BG ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КОНВЕКТОР 2-5 EN ELECTRIC CONVECTOR HEATER 6-9 RO CONVECTOR ELECTRIC 10-13 RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР 14-17 HR ELEKTRIČNI KONVEKTOR 18-21 SR ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР 22-25 SL ELEKTRIČNI KONVEKTOR 26-29 GR ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ 30-33 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор с MICA нагревател Operation and storage manual for a panel convector with a MICA heater Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectoarului de panou cu încălzitor MICA Инструкция эксплуатации и сохранения панельного конвектора с MICA нагревателем Upute za rukovanje i skladištenje panelnog konvektora sa MICA grijačem Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора са MICA грејачем Navodila za uporabo in shranjevanje stenskega konvekotrja z MICA grelcem Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού με θερμικό στοιχείο από υλικό MICA MC 101/151/201 is a registered trade mark of Tesy ltd. www.tesy.com BG Прочетете настоящите инструкции преди да използвате този уред и съхранявайте тези указания за бъдещо ползване. При смяна на собственика, инструкцията за експлоатация трябва да се предава заедно с уреда. Благодарим Ви, че избрахте конвектор MC 101/151/201. Това е изделие, което предлага отопление през зимата в зависимост от нуждите за постигане на комфортна топлина в отопляемото помещение. При правилна експлоатация и грижа, както е описано в тези инструкции, уредът ще Ви осигури много години полезно функциониране. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: 1. Този уред трябва да се използва само по предназначението, за което е бил предвиден, т.е. да отоплява битови помещения. Уреда не е предназначен за търговски цели. Всяка различна употреба да се счита за неправилна и следователно опасна. Производителят не може да носи отговорност за повреди, произтичащи от неправилна и неразумна употреба.Неспазване на информацията за безопасност ще направи невалидна поетата гаранция за уреда! 2. Преди да включите уреда – проверете дали посоченото напрежение върху типовата табелка съответства на напрежението доставяно до дома Ви. 3. Не напускайте дома си, докато уреда е включен: уверете се, че ключa е в положение OFF(0) (изключено). Винаги изваждайте щепсела на уреда от контакта. 4. Дръжте запалими предмети, като мебели, възглавници, спално бельо, хартия, дрехи, пердета и т.н. на разстояние от поне 100 см далеч от конвекторната печка. 5. Не използвайте уреда в зони където се използват или съхраняват огнеопасни вещества. Не използвайте уреда в зони със запалими атмосфери (например: в близост до запалими газове или аерозоли) - съществува много голяма опасност от експлозия и пожар! 6. Не вкарвайте и не допускайте чужди тела да попаднат в отворите за вентилация(входящи или изходящи), тъй като това ще причини токов удар, пожар или повреда в конвектора. 7. Внимание: уреда не е предназначен за употреба от лица(включително от малки деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, както и с липсва на опит и познания, освен ако са наблюдавани или им е дадено указание относно използването на уреда от лице, което отговаря за тяхната безопасност! Малките деца трябва да бъдат наблюдаване да не си играят с уреда! 2 8. Уреда не е подходящ за отглеждане на животни, и същия е предвиден само за домашно ползване! 9. Пазете входа и изхода на въздушния поток свободни от предмети: поне на разстояние от 1 м пред и 1 м зад конвектора. 10. Най-често срещаната причина за прегряване е натрупването на мъх и прах в уреда. Редовно почиствайте с прахосмукачка вентилационните отвори, като преди това задължително изключите уреда от електрическата мрежа. 11. Никога не пипайте уреда с мокри или влажни ръце- съществува опасност за живота! 12. Контакта трябва да бъде достъпен по всяко време, за да може щепсела да бъде освобождаван при нужда възможно най-бързо ! Никога не теглете захранващия шнур или самия уред при изключване от мрежата . 13. Обърнете внимание! Изходящия въздух се загрява по време на работа (до повече от 100°С). 14. Ако захранващия шнур на този уред е повреден, преустановете употребата му и се свържете с доставчика/ продавача за допълнително инструкции. 15. Ако уреда не е в ред или функционира неправилно, спрете го и не го ремонтирайте. За всякакви ремонти се обърнете за съдействие към Сервизния Център за след продажбено обслужване. Само там ще подменят дефектиралата част с оригинална резервна такава. Не спазването на това условие ще компрометира безопасността на уреда. 16. Ако решите да престанете да използвате уред от този тип, препоръчва се да го направите неизползваем, като срежете шнура, след като сте го изключили от мрежата. Препоръчва се още всички опасности, свързани с уреда да бъдат обезопасени, особено за деца, които биха могли да използват амортизираното устройство(уреда) за игра. 17. Никога не оставяйте ненужно уреда включен. Изключвайте го от захранващата мрежа, когато няма да го ползвате дълго време. 18. Уреда не трябва да се поставя непосредствено под щепселна кутия! 19. Внимание: Не използвайте този уред с програматор, брояч или друг уред който автоматично го включва тъй като, ако уреда е покрит или неправилно поставен съществува опасност от пожар. 20. Поставете захранващия шнур, така че да не пречи на движението на хората и да не бъде настъпван! Използвайте само одобрени удължители, които са подходящи за уреда, т.е. имат знак за съответствие! Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор с MICA нагревател BG 21. Никога не премествайте уреда, като го дърпате за шнура както и не използвайте шнура за пренасяне на предмети! t t t Свалете носачите с колелца от уреда. 1. Пробийте дупки в стената според нужния размер. ОПАКОВКА t BG ВАЖНО: ПРЕДИ ДА ПРОБИВАТЕ ДУПКИ В СТЕНАТА, ПРОВЕРЕТЕ ДАЛИ НЕ МИНАВАТ НАБЛИЗО КАБЕЛИ. 22. Не пречупвайте шнура и не го дърпайте през остри ръбове и не го поставяйте върху горещи плочи или открит огън! 23. Никога не ползвайте този уред в непосредствена близост до баня, до душ или до плувен басейн! Като алтернатива можете да монтирате уреда на стена, следвайки инструкциите по-долу След разопаковане на уреда, проверете дали при транспортирането не е увреден и дали е напълно окомплектован! В случай че бъде констатирана повреда или непълна доставка, свържете се с Вашия упълномощен продавач! Не изхвърляйте оригиналната кутия! Тя би могла да се използва за съхранение и транспортиране, за да се избегнат повреди от превозването! 2. Поставете пластмасовите дюбели в стената. 3. Поставете винтове през отворите на държачите в стената и затегнете. 4. Окачете главния корпус със скобите към стената. Поставете конвектора в правилна работна позиция преди да го включите в електрическата захранваща мрежа t Изхвърлянето на опаковъчния материал трябва да става по подходящ начин! Децата трябва да се пазят да не си играят с полиетиленовите торби! ИНСТАЛИРАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА Преди да включите Вашия панелен конвектор Моля, проверете дали двата комплекта колела са правилно фиксирани към всеки носач на уреда със съответните винтове. t Уреда е окомплектован с ключ за избор на мощност. „I” e за 1200W(1000W), ‘’II” е за 2000W(1500W). Общата максимална мощност когато се включат и двете степени е 2000W(1200W+800W) или 1500W(1000W +500W), или само 1000W за модел MC101(този модел има само една степен на мощност) Уреда е окомплектован с терморегулатор чувствителен на околната температура. Можете да завъртате врътката на терморегулатора до достигане на желаната околна температура (помещението което се отоплява е необходимо да бъде съобразено с мощността на уреда, при невъзможност за достигане на желана температура се налага използване на допълнителен отоплителен уред) в помещението. Възможните степени са показани индикативно. * уреда има вградена функция против замръзване. Когато решите да използвате уреда в помещение къде е необходимо да се поддържа минимална температура(зимни градини, мазета, тавани) уреда се включва на желаното ниво на отопление(I степен или II степен), терморегулатора се завърта обратно на часовниковата стрелка до достигане на позиция * . При тази позиция уреда гарантира поддържане на околна температура в диапазона 5±2°С –т.е. периодически той ще се включва и изключва, поддържайки зададеното фиксирано ниво на температурен комфорт в помещението. Уреда задължително е необходимо да бъде обезопасен когато се поставя в помещение и без наблюдение. Инсталацията трябва да бъде снабдена с автоматичен предпазител, при който разстоянието между контактите когато е изключен трябва да бъде най-малко 3мм. Български Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор с MICA нагревател 3 BG ПРЕМЕСТВАНЕ НА УРЕДА: Ако е необходимо преместване на уреда , изключете чрез ключa, извадете плуга от контакта и с две ръце преместете уреда на новото място, като преместването е необходимо да се осъществи при студен(изстинал) конвектор. Преместването на топъл уред може до доведе до нежелани последствия за потребителя, като изгаряне или попадане на запалими материали върху конвектора по време на неговото преместване ОПИСАНИЕ A. Лява сраница на конвектора B. Заден капак C. Дясна страница на конвектора D. Сигнална лампа ВАЖНО! Възможно е при първото включване на уреда да усетите специфична миризма. Това е нормално за първоначалния период на работа. Уверете се, че конвектора е поставен в добре вентилирано помещение и го оставете да работи, докато изчезне миризмата. Може да чуете и специфичен шум, наподобяващ пукане, докато конвектора се загрява. Това е нормално и конвектора работи в нормален режим. Веднага щом като конвектора се загрее този шум изчезва. ИЗПОЛЗВАНЕ В БАНЯ t E. Ключ за вкл./изкл. и задаване на степените за нагряване F. Терморегулатор G. Основа на уреда H. Колелца за по-лесно придвижване на уреда I. Предпазна решетка t t t ВГРАДЕН ИЗКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ПРЕОБРЪЩАНЕ ПАДАНЕ Конвектора има вграден изключвател за преобръщане, в случай че същия се преобърне, захранващото напрежение ще бъде прекъснато. Оставете го известно време докато се охлади и тогава го изправете отново. Той ще възстанови нормалната си работа. Конвекторната печка трябва да бъде монтирана съобразно с нормалната търговска практика и в съгласие със законодателството на съответната страна(директивите за електричество на ЕО и изискванията за специални монтажи или места включващи бани, или душ кабини HD60364-7-701 (IEC 60364-7-701:2006)). Ако този конвектор бъде използван в баня или друго подобно помещение, трябва да бъдат спазени следното изисквания при инсталиране: Конвектора е със защита IP24(защита от пръски вода). Поради този факт трябва да се монтира в пространство(volume)2 (виж схема по-долу), за да се избегне възможността от това контролното табло(ключ и терморегулатор) на конвектора да бъде достигнато от човек който е под душа или във ваната. Минималното разстояние от уреда до воден източник трябва да бъде не по малко от 1метър и уреда да бъде задължително монтиран на стената! Ако не сте сигурни относно инсталирането на този конвектор в помещението за баня, ние препоръчваме да се консултирате с професионален електротехник. Във влажни помещения(бани и кухни) източника на захранване трябва да е монтиран на височина минимум 25 см от пода Инсталацията трябва да бъде снабдена с автоматичен предпазител, при който разстоянието между контактите когато е изключен трябва да бъде най-малко 3мм. АВТОМАТИЧНО ЗАЩИТНО ИЗКЛЮЧВАНЕ В конвектора има и вградено устройство (самовъзстановяем термоизключвател), който автоматично се задейства и изключва в случай на прегряване и ще се поднови при охлаждане на температурата на уреда. 4 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор с MICA нагревател BG ОКОМПЛЕКТОВКА В ЕДНА ОПАКОВКА: ПОЧИСТВАНЕ t t t t Задължително първо изключете уреда от ключа и извадете щепсела от контакта в стената. Преди да започнете да почиствате конвектора, оставете го да изстине като го изключите от контакта Почиствайте корпуса с влажна кърпа, прахосмукачка или четка . Никога не потапяйте уреда във вода - съществува опасност за живота от токов удар! Никога не използвайте бензин, разредител или груби абразивни продукти за почистване, тъй като те ще повредят покритието на уреда СЪХРАНЕНИЕ t t t t t Преди да приберете конвектора, оставете го да изстине като го изключите от контакта Използвайте оригиналната опаковка за съхранение на конвектора ако същия няма да се използва за известно време. Продукта се предпазва от прекомерно запрашаване и замърсяване като се прибира в оригиналната си опаковка. Никога не прибирайте топъл уред в опаковка му! Продукта е необходимо да се съхранява в сухо и защитено от пряка слънчева светлина местоположение. t t t BG Конвектор – 1 брой Крака – 2 броя (ляв и десен) Инструкция/гаранционна карта, комплект - 1 брой Технически параметри на уреда: Модел Обявена мощност Обявено захранващо напрежение Обявена честота MC101 1000W 230V~ 50Hz MC151 1500W 230V~ 50Hz MC201 2000W 230V~ 50Hz Внимание: за да се избегне прегряване, не покривайте уреда! Указания за опазване на околната среда Старите електроуреди съдържат ценни материали и поради това не трябва да се изхвърлят заедно с битовата смет! Молим Ви да съдействате с активния си принос за опазване на ресурсите и околната среда и да предоставите уреда в организираните изкупвателни пунктове(ако има такива). Изрично се забранява неговото съхраняване във влажни или мокри помещения. Български Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор с MICA нагревател 5 Read the following instructions before using the appliance and keep the user manual for future use. In case of changing the owner, the user manual should accompany the appliance. EN Thank you for choosing the MC 101/151/201 convector. The appliance offers you heating in the winter responding to your need for achieving comfortable warmth in the heated area. If operated as per the instructions below, the appliance will provide you with lasting service. IMPORTANT PRECAUTION AND SAFETY MEASURES: 1. This appliance shall be used only for the purpose it was intended for i.e. to heat domestic areas. The appliance is not designed for commercial purposes. Any use, different from the intended, is considered wrong and dangerous. The manufacturer is not liable for any damage due to wrong or irrational use. Failure to fulfill the safety instructions will make the guarantee of the appliance void! 2. Before connecting the appliance, make sure the voltage at your home conforms to the voltage noted on the nameplate. 3. Never leave home before the appliance is turned off by positioning the switch to OFF (0). Always disconnect the electrical plug from the wall socket. 4. Provide at least a 100-cm distance between the convector heater and any flammable objects such as furniture, pillows, bed linen, paper, clothes, curtains, etc. 5. Do not use the appliance in places where flammable substances are used or stored. Do not use the appliance in areas of flammable environment (e.g. near flammable gases or aerosols) as there is high risk of explosion and fire! 10. Fluff and dust deposits are the most common causes for appliance overheating. You should regularly clean the ventilation openings and grills with a vacuum cleaner. Do not forget to disconnect the appliance from the electricity supply system before cleaning. 11. Never touch the appliance with wet or damp hands as there is risk for your life! 12. The wall socket has to be accessible at any time in order to disconnect the plug as quickly as possible when necessary. Never disconnect the appliance by pulling the cord or the appliance itself. 13. Caution! The outlet air heats up to over 100°С during operation. 14. If the power cord is damaged, stop using the appliance and contact the supplier/trader for further instructions. 15. In case it is out of order or malfunctions, stop using the appliance but do not repair it. For any repairs contact the post-sale Service Centre for servicing. There only, the faulty part will be replaced by an original one. Failure to fulfill this requirement may compromise the safety of the appliance. 16. It is recommended to render the appliance unusable when you decide to stop using it. Disconnect it from the electricity system and cut the cord. Make sure all dangers connected with using the appliance are avoided as children may play with the out-of-use appliance. 17. Never leave the appliance working without a reason. Disconnect it from the electricity system if it is not to be used for a long time. 18. The appliance must not be positioned close beneath a wall socket! 6. Do not insert and do not allow foreign objects to get into the ventilation openings (inlet and outlet), because that will cause electric shock, fire or will damage the convector. 19. Caution: do not use the appliance together with a programmer, counter or any other device that may turn it on automatically as there is a risk of fire if the appliance is covered or not properly placed. 7. Caution: This appliance is not suitable for use by people with physical, sensory or mental disabilities; by children or by people lacking knowledge and experience unless there is a person responsible for their safety who watches and instructs them in accordance with the usage of the appliance. Keep children under control to make sure they do not play with the appliance! 20. Do not place the power cord in a way that may obstruct people’s movements and be trodden over! Use only approved extension units with this appliance, ones bearing a compatibility sign. 8. The appliance is not suitable for breeding livestock. It is intended for domestic use only! 9. Keep the inlet and outlet of the airflow unobstructed. There should be a clearance of 1m in front of and behind the convector, respectively. 6 21. Do not ever move the appliance by pulling it by the cord! Do not use the cord for carrying objects! 22. Do not bend the cord and do not rub it on sharp edges; also, do not place it onto hot plates or open fire! 23. Never use the appliance in close proximity to a bathroom, shower cabin or swimming pool! Operation and storage manual for a panel convector with a MICA heater EN PACKAGING t t t After unpacking the appliance, make sure it has not been damaged during transportation and that nothing is missing from the set! In case you detect damage or missing parts contact the authorized trader! Do not throw away the original packing! It may be used for storing and transportation in order to avoid damage Dispose of the packing materials in a proper way. Do not let children play with the polyethylene bags. INSTALLATION AND OPERATION OF THE APPLIANCE Before turning the convector heater on: Please, make sure that both sets of castors have been properly fixed to each of the carriers of the appliance using the appropriate screws. t Alternatively, you can mount the appliance on a wall as described below: IMPORTANT: BEFORE DRILLING HOLES IN THE WALL MAKE SURE THERE IS NO WIRING PASSING CLOSE BY. 1. Dismount the castor wheels and the carriers from the appliance. 2. Drill the appropriate gauge holes into the wall. 3. Place the plastic wall plugs in the wall. 4. Insert the screws into the openings of the holders in the wall and tighten them. 5. Use the fasteners to mount the main body on the wall. Place the convector in a proper operational position before connecting it to the electricity supply system. t t The appliance is fitted with a heat setting switch where „I” is for 1200W (1000W) and ‘’II” is for 2000W (1500W). The total maximum power obtained when the two levels are on, is 2000W (1200W+800W) or 1500W (1000W +500W), or just 1000W for the MC101 model (it has only one heat level) The appliance is fitted with thermostat, sensitive to the ambient temperature. You can turn the thermostat switch until reaching the desired ambient temperature in the room (provided that the heated room conforms with the power of the appliance; if impossible to reach the desired temperature, additional heater may be used). The possible levels are shown indicatively. * the appliance is fitted with an inbuilt anti-freeze function. When you decide to use the appliance in rooms where constant minimum temperature must be maintained (e.g. winter gardens, basements, attics), the appliance is switched on at the desired level (I or II degree), the thermostat is turned counter-clockwise until reaching the * position. At this position the appliance maintains ambient temperature within the range of 5±2°С i.e. it will turn on and off periodically thus maintaining the preset fixed level of temperature comfort in the room. It is necessary to provide for safety when the appliance is left working in a room unattended. The wiring must be fitted with automatic breaker where the distance between contact points when it is off shall be at least 3mm. English Operation and storage manual for a panel convector with a MICA heater 7 EN EN MOVING THE APPLIANCE: If necessary to move the appliance, switch it off, unplug it from the wall socket and when it has cooled down, move it to the new position by carrying the appliance with both hands. If the convector is moved while still warm, there is a risk for the user from getting burnt or from flammable materials falling on the heater. DESCRIPTION A. Left End Cap B. Rear Housing C. Right End Cap D. Power Indicator Light IMPORTANT! When you turn the appliance on for the first time you may sense specific smell. This is normal for the initial period of operation. Make sure the convection heater is placed in a well-aired room and leave it working until the smell is gone. You may hear strange noise similar to crackling while the convector is heating. This shows the heater operates in normal mode. Once it has warmed, the noise will stop. USAGE IN A BATHROOM t E. Power On/Off Switch and Power On/Off and Heat Setting Switch F. Thermostat Switch G. Foot Base H. Casters I. Grill t t t The convector has to be installed in accordance with the common trade practice and in conformity with the laws of the respective country(as per the EC electricity regulations and the requirements regarding special installations or premises containing bathrooms or shower cabins as per HD60364-7-701(IEC 60364-7-701:2006)). In case the convector heater is installed in a bathroom or other such room, the following requirements shall be met: the convector is fitted with IP24 protection (against water splashes). Due to that, it has to be installed within volume 2 of the diagram below, so the convector’s control panel (switch and thermostat) is out of reach of people in the shower or in the tub. The minimum distance between the appliance and a water source shall be at least 1m. It is obligatory for the appliance to be mounted on a wall! Contact a professional technician if you have doubts about installing this heater in a bathroom. In damp areas (bathrooms, kitchens) the electricity supply source has to be installed at a distance of at least 25 cm above the floor. The wiring must be fitted with automatic breaker, where the distance between the contact points when it is off shall be at least 3mm. INBUILT SHUTDOWN DEVICE AGAINST TIPPING OVER FALLING The convector has an inbuilt shutdown device against tipping over. If the appliance tips over, the supply voltage will be cut off. Wait until the appliance cools down and then put it in upright position again. It will resume its normal operation. AUTOMATIC PROTECTIVE SHUTDOWN The convector is also fitted with an inbuilt device (i.e. self-resuming thermo-switch) which is automatically actuated; it switches off in the case of overheating and will resume its work when the appliance cools. 8 Operation and storage manual for a panel convector with a MICA heater EN CONTENTS OF A PACKING: CLEANING t t t t It is obligatory to first turn the switch of the appliance off and to unplug the electrical plug from the wall socket. Let the appliance cool before cleaning. t t t EN Convector – 1 piece Legs – 2 pcs (left and right one) A set of user manual /guarantee certificate – 1 piece Technical parameters of the appliance: Clean the appliance body using a damp cloth, vacuum cleaner or a brush. Never immerse the appliance in water- there is a risk of an electric shock that may endanger your life! Never use petrol, solvents or abrasives for cleaning the appliance as they will damage the coating of the appliance Model Rated power Rated supply voltage Rated frequency MC101 1000W 230V~ 50Hz MC151 1500W 230V~ 50Hz MC201 2000W 230V~ 50Hz Caution: do not cover the appliance in order to avoid overheating! STORAGE t t t t t Let the convector cool by unplugging it from the wall socket before you put it away. Use the original packing for storing the convector if you do not intend to use it for a certain period of time. Thus you will protect the product from dusting and soiling. Never place the appliance in its packing while still warm! The product has to be stored in a dry place, away from direct sunlight. Instructions for protection of the environment Old electrical appliances contain valuable materials so they shall not be dumped with the domestic waste! We ask you to contribute actively to the protection of the environment and to submit old appliances to the designated depots (where available). It is by no means allowed to store the appliance on damp or wet premises. English Operation and storage manual for a panel convector with a MICA heater 9 RO Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a folosi acest ventilator. Păstrați aceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară. La schimbarea proprietarului, instrucţiunile trebuie să fie transmise, împreună cu aparatul. Vă mulţumim pentru alegerea acestui convector MC101/151/201.Acestaparat este un articol care propune încălzire în timpul iernii în funcţie de nevoile de a realiza o căldură confortabilă într-o cameră încălzită.Prin utilizare şi îngrijire adecvată, aşa cum este descris în aceste instrucţiuni, unitatea vă va oferi mulţi ani de funcţionare utilă. PRECAUŢII IMPORTANTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ: 1. Acest aparat trebuie folosit numai pentru scopul pentru care au fost achiziţionat, şi anume să încălzeşte spaţiile de locuit. Aparatul nu este destinat pentru scopuri comerciale. Orice altă utilizare poate fi considerată improprie şi, prin urmare, periculoasă. Producătorul nu poate fi tras la răspundere pentru pagubele rezultate din utilizarea incorectă şi nerezonabilă. Nerespectarea informaţiilor de siguranţa va anula garanţia aparatului! 2. Înainte de a porni aparatul - verificaţi dacă tensiunea de pe plăcuţa de tip corespunde tensiunii furnizate la casă dumneavoastră. 3. Nu plecaţi de acasă în timp ce aparatul este pornit: asiguraţi-vă că comutatorul dublu este în poziţia OFF (0) (oprit).Scoateţi întotdeauna aparatul de la priza de alimentare. 4. Păstraţi o distanţa între convectorul şi obiectele inflamabile, cum ar fi mobila, perne, lenjerie de pat, hârtie, îmbrăcăminte, perdele, de cel puţin 100 de cm. 5. Nu utilizaţi aparatul în zonele în care sunt utilizate sau depozitate substanţe inflamabile. Nu utilizaţi aparatul în zone cu atmosfere inflamabile (de exemplu, în apropierea gazelor inflamabile sau aerosoli) - există un pericol extrem de explozie şi incendiu! 6. Nu introduceţi sau nu permite obiecte străine să cadă în orificiile de ventilaţie (de intrare sau de ieşire), deoarece acest lucru va provoca un şoc electric, incendiu sau deteriorare a ventilatorului. 7. Atenţie: unitatea nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii mici), cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum şi lipsa de experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazului în care au văzut sau au fost dat instrucţiuni cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor! Copiii mici trebuie supravegheaţi să nu se joace cu aparatul! 10 8. Aparatul nu este potrivit pentru utilizare în creşterea animalelor, acesta este destinat numai pentru uz casnic! 9. Păstraţi orificiile de admisie şi evacuare a debitului de aer liber de obiecte libere: cel puţin o distanţă de 1 m in fata si 1 m în spatele convectorului. 10. Cea mai frecventa cauza de supraîncălzire este acumularea de scame şi praf în unitate. Curăţaţi regulat cu aspirator orificiile de ventilare, dar înainte de aceasta scoateţi aparatul de la reţeaua de alimentare. 11. Nu atingeţi aparatul cu mâini ude - există pericol pentru viață! 12. Priză trebuie să fie ușor accesibilă pentru a scoate ștecherul când este nevoie cât mai repede posibil! Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare sau de aparatul pentru a-l deconecta de la priza. 13. Nu uitaţi! Aerul care iese din aparat se încălzeşte în timpul funcţionării ( mai mult de 100°C). 14. În cazul în care cablul de alimentare al acestui aparat este deteriorat, se întrerupe utilizarea şi legătura cu furnizorul / vânzător pentru instrucţiuni suplimentare. 15. În cazul în care unitatea nu este în ordine sau funcţionează defectuos, opriți-l și nu reparați. Orice reparaţii pentru a consulta centrul de servicii pentru servicii post-vânzare. Numai acolo vor înlocui piesa defectuoasă cu piesă originală. Nerespectarea acestei condiţii ar putea compromite siguranţa aparatului. 16. Dacă decideţi să nu mai utilizaţi un dispozitiv de acest tip, se recomandă să-l faceți inutilizabil, să tăiați cablul, după ce l-aţi deconectat de la sursa de alimentare. Se recomandă toate pericolele asociate cu aparatul să fie protejate, în special pentru copiii care ar putea folosi dispozitivul amortizat(dispozitiv) pentru a se juca cu el. 17. Niciodată nu lăsaţi aparatul pornit inutil. Scoateţi-l din priză atunci când nu îl utilizaţi pentru o perioadă lungă de timp. 18. Aparatul nu trebui să fie aşezat direct sub cutia prizei! 19. Atenţie: Nu conectaţi aparatul la un cronometru, programator sau orice alt dispozitiv care conectează aparatul automat, pentru că există riscul de a lua foc dacă aeroterma este acoperită sau poziţionată incorect. 20. Conectaţi cablul de alimentare astfel încât să nu împiedice circulaţia persoanelor şi să nu fie încălcat! Utilizaţi numai prelungitoare aprobate, care sunt adecvate pentru acest instrument, adică au semn de conformitate! Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectoarului de panou cu încălzitor MICA RO 21. Nu mutaţi aparatul trăgând de cablul de alimentare şi nu folosiţi cablul pentru a transporta obiecte! t 22. Nu îndoiţi cablul şi nu-l trageţi peste margini ascuţite şi nu îl aşezaţi pe plăci fierbinţi sau flăcări deschise! 1. Scoateţi roţile de la unitatea de remorcare. AMBALAJ t t RO IMPORTANT: ÎNAINTE DE A GĂURI, VERIFICAŢI CĂ NU TRECE PRIN FIRE. 23. Niciodată nu folosiţi acest aparat în apropiere cu baie, duş sau o piscina! t Alternativ, puteţi monta unitatea pe un perete, urmaţi instrucţiunile de mai jos:: După despachetarea aparatului, verificaţi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului şi este complet echipat!În cazul în care se constată deteriorare sau livrare incompletă, contactaţi Vânzătorul Dvs. autorizat! Nu aruncaţi ambalajul original!Acesta ar putea fi utilizat pentru depozitare şi transport, pentru a evita deteriorarea la transport! 2. Perforează găuri în dimensiunea dorită. 3. Locul de plastic conectează în perete. 4. Introduceţi şuruburile prin găurile din titularii de perete şi strângeţi. 5. Ataşaţi corpul principal al paranteze la perete. t Eliminarea materialului de ambalare trebuie să fie în mod adecvat!Copiii trebui să fie supravegheate să nu se joace cu pungile de plastic! INSTALAREA ŞI UTILIZAREA APARATULUI Înainte de a porni convectorul dvs. Vă rugăm să verificaţi că ambele seturi de roţi sunt fixate în mod corespunzător la fiecare picior de transport a dispozitivului cu şuruburi. t Aparatul este echipat cu un comutator dublu pentru selectarea puterii.“I“ este pentru 1200W(1000W), ‚‘II“ este pentru 2000W (1500W). Puterea totală maximă atunci când sunt pornite ambele comutatoare este de 2000 W (1200W + 800 W) sau 1500 (1000W + 500W) sau 1000W pentru model MC101 (modelul acesta are numai o setare de putere) Aparatul este echipat cu un termoregulator sensibil la temperatura. Puteţi roti butonul termoregulatorului (Thermostat knob) până la temperatura ambiantă dorită (încăperea, care este încălzită trebuie să fie în concordanţă cu puterea aparatului, dacă nu ajungeţi la temperatura dorită este necesară utilizarea unui aparat de încălzire suplimentar), în încăpere. Gradele posibile sunt prezentate orientativ. * aparatul are funcţia incorporată anti-îngheţ (anti-frost). Când decideţi să utilizaţi aparatul într-o încăpere în care este necesară să menţineţi o temperatură minimă (sere, subsoluri, mansarde), aparatul trebuie să fie pornit la nivelul dorit de încălzire ( nivelul I sau nivelul II sau ambele), termostatul este rotit invers acelor de ceasornic până la poziţia dorită*În această poziţie aparatul asigura menţinerea temperaturii mediului ambiant, în intervalul 5 ± 2°C - adică acesta periodic se va porni şi opri, menţinând nivelul specificat fix de confort termic în cameră. Aparatul trebuie să fie neapărat asigurat, când acesta este plasat în încăperi fără supraveghere. Instalarea trebuie să fie echipată cu siguranţă automată, la care distanţa între contactele atunci când este oprit trebui să fie de cel puţin 3 mm. Românesc Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectoarului de panou cu încălzitor MICA 11 RO MUTAREA APARATULUI: Dacă este necesar să mutaţi aparatul, opriţi-l de la comutator, scoateţi ştecherul şi cu ambele mâini mutaţi aparatul la noua locaţie. Aceasta se face, când aparatul s-a răcit. Mutarea aparatului fierbinte poate duce la consecinţe nedorite pentru consumator, cum ar fi incinerarea sau pătrunderea de materiale inflamabile pe convectorul timpul de relocare DESCRIERE A. Partea stanga a convectorului B. Capac de spate C. Partea dreapta a convectorului D. Semnalizare IMPORTANT! Este posibil la prima pornirea aparatului să simţiţi un miros specific. Aceasta este normal pentru perioada iniţială de funcţionare. Asiguraţi-vă că convectorului este plasat într-o încăpere bine ventilată şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce mirosul dispare. Puteţi auzi şi un zgomot specific, in timp ce convectorul se încălzeşte. Acest lucru este normal şi convectoare funcţionează normal. Îndată ce convectorul se încălzeşte zgomotul dispare. UTILIZAREA ÎN BAIE t E. Buton de pornire si oprire si pentru alegera niveleului de caldura F. Termostat G. Fundament al aparatului H. Rotite pentru miscarea usoara aparatului I. Grila t t t COMUTATOR INCORPORAT DE INVERSARE CĂDERE Încălzitorul cu convecţie trebuie să fie montat în conformitate cu practica comercială normală şi în conformitate cu legile ţării (directive pentru energie electrică şi cerinţele CE pentru instalaţii speciale sau locaţii, inclusiv bai sau cabine de duşuri HD60364-7701 (IEC 60364-7-701:2006 )). Dacă acest încălzitor va fi folosit în băi sau alte încăperi similare, la montare trebuie să fie îndeplinite următoarele cerinţe: Convectorul este cu protecţie IP24 (protecţie împotriva stropirii cu apă). Datorită acestui fapt trebuie să fie montată într-o încăpere (volum) 2 (vezi schema de mai jos) pentru a evita posibilitatea panoul de control (comutator şi termostat) a convectorului să fie ajuns de persoana care se află în duş sau cadă. Distanţa minimă de la aparat până la sursa de apă nu trebuie să fie mai mică de un metru şi neapărat trebuie sa fie montat pe perete! Dacă nu sunteţi sigur cu privire la modul de instalare a acestui convector în baie, vă recomandăm să consultaţi un electrician profesionist. În camerele umede (bai si bucătarii), sursa de alimentare trebuie să fie instalate la o înălţime de cel puţin 25 cm de la podea Instalarea trebuie să fie echipată cu siguranţă automată, la care distanţa între contactele atunci când este oprit trebui să fie de cel puţin 3 mm Convectorul are un comutator integrat pentru răsturnare. În caz în care acesta se răstoarnă, alimentarea cu energie se va întrerupe. Lăsaţi-l ceva timp să se răcească şi apoi îndreptaţi-l din nou. El va restabili funcţionarea normală. OPRIRE AUTOMATĂ DE SIGURANŢĂ. Convectorul are şi un dispozitiv incorporat (termostat resetabil), care porneşte şi opreşte automat în caz de supraîncălzire şi va reporni când temperatura din unitatea va scade. 12 Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectoarului de panou cu încălzitor MICA RO ECHIPAMENTE ÎNTRUN AMBALAJ: CURĂŢARE t t t t Obligatoriu, întâi deconectaţi aparatul de la comutator şi după aceasta deconectaţi de la priza de perete. Înainte de a curăţa convectorul, lăsaţi-l să se răcească, după ce l-aţi deconectat de priza. Curăţaţi carcasa cu o cârpă umedă, aspirator sau o perie. Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă - există pericol pentru viaţa din şoc electric! Nu utilizaţi niciodată benzină, diluant sau produse abrazive de curăţare, deoarece acestea vor deteriora finisajul aparatului. DEPOZITARE t t t t t Înainte să depozitaţi convectorului, lăsaţi-l să se răcească, scoateţi-l de la priza. Utilizaţi ambalajul original pentru depozitarea convectorului, dacă acesta nu va fi utilizat o perioadă de timp. Produsul este protejat de praf şi murdărie când este depozitat în ambalajul original. Nu depozitaţi aparatul cald în ambalajul său! Produsul trebuie să fie depozitat în locuri uscate şi protejate de lumina directă a soarelui. Se interzice în mod expres depozitarea aparatului în zone umede sau ude. Românesc t t t RO Convector - 1buc Picioare - 2 bucăţi (stâng şi drept) Instrucţiuni şi carte de garanţie, set - 1buc Parametrii tehnici ai aparatului: Model Putere declarată Tensiune de alimentare declarată Frecvenţa de alimentare declarată MC101 1000W 230V~ 50Hz MC151 1500W 230V~ 50Hz MC201 2000W 230V~ 50Hz Atenţie: Pentru a evita supraîncălzirea, nu acoperiţi aparatul! Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză, vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există. Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectoarului de panou cu încălzitor MICA 13 RU Прочитайте это руководство перед использованием этого устройства и сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования. При смене владельца, он/она должен получить вместе с устройством это руководство. Благодарим Вас, что выбрали конвектор MC101/151/201. Это устройство, которое обеспечивает отопление зимой в зависимости потребностей для достижения комфортнога тепла в отапливаемом помещении. При правильной эксплуатации и заботы, как указано в эти инструкции, устройство гарантирует многолетнее функционирование. ВАЖНЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ И ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ: 1. Этот прибор должен использоваться только по предназначению, то есть для обогрева жилых помещений. Любое другое использование может считаться неправильным и, следовательно, опасным. Производитель не несет ответственность за повреждение, вызванное неправильным и неразумным употреблением. Несоблюдение информации о безопасности может привести к аннулированию гарантии прибора! 2. Перед подключением устройства, убедитесь, что напряжение на табличке соответствует напряжению в Вашем доме 3. Не выходите из дома, пока устройство включено: убедитесь, что переключатель находится в положение OFF (0) (в выключенном состоянии), а термостат в минимальное положение. Всегда вынимайте вилку из розетки. 4. Держите легковоспламеняющиеся объекты как мебели, подушки, постельные принадлежности, бумага, одежды, шторы и т.д. на расстоянии не менее 100 см от конвектора. 5. Не используйте устройство в местах, где используются или сохраняются легковоспламеняющиеся вещества. Не используйте в зонах с огнеопасной атмосферой (например, вблизи легковоспламеняющихся газов или аэрозолей) - есть крайняя опасность взрыва и пожара! 6. Не вставляйте и не допускайте чтобы посторонные предметы попали в вентиляционные отверстия (входящее или исходящее), так как это может привести к повреждению устройства или других повреждений. 7. Внимание: прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможностями, а также с отсутствием опыта и знаний, если им не даны инструкции по использованию прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность! Маленьких детей надо наблюдать, чтобы не играли с устройством. 14 8. Устройство не подходит для разведения животных, и тот же предназначен только для домашнего пользования! 9. Держите вход и выход воздушного потока свободными от объектов: по крайней мере, на расстоянии 1 м спереди и 1 м за печью. 10. Наиболее частой причиной перегрева является накопление пуха и пыли в устройство. Регулярно очищайте отверстия пылесосом, а перед этим обязательно выключите прибор. 11. Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми или влажными руками – существует опасность для жизни. 12. Электрический контакт должен быть доступным в любое время, чтобы при необходимости освободить вилку как можно быстрее. Никогда не тяните за сетевой шнур или сам прибор при отключении от сети. 13. Обратите внимание! Выходящий въздух нагревается во время работы (больше 100°С). 14. Если кабель этого прибора поврежден, прекратите использование и обратитесь к поставщику/ продавцу для получения дополнительных инструкций. 15. Если устройство в неисправности или неправильно функционирует, остановите его и не пытайтесь его отремонтировать. Для любого ремонта обратитесь к сервисному центру послепродажного обслуживания. Только там можно заменить дефектные части с оригинальными запасными. Несоблюдение этого условия может привести к нарушению безопасности устройства. 16. Если вы решили перестать использовать устройство этого типа, рекомендуется, чтобы сделать его непригодным для использования, обрезывая кабель при отключении от сети. Кроме того, рекомендуется обеспечить все опасности, связанные с прибором, особенно для детей, которые могли бы использовать амортизированное устройства для игры. 17. Никогда не оставляйте ненужно включенный прибор. Отключайте его от сети, если не используете его в течение длительного времени. 18. Устройство нельзя ставить непосредствено под розеткой! 19. Внимание: Не используйте устройство с программатором, таймером или другим устройством, которое автоматически включает его, потому что, если прибор закрыт или неправильно установлен, существует риск возникновения пожара. Инструкция эксплуатации и сохранения панельного конвектора с MICA нагревателем RU 20. Подключите кабель питания, так, чтобы не воспрепятствовать передвижения людей и чтобы никто не наступал на него. Используйте только сертифицированные удлинители, подходящие для этого прибора, т.е. у них есть знак соответствия! t Как альтернатива можете установить устройство на стене, соблюдая указанные ниже инструкции: ВАЖНО: ПРЕЖДЕ ЧЕМ СВЕРЛИТЬ ОТВЕРСТИЯ, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРОВОДА НЕ ПРОХОДЯТ МИМО. 21. Никогда не перемещайте прибор, дергая за шнур и не используйте шнур чтобы нести что-нибудь с ним. 22. Не перегибайте шнур и не тяните его на острые края и не ставьте его сверху горячие плиты, конфорки или открытое пламя. 1. Снимите колеса с устройства 23. Никогда не пользуйте это устройство в непосредственной близости до ванной, до душа или до бассейна! 4. Вставьте винты в отверстия в стене держателей и затегните. УПАКОВКА 5. Установите основную часть кронштейнами к стене. t t t После распаковки прибора, проверьте, не уврежден ли при транспорте и полностью ли оборудован! В случае констатации провала или неполной доставки, свяжитесь с Вашим уполномоченным продавцом! 2. Просверлите отверстия в нужный размер. 3. Поставьте пластмассовые дюбели в стене. Поставьте конвектор в правильную рабочую позицию прежде чем включить его в электрической сети. t Не выбрасывайте оригинальную коробку! Она может пользоваться для хранения и транспортирования, чтобы избежать повреждений при транспорте! Выброс упаковочных материалов должен происходить соответствующим образом! Надо береч детей, чтобы не играли с пластиковыми пакетами! УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Прежде чем включить Ваш конвектор, проверьте фиксированы ли оба комплекта колеса к каждому носителю устройства с помощью винтов. t Устройство оснащено переключателем для выбора мощности. „I” для 1200W(1000W), ‘’II” для 2000W(1500W). Общая максимальная мощность когда включаютя обе степени – 2000W(1200W+800W) или 1500W(1000W +500W), или только 1000W для модели MC101 (у этой модели есть только одна степень мощности) Устройство окомплектовано терморегулятором чувствительным к окружающей температуре. Вы можете вращать ручку термостата до нужной температуры окружающей среды (помещение, которое отапливается, необходимо быть съображено с мощностью устройства, при невозможности достигнуть желанной температуры нужно изспользовать дополнительное устройство для отапливания в помещение). Возможные степени указаны индикативно. * устройство имеет всроенную функцию против замораживания. Когда решите использовать устройство в помещении где необходимо поддерживать минимальную температуру (зимние сады, в подвалах, на чердаках) устройство включается на желанном уровне тепла (I степень или II степень), терморегулятор нужно повенуть против часовой стрелки до достижинея позиции * . При этой позиции устройство гарантирует поддерживание окружающей температуры в диапазоне 5±2°С –т.е. периодически оно будет включаться и выключаться, поддерживая заданный фиксированный уровень температурного комфорта в помещении. Устройство должно быть безопасным при размещении в комнате без присмотра. Инсталяция должна быть оснащена автоматическим предохранителем, при котором расстояние между контактами в выключенном состоянии должна быть не менее 3 мм. Русский Инструкция эксплуатации и сохранения панельного конвектора с MICA нагревателем 15 RU RU ПЕРЕМЕЩЕНИЕ УСТРОЙСТВА: Если необходимо перемещение устройства, выключите через ключ, вынимите вилку от розетки и двумя руками перенесите устройство на новое место. Перемещение необходимо осуществить когда конвектор холодный (охлажденный). Перемещение теплого устройства можно привести к нежеланым последствиям для потребителя, как ожог или проникновение горючих материалов на конвекторе во время его перемещения. ОПИСАНИЕ A. B. C. D. E. F. G. H. I. Левая сторона конвектора Задняя крышка Правая сторона конвектора Сигнальная лампа Ключ вкл. / выкл. и установка градусов тепла Терморегулятор Основа устройства Колеса для облегчения передвижения устройства Предохранительная решетка ВАЖНО! Возможно когда впервые включить устройство ощутить специфический запах. Это нормально для первоначального периода работы. Убедитесь, что конвектор установлен в хорошо проветриваемом помещении и оставьте его работать, пока изчезнет запах. Возможно услышат и специфический шум, пока конвектор нагревается. Это нормально и конвектор работает в нормальном режиме. Сразу после того, как конвектор нагреется, этот шум исчезает. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ВАННОЙ t t t ВСТРОЕННЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРИ ПЕРЕВОРАЧИВАНИИ ПАДЕНИИ Конвектор имеет встроенный переключатель при переворачивании, в случае что тот же перевернется, питание будет прервано. Оставьте его известное время пока остынет и потом поднимите его снова. Он восстановить свою нормальную работу. t Конвекторную печь надо монтировать сообразно нормальной торговой практики и в согласие с законодательством соответной страны (директивы для электричества ЕО и требования специальных монтажей или места, включающих ванны или душевых кабин HD60364-7-701 (IEC 60364-7-701:2006)). Если этот конвектор будет использован в ванной или другом подобном помещении, надо соблюдат следующих требований при установке: Конвектор имеет защиту IP24 (защита от брызг воды). Ради этого факта надо установить конвектор в пространстве (volume)2 (см. схему ниже) так, чтобы избегнуть возможность человек, находьщийся в ванне или под душем достигнуть до контрольной панели (до ключа и терморегулятора). Минимальное расстояние от устройства до водяного источника надо быть не меньше 1 метра и устройство обязательно должно быть установлено на стене! Если вы не чувствуете уверенные в себя относно инсталирование этого конвектора в ванной комнате, мы рекомендуем консультироваться с профессиональным электриком. В сырых помещениях (ванные комнаты и кухни), источник питания должен быть установлен на высоте не менее 25 см от пола. Инсталяция должна быть снащена автоматическим предохранителем, при котором расстояние между контактами, когда устройство выключено должно быть не менее 3мм. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ В конвекторе находится и встроенное устройство (самовосстанавливающийся термовыключатель), которое автоматически задействуется и выключается в случае прегрева и восстанавливает свою работу при понижении температуры конвектора. 16 Инструкция эксплуатации и сохранения панельного конвектора с MICA нагревателем RU ОБОРУДОВАНИЕ В ОДНОМ ПАКЕТЕ: ОЧИСТКА t t t t Обязательно сначала отключите выключатель и вынимите вилку из розетки в стене. Прежде чем начать очистки конвектора дайте ему остыть. Используйте влажную тряпку или пылесос, чтобы почистить корпус прибора. t t t RU Конвектор – 1 Ножки – 2 (левая и правая) Инструкция/ карта гарантии, комплект – 1 Технические параметры устройъства: Никогда не погружайте устройство в воду - существует опасность для жизни из-за поряжения электрического тока. Модель Обявленное Обявленная напрежение мощность питания Обявленная частота MC101 1000W 230V~ 50Hz Никогда не используйте бензол, растворители или абразивные вещества для чистки прибора, поскольку они могут привести к повреждению корпуса. MC151 1500W 230V~ 50Hz MC201 2000W 230V~ 50Hz СОХРАНЕНИЕ t t t t t Перед хранением конвектора, оставьте его охладиться, выключая от розетки. Используйте оригинальную упаковку для сохранения конвектора если не будете использовать его некоторое время. Продукт предохраняется от чрезмерного запыленности и грязнения в оригинальной упаковке. Никогда не ставьте теплое устройство в его упаковке! Устройство необходимо сохранять в сухом и защищенном от прямых солнечных лучей месте. Внимание: чтобы избегнуть прегрева, не накрывайте! Руководство по охране окружающей среды Старые электроприборы содержат ценные материалы и, следовательно, не следует выбрасывать вместе с бытовым мусором! Мы просим Вас содействовать со своим активным вкладом в сохранение и обережение окружающей среды и предоставить прибор в пункт для переработки вторичного сырья. Категорически запрещается его сохранение в сырых или мокрых помещениях. Русский Инструкция эксплуатации и сохранения панельного конвектора с MICA нагревателем 17 HR Pročitajte ove upute prije korištenja ovog uređaja i držati ove upute za buduću uporabu. Pri promjeni vlasnika, upute moraju se prenosi zajedno s aparatom. Zahvaljujemo da ste odabirali konvektor MC101/151/201. Ovo je uređaj koji nudi grijanje u zimi koliko je potrebno kako bi se postigla udobna toplina u zagrijanoj prostoriji. Uz pravilnu uporabu i njegu kao što je opisano u ovim uputama, uređaj će pružiti mnogo godina korisnog rada. VAŽNE MJERE OPREZA I SIGURNOSNE UPUTE: 1. Ovaj uređaj mora biti korišten samo na svrhu za koju je namijenjen, odnosno za zagrijavanje domaćih prostora. Uređaj nije namijenjen za trgovačke svrhe. Svako drugo korištenje može se smatrati nepravilnim i stoga opasnim.Proizvođač ne može biti odgovoran za štete nastale nepravilnim i nerazumnim upotrebama. Nepridržavanje sigurnosne informacije će izgubiti jamstvo aparata! 2. Prije uključivanja uređaja – Provjerite je li napon struje na tipskoj pločici odgovara naponu, koji se koristi u Vašem domu. 10. Najčešći uzrok pregrijavanja je akumulacija vlakna i prašine u uređaju. Redovno usisivajte ventilacijske otvori, kao što je prethodno potrebno isključili aparat. 11. Nikad ne dirajte uređaj mokrim ili vlažnim rukama – postoji opasnost po život! 12. Utičnica mora biti dostupna u bilo kojem trenutku, da bi moglo da se utikač oslobodi što je prije moguće! Nikad ne povlačite kabel za napajanje ili sam aparat kad želite da isključite uređaj iz napajanja. 13. Obratite pažnju! Izlazni zrak se zagrijava za vrijeme rada (do više od 100°C). 14. Ako je kabel oštećen, prestanite koristiti ga i obratite se dobavljaču / prodavaču za dodatne upute. 15. Ako uređaj nije u redu ili neispravan, zaustavite ga i nemojte ga popraviti. O svim popravcima se konzultirajte svom servisnom centru za poslijeprodajnu uslugu. Samo tamo će zamijeniti oštećeni dio s originalnim rezervnim. Nepoštivanje ovog uvjeta bi ugrozilo sigurnost aparata. 3. Ne izlazite iz kuće dok je uređaj uključen: provjerite da li je dvostruki prekidač u položaju OFF (0) (isključen). Uvijek uklanjajte utikač aparata iz utičnice. 16. Ako odlučite prestati koristiti uređaj ovog tipa, preporuča se da ga uradite neupotrebljivim, izrezavši kabel nakon isključivanja iz mreže. Također se preporučuje sve opasnosti povezane s aparatom da budu zaštićene, posebno za djecu koja bi mogla koristiti amortizirani aparat (uređaj) za igru. 4. Držite zapaljive predmete kao što su namještaj, jastuci, posteljina, papir, odjeća, zavjese, itd. na udaljenosti od najmanje 100 cm od konvektora. 17. Nikada ne ostavljajte aparat uključen nepotrebno. Isključite ga iz utičnice kada nećete ga koristiti dulje vrijeme. 5. Ne koristite uređaj u područjima gdje se koriste ili drže zapaljivi materijali. Ne koristite uređaj u područjima sa zapaljivom atmosferom (npr. u blizini zapaljivih plinova ili aerosola) - postoji velika opasnost od eksplozije i požara! 18. Uređaj ne bi trebao biti postavljen neposredno ispod kutije utikača! 6. Nemojte umetati ili dopustiti strani predmeti da popadaju u ventilacijske otvore (dolazni ili odlazni), jer će to uzrokovati strujni udar, požar ili oštećenja u konvektoru. 7. Upozorenje: Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, kao što i od strane osoba koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili su dobili upute o korištenju uređaja od strane osobe odgovorna za njihovu sigurnost! Mala djeca bi trebalo da su pod nadzorom i da se ne igraju sa uređajem! 8. Uređaj nije prikladan za gajenje životinja, a isti je namijenjen samo za kućnu uporabu! 19. Oprez: Ne koristite ovaj uređaj s programerom, timerom ili drugim uređajima koji ga automatski uključuju, jer ako je aparat prekriveni ili pogrešno postavljen postoji opasnost od požara. 20. Priključite kabel za napajanje tako da ne ometa kretanje ljudi, i da ne bude nastupljaan! Koristite samo odobrene produžne kabele koji su prikladni za uređaj, t.e. da imaju oznaku sukladnosti! 21. Nikad ne pomičite uređaj povlačenjem kabela i ne koristite kabel za nošenje predmeta! 22. Nemojte savijati kabel i nemojte ga povucite preko oštrih rubova i nemojte ga staviti na vruće ploče ili na otvoreni plamen! 23. Nikada ne koristite ovaj uređaj u neposrednoj blizini kupaonice, tuša ili bazena! 9. Držite ulaz i izlaz zračnog protoka da su slobodni predmeta: najmanje na udaljenosti od 1 m ispred i 1 m iza konvektora. 18 Upute za rukovanje i skladištenje panelnog konvektora sa MICA grijačem HR PAKOVANJE t t t Nakon raspakiranja uređaja, provjerite je li tokom prijevoza nije umanjen ili potpuno opremljeni! U slučaju da se utvrdi oštećene ili nepotpuna isporuka, obratite se ovlaštenom prodavaču! Nemojte odbaciti originalnu kutiju! Ona bi moglo se koristiti za skladištenje i transport kako bi se izbjeglo oštećenje od prijevoza! Odbacivanje materijala za pakiranje mora biti na odgovarajući način! Djeca bi trebala da su pod nadzorom da se ne igraju s plastičnim vrećicama! INSTALACIJA I KORIŠTENJE UREĐAJA Prije uključivanja Vašeg panelnog konvektora Molimo, provjerite da li su oba seta kotača pravilno pričvršćena za svaki nosač uređaja s odgovarajućim vijcima. t Alternativno možete montirati uređaj na zid, slijedite upute u nastavku: VAŽNO: PRIJE BUŠENJA RUPA U ZIDU, PROVJERITE DA LI U BLIZINI NE PROLAZE KABLOVI. 1. Uklonite nosače sa kotačima iz uređaja. 2. Izbušiti rupe u zidu u suglasnosti sa željenom veličinom. 3. Postavite plastične ukopane klinove u zidu. 4. Postavite vijke kroz otvore držača u zidu i zategnite. 5. Pričvrstite glavni korpus zagradama na zid. Postavite konvektor u ispravnom radnom položaju prije uključivanja na električnu mrežu za napajanje t t Uređaj je opremljen s prekidačem za odabir snage. „I“ je za 1200W (1000W), ‚‘II“ je za 2000 W (1500W). Ukupna maksimalna snaga kada su oba stupnja uključena je 2000W (1200W +800 W) ili 1500w (1000W + 500W) ili samo 1000 W za model MC 101 (ovaj model ima samo jednu razinu snage) Uređaj je opremljen sa termoregulatorom osjetljiv na okolnu temperaturu. Možete rotirati gumb termoregulatora dok se ne dostigne željena okolna temperatura (soba za zagrijavanje mora biti u skladu sa snagom uređaja, ako se ne uspijeva doći do željene temperature se zahtijeva korištenje dodatnog grijanog aparata) u sobi. Mogući stepeni prikazani su indikativno. * Uređaj ima ugrađenu funkciju protiv smrzavanja. Kada se odlučite za korištenje uređaja u prostoriji u kojoj je potrebno održavanje minimalne temperature (staklenici, podrumi, tavani) uređaj se uključuje na željenu razinu grijanja (I ili II stupanj), termoregulator se okreće protivno na kazaljku na satu do položaja *. U tom položaju uređaj osigurava održavanje sobne temperature u rasponu od 5 ± 2°C. -t.e. on će se povremeno uključiti i isključiti, održavajući određenu fiksnu razinu toplinske udobnosti u sobi. Uređaj mora biti osiguran kada je postavljen u prostoriji bez nadzora. Instalacija mora biti opremljena automatskim sigurnosnim osiguračem tako da razmak između kontakata kada je isključen trebao biti najmanje 3 mm. Hrvatski Upute za rukovanje i skladištenje panelnog konvektora sa MICA grijačem 19 HR HR PREMJEŠTANJE UREĐAJA: Ako je potrebno premještanje aparata, isključite prekidačem, odspojite iz napajanja i s obojim rukama premjestite aparat na novu lokaciju, kao premještanje je potrebno izvršiti se kad je konvektor hladan. Premještanje vrućeg aparata može dovesti do neželjenih posljedica za potrošača, kao što su spaljivanje ili prodora zapaljivih materijala na konvektor za vrijeme njegovog premještanja. OPIS A. Leva strana konvektora B. Zadnji poklopac C. Desna strana konvektora VAŽNO! Moguće je prvog put uključivanja uređaja da osjetite specifični miris. To je normalno za početno razdoblje od operacije rada. Provjerite je li konvektor postavljen u dobro prozračenom prostoru i pustite ga da radi dok miris nestane. Možete čuti i specifičan zvuk, nalik na pukanje, dok se konvektor zagrijeva. To je normalno i konvektor radi u normalnom načinu rada. Kad se konvektor zagrije taj šum nestaje. KORIŠTENJE U KUPAONICI t D. Signalna lampa E. Prekidač za ukl./iskl. I zadavanje stupanja zagrevanja F. Termoregulator G. Baza uređaja H. Kotači za lakše kretanje uređaja I. t Sigurnosna rešetka t t Konvektorska pećnica mora biti instalirana u skladu s normalnom komercijalnom praksom te u skladu sa zakonima zemlje (direktive Europske komisije za struju i zahtjevi za posebne instalacije ili prostore, uključujući kupaonice ili tuševe HD60364-7-701 (IEC 60364-7-701: 2006)). Ako se ovaj konvektor koristi u kupaonici ili drugih sličnih prostora moraju se ispuniti sljedeći uvjeti za ugradnju: Konvektor ima zaštitu IP24 (zaštita od prskanja vodom). Zbog toga mora biti instaliran u prostor (volumen) 2 (vidi šemu dolje) da bise izbjegla mogućnost kontrolna ploča (prekidač i termoregulator) konvektora da bude dostignuta od čovjeka koji je pod tušem ili u kadi. Minimalna udaljenost od aparata do izvora vode ne smije biti manje od jednog metra i mora se montirati na zidu! Ako niste sigurni o tome kako instalirati ovaj konvektor u sobi za kupanje, preporučujemo da potražite stručnog električara. U vlažnim prostorijama (kupaonice i kuhinje) izvor napajanja mora biti instaliran na visini od najmanje 25 cm od poda Instalacija mora biti opremljena automatskim sigurnosnim prekidačem, tako da je razmak između kontakata kada je isključen najmanje 3 mm. UGRAĐENI PREKIDAČ ZA PREOKRETANJE PADANJE Konvektor ima integrirani prekidač prevrtanja ako isti se preokrene, napajanje će biti poremećeno. Dopustite mu neko vrijeme da se ohlade, a zatim ga ponovo ispraviti. On će se vratiti u normalni rad. AUTOMATSKO SIGURNOSNO ISKLJUČIVANJE U konvektoru ima i ugrađeni uređaj ( samostalni termoprekidač), koji se automatski uključuje i isključuje u slučaju pregrijavanja i će se nastavljati pri ohlađenju temperature uređaja. 20 Upute za rukovanje i skladištenje panelnog konvektora sa MICA grijačem HR OPREMA U JEDNOM PAKIRANJU: ČIŠĆENJE t t t t Obavezno najprije isključite prekidač aparata i izvucite utikač iz utičnice. Prije početka čišćenja konvektora, ostavite ga da se ohladi isključivši ga iz kontakta t t t HR Konvektor – 1 komad Noge – 2 komada (lijeva i desna) Upute i jamstvena karta, komplet - 1 komad Tehničke specifikacije uređaja: Očistite korpus s vlažnom krpom, usisivačem ili četkom. Nemojte nikada uranjati aparat u vodu – postoji opasnost po život od strujnog udara! Nikada ne koristite benzin, razrjeđivač ili gruba abrazivna sredstva za čišćenje, jer će ona oštetiti površinu aparata SKLADIŠTENJE t t t t t Prije pohrane konvektora, ostavite ga da se ohladi isključivši ga iz kontakta Koristite originalno pakovanje za pohranu konvektora ako se isti neće koristiti za neko vrijeme. Ovaj uređaj će biti zaštićen od prašine i prljavštine, dok je uvučeni u svojoj originalnoj ambalaži. Nikada nemojte pohranjivati vrući aparat u njegovoj ambalaži! Ovaj uređaj treba biti pohranjen na suhom i zaštićenom od direktne sunčeve svjetlosti mjestu. Model Objavljena snaga Objavljeni napon za napajanje Objavljena frekvencija MC101 1000W 230V~ 50Hz MC151 1500W 230V~ 50Hz MC201 2000W 230V~ 50Hz Upozorenje: Kako biste izbjegli pregrijavanje, ne prekrivajte uređaja! Smjernice za zaštitu okoliša Stari električni uređaji sadrže vrijedne materijale i stoga ne bi trebalo ih odlagati zajedno s kućnim smećem! Molimo vas da surađujete sa svojim aktivnim doprinosom očuvanju resursa i okoliša i za prijenos uređaja organiziranim centrima za iskupovanje (ako ih ima). Izričito se zabranjuje njegovo čuvanje u vlažnim ili mokrim područjima. Hrvatski Upute za rukovanje i skladištenje panelnog konvektora sa MICA grijačem 21 SR Прочитајте ова упутства пре употребе овог уређаја и чувајте ова упутства за будућу употребу. При промени власника, инструкције се морају пренети заједно са апаратом. Хвала што сте одабрали конвектор МC 101/151/201. Ово је уређај који обезбеђује грејање у зимском периоду колико је потребно да се постигне удобна топлота у загрејаној просторији. Уз правилну употребу и бриге као што је описано у овом упутству, уређај ће обезбедити дугогодишњи корисни рад. ВАЖНЕ МЕРЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ: 1. Овај апарат се мора користити само на сврху за коју је предвиђен, односно за загревање простора за живот. Уређај није намењен за трговачке сврхе. Било која друга употреба може се сматрати некоректном и стога опасном. Произвођач не може бити одговоран за штету насталу услед неправилне и неразумне употребе. Непоштовање информације о безбедности ће поништити гаранцију уређаја! 2. Пре укључивања уређаја - уверите се да указани напон на типској плочици одговара напону који се пружа у Вашем дому. 3. Не излазите из Ваше куће док је уређај укључен: проверите да ли је двоструки прекидач у позицији OFF(0) (искључен). Увек уклањајте утикач апарата из утичнице. 4. Држите запаљиве предмете као што су намештај, јастуци, постељина, папир, одећа, завесе, итд. на растојању од најмање 100 цм од конвекторне пећи. 5. Немојте користити уређај у просторијама где се употребљавају или се држе запаљиви материјали. Немојте користити уређај у подручјима са запаљивом атмосфером (нпр. у близини запаљивих гасова или аеросола) - постоји екстремна опасност од експлозије и пожара! 6. Не убаците стране предмете или дозволити да падне у вентилационим отворима (долазни или одлазни), јер ће то проузроковати електрични удар, пожар или оштећење у конвектору. 7. Пажња: уређај није намењен за употребу од стране особа (укључујући и малу децу) са смањеним физичким, сензорним или менталним способностима, као и са недостатком искуства и знања, осим ако су под надзором или су добили инструкције о коришћењу уређаја од стране лица одговорно за њихову безбедност! Мала деца треба да су под надзором и да се не играју са уређајем! 22 8. Уређај није погодан за гајење животиња, а исти је намењен само за кућну употребу! 9. Држите улаз и излаз ваздушног протока слободни од предмета: најмање на растојању од 1 м испред и 1 м иза конвектора. 10. Најчешћи узрок прегревања је акумулација тканине и прашине у уређају. Редовно усисавајте вентилацијске отворе, као што је претходно потребно искључити апарат из електричне мреже. 11. Никада не додирујте уређај мокрим или влажним рукама – постоји опасност по живот! 12. Утичница мора бити доступна у сваком тренутку да би могло да се утикач ослободи када је то потребно што је могуће брже! Никада не вуците кабл за напајање или сам апарат за искључења из мреже. 13. Обратите пажњу! Излазни ваздух се загрева током рада (до више од 100°С). 14. Ако кабл овог апарата је оштећен, прекините његову употребу и обратите се добављачу/ продавцу за даља упутства. 15. Ако уређај није у реду или функционира неисправно, искључите га и немојте га поправљајте. О свим поправкама обратите се сервисном центру за после продајну услугу. Само тамо ће заменити покварени део са оригиналним резервним. Непоштовање овог услова ће угрозити безбедност апарата.. 16. Ако одлучите да престанете да користите уређај овог типа, препоручљиво је да буде неупотребљив, и исећи кабл након што искључите мрежу. Такође се препоручује све опасности повезане са апаратом да буду заштићене, посебно за децу који би могли да користе амортизирани апарат (уређај) за игру. 17. Никада не остављајте апарат укључен непотребно. Искључите га из електричне мреже када нећете га користите дуже време. 18. Уређај не треба да буде директно испод кутије утичнице! 19. Пажња: Немојте користити овај уређај са програматором, тајмером или други уређајима који га аутоматски укључују, јер ако је покривен или погрешно постављен постоји опасност од пожара. 20. Прикључите кабл за напајање, тако да не омета кретање људи и да не буде наступљан! Употребљавајте само одобрене продужне каблове који су одговарајући за уређај, односно да имају знак сагласности! Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора са MICA грејачем SR 21. Никада не премештајте апарат повлачењем кабла и не користите кабл за ношење предмета! t 22. Немојте савијати кабл и не повуците га преко оштре ивице и на стављајте га на вруће плоче или на отворени пламен! 23. Никада немојте користити овај апарат у непосредној близини купаонице, туша или базена! ПАКОВАЊЕ t t t Када распакујете уређај, проверите да ли за време превоза није увређен и потпуно опремљен! У случају да се утврди да је оштећен или непотпуна испорука, обратите се Вашем овлашћеном продавцу! Алтернативно можете монтирати уређај на зиду, следите упутства у наставку: ВАЖНО: ПРЕ НЕГО ШТО БУШЕЊЕ РУПА, ПРОВЕРИТЕ ДА НЕМА ЖИЦЕ, КОЈЕ ДА ПРОЛАЗЕ У БЛИЗИНИ. 1. Уклоните носаче са точковима из уређаја. 2. Избушите рупе у зиду у сагласности са жељеном величином. 3. Поставите пластичне укопане клинове у зиду. 4. Поставите завртње кроз отворе држача у зиду и затегните. 5. Причврстите главни корпус заградама на зиду. Не бацајте оригиналну кутију! Она би могла се користити за складиштење и транспорт да се избегне штета од транспорта! Располагање амбалаже мора бити на одговарајући начин! Деца се треба чувати да су под надзором и да се не играју са пластичним кесама! Поставите конвектор у исправном радном положају пре прикључивања на електричну мрежу за напајање t ИНСТАЛАЦИЈА И КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА Пре него што укључите Ваш панелни конвертор Молимо, проверите да ли су оба комплета точкова правилно фиксирана за сваки носач овог уређаја са одговарајућим шрафовима. t Уређај је опремљен прекидачем да бисте изабрали снагу. „I” је за 1200W (1000 W), ‘’II” је за 2000W (1500W). Укупна максимална снага када су оба степена укључена је 2000W(800W+1200W) или 1500 W(1000W+500W) или само 1000W за модел МС 101 (Овај модел има само један ниво снаге) Уређај је опремљен са терморегулатором осетљив на околну температуру. Можете да ротирате дугме терморегулатора док се постигне жељена температура (соба, која се загрева мора бити у складу са снагом уређаја, а кад је то немогуће за достизање жељене температуре се захтева употреба додатног грејаћег апарата) у соби. Могући степени су приказани индикативно. * уређај има уграђену функцију против смрзавања. Када одлучите да користите апарат у просторији у којој је неопходно да се одржи минимална температура (стакленици, подруми, поткровља) апарат се укључује на жељени ниво грејања (I степен или II степен или обоја), терморегулатор се ротира у супротном на казаљки на сат смеру до позиције *. У овој позицији уређај обезбеђује одржавање температуре у опсегу 5 ± 2°С. -т.е. он ће се периодично укључивати и искључивати, одржавајући наведени фиксни ниво термичког комфора у просторији. Уређај мора да буде обезбеђен када се постави у соби без надзора. Инсталација мора бити опремљена аутоматским осигурачем, тако да је растојање између контаката када је искључен најмање 3 мм. Српски Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора са MICA грејачем 23 SR SR ПРЕМЕШТАЊЕ УРЕЂАЈА: Ако је премештање потребно искључите прекидачем, искључите плуг из електричне мреже и са обе руке померите уређај на нову локацију, а измештање треба се спровести кад је уређај хладан. Померање топлог апарата може да доведе до нежељених последица по потрошача, као што су спаљивање или продора запаљивих материјала на конвектор током премештања. ОПИС A. Лева страна конвектора B. Заднји поклопац C. Десна страна конвектора ВАЖНО! Могуће је током првог укључивања уређаја да осетите специфични мирис. То је нормално за почетни период рада. Уверите се да конвектор се налази у добро проветреном простору и оставите га да ради све док мирис нестане. Можете чути специфичан звук, који подсећа на пукање, док се конвектор загрева. То је нормално и конвектор ради у нормалном режиму. Одмах кад се конвектор загреја та бука нестаје. УПОТРЕБА У КУПАТИЛУ t D. Сигнална лампа E. Прекидач за укл/искл. F. Терморегулатор G. База уређаја H. Точкови за лакше кретање апарата I. Сигурносна решетка t t t Конвекторска пећница мора бити инсталирана у складу са нормалном комерцијалном праксом и у складу са законима земље (директиве за електричну енергију и ЕК захтева за специјалне инсталације или локације, укључујући купатила или тушеви HD60364-7-701(IEC 60364-7701:2006)). Ако се овај конвектор користи у купатилу или другим сличним објектима морају бити испуњени следећи услови приликом инсталације: Конвектор има заштиту IP24 (заштита од прскања воде). Због тога мора бити инсталиран у простору (volume) 2 (видите шему доље) да се избегне могућност контролни панел (прекидач и терморегулатор) конвектора да може да га достигне човек који је испод туша или у кади. Минимална удаљеност од апарата до изворишта неће бити мање од једног метра и се мора монтирати на зид! Ако нисте сигурни како да инсталирате овај конвектор у купатилу, препоручујемо вам да консултујете професионалног електричара. У влажним просторијама (купатила и кухиње) извор напајања мора бити постављен на висини од најмање 25 цм од пода Инсталација мора бити опремљена аутоматским прекидачем тако да је растојање између контаката када је искључен бити најмање 3 мм. УГРАЂЕН ПРЕКИДАЧ ЗА ПРЕОКРЕТАЊЕ ПАДАЊЕ Конвектор има интегрисан прекидач за преокретање уколико се исти преокрене, напајање ће бити поремећено. Дозволите му мало времена да се охлади и затим исправите га поново. Он ће обновити свој нормалан рад. АУТОМАТСКО СИГУРНОСНО ИСКЉУЧИВАЊЕ У конвертору има уграђени уређај (самоузвратни термопрекидач) који се аутоматски активира и искључује у случају прегревања и ће се наставити при хлађењу температуре уређаја. 24 Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора са MICA грејачем SR ЧИШЋЕЊЕ t t t t ОПРЕМА У ЈЕДНОМ ПАКЕТУ: Обавезно прво искључите уређај из зидне утичнице. Пре чишћења конвектора, оставите га да се охлади искључивши га из контакта. Очистите корпус са влажном крпом, усисивачем или четком. t t t SR Конвектор – 1 комад Ноге – 2 комада (лева и десна) Инструкција и гарантни лист - 1 комад Технички параметри уређаја: Никада немојте потапати апарат у воду – постоји опасност по живота од струјног удара! Модел Објављени Објављена напон за снга напајање Објављена фреквенција Никада немојте користити бензин, разређивач или груба абразиона средства за чишћење, јер ће она оштетити површину апарата. MC101 1000W 230V~ 50Hz MC151 1500W 230V~ 50Hz MC201 2000W 230V~ 50Hz СКЛАДИШТЕЊЕ t t t t t Пре складиштење конвектора, оставите га да се охлади искључивши га из контакта. Користите оригинално паковање за складиштење конвектора ако исти неће бити коришћен за неко време. Овај уређај је заштићен од прекомерне прашине и прљавштине, ако се враћа у свом оригиналном паковању. Никада не враћајте топли апарат у свом паковању! Овај уређај треба се чувати на сувом и заштићеном од директне сунчеве светлости месту. Упозорење: Да би се избегло прегревање, не покривајјте уређај! Упуте за заштиту природне околине Стари електрични уређаји садрже вредне материјале и стога не би требало их одлагати с комуналним смећем! Молим Вас да сарађујете са својим активним доприносом за заштиту природне околине и пренети уређај организираним центрима за куповање (ако текви постоје). Изричито се забрањује његово складиштење у влажним или мокрим собама. Српски Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора са MICA грејачем 25 SL Preberite ta navodila preden začnete uporabljeti to napravo in jih shranite, da jih boste lahko kadarkoli spet prebrali. Če naprava zamenja lastnika, mu morate navodila izročiti skupaj z napravo. Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali kovektor MC 101/151/201. To je izdelek, s katerim se boste lahko pozimi greli glede na vaše potreb za dosego udobne toplote v ogrevanih prostorih. Če boste napravo uporabljali pravilno in skrbeli zanjo, kot je opisano v navodilih, bo dolga leta pravilno delovala. POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI IN VARNOSTNA NAVODILA: 1. Ta naprava se lahko uporablja samo skladno z njenim namenom, t.j. ogrevanje bivalnih prostorov. Naprava ni namenjena za gospodarske objekte. Vsak drug način uporabe je nepravilen in zato tudi nevaren. Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe, povzročene z nepravilno in nespametno uporabo. Pri neupoštevanju varnostnih napotkov se garancijski rok za napravo prekine! 2. Preden vklopite napravo, preverite, če električna napetost, navedena na etiketi z informacijami na kaloriferju, ustreza napetosti v vašem domu. 3. Bodite doma, ko je konvektor vključen. Preden greste ven, se prepričajte, da je stikalo v poziciji OFF (izklop). Vedno izvlecite vtikalo naprave iz vtičnice. 4. Ne približujte gorljivih predmetov (npr. pohištva, blazin, odej, papirja, oblek, zaves...) na več kot 1 m od konvektorja. 5. Ne uporabljajte naprave v prostoru, kjer se uporabljajo ali skladirajo vnetljive snovi. Ne uporabljajte naprave v prostoru z vnetljivimi atmosferami (npr. v bližini vnetljivih plinov ali razpršil) – obstaja velika nevarnost eksplozije in požara! 6. Pazite, da v ventilacijske odprtine (vhodne in izhodne) ne popadejo tujki in jih tudi sami ne potiskajte notri, saj to lahko povzroči poškodbe naprave ali drugo škodo. 7. Pozor: naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi (vključno z majhnimi otroki) ter osebe s pomanjkljivim znanjem in izkušnjami, razen če jih pri tem ne nadzoruje in daje navodila za uporabo oseba, ki odgovarja za njihovo varnost! Pazite, da se z napravo ne igrajo majhni otroci! 8. Naprava ni primerna za prostore, kjer se nahajajo živali – uporablja se samo v bivalnih prostorih! 26 9. Pred odprtine za vhod in izhod zračnega toka ne postavljajte predmetov – 1 m pred in za konvektorjem. 10. Najpogostejši razlog, da naprava pregreje, so prah in kosmi, ki se nabirajo v napravi. S sesalcem redno čistite ventilacijske odprtine – pred tem obvezno izključite napravo iz električnega omrežja. 11. Nikoli se ne dotikajte naprave z mokrimi ali vlažnimi rokami – obstaja smrtna nevarnost! 12. Vtičnica mora biti dostopna ves čas, da je mogoče vtikalo po potrebi kar najhitreje izvleci! Nikoli ne vlecite električnega kabla ali naprave, ko želite izvleči vtikalo iz omrežja. 13. Pozor! Ko naprava deluje, se izhodni zrak segreva (več kot 100°С). 14. Če je poškodovan kabel naprave, je ne uporabljajte in takoj pokličite dobavitelja/prodajalca za dodatne informacije. 15. Če je naprava poškodovana ali ne deluje pravilno, jo ugasnite in ne popravljajte sami. Za vsako popravilo pokličite tehnično službo za poprodajne storitve. Samo tam vam bodo zamenjali poškodovani del z rezervnim originalom. Neupoštevanje tega navodila lahko ogrozi varnost naprave. 16. Če se odločite prenehati uporabljati to napravo, priporočamo, da jo naredite neuporabno: izvlecite kabel iz vtičnice in ga prerežite. Priporočamo tudi, da odstranite vse nevarnosti, povezane z neuporabno napravo, še posebno pred otroci, ki bi se lahko igrali z njo. 17. Nikoli ne puščajte naprave nepotrebno prižgane. Izključite jo iz električnega omrežja, kadar je dalj časa ne boste uporabljali. 18. Nikoli ne postavljajte naprave neposredno pod vtičnico! 19. Pozor: ne uporabljajte te naprave s programatorjem, tajmerjem ali z drugo opremo za avtomatični vklop konvektorja, saj lahko pride do požara, če je naprava pokrita ali nepravilno postavljena. 20. Kabel naprave naj bo položen tako, da ne moti gibanja ljudi in se ga ne pohoja! Uporabljajte samo odobrene električne podaljške, ki so primerni za to napravo, t.j. ki imajo oznako skladnosti! 21. Nikoli ne prestavljajte naprave tako, da jo vlečete za kabel in ne uporabljajte kabla za prenašanje predmetov! Navodila za uporabo in shranjevanje stenskega konvekotrja z MICA grelcem SL 22. Ne prepogibajte kabla, ne vlecite ga preko ostrih robov, ne polagajte ga na vroče plošče ali odprt ogenj! 23. Nikoli ne uporabljajte naprave v neposredni bližini kopalnice, tuša ali bazena! t Napravo lahko namestite tudi na steno. Pri tem upoštevajte naslednja navodila: SL POMEMBNO: PREDEN ZAČNETE VRTATI LUKNJE V STENO, SE PREPRIČAJTE, DA V BLIŽINI NISO NAPELJANI DRUGI ELEKTRIČNI KABLI. OVOJNI MATERIAL t t t Ko izpakirate napravo, preverite, če je pri prevozu prišlo do poškodb in če imate vse dele! V primeru, da vidite poškodbo ali je dobava nepopolna, se povežite s pooblaščenim prodajalcem! Ne vrzite stran originalne škatle! Lahko jo uporabljate za shranjevanje ali prevoz in se s tem izognete poškodbam pri prevozu! Embalažo odvrzite na primeren način! Pazite, da se otroci ne bodo igrali s polietilenskimi vrečami! NAMESTITEV IN UPORABA NAPRAVE Preden vklopite konvektor, prosimo, preverite, če sta oba kompleta kolesc pravilno pritrjena na noge z ustreznimi vijaki. 1. Odstranite noge s kolesci z naprave. 2. V steno izvrtajte dovolj veliki luknji. 3. V luknji vstavite plastična vložka za vijake. 4. Nosilec postavite nad luknji, tako da se odprtine ujemajo, in ga z vijakoma dobro privijte na steno. 5. Telo naprave z objemkami pritrdite na nosilec na steni. Preden priklopite konvektor k električnemu omrežju, preverite, če je v pravilnem delovnem položaju. t t Naprava je opremljena s stikalom za izbiro moči: ‚‘I’’ – 1200 W (1000 W), ‘’II’’ – 2000 W (1500 W). Največja skupna moč, ko sta vključeni obe stopnji, je 2000 W (1200 W + 800 W) ali 1500 W (1000 W + 500 W) ali samo 1000 W pri modelu MC101 (ta model ima samo eno stopnjo moči). Naprava je opremljena s termostatom, občutljivim na temperaturo okolice. Zavartite gumb termostata do temperature, ki jo želite doseči v svoji okolici (ogrevani prostor mora biti primerno velik za zmogljivost naprave; če ne morete doseči želene temperature, morate uporabiti dodatno grelno napravo). Možne stopnje so pokazane z indikatorji. * naprava ima vgrajeno funkcijo proti zmrzovanju. Če boste uporabljali napravo v prostoru, kjer je potrebno vzdrževati minimalno temperaturo (zimski vrtovi, kleti, podstrešja), vklopite želeni nivo ogrevanja na napravi (I stopnja ali II stopnja ali obe), zavrtite termostat v obratni smeri urnega kazalca, da dosežete položaj *. V tem položaju naprava zagotavlja temperaturo od 5±2°С – t.j. občasno se bo vklapljala in izklapljala in vzdrževala želeno temperaturo v prostoru. Naprava mora biti obvezno zavarovana, kadar stoji v prostoru brez nadzora. Instalacija mora biti opremljena z avtomatskim varovalom, pri katerem mora biti razdalja med stikalom, ko je izklopljena, najmanj 3 mm. Slovensko Navodila za uporabo in shranjevanje stenskega konvekotrja z MICA grelcem 27 SL PRESTAVLJANJE NAPRAVE: Če je potrebno napravo prestaviti, naprej izklopite glavno stikalo, izvlecite vtikalo iz vtičnice, primite napravo z obema rokama, jo dvignite in prestavite na novo mesto. Obvezno prestavljajte mrzlo (ohlajeno) napravo. Če boste prestavljali napravo, dokler je še vroča, se lahko opečeta. Obstaja pa tudi nevarnost, da na konvektor med prestavljanjem pade vnetljiv material. OPIS A. Leva stranica konvektorja B. Hrbtna stran ohišja C. Desna stranica konvektorja D. Svetlobni indikator E. Stikalo za vklop/izklop in določanje stopnje ogrevanja F. POMEMBNO! Ko boste napravo uporabili prvič, je možno, da se pojavi neprejeten vonj. To je normalno v začetni fazi delovanja naprave. Prepričajte se, da je prostor, v katerem je nameščen konvekotr, dobro prezračen in ga pustite vklopljenega, dokler vonj ne izgine. Ko boste napravo uporabili prvič, je možno, da slišite nenavadne zvoke, podobne šumenju, dokler se bo konvektor segreval. To je normalno in konvektor deluje normalno. Takoj, ko se bo konvektor segrel, bo ta zvok izginil. UPORABA V KOPALNICI t Termostat G. Noga naprave H. Kolesca za lažje premikanje naprave I. Zaščitna mreža t t t Konvektor mora biti nameščen skladno z normalno trgovsko prakso in skladno z zakonodajo vaše države (direktiva o električni energiji EO in zahteve za posebne inštalacije in lokacije (kopalnice ali tuši) HD60364-7-701(IEC 60364-7-701:2006)). Če boste konvektor uporabljali v kopalnici ali podobnem prostoru, morate pri namestitvi upoštevati naslednje zahteve: konvekotr ima stopnjo zaščite IP24 (zaščita pred škropljenjem vode). Zato ga morate namestiti v prostor 2 (volume 2), kot kaže skica spodaj, da se človek, ki se kopa ali tušira, ne more dotakniti nadzorne plošče (sitkala ali termostata). Minimalna razdalja naprave do vodnega vira mora biti najmanj 1 m! Naprava mora biti obvezno nameščena na steno. Če niste prepričani, da vam bo uspelo pravilno namestiti konvektor v kopalnici, vam priporočamo, da se posvetujete z elektrotehnikom. V vlažnih prostorih (kopalnica, kuhnja) mora biti vtičnica najmanj 25 cm od tal. Instalacija mora biti opremljena z avtomatskim varovalom, pri katerem mora biti razdalja med stikalom, ko je izklopljena, najmanj 3 mm. ZAŠČITA PRED PREVRAČANJEM PADCEM NAPRAVE Naprava je opremljena s stikalom za nagib, ki prekine dotok električne energije, če naprava pade ali se preobrne. Napravo pustite, da se ohladi in jo spet postavite v pravilni položaj. Potem bo spet začela normalno delati. ZAŠČITA PRED PREGREVANJEM Kalorifer je opremljen z varnostnim sistemom, ki avtomatsko izklopi napravo, če bi se slučajno začela pregrevati, in jo spet vklopi, ko se temperatura naprave zmanjša. 28 Navodila za uporabo in shranjevanje stenskega konvekotrja z MICA grelcem SL VSEBINA KOMPLETA: ČIŠČENJE t t t t Obvezno najprej izklopite stikalo na napravi in izvlecite vtikalo iz vtičnice. Preden začnete čistiti konvektor, se mora ohladiti. Korpus čistite z vlažno krpo, sesalcem ali krtačo. Nikoli ne potapljajte kolektorja v vodo – obstaja smrtna nevarnost zaradi udarca električnega toka! Za čiščenje nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila ali grobih abrazivnih sredstev, saj lahko poškodujete prevleko naprave. t t t SL Konvektor – 1 kom. Noga – 2 kom. (leva in desna) Navodila/garancija, komplet – 1 kom. Tehnični podatki naprave: Model Obratovalna Obratovalna moи napetost Obratovalna frekvenca MC101 1000W 230V~ 50Hz MC151 1500W 230V~ 50Hz MC201 2000W 230V~ 50Hz SHRANJEVANJE t t t t t Preden shranite konvektor, ga izključite in pustite, da se ohladi. Če konvektorja dalj časa ne boste uporabljali, ga shranite v originalni embalaži. Tako se izdelek zavaruje pred prašenjem in umazanijo. Nikoli ni spravljajte tople naprave v embalažo! Hranite izdelek na suhem mestu in ga ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Prepovedano je shranjevanje naprave v vlažnih ali mokrih prostorih. Slovensko Pozor: da preprečite pregrevanje naprave, je ne pokrivajte! уреда! Navodila za pravilno odlaganje Stare električne naprave vsebujejo dragocene materiale, zato jih ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Prosimo, da jih zaradi težnje po varovanju okolja odlagate v posebna zbirališča za tovrstne odpadke. Navodila za uporabo in shranjevanje stenskega konvekotrja z MICA grelcem 29 GR Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση αυτού του προϊόντος και διατηρήστε τες για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που η ηλεκτρική συσκευή αλλάζει ιδιοκτησία, οι οδηγίες χρήσης πρέπει να παραχωρηθούν στο νέο ιδιοκτήτη! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το θερμοπομπό MC101/151/201. Αυτή η συσκευή παρέχει θέρμανση το χειμώνα ανάλογα με τις ανάγκες, για να επιτευχθεί μια άνετη θερμότητα στο θερμαινόμενο χώρο. Σε περίπτωση σωστής λειτουργίας και περίθαλψης, όπως περιγράφεται σ’ αυτές τις οδηγίες, η συσκευή θα παρέχει μια χρήσιμη λειτουργία για πολλά χρόνια. ΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: 1. Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για τη χρήση για την οποία έχει σχεδιαστεί, δηλ. για οικιακή χρήση (θέρμανση χώρων διαβίωσης). Δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θα πρέπει να θεωρείται ακατάλληλη και συνεπώς επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για τύχον ζημιές που μπορεί να προκληθούν από ακατάλληλη, λανθασμένη και αλόγιστη χρήση. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι οδηγίες για την ασφάλεια, θα ακυρωθεί η εγγύηση συσκευής που παρέχεται! 2. Πριν ενεργοποιήσετε την συσκευή - βεβαιωθείτε ότι η τάση του οικιακού σας δικτύου αντιστοιχεί σε εκείνη που αναγράφεται στην ταμπέλα της συσκευής. 3. Μην φύγετε από το σπίτι αν η συσκευή είναι αναμμένη: βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ισχύος είναι στην θέση OFF(0) (εκτός λειτουργίας). Πάντα βγάζετε το φις από την πρίζα του ρεύματος. 4. Κρατάτε τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 100 cm μακριά από εύφλεκτα υλικά συμπεριλαμβανομένου έπιπλα, μαξιλάρια, κλινοσκεπάσματα, χαρτί, ρούχα, κουρτίνες, κλπ. 5. Να μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε χώρους όπου χρησιμοποιούνται ή αποθηκεύονται εύφλεκτα υλικά. Να μην χρησιμοποιείται η συσκευή σε χώρους με εύφλεκτες ατμόσφαιρες (π.χ. κοντά σε εύφλεκτα αέρια και αερολύματα) - υπάρχει πολύ μεγάλος κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς! 6. Μην παρεμβάλετε ξένα αντικείμενα μέσω ανοιγμάτων και οπών αερισμού (εισερχόμενα ή εξερχόμενα), επειδή αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή βλάβη στη συσκευή. 7. Προσοχή: Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής σε άτομα (ακόμα και μικρά παιδιά) με μειωμένες ψυχοφυσικές ικανότητες ή με ανέπαρκη εμπειρία, εκτός εάν επιβλέπονται με προσοχή και εκπαιδεύονται από έναν υπεύθυνο για τη σωματική ακεραιότητά τους! Παρακολυθείτε τα μικρά παιδιά και βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή! 8. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για εκτροφή ζώων και προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση! 30 9. Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος και η έξοδος του αέρα δεν παρεμποδίζονται από αντικείμενα: τουλάχιστον σε απόσταση 1 m μπροστά και 1 m πίσω από το convector. 10. Η πιο συνηθισμένη αιτία υπερθέρμανσης είναι η σκόνη και το χνούδι που συσσωρεύονται μέσα στην συσκευή. Τακτικά σκουπίζετε τους αεραγωγούς με ηλεκτρική σκούπα, αφού πρώτα έχετε αποσυνδέσει τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. 11. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με υγρά και βρεγμένα χέρια – υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή! 12. Η πρίζα πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή προσβάσιμη για να μπορεί το βύσμα να τραβηχτεί κατά ανάγκη όσο δυνατόν γρηγορότερα! Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής για να βγάλετε το φις από την πρίζα του ρεύματος. 13. Προσοχή! Ο εξερχόμενος αέρας θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας (έως και πάνω από 100°C). 14. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει φθορές, μην λειτουργείτε τη συσκευή προς αποφυγή κινδύνου και απευθυνθείτε στον προμηθευτή/ πωλητή για πρόσθετες οδηγίες χρήσης. 15. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί καλά, πρέπει να την αποσυνδέσετε και να μην την επισκευάσετε. Για οποιαδήποτε επισκευή, επικοινωνήστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Μόνο εκεί θα αντικατασταθεί το ελαττωματικό εξάρτημα με γνήσιο ανταλλακτικό. Εάν η προϋπόθεση αυτή δεν τηρείται, η ασφάλεια της συσκευής μπορεί να ελαττωθεί. 16. Αν αποφασίσετε να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτού του τύπου, συνιστάται να καταστεί άχρηστο καθώς κόψετε το καλώδιο, αφού το έχετε αποσυνδεθεί από το δίκτυο. Συνιστάται ακόμα να προστατευθείτε από όλους τους κινδύνους που συνδέονται με τη συσκευή, ειδικά για χάριν των παιδιών που θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν την παλιά συσκευή ως παιχνίδι. 17. Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή άσκοπα αναμμένη. Αποσυνδέστε την από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα. 18. Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται ακριβώς κάτω από σταθερή πρίζα! 19. Προσοχή! Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με έναν προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή που την ανάβει αυτόματα, εφόσον υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς εάν η συσκευή καλύπτεται με διάφορα αντικείμενα ή τοποθετείται λανθασμένα. 20. Τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι ώστε να μην εμποδίζει το ελεύθερο πέρασμα των ατόμων και να μην πατιέται! Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια τροφοδοσίας (πολύπριζα), κατάλληλα για την συσκευή, δηλ. που έχουν σήμα πιστότητας! Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού με θερμικό στοιχείο από υλικό MICA GR 21. Ποτέ μην μετακινείτε τη συσκευή καθώς την τραβάτε από το καλώδιο και μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε αντικείμενα! t ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΤΡΥΠΗΣΕΤΕ ΤΡΥΠΕΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΑΠΟ ΠΙΣΩ ∆ΕΝ ΠΕΡΝΟΥΝ ΚΑΛΩ∆ΙΑ. 22. Μη λυγίζετε το καλώδιο ρεύματος και κρατάτε το μακριά από αιχμηρές άκρες. Μη τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε ζεστές επιφάνειες ή γυμνές φλόγες! 23. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά στο μπάνιο, κοντά σε ντους ή πισίνα όπου υπάρχει το ενδεχόμενο να βραχεί! ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ t t t Εναλλακτικά, μπορείτε να τοποθετήσετε τη συσκευή στον τοίχο, ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες: 1. Αφαιρέστε τα ποδαρικά στήριξης με τα ροδάκια από την συσκευή. 2. 2. Τρυπήστε τρύπες στον τοίχο ανάλογα με το επιθυμητό μέγεθος. Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί βλάβη κατά τη μεταφορά και εάν είναι πλήρως εξοπλισμένη. Σε περίπτωση ελλιπούς παράδοσης ή ελαττώματος, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή Σας! 3. 3. Τοποθετήστε τα πλαστικά βύσματα (ούπα) στον τοίχο. Μην πετάτε τη γνήσια αρχική συσκευασία! Θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση και τη μεταφορά για την αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά! Πριν συνδέσετε τον θερμοπομπό στο ηλεκτρικό δίκτυο τροφοδοσίας, τοποθετήστε τον σε σωστή θέση λειτουργίας. Απορρίψτε το υλικό συσκευασίας του προϊόντος με οικολογικά υπεύθυνο τρόπο! Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με πλαστικές σακούλες! 4. 4. Τοποθετήστε τις βίδες μέσα από τις τρύπες των στηριγμάτων στον τοίχο και βιδώστε. 5. 5. Κρεμάστε το θερμαντικό σώμα στα άγκιστρα στον τοίχο. t ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πριν ενεργοποιήσετε τον θερμοπομπό Σας: Παρακαλούμε, βεβαιωθείτε ότι τα δύο σετ ροδάκια είναι καλά στερεωμένα σε κάθε ποδαρικό στήριξης της συσκευής με τις βίδες. t Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με διπλό διακόπτη για την επιλογή ισχύος. «I»για τη ρύθμιση ισχύος 1200W (1000W), «II» για τη ρύθμιση ισχύος 2000W (1500W). Η συνολική μέγιστη ισχύς όταν πατηθούν και οι δύο διακόπτες είναι 2000W (1200W+800W) ή 1500W (1000W + 500W), ή μόνο 1000W για το μοντέλο MC101(αυτό το μοντέλο έχει μόνο μια ρύθμιση ισχύος) Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με κουμπί θερμοστάτη, ο οποίος επηρεάζεται από την θερμοκρασία περιβάλλοντος. Μπορείτε να περιστρέψετε το κουμπί του θερμοστάτη για την επίτευξη της επιθυμητής θερμοκρασίας περιβάλλοντος (ο θερμαινόμενος χώρος πρέπει να συμμορφωθεί με την ισχύ της συσκευής ˙ σε περίπτωση που η επιθυμητή θερμοκρασία δεν μπορεί να επιτευχθεί, απαιτείται η χρήση πρόσθετου θερμαντικού σώματος) στο θερμαινόμενο χώρο. Οι τιμές ισχύος παρουσιάζονται ενδεικτικά * Η συσκευή διαθέτει ενσωματωμένο αντιπαγετικό σύστημα ελέγχου Anti-Frost. Όταν αποφασίσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε ένα χώρο όπου είναι αναγκαίο να διατηρηθεί μια ελάχιστη θερμοκρασία (θερμοκήπια, υπόγεια, σοφίτες), η συσκευή ρυθμίζεται στο επιθυμητό επίπεδο θέρμανσης (Ι ή ΙΙ επιλεγμένο επίπεδο ισχύος), ο θερμοστάτης περιστρέφεται αριστερόστροφα μέχρι να φτάσει την επιθυμητή θέση *. Στη θέση αυτή η συσκευή εξασφαλίζει τη διατήρηση της θερμοκρασίας του περιβάλλοντος η οποία κυμαίνεται μεταξύ 5 ± 2 βαθμούς Κελσίου - δηλ. ο θερμοπομπός θα ανάβει και θα σβήνει περιοδικά, διατηρώντας το συγκεκριμένο σταθερό επίπεδο θερμικής άνεσης στο χώρο. Η συσκευή πρέπει να είναι ασφαλής όταν τοποθετείται σε ένα χώρο χωρίς επίβλεψη. Η εγκατάσταση πρέπει να είναι εξοπλισμένη με αυτόματη ασφάλεια και η απόσταση μεταξύ των επαφών όταν δεν λειτουργεί θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 3 mm. Ελληνική Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού με θερμικό στοιχείο από υλικό MICA 31 GR GR ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΥ: ΑΥΤΟΜΑΤΗ ∆ΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σε περίπτωση μεταφοράς του θερμοπομπού, σβήστε τον διακόπτη, κατόπιν αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και κρατώντας την συσκευή με δύο χέρια μετακινήστε τη συσκευή στη νέα θέση. Η μετακίνηση του θερμοπομπού πρέπει να γίνει αφού πρώτα έχει ψυχθεί μέχρι τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Η μετακίνηση θερμοπομπού θερμής επιφάνειας μπορεί να οδηγήσει σε ανεπιθύμητες συνέπειες για τον καταναλωτή, όπως αποτέφρωση ή εισχώρηση εύφλεκτων υλικών στον θερμοπομπό κατά τη διάρκεια της μεταφοράς του. Ο θερμοπομπός διαθέτει ενσωματωμένο θερμικό σύστημα ασφαλείας (αυτορυθμιζόμενο θερμοστάτη) που σβήνει αυτόματα τη συσκευή σε περίπτωση τυχαίας υπερθέρμανσης. Η λειτουργία θα αποκατασταθεί αφού η συσκευή έχει κρυώσει. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ A. Αριστερο πλαισιο του θερμοπομπου B. Πισω καλυμμα C. Δεξι πλαισιο του θερμοπομπου D. Ενδεικτικη λυχνια ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Κατά την πρώτη χρήση, μπορεί να αισθανθείτε μια χαρακτηριστική οσμή καινούργιου. Το φαινόμενο αυτό είναι κανονικό όταν η συσκευή τίθεται για πρώτη φορά στη λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι ο θερμοπομπός τοποθετήθηκε σε καλά αεριζόμενο χώρο και αφήστε τον να λειτουργεί μέχρι η μυρωδιά να εξαφανιστεί. Είναι απόλυτα φυσιολογικό να ακούγονται «τριξίματα» την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αυτός ο θόρυβος θα εξαφανιστεί μόλις ζεσταθεί ο θερμοπομπός. E. Διακοπτης ΟN/OFF και Ρυθμισης Θερμοκρασιας F. Διακοπτης Θερμοστατη G. Ποδαρικα στηριξης ΧΡΗΣΗ ΣΤΟ ΜΠΑΝΙΟ t H. Ροδακια για ευκολοτερη μετακινηση I. Γριλια t ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ∆ΙΑΚΟΠΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΤΡΟΠΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ο θερμοπομπός διαθέτει αυτόματο σύστημα προστασίας από ανατροπή. Σε περίπτωση που η συσκευή ανατραπεί ή τοποθετηθεί με ακατάλληλο τρόπο, το σύστημα προστασίας διακόπτει τη λειτουργία. Αφήστε τον θερμοπομπό λίγο χρόνο για να ψυχθεί και στη συνέχεια πρέπει να τον επαναφέρετε σε κατακόρυφη θέση. Η κανονική λειτουργία του θα αποκατασταθεί. 32 t t Ο θερμοπομπός πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις συνήθεις εμπορικές πρακτικές και σύμφωνα με τους νόμους της χώρας (σύμφωνα με τις οδηγίες για την ηλεκτρική ενέργεια της ΕΚ και τις απαιτήσεις για εγκαταστάσεις σε χώρους με ειδικές ανάγκες ασφάλειας (μπάνια, ντουζιέρες) HD60364-7-701 (IEC 60364-7-701 : 2006) Σε περίπτωση που η συσκευή αυτή θα χρησιμοποιείται στο μπάνιο ή σε κάποιο άλλο ειδικό χώρο, πρέπει να τηρηθούν οι εξής απαιτήσεις εγκατάστασης: Ο θερμοπομπός έχει βαθμό προστασίας IP24 (προστασία από την επαφή με τις σταγόνες). Για τον λόγο αυτό η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί στο χώρο 2 (volume 2)(βλέπετε το διάγραμμα παρακάτω), έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε ενδεχόμενο ένα άτομο που βρίσκεται στην μπανιέρα ή το ντους να έρθει σε επαφή με τον πίνακα ελέγχου (όπου βρίσκονται ο διακόπτης, ο θερμοστάτης κ.ά.) Η συσκευή πρέπει να απέχει τουλάχιστον 1 μέτρο από κάθε πηγή νερού και να εγκατασταθεί υποχρεωτικά στον τοίχο. Αν δεν είστε σίγουροι για το πώς να εγκαταστήσετε τον θερμοπομπό αυτό στο μπάνιο, σας συνιστούμε να συμβουλευτείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Σε υγρούς χώρους και χώρους υψηλής υγρασίας (μπάνια, κουζίνες κ.λ.π.) η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε ελάχιστο ύψος 25 cm από το δάπεδο. Η εγκατάσταση πρέπει να είναι εξοπλισμένη με αυτόματη ασφάλεια και η απόσταση μεταξύ των επαφών όταν απενεργοποιηθεί θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 3 mm. Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού με θερμικό στοιχείο από υλικό MICA GR ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ: t t t GR Κύριο μέρος του θερμοπομπού – 1τεμάχιο Πόδια στήριξης – 2 τεμάχια (αριστερό και δεξί) Οδηγίες χρήσης και κάρτα εγγύησης - 1 τεμάχιο Τεχνικές προδιαγραφές της μονάδας: Μοντέλο Ονομαστική Ονομαστική Ισχύς Ισχύς Ονομαστική συχνότητα MC101 1000W 230V~ 50Hz MC151 1500W 230V~ 50Hz MC201 2000W 230V~ 50Hz ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ t t t t Υποχρεωτικά πρώτα απενεργοποιήστε τον θερμοπομπό από τον διακόπτη και βγάλτε το φις από την πρίζα στον τοίχο. Πριν αρχίσετε να καθαρίσετε τον θερμοπομπό, αφήστε τον να κρυώσει καθώς τον αποσυνδέσετε από την πρίζα. Καθαρίστε το θερμαντικό σώμα με μαλακό υγρό πανί, ηλεκτρική σκούπα ή βούρτσα. Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό – υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή λόγω ηλεκτροπληξίας Ποτέ μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή άλλα σκληρά λειαντικά προϊόντα καθαρισμού, γιατί θα προκαλέσετε ζημιά στο περίβλημα της συσκευής. Προσοχή: Για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση, μην καλύπτετε τη συσκευή! Περιβαλλοντικές απαιτήσεις Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα σκουπίδια των νοικοκυριών! Σας παρακαλούμε να συνεργαστείτε με την ενεργό Σας συμβολή στην προστασία του Περιβάλλοντος και να παρέχετε τη συσκευή στους οργανωμένους σταθμούς παράδοσης (εάν υπάρχουν τέτοιοι). ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ t t t t t Πριν να αποθηκεύσετε τον θερμοπομπό, αφήστε τον να κρυώσει καθώς τον αποσυνδέσετε από την πρίζα. Χρησιμοποιήστε τη γνήσια συσκευασία για την αποθήκευση του θερμοπομπού, εάν ο ίδιος δεν θα χρησιμοποιείται για αρκετό χρονικό διάστημα. Το προϊόν προστατεύεται από την σκόνη και βρωμιά, καθώς φυλάσσεται στη γνήσια του συσκευασία. Αποθηκεύστε την συσκευή στη συσκευασία της μόνον αφού κρυώσει εντελώς! Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρή και προστατευμένη από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία θέση. Απαγορεύεται ρητά την αποθήκευση του θερμοπομπού σε νοτισμένους ή υγρούς χώρους. Ελληνική Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού με θερμικό στοιχείο από υλικό MICA 33
© Copyright 2024