Altistart 22 - Schneider Electric

Altistart 22
Naprava za mehki zagon in ustavljanje trifaznih, asinhronskih
motorjev
Uporabniški priročnik
1
Vsebina
Važne informacije
Pred pričetkom
Struktura dokumetacije
Koraki za nastavljanje mehkega zagona (Quick start)
Prevzem in rokovanje
Izbira
Vgradnja
Vgradnja – opcija z ventilatorjem
Termična zaščita
Ožičevanje
Ožičevanje – močnostni priključki
Ožičevanje – krmilni priključki
Ožičevanje – v direktni vezavi – aplikativni diagram
Prikazovalnik
Zunanji prikazovalnik – opcija
Programiranje
Seznam parametrov
2
Vaţne informacije
POZOR
Pozorno preberite ta navodila in si napravo oglejte ter se z njo seznanite preden jo pričnete vgrajevati
ali z njo delovati. Naslednja posebna obvestila se lahko pojavijo kjerkoli v tej dokumentaciji, da vas
opozorijo na možna tveganja in nevarnosti ali pa, da vam pritegnejo pozornost.
Ta simbol je dodan k obvestilu o Nevarnosti ali Opozorilu in kaže na možnost tveganja
električnega udara, ki ima lahko za posledico osebne poškodbe, če se tem navodilom ne
sledi.
To je simbol za varnostno opozorilo in opozarja na potencialno tveganje osebnih poškodb.
Ubogajte vsa varnostna opozorila, ki sledijo temu simbolu, da se izognete možnim
poškodbam ali celo smrti.
NEVARNOST
NEVARNOST kaže na neposredno nevarno situacijo katera, če se ji ne izognemo, lahko
posledično povzroči smrt ali resne poškodbe.
OPOZORILO
OPOZORILO kaže na potencialno nevarno situacijo katera, če se ji ne izognemo, lahko
posledično povzroči smrt, resne poškodbe ali uničenje opreme.
OPOMIN
OPOMIN kaže na potencialno nevarno situacijo katera , če se ji ne izognemo, lahko posledično
povzroči resne poškodbe ali uničenje opreme.
OPOMIN
OPOMIN, ki nima varnostnega simbola za nevarnost kaže na potencialno nevarno situacijo
katera, če se ji ne izognemo, lahko posledično povzroči uničenje opreme.
POZOR: Električno opremo lahko vgrajuje, z njo deluje ali servisira ter vzdržuje samo za to
usposobljeno osebje. SCHNEIDER Electric ne prevzema nobene posledične odgovornosti, ki bi izhajala
iz nepravilne uporabe te naprave.
3
Pred pričetkom
Pazljivo preberite ta navodila preden pričnete s postopki vgrajevanja te naprave.
NEVARNOST
TVEGANJE PRED ELEKTRIČNIM UDAROM, EKSPLOZIJO ALI OBLOČNIM PLAMENOM
 Pazljivo preberite ta priročnik preden vgrajujete in upravljate z napravo za mehki zagon
ATS22. Vgradnjo, nastavitve, popravilo in vzdrževanje lahko izvaja samo za to usposobljeno
osebje.
 Uporabnik odgovarja za skladnost izpolnjevanja z mednarodnimi in lokalnimi predpisi za
ozemljevanje vse opreme.
 Številni deli te naprave, vključno tiskana vezja, delujejo na napajalni napetosti. NE DOTIKAJTE
SE jih. UPORABLJAJTE SAMO ELEKTRIČNO IZOLIRANO ORODJE.
 NE DOTIKAJTE SE nepokritih in nezaščitenih delov opreme ali priključkov kjer je prisotna
napetost.
 Pred servisiranjem naprave:
o Izključite vse napetosti, vključno z zunanjo napetostjo za krmiljenje.
o Namestite napis »NE VKLAPLJAJ« na vse odklopnike.
o Zaklenite vse odklopnike v položaj izključeno.
 Namestite vse pokrove in zaščite pred priključitvijo na napajanje.
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt ali resne poškodbe.
NEVARNOST
NENAMERNO DELOVANJE OPREME
 Pazljivo preberite navodila v tem priročniku pred vgradnjo in zagonom te naprave.
 Vsaka sprememba v parametrih mora biti izvedena s strani kvalificiranega in usposobljenega
osebja.
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt ali resne poškodbe.
OPOZORILO
UNIČENA OPREMA
Ne vgrajujte in ne vključujte naprave za mehki zagon, če kaže znake poškodbe ali uničenja.
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt, resne poškodbe ali poškodovanje
opreme.
4
OPOZORILO
IZGUBA NADZORA NAD NAPRAVO

Projektant mora pri projektiranju električnih povezav upoštavati potencialno možnost
izpada nadzornega tokokroga. Električne povezave morajo biti izvedene na način, ki
omogočajo varno stanje za ljudi in opremo. Primera kritičnih nadzornih funkcij sta
varnostni izklop in izklop na končnem stikalu.
 Za kritične nadzorne funkcije je potrebno zagotoviti redundančno ožičenje.
 Sistemske nadzorne veje lahko vključujejo tudi komunikacijske povezave. Upoštevati je
potrebno tesno zvezo med nepredvidenimi zakasnitvami prenosov ali napakami na
povezavah.
Neupoštevanje teh navodil lahko privede do smrti, resnih poškodb ali uničenja opreme.
Struktura dokumentacije
Naslednji tehnični dokumenti o Altistart 22 napravi so na voljo na spletni strani SCHNEIDER Electric
(www.schneider-electric.com) kot tudi na CD mediju (referenca VW3A8200).
Uporabniški priročnik
Ta opisuje kako napravo vgraditi, programirati in uporabljati.
Quick start vodič
Ta dokument je dobavljen z napravo za mehki zagon, lahko pa ga presnamete s spletne strani
www.schneider-electric.com.
5
Koraki za nastavljanje mehkega zagona (Quick start)
1. Prevzem in preverjanje naprave za mehki zagon
 Preverite, da je referenca mehkega zagona enaka tisti, ke sto je naročili.
 Odstranite embalažo in preverite, da naprava ni poškodovana.
2. Preverite skladnost napajalne napetosti
 Preverite, da je napajalna napetost in napetost krmiljenja skladna z mehkim zagonom.
3. Vgradite mehki zagon pokončno
 Vgradite mehki zagon skladno z navodili v tem dokumentu.
4. Oţičite mehki zagon
 Priključite motor in preverite njegovo vezavo glede napetosti.
 Priključite napajanje, vendar prej preverite, da je to izključeno.
 Preverite in priključite krmilno napajanje na CL1 in CL2.
5. Nastavite mehki zagon
 Vključite napajanje in krmilno napetost, vendar ne izdajte ukaza za zagon motorja.
 Nastavite UIn napajalno napetost.
 Nastavite In nazivni tok motorja.
6. Zagon
6
Prevzem in rokovanje z mehkim zagonom
Uvod
ATS22 nudi nadzor nad pospeševanjem in pojemanjem standardnega, trifaznega asinhronskega
motorja. Naprava nadzira delovanje motorja na osnovi navora motorja. Gladko delovanje čez
celotno zagonsko krivuljo zagotavljajo vgrajeni napredni nadzorni algoritmi.
Vgrajeni digitalni prikazovalnik omogoča nastavitve in opazovanje delovnih parametrov motorja.
ATS22 je na voljo v 15 tokovnih različicah od 17 do 590A. Namenjen je delovanju z napajanji od
108 do 600V in je samonastavljiv na delovno frekvenco.
Ta uporabniški priročnik obsega tehnične karakteristike, specifikacije, ožičevanje, delno
programiranje in odpravljanje težav.
Uporabljeno izrazoslovje
Nekaj izrazov in akronimov, ki so uporabljeni v tem priročniku je opisanih v spodnji tabeli.
Izraz
FLA (Full Load Amps)
mehkega zagona
FLA motorja
OCPD
Definicija
Amperi mehkega zagona pri polnem bremenu
Ta vrednost IcL je na ploščici z nazivnimi podatki naprave
IcL : nazivni tok mehkega zagona
Amperi motorja pri polnem bremenu
Ta vrednost IcL je na nazivni ploščici motorja
Nazvini tok indukcijskega motorja pri nazivni hitrosti in bremenu
Mehki zagon v direktni vezavi: In = nazvni tok motorjevega FLA
Mehki zagon v trikot vezavi: In = nazivni tok motorjevega FLA / koren3
Pretokovna zaščita
OPOZORILO
POŠKODOVANA OPREMA
Ne vgrajujte in priključujte opreme, ki je videti poškodovana.
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt, resne poškodbe ali do uničenja
opreme.
7
Prevzem in rokovanje
Dvigovanje ATS22
Družino ATS22 mehkih zagonov sestavlja pet velikosti naprav z različnimi težami in merami.
Male naprave lahko iz embalaže odstranite ročno. Naprave od ATS22C21... do ATS22C59... pa so
zaradi lastne teže opremljene s transportnimi izvrtinami za dvigovanje z dvigali.
OPOZORILO
TVEGANJE PRI DVIGOVANJU
Pri dvigovanju naprave mora biti prostor pod njo popolnoma prazen in brez prisotnosti osebja.
Uporabite dvigalno metodo kot je to prikazano spodaj.
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt, resne poškodbe ali do uničenja
opreme.
Ne odstranjujte embalaže z ATS22 dokler ni naprava na
mestu za montažo. Izogibajte se poškodbam naprave in
z njo rokujte pazljivo. Ko ste odstranili embalažo lahko
napravo prenesete na mesto vgradnje z dvigalom ali
ležečo na paleti.
Vsebina:




Mehki zagon
Navodila za vgradnjo
Set vijakov za velikosti naprav C, D in E
Ključ inbus, dobavljen z napravami velikosti B
8
Izbiranje naprave
Navorne karakteristike
Ts in Is: Direktni, linijski zagon motorja
Ts: Celotno zagonsko področje, ki je na voljo z ATS22 in je
odvisno od omejevanja toka Ilt.
Napredovanje delovanja mehkega zagona je nadzorovano z
motornim navorom v njegovih mejah.
Tr: Uporni navor, ki mora vedno biti manjši kot Ts navor.
Izbira mehkega zagona
S1 storilnost motorja ustreza zagonu, ki mu sledi delovanje pri konstantnem bremenu kar omogoča,
da bo dosežena termična stabilnost.
S4 storilnost motorja pa ustreza ciklu, ki obsega zagon in delovanje pri konstantnem bremenu in
periodi nedelovanja. Ta cikel je karakteristika bremenskega faktorja.
ATS22 je potrebno izbrati glede na aplikacijo (»standardna« ali »težka«) in nazivno moč motorja.
»Standardna« in »težka« aplikacija določajo mejne vrednosti toka in cikel motorja za S1 in S4. Te
funkcije so opisane v IEC 60034-1.
Standardna aplikacija
Primer: centrifugalna črpalka
V standarni aplikaciji je ATS22 omogoča:
 V S1: zagon pri 3,5 In za 40 sekund od hladnega stanja.
 V S4: bremenski faktor 90% in n zagonov na uro (glej tabelo), s 3,5 In za 20 sekund ali
ekvivalentni termični cikel. V tem primeru se mora termična zaščita motorja prilagoditi razredu 10.
Velikost naprave
A
B
C
D
E
(1)
V S4, število zagonov (1) na uro
Standardno Z ventilatorjem
6
10
6
10
4
10
Ni na voljo
4
Ni na voljo
4
Pozor: V priemeru obeh, zagonov in zaustavitev, je potrebno število deliti z dve.
9
Teţka aplikacija
ATS22 je omejen na 3,5 IcL (glej tabelo). IcL je nazivni tok ATS22. Če aplikacija zahteva višji
zagonski tok (>3,5 IcL), je potrebno izbrati močnejšo napravo.
Izbira naprave skladno s termičnim zaščitnim razredom
Zagonski tok
≤ 3,5 In
Najdaljši zagonski
čas
Razred 10
Nazivni*
16s
Zaščitni razred
Razred 20
Nazivni + 1**
32s
Razred 30
Nazivni +2***
48s
*Nazivni = nazivna velikost starterja, skladna z nazivnim tokom motorja (Motorni FLA)
** Nazivna + 1 = povečajte moč starterja za eno velikost, če jo primerjate z nazivnim tokom motorja
(Motorni FLA)
*** Nazivni + 2 = povečajte moč starterja za dve velikosti, če jo primerjate z nazivnim tokom motorja
(Motorni FLA).
10
Izbiranje naprave
Standardna aplikacija, ATS22...Q, 230/440V napajanje, naprava v direktni
vezavi
Motor
Nazivna moč motorja
230V
400V
440V
kW
4
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
75
90
110
132
160
kW
7,5
15
22
30
37
45
55
75
90
110
132
160
220
250
355
kW
7,5
15
22
30
37
45
55
75
90
110
132
160
220
250
315
ATS22...Q, 230/440V (+10%
50/60Hz (+/-10%)
Nazivni tok
Velikost
motorja In
naprave
(Motorni
IcL
FLA)
(FLA
naprave)
A
A
14,8
17
28,5
32
42
47
57
62
69
75
81
88
100
110
131
140
162
170
195
210
233
250
285
320
388
410
437
480
560
590
-15%),
Referenca
ATS22D17Q
ATS22D32Q
ATS22D47Q
ATS22D62Q
ATS22D75Q
ATS22D88Q
ATS22C11Q
ATS22C14Q
ATS22C17Q
ATS22C21Q
ATS22C25Q
ATS22C32Q
ATS22C41Q
ATS22C48Q
ATS22C59Q
Nazivni tok motorja In ne sme preseči maksimalnega stalnega toka v razredu 10.
Najvišja okoljska temperatura
Podatki v zgornji tabe so napisani na osnovi delovanja pri najvišji okoljski temperaturi 40 oC.
ATS22 je mogoče uporabiti v okolju kjer je temperatura do 60 oC, če je najvišji stalni tok v razredu 10
znižan za 2,2% za vsako stopinjo nad 40 oC.
Primer: ATS22D32Q pri 50 oC znižan za 10 x 2,2% = 22%, 32A postane 32 x (1-0,22) = 24,96A
(najvišji nominalni tok motorja).
11
Izbiranje naprave
Standardna aplikacija, ATS22...Q, 230/440V napajanje, naprava v trikot
vezavi
Samo ATS22...Q je mogoče vezati v trikot vezavo.
OPOMIN
TVEGANJE POŠKODBE MOTORJA
ATS22...S6 in ATS22...S6U naprave ne smejo biti vezane v trikot vezavi.
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v uničenje opreme.
Motor
Nazivna moč motorja
230V
400V
440V
kW
5,5
11
18,5
22
30
37
45
55
75
90
110
132
160
220
250
kW
15
22
45
55
75
75
90
110
132
160
220
250
355
400
500
kW
11
22
45
55
55
75
90
110
132
160
220
250
315
355
400
Nazivni tok
motorja In
(Motorni
FLA)
A
25
48
70
93
112
132
165
210
255
315
375
480
615
720
885
ATS22...Q, 230/440V (+10% -15%),
50/60Hz (+/-10%)
In
Mehki
Refrenca
nastavitev
zagon
(Napajalni
IcL
tok/koren3) (FLA)
A
A
14,4
17
ATS22D17Q
27,7
32
ATS22D32Q
40,4
47
ATS22D47Q
53,7
62
ATS22D62Q
64,7
75
ATS22D75Q
76,2
88
ATS22D88Q
95,3
110
ATS22C11Q
121,2
140
ATS22C14Q
147,2
170
ATS22C17Q
181,9
210
ATS22C21Q
216,5
250
ATS22C25Q
277,1
320
ATS22C32Q
355,1
410
ATS22C41Q
415,7
480
ATS22C48Q
511,0
590
ATS22C59Q
(1) Linijski tok je maksimalno 1,5 IcL. Tudi In nastavitev ne sme preseči IcL.
Primer: za 400V – 110kW motor z linijskim tokom 195A je najmanjši mehki zagon,
IcL = 195/1,5 = 130A. Zato izberite ATS22C14Q.
Nazivni tok motorja In ne sme preseči najvišjega stalnega toka v razredu 10.
Najvišja okoljska temperatura
Podatki v zgornji tabeli so napisani na osnovi delovanja pri najvišji okoljski temperaturi 40 oC.
ATS22 je mogoče uporabiti v okolju kjer je temperatura do 60 oC, če je najvišji stalni tok v razredu 10
znižan za 2,2% za vsako stopinjo nad 40 oC.
Primer: ATS22D32Q pri 50 oC znižan za 10 x 2,2% = 22%, 48A postane 48 x 0,78 = 37,5A (najvišji
nominalni tok motorja).
12
Dimenzije in teţe
ATS22D17 do D88
Za naprave velikosti D17 do D88 se ventilator prodaja posebej.
C: Dimenzije same naprave
C1: Dimenzije naprave z ventilatorji
(1) Napajalna napetost za ventilatorje mora biti skladna s krmilno napetostjo:
ATS22...Q ali ATS22...S6 ventilator 230V (VW3G22..., ... = 400 za velikost A, 401 za velikost B
ali 402 za velikost C).
ATS22...S6U ventilator 110V (VW3G22U..., ... = 400 za velikost A, 401 za velikost B ali 402 za
velikost C).
13
Dimenzije in teţe
Za naprave velikosti C21 do C59 je ventilator vgrajen
14
Vgradnja
Varnostni ukrepi pri vgradnji
Sledite tem ukrepom in navodilom za montažo ATS22.
 Naprava je skladna z navodili o Stopnji onesnaževanja 2, kot je to določeno v IEC 60664-1.

Za doseganje Stopnje onesnaževanja 3, vgradite napravo v omarico IP54.
NEVARNOST
TVEGANJE PRED ELEKTRIČNIM UDAROM, EKSPLOZIJO ALI OBLOČNIM PLAMENOM
ATS22 mehki zagon je odprta naprava in mora biti vgrajena v odgovarjajoče ohišje.
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt, resne poškodbe.





ATS22 naprave oddajajo toploto in morajo biti primerno ventilirane.
Kadar je več naprav vgrajenih v isto omarico jih razvrstite v vrsto. Ne vgrajujte jih eno nad
drugo. Toplota spodnjih naprav lahko odločilno učinkuje na okoljsko temperaturo in delovanje
zgornjih naprav.
Vgradite ATS22 pokončno, +/-10 stopinj (drugačne vgradnje niso dovoljene).
Ne vgrajujte naprave blizu grelnih elementov in zagotovite dovolj prostega prostora, da lahko
zrak kroži od spodaj navzgor.
Električni tok skozi napravo ATS22 ima za posledico tudi toplotne izgube v okolje. Da bi se
izognili toplotnim napakam, zagotovite zadostno hlajenje omare, da omejite temperaturo okoli
naprave za mehki zagon.
Pozor: Za naprave, vgrajene druga poleg druge,
mora biti prazen prostor med njima ≥ 50mm.
NEVARNOST
TVEGANJE PRED ELEKTRIČNIM UDAROM, EKSPLOZIJO ALI OBLOČNIM PLAMENOM
Preverite, da v notranjost naprave ne more prodreti nobena tekočina, ali drug prevoden predmet
/stopnja zaščite IP00 in višje).
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt ali resne poškodbe.
15
Vgradnja
Hlajenje mehkega zagona
Na napravah, ki imajo vgrajen ventilator, se ta avtomatično vklopi, ko temperatura doseže
46oC.
Izključi pa se, ko temperatura spet pade na 43 oC. To lahko spremenite v parametru Fan v
meniju IO.
Pretočni podatki za ventilatorje
Referenca
Velikost
Enota
ATS22D17, D32, D47
A
ATS22D62, D75, D88
B
ATS22C11, C14, C17
C
ATS22C21, C25, C41
D
ATS22C48, C59
E
m3/uro
CFM (1)
m3/uro
CFM (1)
m3/uro
CFM (1)
m3/uro
CFM (1)
m3/uro
CFM (1)
Standard
110V
148
87
148
87
230V
148
87
148
87
Z opcijskim
ventlatorjem
110V
230V
28
31
16
18
28
31
16
18
108
108
64
64
-
(1) CFM = Cubic feet
Vgradnja v standardno kovinsko omarico
Oglejte si priporočila za vgradnjo na prejšnji strani.
Da bi zagotovili pravilno kroženje zraka v mehkem zagonu:


Vgradite ventilacijske mrežice
Preverite, da je ventilacija zadostna: če ni, vgradite
napravo s prisilnim hlajenjem in filtrom, če je potrebno.
Znižajte tok naprave IcL za 2,2% na stopinjo Celzija, za
temperature nad 40oC do 60oC.
16
Vgradnja v elektro omaro, zaščiteno pred prahom in vlago
Ventilacija za omarice zaščitene pred prahom in vlago
Θo i = notranja temperatura
Θo e = zunanja temperatura
Ne uporabljajte izoliranih, nekovinskih omaric, ker imajo slabo ternično prevodnost. Vgradite
ventilator, ki bo mešal notranji zrak in preprečeval vroče točke na napravi. To dovoljuje
uporabo naprave v omarici pri najvišji delovni temperaturi 60oC. Zagotovite, da temperatura
okoli naprave ne presega te vrednosti.
Znižajte tok naprave IcL za 2,2% na stopinjo Celzija, za temperature nad 40oC do 60oC.
17
Termični pogoji za izbiro omarice
Kadar vgrajujete ATS22 v omarico, uporabite pripročila proizvajalca za pravilno izbiro velikosti
glede na termične pogoje. Da bi to zagotovili je potrebno sešteti vse oddane toplotne moči
vgrajenih naprav v omarici. Naslednja tabela prikazuje zagonske toplotne izgube za ATS22 pri
nazivnih tokovih.
Mehki
zagon
Moč
Velikost
IcL
Celotna
moč med
zagonom
pri 3,5
Poraba
v
mirnem
stanju
W
208
404
562
781
1016
1060
1345
1548
1922
2596
3275
3699
5147
7599
7599
W
5
10
14
19
23
25
33
42
51
63
75
96
123
177
177
IcL
ATS22D17
ATS22D32
ATS22D47
ATS22D62
ATS22D75
ATS22D88
ATS22C11
ATS22C14
ATS22C17
ATS22C21
ATS22C25
ATS22C32
ATS22C31
ATS22C48
ATS22C59
A
A
A
B
B
B
C
C
C
D
D
D
D
E
E
A
17
32
47
62
75
88
110
140
170
210
250
320
410
480
590
Krmilna napetost
Elektronika Premostitveni
kontaktor
Ventilatorji
W
20
W
-
W
14 (2)
20
-
20 (2)
20
-
20 (2)
20
14
20
20
14
40
(1) Za ATS22...Q, ATS22...S6 bin ATS22...S6U, velikosti naprav A, B in C je poraba
premostitvenega kontaktorja vključena v porabo elektronike.
(2) Opcijski ventilatorski komplet.
Primer: za ATS22D47
Disipirana moč med zagonom: 562W
Disipirana moč v stanju pripravljenosti: 14W
Moč za krmilno napetost: 20W brez ventilatorja, 34W z ventilatorjem
Primer: za ATS22C48
Disipirana moč med zagonom: 6396W
Disipirana moč v stanju pripravljenosti: 144W
Moč za krmilno napetost: 74W
18
Vgradnja – opcija z ventilatorjem
Ventilator za velikosti naprav A, B in C
Povezave med ventilatorjem in ATS22
Zatezni moment: 3,5Nm
* Priključni konektorji za ventilatorje
različnih napetosti so različni (da ne pride
do pomote pri napajalni napetosti)
(1) Napajalno napetost je potrebno uskladiti
s krmilno napetostjo mehkega zagona.
19
Dimenzije ventilatorjev za velikosti ATSD17 do C17
(Glej tabelo na strani 21 originalnega priročnika)
Termična zaščita
Termična zaščita mehkega zagona
Termična zaščita je zagotovljena s temperaturnim senzorejm, ki je vgrajen v hladilno telo naprave.
Termična zaščita motorja
Standard IEC 60947-4-2 določa zaščitne razrede s podajanjem zagonskih zmogljivosti motorja (topli ali
hladni zagon) brez termičnih izpadov. Različni zaščitni razredi so podani za HLADNO stanje (skladno s
stabilnim termičnim stanjem izključenega motorja) in za TOPLO stanje (skladno s stabilnim termičnim
stanjem motorja, pri nazivni moči).








Naprava je tovarniško nastavljena na razred 10
To zaščito je mogoče spremeniti s pomočjo tHP parametra v meniju Set.
Termično stanje je shranjeno v spominu naprave. Ni preračunavanja ocenitve ohlajanja motorja
medtem, ko je krmilno napajanje izključeno.
Aktivira se Alarm o preobremenitvi, če termično stanje motorja preseže vrednost 110%.
Termična napaka OLF ustavi motor, če termično stanje preseže vrednost 125%.
Če termična zaščita ni bila onesposobljena, lahko termično napako prikažemo z relejem, kateremu
to določimo.
Ko se je motor ustavil ali pa je mehki zagon izključen, se je termično stanje motorja shranilo v
spomin. Pri naslednjem zagonu se ponovno vzpostavi stanje vrednosti termične zaščite.
Če je uporabljen specialni motor (Ex, potopni, itd.) je treba zagotoviti termično zaščito s pomočjo
PTC sond.
OPOZORILO
TVEGANJE POŠKODOVANJA MOTORJA
Uporaba zunanje preobremenitvene zaščite je potrebna v naslednjih pogojih:
 Poganjanje več motorjev z eno napravo
 Poganjanje motorjev manjše moči kot 40% nazivne moči mehkega zagona
 Uporaba preklapljanja več motorjev
 Uporaba specialnih motorjev (Ex, potopni, itd.)
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v uničenje opreme.
20
Termična zaščita
»Hladne« krivulje
Čas do izklopa za standardne
aplikacije (razred 10)
3,5 In
32s
Čas do izklopa za težke
aplikacije (razred 20)
3,5 In
63s
Čas do izklopa za težke
aplikacije (razred 30)
3,5 In
95s
21
Termična zaščita
»Tople« krivulje
Čas do izklopa za standardne
aplikacije (razred 10)
3,5 In
16s
Čas do izklopa za težke
aplikacije (razred 20)
3,5 In
32s
Čas do izklopa za težke
aplikacije (razred 30)
3,5 In
48s
22
Termična zaščita
Termična zaščita s PTC sondami
PTC sonde, vgrajene v motor da merijo njegovo temperaturo, je mogoče priključiti na krmilno kartico
naprave.
Pozor: PTC sonde ne izključijo termične zaščite motorja, ki jo nudi preračunavanje mehkega zagona.
Obe zaščiti lahko delujeta vzporedno.
Priključitev PTC sond
(1) Oklopljeni kabel je opcija.
Karakteristike
Skupna upornost sond: 750 Ω pri 25oC.
Izklop: med 2700 Ω in 3100Ω.
23
NEVARNOST
TVEGANJE PRED ELEKTRIČNIM UDAROM, EKSPLOZIJO ALI OBLOČNIM PLAMENOM






Preberite ta priročnik preden vgrajujete ali rokujete z ATS22. Vgradnjo, nastavitve, popravila
in vzdrževanje lahko izvaja samo za to usposobljeno osebje.
Uporabnik je odgovoren za skladnost z vsemi mednarodnimi zahtevami še posebej za
ozemljevanje te opreme.
Mnogo delov te naprave, vključno s tiskanimi vezji, je pod napajalno napetostjo. NE
DOTIKAJTE se ničesar. Uporabljajte samo električno izolirano orodje.
NE DOTIKAJTE se nepokritih delov ali priključkov kadar je napetost prisotna.
Pred servisiranjem naprave:
o Izključite vse napetosti
o Namestite napis »NE VKLAPLJAJ« na odklopnike
o Zaklenite vse odklopnike v položaj izključeno.
Namestite vse pokrove pred vključitvijo na napajanje
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt ali resne poškodbe.
Dobro navodilo za ožičevanje zahteva ločevanje krmilnih vezij od močnostnih, napajalnih. Motorni
kabli morajo biti kar se da oddaljeni od vsega ostalega ožičenja. Ne polagajte jih v iste kanale kot
ostalo ožičenje. Ta ločitev zmanjšuje možnost presluha motenj med vezji.
Sledite navodilom za instalacijo ATS22:


Frekvenčni in napetostni podatki napajanja morajo biti skladni z uporabljeno napravo
Med napravo in napajanje mora biti prigrajen odklopnik
NEVARNOST
TVEGANJE PRED ELEKTRIČNIM UDAROM, EKSPLOZIJO ALI OBLOČNIM PLAMENOM


Polprevodniški močnostni elementi v ATS22 ne zagotavljajo ločitve od napajalne napetosti.
Zaradi tokov, ki prehajajo skozi njih so lahko na motornih priključkih prisotne napetosti čeprav
naprava ne deljuje.
Izključite vsa napajanja preden servisirate napravo.
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt ali resne poškodbe.


Če uporabljate na napajalni strani naprave ločilni kontaktor, morate tega vključiti pred izdanim
ukazom za zagon naprave. Če napajalna napetost ni ugotovljeno prisotna na priključkih L1, L2
in L3 v času 500ms pred ukazom za zagon, se naprava izključi v napako Faze.
Zunanje pretokovne zaščitne naprave, kot so varovalke ali odklopniki, morajo biti prigrajene
pred ATS22.
24
Oţičevanje
OPOZORILO
NEZADOSTNA KRATKOSTIČNA ZAŠČITA



Kratkostična zaščita mora biti prigrajena na napajalni strani ATS22.
Ne prekoračite največjega toka kratkostične zmogljivosti zaščitne naprave
Ne priključujte ATS22 na odklopnik katerega kratkostična zmogljivost presega njegovo
kratkostično zmogljivost
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi smrt, resne poškodbe ali uničenje opreme.

Kompenzacijske naprave se ne sme priključevati na motor, ki ga poganja ATS22. Če je
kompenzacijska naprava potrebna, mora biti prigrajena na napajalno stran naprave. Možno je
dodatno uporabiti kontaktor, ki kondenzatorje izklaplja samo med pospeševanjem in
pojemanjem hitrosti motorja.
OPOZORILO
TVEGANJE UNIČENJA NAPRAVE ZA MEHKI ZAGON


Ne priključujte naprav za kompenzacijo na motorno stran naprave.
Ne priključujte drugih bremen razen motorjev (na primer transformatorjev in uporovnih
bremen, kar je prepovedano).
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v uničenje opreme.

ATS22 je naprava, ki deluje s polprevodniki. Če morate izmeriti izolacijsko upornost
motorja in kablov, napravo odklopite od motorja, ker jo lahko takšna meritev, zaradi
visokega napetostnega impulza, uniči.
25
OPOZORILO
TVEGANJE PREGRETJA MOTORJA



Če pride do poškodbe polprevodnikov v napravi za mehki zagon je možno, da pride do
delovanja motorja na eni fazi.
Uporabite ločilno napravo, ki vsebuje odklopnik, ki krmili ločilni kontaktor na linijskem
napajanju.
Ta naprava mora imeti zmogljivost, da izključi motor pri tokovih blokiranega rotorja.
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v uničenje opreme.
OPOZORILO
NEZADOSTNA SISTEMSKA OZEMLJITEV
Če ozemljitev ni zadostna za nivoje ozemljitvenih napak morate uporabiti koordinirano zunanjo
ozemljitveno zaščito. Možne rešitve so:
 Varovalke s časovno zakasniitvijo koordinirane na 125% motorjevega FLA (Full Load Ampers)
 Pravilno koordiniran zunanji preobremenitveni rele
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt, resne poškodbe ali uničenje opreme.
Sistemska ozemljitev
Če sistemska ozemljitev ni zadostna, da vodi nivoje ozemljitvenih izpadov, ki lahko presežejo za
1300% motorne tokove pri polnem bremenu, potem ta naprava morda ne bo dovolj ščitila vodnikov. V
tem primeru je potrebno dodati zunanjo ozemljitveno zaščito. Priporočene rešitve so:


Varovalke s časovno zakasnitvijo do 125% motorjevega FLA. Varovalke v seznamu
originalnega priročnika so dimenzionirane tako, da zagotovijo pravilno koordinacijo in so lahko
uporabljene v aplikacijah, ki ne zahtevajo zagonskih časov daljših od 50 sekund pri 300%
tokovni omejitvi ali 20 sekund pri 500% tokovni omejitvi.
Zunanji preobremenitveni rele. Pri aplikacijah z več motorji in aplikacijah kjer motor po moči
ni skladen z napravo ali aplikacijah s premostitvenim kontaktorjem, je potrebno dograditi
preobremenitveni rele, da zaščiti vodnike pred visoko impedančnimi ozemljitvenimi izklopi.
Splošna navodila za oţičevanje
Pri vgradnji in ožičevanju ATS22 sledite naslednjim navodilom:




Uporabite kovinske kanale za vsa ožičenja ATS22. Ne polagajte močnostnih in krmilnih kablov
v isti kanal.
Ločite kanale s krmilnimi in močnostnimi kabli za vsaj 80mm. Če kanali niso kovinski, potem
vsaj 30cm.
Vedno križajte krmilne in močnostne kable pod pravim kotom.
Vse naprave za krmiljenje naj bodo stran od močnostnih kablov.
26
Oţičevanje
Krmilna napajalna napetost
ATS22...Q
in
ATS22...S6
ATS22...S6U
230V
+10%
220V
-15%
115V
+10%
110V
-15%
Pri izključenem napajanju ožičite priključke (1/L1-3/L2-5/L3).
ATS22...Q
230V
440V
ATS22...S6U
ali
ATS22...S6U
208V
600V
+10% -15%
+10% -15%
Priključite motor (2/T1-4/T2-6/T3).
POZOR: Če je ATS22...Q uporabljen v trikot vezavi, preberite navodila v tem priročniku.
Premostitveni kontaktor
Interni, premostitveni kontaktor je vgrajen v vse ATS22 naprave.
Ta je aktiven kadar je:
I motorja <120% In
in
U motorja = 100% vhodna napajalna napetost.
Blok diagram močnostnega dela Altistart 22
ATS22...Q
ATS22...S6 in ATS22...S6U
27
Priključevanje na omreţje
ATS22...Q naprave (230 - 440V) je možno priključiti na motor v trikot vezavi.
Altistart 22 v direktni vezavi
Vezava motorja je odvisna od napajalne napetosti. Spodaj sta prikazani dve možnosti: zvezda in trikot
vezava.
Altistart 22 vezan znotraj trikot vezave
OPOZORILO
Tveganje uničenja naprave za mehki
zagon

Samo ATS22...Q naprave je mogoče vezati v
trikot vezavi
 Zagotovite natančno tako vezavo kot na skici
 Napajalna napetost ne sme preseči 440V
 Parameter dLtA mora biti nastavljen na dLt.
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v
uničenje opreme.
28
Priključevanje na omreţje
Altistart 22 vezan znotraj trikot vezave
POZOR: Za obratno smer vrtenja motorja:


Zamenjajte dva priključka na izhodu (U1 in V1)
Zamenjajte dva priključka na vhodu (L1 in L3)
29
Priključevanje na omreţje – močnostni priključki
Moč
Uporabite kable pravilnih presekov in standardov.
ATS22 mora biti ozemljen, da zadosti vsem standardom. Če je v instalaciji več naprav za mehki zagon
na isti napajalni liniji, mora biti ozemljena vsaka naprava posebej.
Priključki na napravah velikosti A in B
Priključek za ozemljitev
Pogled od spodaj
Velikost vijakov za ozemljitev
Velikost naprave
A
B
C
D
E
Vijak
M6
M6
M6
M10
M10
Priključek za ozemljitev
Močnostni priključki - zatezni momenti (glejte originalni priočnik na strani 32)
NEVARNOST
TVEGANJE POŢARA ZARADI SLABE ZATEGNJENOSTI PRIKLJUČNIH VIJAKOV
 Zagotovite ustrezno zategnjenost priključnih vijakov na močnostnih priključkih
 Za naprave velikosti B uporabite inbus ključ, ki je v dobavi
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt ali resne poškodbe.
30
Oţičevanje – krmilni priključki
Električne karakteristike za ATS22...S6 in ATS22...Q (230VAC s 24VDC
logičnimi vhodi)
Priključek
CL1
CL2
R1B
R1C
R1A
R2B
R2C
R2A
LI1
LI2
LI3
+24VDC
Funkcija
COM
Plavajoči 24VDC (-)
PTC1
PTC2
≠
RJ45 pin 1
RJ45 pin 2
RJ45 pin 3
RJ45 pin 4
RJ45 pin 5
RJ45 pin 6
RJ45 pin 7
RJ45 pin 8
RJ45 ohišje
PTC (+)
PTC (-)
Ozemljitev (oklop)
Ni uporabljen
Ni uporabljen
Skupna točka
D1
D0
Ni uporabljen
12V +/- 0,5VDC (2)
Skupna točka
Signalna ozemljitev
ATS22 krmilna napetost
Rele 1 NC
Rele 1 skupni priključek
Rele 1 NO
Rele 2 NC
Rele 2 skupni priključek
Rele 2 NO
Logični vhod 1
Logični vhod 2
Logični vhod 3
Plavajoči 24VDC (+) (1)
Karakteristika
230VAC +10%
Maksimalna preklopna zmogljivost:
5A-250VAC ali 30VDC na uporovnih bremenih (p.f.=1)
2A-250VAC ali 30VDC na induktivnih bremenih (p.f.=0,4)
Minimalna zmogljivost:
100mA 12VDC
3 x 24V logični vhodi s 4,3kΩ impedance
Umax = 30V, Imax = 8mA
Stanje 1: U>11V – I>5mA
Stanje 0: U<5V – 1<2mA
24V napajanje je tokovno omejeno na 42mA (za interno in
zunanjo uporabo)
24VDC natančnost: 24V +/-6VDC
Priključek za PTC sonde:
Skupna upornost: 750Ω pri 25 stopnij C
RJ45 Modbus priključek za:
 Zunanjo enoto
 SoMove program
 Komunikacijsko vodilo
Razpored krmilnih priključkov
NEVARNOST
NENAMERNO DELOVANJE OPREME
Obvezno je da je:
 Eden od relejev (R1 ali R2) nastavljen na trIP
 Rele R1 ali R2 mora biti ožičen kot je opisano na straneh 38 do 41 originalnega priročnika
Neupoštevanje tega navodila lahko vodi v smrt ali resne poškodbe.
31
Oţičevanje – krmilni priključki
Vrsta ukazov
LI1 stop delovanje
LI1 je dodeljen STOP in tega ni mogoče spremeniti s HMI ali serijsko povezavo
Ta vhod je aktiven na nivoju (0) = STOP
RUN in START upravljanje
RUN in START sta lahko dodeljena samo LI2 (ne LI3)
V 2 ţičnem krmiljenju
Ob vključitvi naprave na napetost ali ročnem izklopu/vklopu, se bo motor zagnal, če je prisoten ukaz
RUN.
V 3 ţičnem krmiljenju
Ob vključitvi naprave na napetost ali ročnem izklopu/vklopu po stop ukazu, ali spremembi dodelitve,
je mogoče motor pognati samo z izklopom ukaza start in ponovnim ukazom start.
32
Oţičenje – v direktni vezavi – aplikacijska shema
ATS22...Q in ATS22...S6: 230VAC krmiljenje, logični vhodi 24VDC, 3 ţično
krmiljenje
3 ţično krmiljenje
V meniju Advanced I/O (Naprednejši I/O) COP, nastavite naslednje parametre:
Parameter
Vrednost
LI2
R2
Strt
trIP
Opis
Logični vhod 2 je nastavljen na Start
Rele za napako ni vključen ob napaki
33
Oţičenje – v direktni vezavi – aplikacijska shema
ATS22...Q in ATS22...S6: 230VAC krmiljenje, logični vhodi 24VDC, 2 ţično
krmiljenje, prost iztek motorja
2 ţično krmiljenje
V meniju Advanced I/O (Naprednejši I/O) COP, nastavite naslednje parametre:
Parameter
Vrednost
LI2
R2
rUn
trIP
Opis
Logični vhod 2 je nastavljen na Run
Rele za napako ni vključen pri napaki
34
Prikazovalnik
Funkcije tipk in prikazovalnik
4 LED diode za signalizacijo
4 x sedem segmentni
prikazovalnik
Listanje naprej
ESC
Izhod v prejšnji nivo
ENT
Vstop v meni ali
parameter, ali
shranjevanje prikazane
vrednosti parametra
Listanje nazaj
Način izbiranja
Izbiranje poteka v treh nivojih:
1 – listanje do menija v katerem je parameter in pritisk na ENT tipko
2 – Listanje do specifičnega parametra in pritisk na ENT tipko
3 – Listanje do vrednosti in pritisk na ENT tipko, da shranimo novo
vrednost. Vrednost parametra postane veljavna in deluje preden
pritisnete na ENT tipko.
To pomeni, da če na primer povečate tokovno omejitev med
zagonskim procesom, se bo tok motorja povečal takoj (največ po 15
sekundah). Ko najdete pravo vrednost, jo lahko shranite (pritisk na
ENT) ali povrnete ATS22 na prejšnjo vrednost (pritisk na ESC tipko),
ali pa počakate 15 sekund.
Posebne kombinacije tipk
Kombinacija tipk
Opis
Prikaže UtIL meni (Utility)
Izbriše obvestilo in resetira napravo
Naprava ni zaklenjena (glej parameter Cod)
35
Prikazovalnik
LED prikazovalnik
Na čelni strani naprave so LED prikazovalnik s sedem segmentnim prikazom, ki kaže status ATS22 in
njegovo aktivnost.
Ime
Rdy
Lokacija
Zeleno
Com
Zeleno
Run
Rumeno
Trip
Rdeče
Opis
ON=napajanje in krmiljenje prisotno
OFF=ni napetosti
Utripa=prisotna samo krmilna napetost
ON=Modbus satus je OK; komunikacija prisotna
OFF=Modbus status je OK
ON=motor deluje pri polni napetosti in premostitveni kontaktor je
vključen
OFF=motor stoji
Utripa=ACC ali DEC faza
ON=izklop s takojšnjim stopom
OFF=ni težav
Utripa=opozorilo alarma – brez zaustavitve
LED diode, ki so vključene v sedem segmentni prikazovalnik
Ime
Lokacija
Opis
LCr1
LED zgoraj levo
Prikaz toka faze 1
LCr2
LED sredina levo
Prikaz toka faze 2
LCr3
LED spodaj levo
Prikaz toka faze 3
Primer: LcrI = 88A
LCr1●
LCr2◌
LCr3◌
Pozor: Kadar je naprava v trikot vezavi so LCr1, LCr2 in LCr3 prikazane vrednosti tokov v navitju
motorja. Linijski tok pa je = LCr x koren iz 3.
36
Zunanja enota za upravljanje – opcija
Zunanja enota za upravljanje VW3G22101 je IP54, VW3G22102 pa IP55 zaščitnega razreda in jih je
mogoče vgraditi v vrata elektro omare.
Pozor: Zunanjo enoto nastavite z:


Modbus rate parametrom = 19,2Kbps
Modbus format = 8E1, 8bit, even pariteta, 1 stop bit
RJ45 konektor
RJ45 konektor
Kabel VW3A1104R.. (..= 10 ali 30)
37
Programiranje
Struktura menijev
Na voljo sta dva nivoja menijev.
»Easy start up« nivo (Enostaven zagon) – tovarniška nastavitev
Dostop do osnovnih parametrov, ki določajo karakteristike za aplikacijo: pospeševalno krivuljo, nivo
močnejšega (boost) zagona.
»Advanced level« (Naprednejši nivo)
Dostop do naprednejših parametrov, ki določajo karakteristike motorne zaščite, vmesnika,
komunikacije, ...
Izbor doda nekaj menijev, še posebej v meniju za sledenje parametrov (Monitoring meni) bo dodanih
nekaj parametrov.
Izbira menija »Enostavnega zagona« ali »Naprednejšega « nivoja zagona
1. S tipkami listajte gor ali dol dokler ne dosežete menija conF in pritisnite tipko ENT. Tako
vstopite v Konfiguracijski meni.
2. Listajte gor ali dol, da dosežete LAC nastavitev v conF meniju in pritisnite ENT.
3. Izberite želen parameter (oFF za enostaven zagon ali On za napredneješi nivo) in pritisnite
ENT. Po potrebi spremenite parameter.
4. Pritisnite ENT, da shranite novo vrednost.
Opis menija
38
Programiranje
Status in spremljanje dejanskih podatkov
Tok faze 1, vrednost v Amp
Tok faze 2, vrednost v Amp
Tok faze 3, vrednost v Amp
Status logičnih vhodov:
1= logični vhod ON
0=logični vhod OFF
Status izhodnih relejev
1=rele ON
0=rele OFF
Status
ACC
tbS
deC
nrdY
rdY
rUn
Opis
Med pospeševanjem
Naprava se je izključila v SnbF, preveliko število zagonov
Med pojemanjem
Prisoten je ukaz Stop z napajalno in krmilno napetostjo
LI1=0 in LI2=1 v 2 žičnem krmiljenju
LI1=1 in LI2=1 z napajanjem in 3 žičnim krmiljenjem
Ali pa je linijska napetost izključena
Naprava je pripravljena za zagon
Delovno stanje, kontaktor je sklenjen
39
Seznam parametrov
Dostop do paramterov


R (Read – Branje) vrednost parametra SAMO za branje
R/W (Read/Write – Branje/Zapisovanje): Parameter je mogoče spreminjati medtem, ko motor deluje (razen
med zagonom in ustavljanjem)
R/W* (Read/Write – Branje/Zapisovanje): Parameter je mogoče spreminjati samo kadar je naprava
zaustavljena.

Koda
Opis
R/W
Koda
Dejanski podatki
LCrI
LCr2
Lcr3
LI
Lo
Tok faze 1
Tok faze 2
Tok faze 3
Status logičnega vhoda
Status logičnega izhoda
IcL
dLtA
UIn
In
Cod
LAC
conF Konfiguracija
Nazivni tok naprave
Tip vezave (direktni ali trikot)
Linijska napetost
Nazivni tok motorja
Zaklepanje nastavitev
Naprednejši način
R
R/W*
R/W
R/W*
R/W
R/W
T9O
ILt
tLS
ACC
dEC
EdC
tHP
Set Nastavitve
Inicialna zagonska napetost
Tokovna omejitev
Najdaljši zagonski čas
Čas pospeševanja
Čas pojemanja
Konec pojemanja
Termična zaščita motorja
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Snb
SLG
bSt
SSC
SPCU
AdJ Naprednejši nivo (1)
Število zagonov
Časovni razmak med zagoni
Čas pospešenega (boost) zagona
Način zagona in ustavljanja motorja
Profil napetosti zagona in ustavljanja
R/W
R/W
R/W
R/W*
R/W*
t92
Ilt2
ACC2
dEC2
In2
2
2
2
2
2
Uid
Uit
Oid
Oit
Ubd
Ubt
Grdd
Grdt
PrO Naprednejše zaščite (1)
Podtokovni prag
R/W
Podtokovna časovna zakasnitev
R/W
Pretokovni prag
R/W
Pretokovna časovna zakasnitev
R/W
Prag neravnotežja tokov po fazah
R/W
Časovna zakasnitev neravnotežja tokov
R/W
Prag ubežnih zemeljskih tokov
R/W
Časovna zakasnitev ubežnih zemeljskih tokov R/W
(1) Na voljo samo kadar je LAC nastavljen na On.
SEt2 Naprednejše nastavitve (1)
inicialna zagonska napetost
tokovna omejitev
čas pospeševanja
čas pojemanja
nazivni tok motorja
R
R
R
R
R
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Opis
R/W
PrO Naprednejša zaščita (1)
PHr
PHL
USd
USt
Osd
Ost
PtC
ItH
Fazno sosledje
Izguba faze
Podnapetost
Čas. zakasnitev za podnapetost
Prag prenapetosti
Čas. zakasnitev prenapetosti
Spremljanje PTC sond v motorju
Preobremenitvena zaščita
R/W*
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W*
LI2
LI3
rI
r2
Fan
IO Naprednejši IO (1)
Logični vhod 2
Logični vhod 3
Rele 1
Rele 2
Upravljanje z ventilatorjem
R/W*
R/W*
R/W*
R/W*
R/W
Add
Tbr
For
ttO
CtrL
COP Naprednejša komunikacija (1)
Modbus naslovi
Modbus baudrate
Modbus format
Modbus timeout
Ukazni kanal
R/W*
R/W*
R/W*
R/W*
R/W*
StPr
SICL
LFt
dICL
rnt
Stnb
dEFt
dEF1
dEF2
dEF3
dEF4
dEF5
dEF6
dEF7
dEF8
dEF9
SUP Naprednejše spremljanje parametrov
Zadnji zagonski čas
Zadnji največji zagonski tok
Zadnji izklop ob napaki
Tok ob napaki
Skupni čas delovanja
Skupno število zagonov
Skupno število izklopov ob napakah
Zgodovina izklopa 1 ob napaki
Zgodovina izklopa 2 ob napaki
Zgodovina izklopa 3 ob napaki
Zgodovina izklopa 4 ob napaki
Zgodovina izklopa 5 ob napaki
Zgodovina izklopa 6 ob napaki
Zgodovina izklopa 7 ob napaki
Zgodovina izklopa 8 ob napaki
Zgodovina izklopa 9 ob napaki
UtIL Utiliti (2)
Samotestiranje naprave
Verzija programske opreme naprave
Vračanje v tovarniške nastavitve
Resetiranje zgodovine in števcev
(2) Dostopen, razen pri delujočem motorju, z
teST
UdP
FCS
rPr
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R/W*
R
R/W*
R/W*
uporabo bližnjice.
40
Nastavljanje parametrov (glej originalni priročnik od strani 40 dalje)
41