno nabrušeno in pravilno napeto verigo
• pravilno montažo ščitnika verižnega zobnika
• pravilno delovanje stikala vklop/izklop
• nezamaščenost in čistočo ročajev
Opozorilo: Lastnik žage in uporabnik sta odgovorna za nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo drugim
osebam ali njihovi lastnini, zato morata poskrbeti, da je žaga zavarovana pred nedovoljeno uporabo.
Važno: Pri nepravilnem delovanju žage ali njenih posameznih delov, žago takoj ugasnite in
se posvetujte s strokovnjakom ali pooblaščenim serviserjem.
Važno: Žage ne uporabljajte v vlažnem okolju ali na dežju. Shranite jo na suhem mestu!
Važno: Pred vsakim opravilom (menjava pribora, kontrola verige, dolivanje goriva, popravilo,
vzdrževanje...) žago ugasnite in počakajte, da se ohladi!
Montaža letve in verige
Važno: Veriga ima ostre robove. Pri montaži
vedno uporabljajte ustrezne zaščitne rokaohišje z motorjem
vice.
Važno: Uporabljajte samo originalne letve,
verige, verižnike in ostali pribor!
Potegnite ročico inercijske zavore proti spredščitnik
njemu držalu, da sprostite zavoro verige.
Odvijte matici in snemite pokrov. Letev natakletev
nite na pritrdilna vijaka in pazite, da bo napenjalni sornik sedel v za to pripravljeno luknjo v
veriga
letvi. Verigo nataknite na vodilni obroč zobnika
in v utor letve, ter jo rahlo potegnite naprej.
Pazite na pravilno smer zob verige. Namestite
pokrov in rahlo pritegnite matici. S pomočjo vijaka napnite verigo.
Veriga mora biti dobro napeta, vendar se mora dati premikati z roko.
Veriga je pravilno napeta, če nalega na spodnji del letve, hkrati pa se
lahko dvigne še za nekaj milimetrov (3-4).
ključ za svečko
izvijač za nastavitev
uplinjača
Važno: Po vsaki menjavi verige preverite njeno napetost. Nove
verige se raztezajo, zato vsako novo verigo zaženite 2-3 minute in
ponovno preverite njeno napetost.
Važno: Hladna veriga je bolj napeta kot topla, zato redno kontrolirajte pravilno napetost. Tudi med delom večkrat kontrolirajte
napetost verige. Pri kontroli vedno nosite ustrezne zaščitne rokavice.
Važno: Pri kontroli napetosti verige mora biti motor ugasnjen!
vijak za
napenjanje
verige
Važno: Pri prostem teku motorja se veriga ne sme vrteti. Zagotovite, da se veriga žage preneha
premikati, ko spustite stikalo za plin. Po sprostitvi stikala za plin se veriga zaradi inercije še nekaj
trenutkov vrti.
7
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 8
Ne pozabite: Priporočamo vam, da izmenično uporabljate več verig. Enakomerno uporabo letve
zagotovite tako, da jo pri menjavi verige obrnete.
Gorivo in olje za mazanje verige
Važno: Pred vsakim opravilom (menjava pribora, kontrola verige, dolivanje goriva, popravilo, vzdrževanje...) žago ugasnite in počakajte, da se ohladi!
Važno: Med rokovanjem z gorivom bodite še posebej pozorni. Prelito gorivo takoj obrišite. Ko boste
napolnili rezervoar, se od mesta dolivanja odmaknite vsaj 3 metre in šele potem lahko zaženete
motor.
Važno: Rezervoar za gorivo polnite pri ugasnjenem motorju in proč od izvorov toplote, isker ali
ognja (cigarete, vžigalniki, odprt ogenj, delo, ki povzroča iskre, …). Pri polnjenju rezervoarja ne kadite.
Kadar motor deluje, ne snemajte pokrova rezervoarja. Pri prelitju goriva žago prestavite na drugo
mesto (najmanj 3m).
Opozorilo: Če ugotovite, da gorivo izteka, takoj prenehajte z delom, ugasnite žago
in ugotovite vzrok napake. Redno kontrolirajte tesnjenje pokrovčka rezervoarja za gorivo in pokrovčka za mazivo. Nikoli ne uporabljajte žage, če gorivo izteka! Če gorivo ali olje iztekata, žago takoj
obrišite s suho krpo.
Pazite: Če gorivo ali olje prideta v stik s kožo ali očmi, morate kožo umiti, oči pa sprati s čisto tekočo
vodo. Če to ne pomaga, takoj obiščite zdravnika.
Ne pozabite: Vedno uporabljajte 2.5% mešanico bencina in olja (1:40).
Ker dvotaktni motorji razvijajo veliko litrsko moč, lahko uporabljate samo neosvinčeni bencin, ki ima
oktansko število večje od 91.
Pri pripravi mešanice uporabljajte samo posebna olja za 2-taktne zračno hlajene motorje.
Pred uporabo dobro pretresite rezervoar, v katerem imate shranjeno mešanico. Pri polnjenju motorne žage mora biti motor ugasnjen. Rezervoarja ne polnite v bližini odprtega ognja. Pred odprtjem
pokrovčka za gorivo postavite žago na ravno podlago, da preprečite prevrnitev. Naredite vedno
samo toliko mešanice, kot je potrebujete za delo in je ne hranite dalj časa v posodi.
Važno: Bencin in olje nižje kakovosti lahko povzročita poškodbe valja, batnih obročkov, dovodov
goriva ali rezervoarja.
Mešanje goriva
• izmerite količino bencina in olja za mešanje (razmerje 2.5% / 1:40)
• nekaj bencina nalijte v čisto posodo, ki je primerna za shranjevanje goriva
• dolijte vso olje in dobro premešajte
• dolijte še preostali bencin in mešajte še eno minuto
Važno: Ker se nekatera olja zaradi dodanih snovi težje mešajo z bencinom, morate mešanje resnično
dobro opraviti. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe motorja, zaradi nepravilnega izgorevanja pa tudi do poškodbe valja. Posodo z gorivom zaradi prepoznavanja dobro in čitljivo označite, ter jo shranite izven dosega drugih oseb in otrok.
Važno: Za pogon žage nikoli ne uporabljajte čistega bencina, olja za 2-taktne vodno hlajene motorje, olja za 4-taktne motorje ali mešanice, ki se jo naredili že pred daljšim časom (1 mesec ali več).
Mazanje verige
Nikoli ne delajte z žago, če ni zagotovljeno zadostno mazanje verige. V nasprotnem primeru se
življenjska doba žage bistveno skrajša.
Pred pričetkom dela vedno preverite nivo mazalnega olja v rezervoarju in nastavitev količine
mazalnega olja. Pri preverjanju nivoja olja poskrbite, da sta letev in veriga zavarovana in ne bosta
povzročila poškodb.
8
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 9
Preizkus mazanja verige:
• zaženite žago
• vrtečo verigo držite ca. 15cm nad podlago (uporabite primerno podlago)
• pri zadostnem mazanju se ustvari zaznavna oljna sled na podlagi
• Ko žago ugasnete, lahko zaradi inercije kane še nekaj kapljic olja z veriga, ker pa ne pomeni
nobene napake.
Ne pozabite: Uporaba pravilnega in kvalitetnega olja za verige podaljšuje življenjsko dobo verige in
letve! Ne uporabljajte starega ali regeneriranega olja, saj lahko povzroči poškodbe oljne črpalke.
Uporabljajte samo posebno olje za mazanje verige. Uporabite motorno olje SAE10W-40 za vse letne
čase ali olje SAE10W 30-40 za poletje in olje SAE10W 20 za zimo.
Pazite: Če olje pride v stik s kožo ali očmi, morate kožo umiti, oči pa sprati s čisto tekočo vodo. Če
to ne pomaga, takoj obiščite zdravnika.
Delo z žago
Vedno upoštevajte naslednje varnostne predpise:
• Motorna žaga se lahko uporablja samo za rezanje lesa.
• Prepovedano je rezanje drugih materialov, saj se lahko pojavijo drugačne vibracije in povratni
udarci, pri katerih ne bi bila zagotovljena dovolj velika varnost.
• Ne uporabljajte žage za vzvod ali zagozdo.
• Uporabljajte samo originalne sestavne dele in pribor.
• V kolikor uporabljate motorno žago prvič, vam priporočamo, da najprej naredite nekaj rezov na stabilno ležečem deblu, tako da pridobite potrebno zanesljivost..
• Pri drobnih rezih preizkusite tudi polno hitrost žage.
• Ne pritiskajte preveč na žago, ampak pustite, da reže z lastno težo.
• Ne delajte pri slabem vremenu, slabi vidljivosti ali ekstremno nizkih ali visokih temperaturah.
• Prepričajte se, da v bližini ni suhih vej, ki bi se pri rezanju lahko odlomile.
Zagon motorja
Važno: Žage ne smete nikoli zagnati, kadar ni popolnoma in pravilno sestavljena ter pripravljena za delo.
• Žago postavite na tla tako, da letev ne bo ovirana.
• Postavite se v stabilen položaj: z levo roko primite za prednji ročaj in pritisnite žago k tlom. Z desno
nogo stopite v zadnji ročaj
Važno: Žage nikoli ne zaganjajte tako, da jo z eno roko držite v zraku!
Hladni zagon
• Pritisnite na črpalko za gorivo (3-5x).
• Stikalo vklop/izklop nastavite v položaj vklop (I).
• Izvlecite čok v zunanji položaj in potegnite ročico vžiga.
• Ko se motor zažene, počakajte nekaj sekund in pritisnite ročico plina.
• Čok se bo samodejno sprostil v osnovni položaj.
Vroči zagon
• Stikalo vklop/izklop nastavite v položaj vklop (I).
• Potegnite ročico vžiga.
Važno: Pri toplem motorju čoka ne uporabljajte!
Važno: Po zagonu motorja se veriga vrti, zato bodite še posebej pazljivi!
9
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 10
Ugašanje motorja
Spustite ročico plina, da začne motor teči v prostem teku. Ugasnite motor tako, da preklopite stikalo za vklop/izklop na izklop (I).
Važno: Žage nikoli ne odložite, dokler se veriga ne ustavi!
Utekanje motorja
Prvih 20 delovnih ur je potrebno dobro uteči motor žage. V času utekanja ne obremenjuje motorja s
polnim plinom in ne delajte z visokimi vrtljaji.
Važno: Pred vsakim opravilom (menjava pribora, kontrola verige, dolivanje goriva, popravilo,
vzdrževanje...) žago ugasnite in počakajte, da se ohladi!
Nastavitev uplinjača
Pred začetkom nastavljanja uplinjača očistite ohišje potezne vrvice in zračni filter. Motor segrejte na
delovno temperaturo.
Uplinjač je tovarniško nastavljen. Natančno nastavitev potrebujete zaradi različnih vplivov delovnega okolja.
Ne pozabite:
Višinske in vremenske razlike lahko vplivajo na nastavitev uplinjača.
Nastavitev uplinjača lahko opravite šele po kompletni montaži in preizkusu žage.
Nastavitev opravite pri toplem motorju, čistem zračnem filtru ter pravilno montirani letvi in verigi.
Pri nastavljanju uplinjača ne sme biti drugih oseb v bližini verige. Priporočamo vam, da vam nastavitev uplinjača opravi strokovnjak ali pooblaščeni serviser.
• vijak L= 1 +3/4 ± 3/8 obrata
• vijak H=1+1/2 ±1/4 obrata.
Vijak prostega teka T je nastavljen tako, da je med obrati prostega teka in obrati, ko začne delovati
sklopka verige, dovolj velika razlika. Vijak (L) je potrebno nastaviti tako, da motor takoj reagira na
dodajanje plina in mirno teče v prostem teku. Vijak (H) pa nastavimo tako, da doseže motor pri rezanju največjo moč.
Važno: Če se veriga kljub opravljeni nastavitvi prostega teka ne ustavi, žage ne smete več uporabljati. Obrnite se na strokovnjaka ali pooblaščenega serviserja
Varnostna sklopka (inercijska zavora)
Važno: Pred vsakim delom preverite delovanje varnostne sklopke! Če zavora ne deluje pravilno je
uporaba žage prepovedana. Obrnite se na strokovnjaka ali pooblaščenega serviserja
Žaga ima vgrajeno mehansko varnostno sklopko. Ta ustavi verigo v primeru zagozdenja letve ali če
z letvijo udarite ob trd predmet (povratni udarec). Varnostna sklopka se zaradi inercije sproži samodejno lahko pa jo aktivirate tudi ročno z zunanjo stranjo zapestja Veriga se ustavi v času krajšem od
0.12 sekunde, motor pa še vedno deluje. Pred ponovnim delom potisnite ročico varnostne sklopke v
prvotni položaj (nazaj).
Pozor: Potegnite ročico varnostne sklopke nazaj v smeri ročaja in šele potem pritisnite ročico za plin.
Važno: Varnostno sklopko redno preverjajte! Zaženite žago, jo trdno držite z obema rokama in se
postavite v stabilen položaj. Potisnite varnostno sklopko v smer »naprej«. Če se veriga ustavi, varnostna sklopka deluje. Potegnite varnostno sklopko v smer »nazaj«.
Važno: Žaga ne deluje, kadar je varnostna sklopka v položaju »naprej«.
10
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 11
Priprava proti zamrznitvi uplinjača
Pri nižjih temperaturah in pri visoki vlažnosti, se lahko zgodi, da
se v uplinjaču ustvari led, kar privede do neenakomernega
delovanja in zmanjšane moči motorja.
S pomočjo pokrovčka ventilacijske odprtine se dovaja topel
zrak do uplinjača. Tak način je tovarniško nastavljen.
Menjava načina delovanja
Odstranite pokrov zračnega filtra, odstranite filter in ročico
čoka. Odvijte vijake na ohišju (3x znotraj, 1 x zunaj) in nastavite
željeni položaj pokrovčka (»snežinka«, »sonce«).
Postopek sestavljanja opravite v obratnem vrstnem redu.
Važno: Pred vsakim opravilom (menjava pribora, kontrola
verige, dolivanje goriva, popravilo, vzdrževanje...) žago
ugasnite in počakajte, da se ohladi!
pokrovček ventilacijske odprtine
Delo z žago
Varnostna navodila v primeru povratnega udarca
Če je motor vključen in pri delu vrh letve zadene v trdnejši predmet, lahko pride do nevarnega povratnega udarca. Letev se lahko z veliko hitrostjo dvigne proti uporabniku žage. Da bi se
temu izognili, upoštevajte naslednje:
• Žago vedno držite z obema rokama.
• Nikoli ne žagajte s konico letve.
• Za podporo uporabljajte kozo za žaganje.
• Vedno bodite pozorni na gibanje letve.
• Pri rezanju mehkega lesa se lahko letev hitro zagozdi, zato bodite še posebej pozorni.
• Nikoli ne režite več vej naenkrat.
• Posebne reze lahko opravljajo samo izšolane osebe.
Važno: Vedno režite samo s spodnjim delom letve. Pri rezanju z zgornjim delom letve lahko pride do
povratnega udarca.
Važno: Vedno pazite na stabilen položaj telesa! Pri rezanju z zgornjim delom letve žaga potiska
nazaj, pri rezanju s spodnjim delom letve pa žaga vleče naprej.
Razrez
Priporočamo vam, da za vsako opravilo naredite nekaj poskusnih rezov, tako da se seznanite
z delovanjem žage. Vedno delajte enakomerno in postopoma.
Pravilen položaj telesa
• postavite se levo od rezalne linije
• leva roka naj bo iztegnjena, tako da se lahko uprete morebitnemu povratnemu udarcu
• žago vodite tako, da bo rezalna smer v oblike črke X, glede na levo roko. Žago najprej vklopite in se
šele potem z letvijo dotaknite obdelovanca. Žage nikoli ne vodite med nogami nikoli se ne sklanjajte nad rezalno linijo nikoli ne uporabljajte levičnega prijema (prekrižanje) ali stoječega položaja,
kjer telo in roka segata preko rezalne linije.
Važno: Pred rezanjem debla se prepričajte, da deblo popolnoma leži na tleh, tako da preprečite zagozditev letve in verige.
• Žago najprej vklopite in se šele potem z letvijo dotaknite obdelovanca.
• Z zgornje strani zarežite do 1/3 debla, nato deblo obrnite in z druge strani dokončajte rez.
11
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 12
• Pri podprtem deblu najprej z zgornje strani zarežite do 1/3 debla, potem s spodnje strani zarežite
do 2/3 debla in končajte rez.
Važno: Pri podprtem deblu pazite na pravilen položaj podpor in klina.
Važno: V kolikor se veriga zagozdi ali ustavi v deblu, ugasnite žago, dvignite
deblo in spremenite njegov položaj. Letev ne poskušajte na silo izvleči iz debla.
Obrezovanje vej
Važno: Pri delu nikoli ne stojte na lestvi, ploščadi, deblih ali v drugih položajih , pri katerih
lahko izgubite ravnotežje ali kontrolo nad žago. Če so veje za striženje višje od višine prsi, delo
prepustite strokovnjaku.
• Vedno pazite na stabilen položaj telesa!
• Zarežite s spodnje strani 15 cm od debla.
• Potem zarežite na zgornji strani 20 cm od debla in veja bo odrezana.
• Preostanek veje odrežete tako, da s spodnje strani zarežete do !/3 in potem dokončate rez z zgornje strani.
• Pri striženju je pomembno, da veje odrežete ob glavni veji ali deblu šele potem, ko ste vejo odžagali na zunanji strani in tako zmanjšali njeno težo. Tako boste preprečili, da bi se skorja odtrgala.
Važno: Posebej pazite na vpete ali napete veje, ki lahko povzročijo poškodbe!
Podiranje dreves
Važno: Drevesa lahko podirajo za tako opravilo izšolane in usposobljene osebe. Začetnikom in
neizkušenim osebam podiranje drevesa ni dovoljeno!
Važno: Predvidite, v katero smer bo padlo drevo! Pri tem upoštevajte naslednje: višino in naravni
naklon drevesa, število vej in količino snega na njih, naklon terena ter asimetrično rast drevesa.
Pazite, da v območju padanja, ki mora biti 2.5 krat večje kot višina drevesa, ni objektov, električnih in
telefonskih vodov, oseb ali živali.
Važno: Dreves nikoli ne podirajte s konico letve!
• izberite dve smeri pobega v kotu 45° od smeri padanja drevesa
• smer pobega mora biti čista in brez ovir
• naredite klinasto zarezo do 1/5 debla (najprej vodoravni in potem poševni rez)
• zareza se mora nahajati na strani linije padca
• na nasprotni strani naredite zarezo, ki mora biti najmanj 3.5cm preko horizontalne linije klinaste
zareze
• v to zarezo zabijte zagozdo in drevo bo padlo v želeno smer
• zagozda mora biti iz lesa, aluminija ali plastike; ne uporabljajte kovinskih ali jeklenih zagozd
• pri delu na pobočju mora uporabnik stati nad ali na strani ležečega debla in nikakor ne pod njim
• bodite pozorni na debla, ki se lahko skotalijo proti vam
• bodite pozorni na padajoče veje
12
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 13
Važno: Če začne drevo padati že med zarezovanjem, takoj izvlecite žago in stecite v eno od izbranih smeri pobega!
Važno: Dreves nikoli ne podirajte v vetrovnem vremenu!
Važno: Lomne letve v nobenem primeru ne smete prerezati, saj v tem primeru drevo nekontrolirano pade. Pravočasno uporabite zagozde!
Vzdrževanje
Važno: Pred vsakim opravilom (menjava pribora, kontrola verige, dolivanje goriva, popravilo,
vzdrževanje...) žago ugasnite in počakajte, da se ohladi! Pri vzdrževalnih delih vedno nosite
zaščitne rokavice.
Ostrenje verige
Važno: Pred brušenjem zagotovite, da je žaga v stabilnem položaju!
Važno: Topa ali napačno brušena veriga lahko povzroči
poškodbe žage. Prav tako lahko napačno brušena veriga privede do povratnega udarca. Poškodovano verigo
takoj popravite ali zamenjajte.
Pred pričetkom brušenja dobro preglejte verigo. Bodite
pozorni na razpoke na členih in na poškodovane zakovice. Poškodovane ali obrabljene dele zamenjajte za nove in jih dodelajte glede na stanje starih delov
verige.
Priporočamo vam , da brušenje verige opravi pooblaščeni strokovnjak ali serviser.
Verigo ostrite z okroglo pilo premera 4,0 mm (5/32). Vedno uporabljajte le specialne pile za verige.
Verigo ostrite vedno od znotraj navzven (gledano glede na rezilo) pod predpisanimi koti. Po ostrenju morajo biti vsa rezila enako široka in enako dolga.
Ne pozabite: Najprej naostrite najkrajši zob. Njegova dolžina je potem mera za vse ostale zobe verige. Bodite pazljivi, ne pilite veznih in pogonskih členov. Po ostrenju morate preveriti tudi višino vodilnih zob, ki jih po potrebi obrusite na mero s ploščato pilo, robove pa zaoblite.
Važno: Pravilna višina vodilnih zob je prav tako pomembna, kakor ostrina rezalnih zob!
Važno: Verigo ostrite, kadar je žagovina podobna prahu, kadar potrebujete večjo moč žaganja,
kadar zareza ni ravna, kadar se povečajo vibracije in kadar se poveča poraba goriva.
Po vsakem tretjem ali četrtem brušenju zob je potrebno preveriti višino vodilnih zob. V kolikor je
potrebno, jih s ploščato pilo obrusite na mero, robove pa zaoblite.
Važno: Pravilna višina vodilnih zob je prav tako pomembna kakor ostrina rezalnih zob.
Letev / vodilno kolo
Žaga je opremljena z letvijo z vodilnim kolesom, kar zmanjša obrabo in zmanjšuje moč povratnega
udarca. Letev z vodilnim kolesom je potrebno mazati vsak teden.
Da se letev enakomerno obrablja, ga je potrebno vsakih 8 ur obrniti in utor čistiti s posebnim čistilnim strgalom. Redno kontrolirajte robove letve in po potrebi opilite robove.
Kadar je obraba tirnic prevelika in kadar je letev upognjen, počen ali deljen, ga takoj zamenjajte!
Redno čistite odprtino za dovod olja.
Tirnica / vodilo verige
Vodilo v listu mora biti vedno vzporedno, zato redno preverjajte obrabo vodila v letvi. Ob letev naslonite ravnilo in ga prislonite tudi na verigo. Če je med ravnilom in letvijo prostor, je letev še primerna
za uporabo. V nasprotnem primeru morate letev zamenjati.
13
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 14
Nasveti za odpravljanje motenj
Važno: Pred vsakim opravilom (menjava pribora, kontrola verige, dolivanje goriva, popravilo,
vzdrževanje...) žago ugasnite in počakajte, da se ohladi! Pri vzdrževalnih delih vedno nosite
zaščitne rokavice.
Težave pri zagonu
• Preglejte ali je v gorivu voda ali pa sate uporabili staro neprimerno mešanico.
• Preverite ali je v motorju preveč goriva. V tem primeru odstranite svečko ter jo posušite in očistite.
• Pri ponovnem zagonu ne uporabljajte čoka.
• Preverite svečke.
Premajhna moč motorja
• Preglejte ali je v gorivu voda ali ste uporabili staro neprimerno mešanico.
• Preverite ali sta zračni filter in filter za gorivo zamašena. V tem primeru ju očistite.
• Preverite ali je uplinjač pravilno nastavljen in ga po potrebi ponovno nastavite.
Olje ne teče in ne maže letve
• Preverite kakovost olja in ga po potrebi zamenjajte. Uporabite samo kakovostno in temu namenu
ustrezno olje.
• Preverite ali sta oljni kanal in odprtina za dotekanje čista in ju po potrebi očistite.
Periodične točke pregleda
Važno: Pred vsakim opravilom (menjava pribora, kontrola verige, dolivanje goriva, popravilo,
vzdrževanje...) žago ugasnite in počakajte, da se ohladi! Pri vzdrževalnih delih vedno nosite
zaščitne rokavice.
Hladilne reže cilindra
Hladilne reže naj bodo vedno čiste, v nasprotnem primeru lahko pride do pregrevanja motorja.
Snemite pokrov zračnega filtra in odstranite filter. Potem odstranite ohišje motorja in in izpihajte
hladilne reže. Pri namestitvi ohišja pazite na žice za povezavo z vžigalno svečko. Pri izpihovanju je
obvezna uporaba zaščitnih očal.
Filter za gorivo
Z žično kljukico izvlecite filter iz dovoda. Filter razstavite , ga očistite z bencinom ali pa ga zamenjajte z novim. Pri odstranitvi filtra uporabite ščipalko za držanje konca sesalne cevi. Pri namestitvi pazite, da v sesalno cev ne zaide tujek.
14
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 15
Vžigalna svečka
Pri nezadostni moči motorja, slabem startu ali motnjah prostega teka najprej preglejte vžigalno
svečko in jo očistite. Elektrodi očistite s krtačo, nato pa ponovno nastavite razmik na 0.65mm med
elektrodama. Če to ne odpravi slabega delovanja, jo zamenjajte.
Priporočamo vam, da svečko zamenjate po vsakih 100 delovnih urah. Vedno uporabljate svečke, ki
ustrezajo tehničnim karakteristikam originalne.
Zobnik
Preverite ali so na zobniku razpoke ali kakšni drugi znaki obrabe, ki bi lahko vplivali na pogon verige.
Če je zobnik preveč obrabljen , ga zamenjajte z novim.
Važno: Nikdar ne nameščajte novega zobnika z rabljeno verigo ali novo verigo na obrabljen zobnik!
Transport
Ne pozabite: Pri prenašanju žage (tudi na kratkih razdaljah) z varnostno zavoro vedno blokirajte
verigo in namestite ščit letve. Na daljši razdaljah (50m in več) ugasnite motor.
Žago držite za prednji ročaj, letev pa mora biti obrnjena nazaj. Z nobenim delom telesa se ne dotikajte vročih delov žage!
Pri transportu z vozilom žago zavarujte pred prevrnitvijo, poškodbami in iztekanjem goriva.
Vzdrževanje in hramba žage
• po končanem delu s krpo obrišite letev, verigo in ohišje žage;
• snemite pokrov pogona in ga očistite s čopičem;
• očistite odprtino za dovod olja
važno: za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, ki lahko poškodujejo žago!
• odstranite žagovino in morebitne večje kose, ki so se zataknili v žagi;
• hladilne reže naj bodo vedno čiste, po potrebi jih izpihajte. Pri tem vedno uporabljajte zaščitna
očala;
• po čiščenju letev in verigo rahlo naoljite;
• če veriga zarjavi, jo snemite in potopite v tekočino za odstranitev rje;
• močno umazano ali zamaščeno verigo očistite tako, da jo potopite v čistilno olje;
važno: čistilno olje je nevarno za okolje, zato ga po uporabi shranite na primernem mestu!
• pri biološko razgradljivem olju za verižne žage sčasoma pride do usedlin, zato ga redno kontrolirajte in po potrebi zamenjajte;
• žage nikoli ne puščajte v odprtih in vlažnih prostorih;
• po vsakem delu preglejte žago in odpravite morebitne poškodbe;
• vedno bodite pozorni na pravilno napetost verige;
• dolžina zob verige ne sme biti manjša od 4mm;
• poškodovano verigo takoj zamenjajte;
• redno kontrolirajte nivo olja v žagi;
važno: vsakih 20-25 delovnih ur snemite ščitnik in zapiralo gredi ter naoljite mehanizem gredi
Važno: Za vsa večja vzdrževalna dela ali popravila na žagi se obrnite na proizvajalca ali pooblaščenega serviserja! Vedno uporabljajte samo originalne rezervne dele in pribor!
Po končanem delu žago očistite in shranite na suhem mestu. Če žage dlje časa ne uporabljate, izpraznite rezervoar za gorivo in olje, žago ovijte v plastično folijo in namestite ščitnik za letev.
Žago shranite na varnem mestu izven dosega otrok in nepooblaščenih oseb.
15
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 16
EC Declaration of Conformity
We, Yongkang Zhongjian Tools Manufacture (No.10.Nianyuan South Ave, Economic and Development zone, Yongkang, Zhejiang)
Declare under our sole responsibility that the following products to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of EC based on its design and type, as brought
into circulation by us.
In case of alteration of the product(s), not agreed by us, this declaration lose its validity.
Products description:
GASOLINE CHAIN SAW
Products type:
YD KU 05-38A / MVZ-1.2 | YD KU 01-41A / MVZ-1.5
Applicable EC Directives:
MD 2006/42/EC; EMC 2004/108/EC
Outdoor Noise directive:
2000/14/EC, Emission 2004/26/EC
Applicable Standards:
EK 9 2007-18:2007-05-31, EN 55012:2002/+A1:2005,
EN ISO 22868:2005, EN ISO11681-1:2008
emission approval:
No.: e11*97/68 SA*2004/26*0747*03
issued by:
UK approval Authority, date 08.01.2009
noise test report:
No.:JSH 007030363-001-01
issued by:
Intertek Deutschland, date of issue: 10/9/2009 (YD KU 05-38A)
noise test report:
No.: JSH007030363-002
issued by:
Intertek Deutschland, date of issue: 3/42007 (YD KU 01-41A)
technical compliance with the laws of the EU member states about machinery directive MD 2006/42/EC, notified by Intertek Deutschland GmbH, Max Eyth-Str. 14, Nikolaus-Otto-Str.13
70771 Leinfenden-Echterdingen, Deutschland
Notified at the EU under 0905, dated: 30.12.2009
EU import:
Inter diskont d.o.o., Partizanska 15, SI-2390 Ravne na Koroškem
Authorised signature:
Title of Signatory:
Date:
Technical Manager
2011/Jan/18
ES Izjava o skladnosti
Podpisani izjavlja v imenu podjetja: Yongkang Zhongjian Tools Manufacture (No.10.Nianyuan South Ave, Economic
and Development zone, Yongkang, Zhejiang)
da naslednji opisan izdelek, v zasnovi in izdelavi, kakor tudi v izvedbi namenjeni prodaji,
ustreza osnovnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam predpisanim s strani ES.
V primeru nepooblaščenega posega v stroj, ta izjava izgubi svojo veljavo.
opis izdelka:
tip:
Izdelek ustreza direktivam:
VERIŽNA MOTORNA ŽAGA
YD KU 05-38A / MVZ-1.2 | YD KU 01-41A / MVZ-1.5
Pravilnik o varnosti strojev (MD 2006/42/ES)
Pravilnik o elektromagnetni združljivosti (EMC 2004/108/ES)
direktiva o emisiji hrupa strojev, ki se uporabljajo na prostem: 2000/14/EC
direktiva o emisiji plinov:
2004/26/EC (No.: e11*97/68 SA*2004/26*0747*03)
izdal:
UK approval Authority, date 08.01.2009
po naslednjih standardih:
EK 9 2007-18:2007-05-31, EN 55012:2002/+A1:2005,
EN ISO 22868:2005, EN ISO11681-1:2008
št. testnega poročila:
No.: JSH 007030363-001-01
izdal:
Intertek Deutschland, datum izdaje: 10/9/2009 (YD KU 05-38A)
št. testnega poročila:
No.: JSH007030363-002
izdal:
Intertek Deutschland, datum izdaje: 3/42007 (YD KU 01-41A)
tehnična skladnost:
(MD 2006/42/ES), priglašeni organ: Intertek Deutschland GmbH,
Max Eyth-Str. 14, Nikolaus-Otto-Str.13
70771 Leinfenden-Echterdingen, Deutschland
št. priglašenega organa s strani EU: 0905, datum: 30.12.2009
EU import:
Inter diskont d.o.o., Partizanska 15, SI-2390 Ravne na Koroškem
datum:
18.01.2011
16
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 17
GARANCIJSKA IZJAVA:
Izjavljamo, da bo izdelek brezhibno deloval, ~e bo uporabnik upo{teval prilo`ena navodila
za uporabo in navodila za varno delo. INTER DISKONT d.o.o. se obvezuje, da bo vse
okvare in tehni~ne pomanjkljivosti, ki bi nastale na izdelku ob normalni uporabi, popravil v
garancijskem roku.
Izdelek ni namenjen uporabi v industriji in obrti.
Proizvajalec nudi za imenovani izdelek 1 leto garancije od dneva nakupa ali drug zakonsko
dolo~en rok ob naslednjih garancijskih pogojih:
• pri reklamaciji morate predlo`iti veljaven garancijski list in ra~un o nakupu
izdelka (ali kopijo obeh);
• v garancijski dobi sme servis opravljati le INTER DISKONT d.o.o.;
• izdelek mora biti uporabljan skladno z navodili;
• kupec mora sporo~iti vidne napake na stroju v roku 8 dni od nakupa;
• izdelek mora biti ob predaji v servis o~i{~en, v originalni embala`i, ne sme biti
mehansko po{kodovan in v razstavljenem stanju;
• iz garancije so izvzeti akumulatorji ter potro{ni deli, ki so podvr`eni stalni
obrabi;
• vzdr`evanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Proizvajalec se obvezuje, da bo izdelek zamenjal z novim ali vrnil kupcu kupnino, ~e okvare
v garancijskem roku ne bo mogo~e odpraviti v 45 dneh po prejemu izdelka v popravilo. Ob
predaji v servis prilo`ite tudi opis okvare.
Garancija preneha veljati:
• v primeru po{kodb, nastalih zaradi zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice, udarec
strele, elementarne nezgode);
• pri vsakem nepoobla{~enem ali nestrokovnem posegu v stroj;
• v primeru nepravilne uporabe in monta`e.
Obdobje, v katerem zagotavljamo servisiranje, zna{a garancijski rok in 3 leta od datuma prenehanja garancije. V tej dobi zagotavljamo servis, pribor in nadomestne dele. Izdelek ustreza
vsem varnostnim in tehni~nim zahtevam.
GARANCIJO LAHKO UVELJAVLJATE Z RA^UNOM!
Servis:
INTER DISKONT d.o.o., Partizanska 15, 2390 Ravne na Koro{kem,
tel: 02 82 18 391
www.interdiskont.si; [email protected]
^e se stroj pokvari v garancijskem roku in ga `elite poslati v popravilo,
pokli~ite brezpla~no telefonsko {tevilko
080 14 00
17
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 18
NAVODILA ZA VARNO DELO
Važno: Stroj vedno uporabljajte v skladu z navodili za uporabo in
navodili za varno delo. Tako boste zmanjšali nevarnost izbruha
požara ali poškodb.
Natančno preberite navodila za uporabo in navodila za varno delo
in jih shranite na vedno dosegljivem mestu. Embalažo odstranite
na okolju prijazen način. Plastično embalažno vrečko shranite
izven dosega otrok!
• preverite, da so vsi deli stroja pravilno montirani in da so
izpolnjeni pogoji za njihovo brezhibno delovanje
• ščitnik, stikalo ali drug poškodovan del vam mora zamenjati za
to pooblaščena oseba
• stroja ne uporabljajte, če stikalo ne deluje brezhibno
• če stroj deluje nepravilno, ga takoj ugasnite
• Nikoli ne segajte v območje delovanja stroja.
• Stroja nikoli ne usmerjajte proti ljudem ali živalim.
• Stroja ne smete dati v uporabo osebam, ki niso
seznanjene z navodili za uporabo in navodili
za varno delo.
Preprečite dostop nepoklicanim:
• ne dovolite, da otroci ali druge osebe pridejo v delovno območje
ali da se dotikajo stroja
Pri delu bodite primerno oblečeni:
• ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, ker jih lahko zagrabijo premični deli stroja
• uporabljajte zaščitne rokavice in obutev
• če imate dolge lase, si nadenite zaščitno pokrivalo
Uporabljajte zaščitna sredstva:
• vedno uporabljajte zaščitna očala, slušalke in masko
• če nivo hrupa presega 85 dB (A), uporabljajte zaščitne slušalke
Uporabljajte primeren stroj in pribor:
• ne uporabljajte šibkih strojev ali pribora za delo, ki je namenjeno
težjim strojem
• stroja ne uporabljajte za nepredvidene namene
• pred delom vedno odstranite pribor, ki ga ne potrebujete
Ne preobremenjujte stroja:
• delajte enakomerno in postopoma
• delo boste bolje in varneje opravili s takim tempom,
za kakršnega je stroj predvideno
Pri delu se ne nagibajte:
• stojte tako, da boste stabilni in imeli trdno oporo
Skrbno, kot dober gospodar, vzdržujte stroj:
• pribor naj bo oster, čist in nepoškodovan
• upoštevajte navodila za uporabo in vzdrževanje pribora
• uporabljajte samo pribor, ki ustreza tehničnim lastnostim stroja
• pazite, da bodo ročaji na stroju suhi, čisti in nezamaščeni
Bodite pozorni:
• glejte, kaj delate
• delajte zbrano in po zdravi pameti
• stroja ne uporabljajte, če ste utrujeni
• stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola, drog ali
drugih narkotičnih sredstev
Po končanem delu pospravite stroj in ga zavarujte:
• shranite ga v suhem, zaklenjenem prostoru, izven dosega otrok
Preglejte stroj:
• preden začnete z delom, vedno pazljivo preglejte stroj in zaščitne
dele ter se prepričajte, da bodo pri delu odigrali svojo vlogo
• preverite, da so vsi premakljivi deli pravilno usmerjeni, gibljivi
in da niso poškodovani
Važno:
Stroja nikoli ne uporabljajte v zaprtih prostorih.
Vdihavanje izpušnih plinov je lahko zelo škodljivo zdravju!
Pri dotiku vtiča vžigalne svečke pri delujočem motorju lahko pride
do električnega udara.
Vibracijam, ki jih povzroča stroj, se ne izpostavljajte dlje časa.
Ne pozabite na nevarnost požara:
• pri uporabi stroja nikoli ne kadite
• ne odvijte pokrova rezervoarja, kadar stroj deluje ali je
motor še vroč
• po polnjenju rezervoarja s krpo obrišite gorivo, ki se je
prelilo
• vedno preglejte ali se je gorivo pri natakanju prelilo tudi
na izpuh
• poskrbite da bo pri zagonu in delu s strojem razdalja do
zaloge goriva vsaj 3m
• gorivo hranite v hladnem suhem prostoru izven dosega
otrok in nepooblaščenih oseb
OPOZORILO!
• z uporabo kakršnega koli pribora, ki ni predviden v navodilih za
uporabo, se izpostavljate nevarnosti poškodb
• njegova popravila smejo opravljati le pooblaščene osebe in sicer
le z originalnimi rezervnimi deli
VAŽNO!
Proizvajalec in njegov pooblaščeni zastopnik ne odgovarjata za
morebitne poškodbe oseb ali stroja v naslednjih primerih:
• pri vsaki predelavi ter pri vsakem nepooblaščenem in
nestrokovnem posegu v stroj, ki bi spremenil njegove tehnične
lastnosti,
• kadar se stroj ne uporablja v skladu z navodili za uporabo ter
navodili za varno delo.
18
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 19
VERIŽNA MOTORNA
ŽAGA YD-KV05-38A / MVZ-1.2
Yongkang Zhongjian Tools Manufacture
(No.10.Nianyuan South Ave, Economic and
Development zone, Yongkang, Zhejiang)
P.R. China
VERIŽNA MOTORNA ŽAGA
YD-KV05-38A / MVZ-1.2 • 37.2 ccm • 1.2kW (1.6KM)
3000U/min • 1:40(2.5%) • 350mm • MFD 2010
No.: e11*97/68 SA*2004/26*0747*03
EURO-II
Verizna motorna zaga MVZ-1.2_2011 4.2.11 14:32 Page 20
VERIŽNA MOTORNA
ŽAGA YD-KV01-41A / MVZ-1.5
Yongkang Zhongjian Tools Manufacture
(No.10.Nianyuan South Ave, Economic and
Development zone, Yongkang, Zhejiang)
P.R. China
VERIŽNA MOTORNA ŽAGA
YD-KV01-41A / MVZ-1.5 • 40.1 ccm • 1.5kW (2.0KM)
3200U/min • 1:40(2.5%) • 400mm • MFD 2010
No.: e11*97/68 SA*2004/26*0747*03
EURO-II