VELOG Veletrgovina, servis in logistika d.o.o. Brnčičeva 31, 1000 Ljubljana Tel: +386 (0)1 530 26 50, Fax: +386 (0)1 530 26 57 Web: http://www.velog.si , www.akumulator.si STERLING POWER PRODUCTS Polnilec akumulator-akumulator BB121250 BB122430 50-200A toka, napetosti 12, 24 in 36V Napredna tehnologija polnjenja DYNAMI C: ITA DIG L : DURAB LE 4 SI G N : DE Navodila za namestitev in uporabo technology ProDigital REMOTE CONTROL (OPTION) Battery-Battery Charger 1 14.4 V 40.2 A on/off timer 134 min 2 3 4 alarm light 1 Alarm shutdown 2 System disengaged 3 Low input voltage 4 System o.k. Sterling power products CE ORDER NO: BBDRC RoHS compliant Shema priključitve skupaj z daljinskim upravljalcem (opcija) + +4 2 1 4 LED prikazovalnik informacij 3 technology Pro-Digital 22 23 24 25 26 27 28 29 Upravljanje na daljavo (opcijska priključitev) Power Battery-Battery Management Charger with AMP Hr Counter on/off on/off light light 44 3 4 Volts 13 Sterling Sterlingpower powerproducts products 2 1 2 3 4 EMP SENSOR REMOTE RELAY SENSOR CONTROL de-sulphation cycle calcium open lead acid agm 2 gel euro sealed lead agm 1 gel usa 0 1 System Amps System Trip System Disengaged Low voltage warning System Within Limits 56 33 Amp hr 5 beep alarm 14.35 v m Timer Pos 4 Bat 14.4v 37amps 435 134m a/hrs Alt 15.4v 22 7 8 9 11 boost timer float high volts in(on)out(flash) high temp trip(on)/boost(flash) low volts in(on)out(flash) bat temp high sensor fitted/bat temp ok 14 15 16 17 18 19 20 21 BAT TYPE SELECTOR CE CE 12 V primeru previsoke napetosti LED prične utripati v razmaku 3 ali 4 utripe. fuse Priporočamo varovalko večjo za 40 - 50% kot je nazivni tok polnilca Primer: če je polnilcev nazivni tok 100A uporabimo 150A varovalko, če je polnilcev nazivni tok 200A uporabimo 300A varovalko. Sterling Gold Range Fuse holder GANL1 Fuse GANL###A ###= 100 or 200 amp GANL 1 1 X 12 mm IN 1 X 12 mm FUSED OUTPUT 290 g 8 30 sekund po zagonu LED prikazovalnik prične prikazovati polnilni tok. fuse 7 8 6 11 9 servisni akumulatorji startni akumulator obvezno vse negativne pole povežite skupaj fuse 1 ali 2 alternatorja akumulatorski polnilec solarni panel druge vrste polnjenja akumulatorjev 8 Obstoječa napeljava Gumb za izbiro tipa akumulatorja ROTARY SWITCH FUNCTIONS 01234 5678 9 12 100 % 80 70 60 50 30 20 10 unit performance 30 secs after start up temperaturni senzor akumulatorja (vključen k polnilcu) 8 fuse 8 Maksimalna napetost polnjenja 1) gel usa 2) agm 1 usa 3) sealed lead acid 4) gel euro 5) agm 2 euro 6) open lead acid 7) calcium/calcium 8) de-sulphation ( danger, read instructions before running this cycle) 9) factory setup 14.0 v 14.35 v 14.4 v 14.4v 14.6 v 14.8 v 15.1 v 15.5 v ABSORBTION TIME FLOATING VOLTAGE 1 - 10 hrs 1 - 8 hrs 1 - 12 hrs 12 - 24 hrs 1 - 8 hrs 1 - 8 hrs 1 - 6 hrs 4 hrs 13.7 v 13.35 v 13.6 v 13.8 v 13.7 v 13.3 v 13.6 v off Primeri uporabe polnilca akumulator-akumulator Ta polnilec se lahko uporablja za polnjenje dodatnih servisnih akumulatorjev s pomočjo zunanjega, notranjega motorja ali preko motorja osebnega vozila, dostavnega vozila,… Preprosta namestitev dveh večjih kompletov servisnih akumulatorjev. engine S pikicami označeno polje prikazuje že obstoječ sistem polnjenja. d/c battery charger alternator domestic/aux battery bank Preprosta vezava za dodajanje servisnih akumulatorjev obstoječemu sistemu v majhnem plovilu z notranjim ali zunanjim motorjem, avtodomu, tersenskemu vozilu,… engine starter motor Starter battery d/c battery charger Bow thruster battery bank d/c battery charger alternator domestic/aux battery bank starter motor Starter battery Preprosta povezava, če imate na plovilu velike akumulatorje ali komplete akumulatorjev z visoko kapaciteto in bi radi zagotovili, da se vedno maksimalno polnijo. engine alternator engine gen set 1 already installed split charge diode/relay/voltage amplifier alternator alternator domestic/aux battery bank starter motor Starter battery d/c battery charger starter motor Primer dodajanja dodatnih servisnih akumulatorjev vzporedno k obstoječim servisnim akumulatorjem (npr. za bow thruster). Bow thruster battery bank already installed split charge diode/relay/voltage amplifier main engine domestic/aux battery bank Starter battery engine alternator starter motor d/c battery charger gen set 2 d/c battery charger Starter battery NAVODILA ZA POLNILEC AKUMULATOR-AKUMULATOR Hvala ker ste izbrali Sterling polnilec akumulator-akumulator, tehnično dovršen produkt, ki omogoča hitro in efektovno polnjenje drugega akumulatorja na vašem plovilu ali v vašem vozilu preko obstoječe enosmerne napeljave. Polnilci se razlikujejo med seboj po nazivnih napetostih tako na vhodu kot izhodu. Navodila so generalno pisana za polnilce, ki delujejo na 12 V enosmerne napetosti. Če uporabljate produkt, ki je namenjen višjim napetsotim (npr. 24 ali 36 V enosmerne napetsoti) preprosto pomnožite v tem dokumentu omenjene vrednosti x2 ali x3. Pred namestitvijo in zagonom polnilca akumulator-akumulator obvezno preberite vsa navodila, saj v primeru napačne priključitve in nastavitve lahko poškodujete ali uničite obstoječi sistem na plovilu ali v vozilu. Podatki v teh navodilih se nanašajo na polnilec 12V/12V akumulator-akumulator, v primeru polnilca 24V/24V podvojite podatke o napetsoti in v primeru polnilca 36V/36V potrojite podatke o napetosti. HKRATI LAHKO NAMESTITE IN UPORABLJATE VEČ POLNILCEV AKUMULATOR AKUMULATOR OSNOVNA VARNOSTNA NAVODILA Sterling polnilec akumulator-akumulator mora biti nameščen na lokaciji, ki je zaščitena pred dežjem, snegom, meglo, dimom, vodo in soljo. Tudi, drenaže na plovilih niso primerno mesto za namestitev. Ne pokrivajte haldilnih ventilatorjev! Nikakor ne namestite polnilec v prostoru brez prezračevanja, sicer se bo pregrel in njegovo elovanje ne bo več optimalno. Polnilec je narejen za optimalno delovanje tudi pri temperaturi okolice 40 stopinj celzija vendar velja da bolj kot je prostor in zrak okoli polnilca hladnejši tem bolj optimalno je njegovo delovanje. OPOZORILO PRED POŽAROM IN EKSPLOZIJAMI Da bi se izognili nevarnosti požara in električnega šoka se prepričajte, da so povezovalni kabli v dobrem stanju, certificirani za tovrstno napeljavo, in da uporabljate kable primernega preseka za polnilni tok ki ga uporabljate. Ne uporabljajte polnilnik s poškodovanimi ali neprimernimi kabli! Ta oprema vsebuje elemente, ki lahko povzročijo iskrenje ob montaži in zagonu. Da bi se izognili možnemu požaru ali eksploziji ne nameščajte naprave v prostoru, kjer so akumulatorji ali delu kjer se nahajajo cevi za dovod goriva, rezervarji za gorivo ali druge visoko vnetljive snovi. OPOZORILO PRI DELU Z AKUMULATORJI Če pridete v stik s kislino iz akumulatorjev, se polijete po koži ali oblačilih obvezno to mesto izperite z večjo količino vode in pralnim sredstvom. V primeru da kislina pride v stik z očmi takoj pričnite z izpiranjem pod tekočo vodo in to vsaj 20 minut in takoj poiščite zdravniško pomoč V teh prostorih ne kadite in ne povzročajte iskrenja. Vse kovisnke dele, nakit ali orodje, ki bi lahko povzročilo kratek stik na akumulatorjih zaradi varnosti vedno odložite nekje izven teh prostorov ali na za to pripravljeno primerno mesto. Akumulator v primeru kratkega stika sprosti tako velik tok, da vas lahko resno poškoduje. OSNOVNA NAVODILA IN PREDNOSTI POLNILCA Znano je da je najboljša tehnologija polnjenja akumulatorjev 4 stopenjsko intelegentno polnjenje. Takega polnjenja pa ne moremo doseči s standardnim alternatorjem. Posledica tega je počasno in neoptimalno polnjenje startnih ali servisnih akumulatorjev. Sterling polnilec akumulator-akumulator je razvit in namenjen optimizaciji polnjenja akumulatrojev na plovilih ali v vozilih. Polnilec se preprosto namesti med klasični zagonski akumulator in dodatnimi servisnimi akumulatorji. S svojim delovanjem povzroči, da alternator deluje s svojo maksimalno zmogljivostjo in izkorišča presežek energije za 4 stopenjsko pametno polnjenje dodatnih servisnih akumulatorjev. S tem, da se izkorišča samo presežek energije je zagotovljeno, da se bo startni akumulator vedno polnil in ostal maksimalno poln in se ne bo praznil preko polnilca zaradi dodanih servisnih akumulatorjev. Prav tako v primeru okvare polnilca ostane startni akumulator poln brez možnosti izpraznitve preko polnilca akumulator-akumulator. POVEZAVA (glejte prvo sliko) Polnilec povežite v sistem tako kot je prikazano na povezovalni sliki. Obvezno uporabite temu namenjene povezovalne kable s pravim presekom za polnilne tokove. Polnilec namestite f suh, hladen in dobro zračen prostor. OPOZORILO: Če je polnilec že vključen in spremenite tip akumulatorja na izbirnem vrtljivem gumbu, ta sprememba ne bo veljavna dokler ne boste polnilca ugasnili in zopet prižgali. Šele takrat se spremeni tudi izbrani polnilni program notranje elektronike. VSE DIODNE DELILNIKE ALI DELILNE RELEJE, KI SO ŽE VGRAJENI V OBSTOJEČ SISTEM MORATE OBVEZNO ODSTRANITI SAJ LAHKO PRIDE DO MEDSEBOJNIH KONFLIKTOV S POLNILCEM IN DO IZPRAZNITVE ALI POŠKODB AKUMULATORJEV. Najbolj ugodno je da polnilec namestite izven motornega prostora. Zaradi elektronike v polnilcu, ki tipa, zaznava stanje akumulatorja je priporočljiva namestitev čim bližje startnega akumulatorja. V kolikor so ostali servisni akumulatorji nameščeni nekje v bližini, od 1 – 1,5m stran, potem samo zaznavanje, tipanje stanja akumulatorja in padcev napetosti ni tako veliko, da bi elektronika to zaznala. V primeru večjih oddaljenosti, npr. 6m, se pa ta funkcija pokaže kot nujna. Na vrtljivem gumbu za izbiro akumulatorjev morate pravilno izbrati vrsto polnilnih akumulatorjev. Gumb ima 9 nastavitev, nastavite lahko 7 tipov akumulatorjev, program desulfacije in tovarniške nastavitve. Za vsako nastavitev, ki jo izberete bo zasvetila točno določena LED dioda na prikazovalniku. LED prikazovalnik ima dve funkciji. Ko polnilec vključite prvih 30 sekund utripajoča LED dioda prikazuje izbrani tip akumulatorja, potem pa se ta prikazovalnik spremeni v približni prikazovalnik toka skozi polnilec. IZBIRA TIPA AKUMULATORJA Pri najnovejših akumulatorjih ta izbira ni tako preprosta kot najprej pomislimo. Klasični akumulatorji z vzdrževanjem in brez vzdrževanja so še vedno najbolj klasična neproblematična izbira brez kakšnih posebnosti. Z razvojem GEL in AGM baterij pa vsak proizvajalec priporoča drugačno polnilno napetost in polnilni tok. Polnilec akumulator-akumulator omogoča različne nastavitve, ki so bile izbrane na podlagi dogovorov z različnimi proizvajalci teh tipov baterij. Še vedno pa se ti podatki tako razlikujejo, da je priporočljivo povprašati ali preko spletnih strani dobiti prave podatke za izbrane akumulatorje, ki jih boste uporabili. Če še vedno niste prepričani katere nastavitve uporabiti, uporabite najnižje polnilne tokove in najnižje polnilne napetosti, ki jih lahko izberete na polnilcu. V tem primeru ni skoraj nobene možnosti da bi akumulator uničili, če pa izberete previsoke napetosti in tokove pa se to lahko hitro zgodi. Vedno lahko kasneje te najnižje nastavitve dvignete na prave vrednosti brez nevarnosti za vaš akumulator. KAJ POMENIJO LED DIODE NA PRIKAZOVALNIKU BOOST / CONSTANT CURRENT: Zeleno: Ta lučka mora svetiti že ob samem zagonu ( počasno utripanje nam kaže, da je polnilec priključen in da je vključen počasni zagon soft-start). Kadar ta LED dioda gori, to pomeni da alternator deluje s svojo maksimalno močjo. Sveti zeleno dokler se ne prižge zelena LED vzdrževanje »float«, kar pomeni da je polnilni cikel zaključen. TIMER ON: Rumeno: Vključen Timer: Ta lučka sveti kadar se napetost dvigne na nekje 13.9 - 14 V (pomnožimo x 2 za 24V polnilec). Ta čas polnjenja, da se je ta nivo doseglo, narekuje koliko časa bo ta cikel trajal. Elektronika preračuna čas trajanja hitrega polnjenja, kar se potem tudi prikaže na zaslonu daljisnkega upravljalca in hkrati tudi kaže preostali čas ko ta cikel traja. Lučka gori toliko časa dokler ni cikel hitrega polnjenja končan. FLOAT: Zelena: Ta lučka pomeni, da so vse faze hitrega polnjenja končane in je prižgana ves čas trajanja vzdrževanja konstantne napetosti na bateriji (nekje 14V). Ostale lučke, ki kažejo hitro polnjenje so pogasnjene. BATTERY INPUT OVER VOLTS: (LED gori) Ta lučka vas bo opozorila in hkrati se izključi hitro polnjenje. Pomeni pa da je sama regulacija alternatorja odpovedala in da bodo zaradi prevelike napetosti alternatorja akumulatorji zavreli in se uničili. Obvezno čim prej zaustaviti motor in fizično izključiti akumulatorje in popraviti alternator. BATTERY OUTPUT VOLTAGE HIGH: (LED utripa) Pomeni, da je lahko nekaj narobe s samim polnilcem, da prekomerno polni akumulatorje ali pa da je še kakšen drug vir polnjenja (solarni panel, vetrni generator,…), ki lahko prekomerno polni baterije in jih lahko s tem poškoduje. Napetost na akumulatorju je za 1,5V višja od napetosti hitrega polnjenja. Polnilec se izklopi in se samodejno ne prižge dokler ga ponovno ne izklopimo in vklopimo. HEAT-SINK OVER TEMP: Rdeča LED gori: Preverja se temperatura hladilnih teles polnilca in če preseže 75 stopinj C se polnilec samodejno izklopi dokler časa temperatura ne pade na normalno delovno temperaturo. Zato je pomembno, da polnilec ne nameščamo v prostor kjer se lahko pregreje, ker se v tem primeru samodejno izklopi in ga moramo ročno ugasniti in ponovno zagnati, da prične zopet delovati. Rdeča LED utripa: Hitro polnjenje se je samodejno izklopilo da bi se temperatura zmanjšala. Če se temperatura zmanjša se polnile samodejno vključi nazaj v nasprotnem primeru pa lučka prične svetiti in polnilec se samodejno izklopi. BATTERY INPUT LOW VOLTS: Rumena LED sveti: Pomeni da je glavni startni akumulator zelo izpraznjen. Vzrok je lahko napaka na alternatorju, ki startnega akumulatorja ne polni več ali pa preveliko porabo startnega akumulatorja pri nižjih obratih motorja. BATTERY OUT PUT LOW VOLTS: Rumena LED utripa: Polnilni akumulatorji na izhodu polnilca so prazni. To lahko pomenitudi, da polnilec ne deluje in ne polni akumulatorjev ali pa da je poraba višja od zmožnpsti polnjenja polnilca. BATTERY OVER TEMPERATURE: Rdeča LED: Senzor temperature je na akumulatorju zazanal porast temperature na 50 stopinj C. Polnilec se samodejno izklopi, da prepreči uničenje akumulatorja. Potreben ročni ponovni zagon. SENSOR FITTED / BATTERY TEMP OK: LED sveti samo takrat, ko je na polnilec priključen temperaturni senzor in ko je temperatura akumulatorja na katerem je pritrjen v normalnem obsegu. Če senzor ni priključen tuda ta lučka ne gori. IZGLED IN INFORMACIJE NA DALJINSKEM UPRAVLJALCU Remote control panel Battery-Battery Digital Charger 1 InBat v=13.7v Current = 38A 2 3 4 A B C on/off alarm light 1 Alarm shutdown 2 System disengaged 3 Low input voltage 4 System o.k. Sterling power products CE DEFG fig 5 20min ON 17min CHARGE D a+b BATTERY IN 13.7V 38A BATTERY OUT 14.2V 31A E a+b WET OPEN BULK CHARGER Bat = +20 degc Alt = +20 degc PAUSE IN 19 MIN AUTO PAUSE ON Case LHS= 30c Case RHS= 25c R:v2.0 C:v2.0 12vIN-12vOUT F a+b + c G a+b fig 6 Dodatna možnost: Daljinskega krmiljenja in 13.7V 23A out 14.4V BULK
© Copyright 2024